1 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 'Canis lupus.' 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 Ze moeten hier ergens zijn. 3 00:00:41,750 --> 00:00:45,087 Geen sporen. Geen vacht. Geen teken van een jacht. 4 00:00:45,712 --> 00:00:49,550 We kunnen beter opgeven en ergens naartoe gaan waar het warm is. 5 00:00:49,550 --> 00:00:53,262 We geven niet op. We beginnen pas. We moeten weten waarom wolven huilen. 6 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 Ja, Grijsbaard. Waarom doen ze dat? 7 00:00:57,724 --> 00:01:02,604 Misschien moeten we niet met onze ogen zoeken, maar met onze oren. 8 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 Goed idee. 9 00:01:09,069 --> 00:01:12,239 Hoor je dat? - Ik hoopte dat ik het me verbeeld had. 10 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Je hebt gelijk. Het gehuil kwam van voor ons. 11 00:01:18,328 --> 00:01:20,998 Hoe groot is de kans dat we opgegeten worden? 12 00:01:20,998 --> 00:01:24,459 Wolven vallen zelden mensen aan. Wij vallen hen aan. 13 00:01:24,459 --> 00:01:29,173 Ze zijn onder meer bedreigd doordat mensen die hen niet begrijpen op hen jagen. 14 00:01:29,173 --> 00:01:31,842 Dus geen wolf gaat me opeten? 15 00:01:32,885 --> 00:01:34,720 Dat is heel onwaarschijnlijk. 16 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 Maar geen 0 % kans? 17 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 Een roedel. Er zijn er zoveel. 18 00:01:44,229 --> 00:01:47,566 Jij bent de enige die ik ken die blij is als ze in gevaar is. 19 00:01:49,818 --> 00:01:51,278 Ze zijn zo blij. 20 00:01:51,278 --> 00:01:53,572 Kijk hen kwispelen. Net honden. 21 00:01:53,572 --> 00:01:57,326 Honden stammen af van wolven. - Waren honden vroeger wolven? 22 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Ja, tot ze naar mensen toe trokken, lang, lang geleden. 23 00:02:01,288 --> 00:02:04,124 Zelfs poedels? - Zelfs poedels. 24 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 Ik wil een wolf hebben. 25 00:02:08,127 --> 00:02:11,590 Niet tenzij je op elanden, herten en kariboes wil jagen. 26 00:02:11,590 --> 00:02:12,799 Wat? 27 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 Wolven leven in roedels, ze doen alles samen. 28 00:02:15,552 --> 00:02:19,765 Jagen, slapen, spelen. De leiders zijn gewoonlijk de ouders. 29 00:02:19,765 --> 00:02:22,226 Zij zijn de baas, de anderen moeten luisteren. 30 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 Dat klinkt als bij mij thuis. 31 00:02:24,770 --> 00:02:28,273 Maar hoe ontdekken we waarom ze huilen? 32 00:02:29,316 --> 00:02:32,236 Eh, Jane. - Huilen ze om met elkaar te praten? 33 00:02:32,236 --> 00:02:33,362 Jane. 34 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 Of praten ze met andere roedels of... - Jane. 35 00:02:39,493 --> 00:02:43,121 Ze is prachtig, maar waarom is ze alleen? 36 00:02:43,121 --> 00:02:45,707 Precies. En hoe weet je dat het een zij is? 37 00:02:45,707 --> 00:02:47,668 Vrouwtjes zijn kleiner dan mannetjes. 38 00:02:53,632 --> 00:02:58,220 Hoort ze bij die roedel daar? - Waarom zou ze hen dan verlaten? 39 00:02:58,220 --> 00:03:01,682 We moeten het ontdekken. - We wilden toch weten waarom ze huilen? 40 00:03:01,682 --> 00:03:04,726 We doen beide. Hoe meer we over hen weten... 41 00:03:04,726 --> 00:03:07,563 ...hoe meer we kunnen zorgen dat mensen niet bang zijn. 42 00:03:07,563 --> 00:03:09,439 Kom. - Waar ga je heen? 43 00:03:11,233 --> 00:03:14,236 De auto past niet tussen de bomen. We moeten te voet volgen. 44 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 Tijd voor sneeuwschoenen. 45 00:03:19,283 --> 00:03:21,451 Misschien kan ik hier blijven. 46 00:03:27,833 --> 00:03:30,919 Daar is nog een pootafdruk. En nog een. 47 00:03:30,919 --> 00:03:35,716 Zo stappen is lastiger dan het lijkt. Het is eerder ploeteren dan stappen. 48 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 Je loopt in rondjes. 49 00:03:39,720 --> 00:03:43,682 Nee. Zij omcirkelt ons. 50 00:03:43,682 --> 00:03:48,729 Je zei toch dat wolven geen mensen eten? Toch? 51 00:03:54,568 --> 00:03:55,694 Mopsie. 52 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Kom terug. 53 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 Hé, Jane. Hé, David. 54 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 Hé. - Sorry voor hem. 55 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 Hij blijft ontsnappen als we iets naar de gang brengen. 56 00:04:05,412 --> 00:04:08,290 Ja, hè. Jij, schattig weglopertje. Ja. 57 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 Schattig. Mag ik hem aaien? 58 00:04:10,584 --> 00:04:15,214 Ja, hoor. - Ga je verhuizen, Mr Abbasi? 59 00:04:15,214 --> 00:04:19,384 Nee, maar ik wel. Ik ga in een schattig stadje studeren. 60 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 Het ligt dicht bij de oceaan en ver van mijn ouders. 61 00:04:22,846 --> 00:04:27,267 Let maar op, Saadiya, of we komen naast je wonen en gaan ook studeren. 62 00:04:27,267 --> 00:04:29,228 Nietwaar, professor Mopsie? 63 00:04:29,228 --> 00:04:31,355 Mam zegt dat het een goede ervaring wordt. 64 00:04:34,024 --> 00:04:37,903 Heb je mijn hardloopschoenen gezien? - Arme Mopsie is het er niet mee eens. 65 00:04:37,903 --> 00:04:40,155 Hij wil met je mee verhuizen, geloof ik. 66 00:04:40,781 --> 00:04:45,118 Ik kom vaak op bezoek. Waar moet ik anders mijn was doen? 67 00:04:45,702 --> 00:04:48,205 Dat moet je mij niet zeggen, maar hem. 68 00:04:48,205 --> 00:04:52,793 Kijk nou, hij is ontroostbaar. - Ik kom vaak op bezoek. 69 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 Beloofd. 70 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 Kom. We pakken verder in. 71 00:04:59,132 --> 00:05:00,551 Ik heb een idee. Kom. 72 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 Eigenlijk bestuderen we Mopsies voorouders, Canis lupus. 73 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 Dat is denk ik de wetenschappelijke naam voor wolven. 74 00:05:09,393 --> 00:05:12,312 We zoeken uit waarom ze huilen en de roedel verlaten. 75 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 Het zou ons helpen als we met Mopsie mogen wandelen. 76 00:05:15,482 --> 00:05:18,777 Hoe zou dat helpen? - Honden zijn verwant aan wolven... 77 00:05:18,777 --> 00:05:21,196 ...dus Mopsie observeren leert hen iets over wolven. 78 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 Precies, Saadiya. - Leuk idee. 79 00:05:24,324 --> 00:05:26,368 Mam is zo terug met de verhuiswagen. 80 00:05:26,368 --> 00:05:30,622 Als jullie op Mopsie letten, kunnen wij sneller inpakken. 81 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 Ziezo. 82 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Dank je. - We passen goed op 'm. 83 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 Waarom verlaat iedereen me? 84 00:05:44,219 --> 00:05:49,266 Eerste observatie. Hij snuffelt graag aan alles. 85 00:05:53,562 --> 00:05:55,230 En blaft naar alles. 86 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 En plast op alles. 87 00:05:58,358 --> 00:06:00,319 Zouden wolven dat ook doen? 88 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 Honden huilen blijkbaar net als wolven. 89 00:06:07,784 --> 00:06:10,287 Wacht, probeert Mopsie met die ambulance te praten? 90 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 En wil de wolf met Mopsie praten? 91 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 Dat is vast onze wolf, maar wat zegt ze? 92 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 'Huilo'? 93 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 Snap je hem? 94 00:06:22,174 --> 00:06:25,844 'Huilo'? Net hallo, maar dan met huil. 95 00:06:28,263 --> 00:06:30,766 Het wolvengehuil komt van achterom. Kom. 96 00:06:34,269 --> 00:06:39,149 Moeten we wel naar het gehuil toe lopen? Weet je nog hoe de wolf ons besprong? 97 00:06:39,650 --> 00:06:44,071 Misschien wilde ze spelen. We observeren wel van een afstandje. 98 00:06:45,155 --> 00:06:48,534 Jij observeert van een afstandje. Grijsbaard, jij komt met mij mee. 99 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 Jij beschermt me wel, toch? 100 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 Daar is onze wolf. 101 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 Waarop zou ze wachten? 102 00:07:03,507 --> 00:07:06,969 Denkt ze dat Mopsie ook een wolf is? Wilde ze hem roepen? 103 00:07:07,719 --> 00:07:09,096 Wat is dat geluid? 104 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 Hoe stop ik dit ding? 105 00:07:16,395 --> 00:07:19,648 O, nee. Wolven vallen geen mensen aan, maar wel honden. 106 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 Denkt ze niet dat hij een wolf is? - Niet meer. 107 00:07:23,569 --> 00:07:25,070 Mopsie, kom terug. 108 00:07:29,783 --> 00:07:33,287 Pap, heb je mijn haarborstel gezien? Wat doe je hier? 109 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 Zorgen dat we alles hebben. 110 00:07:36,540 --> 00:07:40,919 Knaagje. Weet je nog toen je haar voor me kocht? 111 00:07:40,919 --> 00:07:45,299 Ik won haar voor je. Die bal gooide zichzelf niet in de ton. 112 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 Dat spel kostte me vast meer dan 100 dollar. 113 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 Is dat Mopsie? 114 00:08:03,901 --> 00:08:07,196 Wow, Mopsie jaagde haar weg. Hij is meer wolf dan we dachten. 115 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 Wie is een stoere jongen? Dat ben jij. 116 00:08:12,075 --> 00:08:15,954 Ze was vast verrast dat Mopsie geen wolf was, zoals ze eerst dacht. 117 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 Moeten we Mopsie terugbrengen naar Mr Abbasi en Saadiya? 118 00:08:18,957 --> 00:08:21,502 Door hem ontdekten we dat wolven huilen om te praten. 119 00:08:21,502 --> 00:08:26,632 Klopt, maar toen joeg hij onze wolf weg. Zo leren we nooit waarom ze alleen is. 120 00:08:29,510 --> 00:08:31,553 Je hebt gelijk. Ik breng hem terug. 121 00:08:31,553 --> 00:08:34,431 Klaar om te wandelen, Mopsie? 122 00:08:34,431 --> 00:08:36,933 Laat het me weten als je iets ziet. - Is goed. 123 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 Ze brengen vast Saadiya's spullen naar de verhuiswagen. 124 00:08:48,695 --> 00:08:52,032 Ik heb een idee. We tonen pap en va hoe goed ik voor je zorg. 125 00:08:52,032 --> 00:08:54,326 Dan krijg ik misschien ook een hond. 126 00:08:54,326 --> 00:08:55,410 Kom, mops. 127 00:09:05,546 --> 00:09:07,422 Hé, Mrs Abbasi. - O, hé, Jane. 128 00:09:07,422 --> 00:09:11,343 Als je Saadiya of m'n man ziet, zeg je hen op te schieten met die dozen? 129 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 Doe ik. - Top. 130 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 De wolf al gezien? 131 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 Kwam dat uit ons gebouw? 132 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Wacht, Grijsbaard. 133 00:09:28,902 --> 00:09:31,530 Hé, Mr Abbasi. Mrs Abbasi zoekt u. 134 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 Daar ben je. - O, hé, schat. 135 00:09:36,660 --> 00:09:40,330 Je weet dat we het busje per uur huren. Hop, hop. 136 00:09:45,627 --> 00:09:46,712 Zie je haar? 137 00:09:47,713 --> 00:09:50,215 Ik ook niet. Waar is ze heen? 138 00:10:15,949 --> 00:10:17,784 Dat is niet onze wolf. 139 00:10:18,535 --> 00:10:22,956 Deze is groter. Dus het is een jongen. En hij is ook weg van zijn roedel. 140 00:10:23,749 --> 00:10:27,711 Dat is vast het vrouwtje dat zijn roep beantwoordt. En ze komt dichterbij. 141 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 We vinden hier vast eindelijk een paar antwoorden. 142 00:10:35,594 --> 00:10:40,390 Denk eraan, hoe schattiger je je gedraagt, hoe meer kans dat ik ook een hond krijg. 143 00:10:44,561 --> 00:10:47,231 Misschien is dit niet het beste moment om naar m'n familie te gaan. 144 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 Meisjeswolf. 145 00:10:57,991 --> 00:11:02,663 De wolven praten niet gewoon met elkaar. Ze vertellen elkaar ook waar ze zijn. 146 00:11:02,663 --> 00:11:04,748 Anders kwam het vrouwtje niet hierheen. 147 00:11:14,216 --> 00:11:15,801 Ze lijken blij dat ze samen zijn. 148 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 Ik vraag me af of ze daarom weggingen bij hun roedel. 149 00:11:29,982 --> 00:11:32,192 Nee, Mopsie, nee. - Mopsie. 150 00:11:50,377 --> 00:11:53,922 Jane, wat moeten we doen? - Vind hem en haal hem weg bij die wolven. 151 00:11:53,922 --> 00:11:57,384 Ik ga achter 'm aan. - En zo halen wij ze in. 152 00:12:02,472 --> 00:12:05,017 O. Hé, Saadiya. - O. Hé, Jane. 153 00:12:06,310 --> 00:12:09,938 Alles goed? - Nee, niet echt. 154 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 Mopsie ontsnapte en rende van ons weg. 155 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 Wat? - Dat is nog niet het ergste. 156 00:12:14,067 --> 00:12:17,404 Hij wordt achternagezeten door twee wolven. 157 00:12:17,404 --> 00:12:21,783 Dat is niet goed. Maar het is niet de eerste keer dat dit gebeurt. 158 00:12:22,367 --> 00:12:24,411 Het ontsnappen dan. Niet de wolven. 159 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 We zoeken hem samen. Kom. - Oké. 160 00:12:29,208 --> 00:12:30,834 Mopsie? - Mopsie? 161 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 Mopsie? - Kom hier, jongen. 162 00:12:32,753 --> 00:12:33,837 Mopsie? 163 00:12:34,963 --> 00:12:38,342 Leuk konijn. - Dank je. Ze heet Knaagje. 164 00:12:38,342 --> 00:12:40,802 Ik heb haar al sinds ik klein was. Van pap gekregen. 165 00:12:40,802 --> 00:12:42,930 Mijn mam gaf me Grijsbaard toen ik klein was. 166 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 Mopsie? 167 00:12:45,724 --> 00:12:50,771 Waarom zat je met haar op de trap? - Ik besefte plots dat ik wegga. 168 00:12:50,771 --> 00:12:55,108 Heb je er geen zin in? - Jawel, maar ik ben ook... 169 00:12:56,026 --> 00:12:59,112 Ik weet het niet, een beetje bang. - Waarvoor? 170 00:12:59,112 --> 00:13:02,699 Alleen zijn op een nieuwe plek waar ik niemand ken. 171 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 Misschien is de wolf die ik volg ook bang om alleen te zijn. 172 00:13:07,621 --> 00:13:08,747 Worden wolven bang? 173 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 Wordt Mopsie bang? - Ja. 174 00:13:11,208 --> 00:13:13,919 Van vuurwerk, onweer, vuilniswagens... 175 00:13:13,919 --> 00:13:17,589 ...en elke keer als hij in de spiegel kijkt. - 'Als je met een hond leeft... 176 00:13:17,589 --> 00:13:21,552 ...weet je dat dieren een persoonlijkheid, gedachten en gevoelens hebben.' 177 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 Jane Goodall zei dat. 178 00:13:23,846 --> 00:13:26,598 Dus als Mopsie gevoelens heeft, dan andere dieren ook. 179 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 Maar waar is een dan wolf bang voor? 180 00:13:29,560 --> 00:13:33,647 Veel dingen. Menselijke jagers. Zelfs andere wolvenroedels. 181 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 Vallen wolven elkaar aan? 182 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 O, ja, als andere wolven te dicht bij hun territorium komen. 183 00:13:38,986 --> 00:13:42,114 Niet makkelijk om wolf te zijn. - Nee. 184 00:13:42,114 --> 00:13:44,241 Soms ook niet makkelijk om mens te zijn. 185 00:13:44,783 --> 00:13:48,996 Maar als wolven dat allemaal aankunnen... - Kan ik het aan om te verhuizen. 186 00:13:50,622 --> 00:13:54,793 Ik moet nu dapper zijn als een wolf. Ik kan niet eeuwig bij m'n ouders wonen. 187 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 Niet eeuwig bij je ouders wonen. Dat is net als de wolf. 188 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 Ik ga buiten Mopsie zoeken. 189 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 Blijf jij binnen zoeken. En bedankt voor je hulp. 190 00:14:03,468 --> 00:14:04,761 We hielpen elkaar. 191 00:14:06,388 --> 00:14:10,767 Mopsie? 192 00:14:12,019 --> 00:14:14,605 David. - Heb je hem gevonden? 193 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 Nog niet. Maar door Saadiya ontdekte ik waarom wolven weggaan. 194 00:14:17,691 --> 00:14:20,235 Ze kunnen niet eeuwig bij hun ouders wonen. 195 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 Ik snap het niet. 196 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 Ik leg het later wel uit, want ik weet ook hoe we Mopsie vinden. 197 00:14:24,573 --> 00:14:25,824 Hoe? 198 00:14:29,161 --> 00:14:32,539 Ik snap het nog steeds niet. - Geen nood, dat komt wel. 199 00:14:54,394 --> 00:14:58,482 Daar zijn ze. En daar is Mopsie. - Nu moeten we ze bij hem weghalen. 200 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 Weet je nog waar we het over hadden? Op drie. Eén, twee, drie. 201 00:15:18,544 --> 00:15:19,545 Ze gaan weg. 202 00:15:22,840 --> 00:15:23,966 Mopsie. 203 00:15:25,467 --> 00:15:29,555 Mopsie, ik heb je. Het spijt me dat ik je kwijt was. 204 00:15:29,555 --> 00:15:34,810 En dat je bijna was opgegeten door wolven. Maar dat laat ik nooit weer gebeuren. 205 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 Dus wolven huilen om elkaar te vinden en weg te jagen? 206 00:15:38,897 --> 00:15:42,150 Wolvenroedels willen niet graag andere wolven op hun domein. 207 00:15:42,150 --> 00:15:44,820 Dus huilen ze vast samen om andere wolven weg te jagen. 208 00:15:45,487 --> 00:15:49,533 En wat als het niet was gelukt? - Goede vraag. Ik ben blij dat het lukte. 209 00:15:50,534 --> 00:15:52,411 Jij moet terug naar jouw roedel. 210 00:15:55,998 --> 00:16:00,419 Mopsie. Hé, ik ben blij je te zien. - Hé, o, jeetje. 211 00:16:02,546 --> 00:16:06,425 Je mag niet wegrennen, Mopsie-schat. - Sorry dat ik hem liet ontsnappen. 212 00:16:06,425 --> 00:16:09,469 Het is oké. Je redde hem wel van de wolven. 213 00:16:09,970 --> 00:16:12,639 Ik leg het later wel uit. - Dat kan ik nu doen. 214 00:16:12,639 --> 00:16:15,851 We ontdekten dat wolven huilen om te praten. En net als Saadiya... 215 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 ...kunnen ze niet eeuwig bij hun ouders blijven wonen. 216 00:16:18,645 --> 00:16:20,105 Niet? 217 00:16:20,105 --> 00:16:23,984 Nee, ze moeten hun eigen persoon kunnen worden. Of wolf. 218 00:16:24,568 --> 00:16:26,528 Ja. Zo ontstaan nieuwe wolvenroedels. 219 00:16:26,528 --> 00:16:28,906 Maar je moet niet alles doen wat een wolf doet. 220 00:16:29,907 --> 00:16:32,117 Voor wolven is het moeilijker om weg te gaan. 221 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 Waarom? - Er wordt op hen gejaagd... 222 00:16:34,328 --> 00:16:37,915 ...door mensen die hen niet begrijpen. Zoals ik vroeger. 223 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 Nu snap ik dat als je van honden houdt, je ook van wolven moet houden. 224 00:16:42,377 --> 00:16:44,213 Want ze hebben allebei gevoelens. 225 00:16:46,006 --> 00:16:49,593 Nu volg ik niet meer. - Ik leg het onderweg uit. 226 00:16:51,470 --> 00:16:53,096 Blijven ademen, oké? 227 00:16:53,722 --> 00:16:54,556 Tot ziens. 228 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 Dag. - Dag. 229 00:16:55,724 --> 00:16:57,684 Goede reis. - Dank je. 230 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 Denk je dat we hondenuitlaters kunnen worden? 231 00:17:01,146 --> 00:17:04,358 Ik wil meer met honden bezig zijn. - Goed idee. 232 00:17:04,358 --> 00:17:08,694 Maar eerst wil ik wat meer tijd met een paar van hun voorouders. 233 00:17:13,282 --> 00:17:18,829 Wolven zijn schattig. Op een afstandje. En als ze Mopsie niet willen opeten. 234 00:17:21,415 --> 00:17:23,335 Weet je wat nog schattiger is? 235 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 Binnenkort graven ze een hol waar ze welpen krijgen. 236 00:17:26,380 --> 00:17:30,801 En de nieuwe roedel kan groeien. - Welpen? Die moet ik zien. 237 00:17:31,301 --> 00:17:34,847 Denk eraan, mama- en papawolf zijn erg beschermend. 238 00:17:34,847 --> 00:17:37,850 Zoals ik zei: schattig op een afstandje. 239 00:17:53,407 --> 00:17:55,033 Help de wolven redden. 240 00:17:57,953 --> 00:18:02,082 Gevonden. Deze kunnen we vast gebruiken voor onze hondenuitlaatdienst. 241 00:18:02,583 --> 00:18:03,709 Top. 242 00:18:03,709 --> 00:18:05,169 Wat doe je? 243 00:18:05,169 --> 00:18:10,174 Ik zoek een plek waar de wifi werkt. Dr. John Linnell belt ons zo. 244 00:18:10,174 --> 00:18:13,135 De wolvenwetenschapper? Zou hij tips hebben voor ons bedrijf? 245 00:18:13,135 --> 00:18:14,052 Hebbes. 246 00:18:17,014 --> 00:18:18,015 Goede timing. 247 00:18:18,807 --> 00:18:21,768 Hé, Jane. Hé, David. - Hé, dr. John. 248 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Noem me maar gewoon John. 249 00:18:23,812 --> 00:18:26,940 Hé, John. Dank je dat je met ons over wolven komt praten. 250 00:18:26,940 --> 00:18:29,651 Heel graag. Het is altijd leuk om over wolven te praten. 251 00:18:29,651 --> 00:18:32,487 En honden. We beginnen een hondenuitlaatdienst. 252 00:18:32,487 --> 00:18:34,531 Jane wandelt graag en ik hou van honden. 253 00:18:34,531 --> 00:18:37,534 Heel goed. Honden hebben veel beweging nodig. 254 00:18:37,534 --> 00:18:40,871 Net als wolven, hun wilde verwanten. - Hoe zijn honden aan wolven verwant? 255 00:18:40,871 --> 00:18:43,457 Honden zijn wolven die niet volwassen worden. 256 00:18:43,457 --> 00:18:44,499 Wat bedoel je? 257 00:18:44,499 --> 00:18:46,877 Een hond gedraagt zich z'n hele leven als een welp. 258 00:18:46,877 --> 00:18:49,171 In het wild zou een jonge wolf opgroeien. 259 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 Hij daagt de oudere dieren in de roedel uit. 260 00:18:51,924 --> 00:18:55,552 Een hond hoeft dat niet te doen. We voeren hem en hij daagt ons nooit uit. 261 00:18:55,552 --> 00:18:58,597 Hij blijft z'n hele leven in die schattige puppyfase. 262 00:18:58,597 --> 00:19:02,059 Is er nog iets hetzelfde? - Ja, ze communiceren op dezelfde manier. 263 00:19:02,059 --> 00:19:04,144 Ze kwispelen als ze blij zijn. 264 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 Ze doen hun oren op en neer als ze blij en verdrietig zijn. 265 00:19:07,189 --> 00:19:09,983 Ze tonen hun tanden als ze bang of boos zijn. 266 00:19:09,983 --> 00:19:12,903 Ze huilen ook op dezelfde manier. Zo redden we Mopsie. 267 00:19:13,904 --> 00:19:18,367 Huilen hielp ons bij onze wolvenmissie. - Huilen, bedoel je dit? 268 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 Ja, dat deden wij. 269 00:19:24,873 --> 00:19:28,502 Moeten wolven in het wild leven? - Goede vraag. 270 00:19:28,502 --> 00:19:31,797 Wolven in Europa hoeven niet in de wildernis te leven. 271 00:19:31,797 --> 00:19:36,635 Ze kunnen op het platteland leven, vaak dicht bij mensen. 272 00:19:36,635 --> 00:19:42,182 Dus mensen hebben wolven in hun tuinen? - Ja, maar niet iedereen vindt dat leuk. 273 00:19:42,182 --> 00:19:44,518 We moeten boeren en herders... 274 00:19:44,518 --> 00:19:48,605 ...en andere mensen op het platteland leren hoe ze kunnen samenleven met wolven. 275 00:19:48,605 --> 00:19:51,275 Boeren leren om waakhonden te gebruiken... 276 00:19:51,275 --> 00:19:53,652 ...en schrikdraad om hun dieren veilig te houden. 277 00:19:53,652 --> 00:19:57,197 Boerderijdieren beschermen is de eerste stap om wolven te beschermen. 278 00:19:57,197 --> 00:20:00,909 Waarom zijn wolven belangrijk? - Onze planeet heeft dieren nodig. 279 00:20:00,909 --> 00:20:05,330 Wolven zijn ook mooi en we willen meer mooie dingen in ons leven. 280 00:20:05,330 --> 00:20:07,875 Maar ze hebben er vooral recht op hier te zijn. 281 00:20:07,875 --> 00:20:10,252 Wij mogen niet zeggen dat ze hier niet mogen zijn. 282 00:20:10,252 --> 00:20:13,005 Ze zijn zeker mooi. - Hoe kunnen we helpen? 283 00:20:13,005 --> 00:20:15,299 De mythe van de grote, boze wolf moet weg. 284 00:20:15,299 --> 00:20:18,760 Deel de gelijkenissen tussen wolvenfamilies en mensenfamilies. 285 00:20:18,760 --> 00:20:22,389 Ze voeden kinderen op, hebben emoties en zijn individuen. 286 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 Mensen door de ogen van de wolf laten kijken... 287 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 ...helpt mensen ook door de ogen van andere mensen te kijken. 288 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 Dus we kunnen samenwerken om wolven te helpen? 289 00:20:30,397 --> 00:20:33,901 Precies. En je bent nooit te jong om je gevoelens te uiten. 290 00:20:33,901 --> 00:20:37,487 Vraag een volwassene je te helpen een brief te schrijven aan de overheid. 291 00:20:37,487 --> 00:20:40,657 Uit je bezorgdheden over de omgang met wilde dieren. 292 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 Wat een geweldig idee. 293 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 We beginnen bij de mensen die we zien als we wandelen. 294 00:20:44,620 --> 00:20:46,914 En ik vraag mijn vaders om hulp voor een brief. 295 00:20:47,497 --> 00:20:49,625 Bedankt, John. - Graag gedaan. 296 00:20:49,625 --> 00:20:53,962 De toekomst van wolven en wilde dieren hangt af van jonge mensen als jullie. 297 00:20:53,962 --> 00:20:57,674 Dus succes met jullie volgende avonturen. - Dag. 298 00:20:58,425 --> 00:21:01,345 Kom. We ruimen op en ik hang Johns foto op mijn heldenmuur. 299 00:21:03,180 --> 00:21:05,140 MENS/WOLF-CONFLICTONDERZOEKER 300 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Ons bedrijfje moet 'Wilde wandelingen met David en Jane' heten. 301 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 Waarom jouw naam eerst? - Het is alfabetisch. 302 00:21:13,357 --> 00:21:17,861 Ja, nou, je was niet op het idee gekomen zonder de wolvenmissie. En die bedacht ik. 303 00:21:17,861 --> 00:21:22,574 Klopt. Wat denk je van 'Wilde wandelingen met twee beste vrienden'? 304 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 Afgesproken. 305 00:22:05,075 --> 00:22:07,077 Vertaling: Lien Verschelde