1
00:00:36,245 --> 00:00:37,579
'Canis lupus.'
2
00:00:39,790 --> 00:00:41,750
Ze moeten hier ergens zijn.
3
00:00:41,750 --> 00:00:45,087
Geen sporen. Geen vacht.
Geen teken van een jacht.
4
00:00:45,712 --> 00:00:49,550
We kunnen beter opgeven
en ergens naartoe gaan waar het warm is.
5
00:00:49,550 --> 00:00:53,262
We geven niet op. We beginnen pas.
We moeten weten waarom wolven huilen.
6
00:00:54,888 --> 00:00:57,724
Ja, Grijsbaard. Waarom doen ze dat?
7
00:00:57,724 --> 00:01:02,604
Misschien moeten we niet
met onze ogen zoeken, maar met onze oren.
8
00:01:03,188 --> 00:01:04,355
Goed idee.
9
00:01:09,069 --> 00:01:12,239
Hoor je dat?
- Ik hoopte dat ik het me verbeeld had.
10
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Je hebt gelijk.
Het gehuil kwam van voor ons.
11
00:01:18,328 --> 00:01:20,998
Hoe groot is de kans
dat we opgegeten worden?
12
00:01:20,998 --> 00:01:24,459
Wolven vallen zelden mensen aan.
Wij vallen hen aan.
13
00:01:24,459 --> 00:01:29,173
Ze zijn onder meer bedreigd doordat mensen
die hen niet begrijpen op hen jagen.
14
00:01:29,173 --> 00:01:31,842
Dus geen wolf gaat me opeten?
15
00:01:32,885 --> 00:01:34,720
Dat is heel onwaarschijnlijk.
16
00:01:34,720 --> 00:01:37,222
Maar geen 0 % kans?
17
00:01:41,518 --> 00:01:44,229
Een roedel. Er zijn er zoveel.
18
00:01:44,229 --> 00:01:47,566
Jij bent de enige die ik ken
die blij is als ze in gevaar is.
19
00:01:49,818 --> 00:01:51,278
Ze zijn zo blij.
20
00:01:51,278 --> 00:01:53,572
Kijk hen kwispelen. Net honden.
21
00:01:53,572 --> 00:01:57,326
Honden stammen af van wolven.
- Waren honden vroeger wolven?
22
00:01:57,326 --> 00:02:01,288
Ja, tot ze naar mensen toe trokken,
lang, lang geleden.
23
00:02:01,288 --> 00:02:04,124
Zelfs poedels?
- Zelfs poedels.
24
00:02:06,418 --> 00:02:08,127
Ik wil een wolf hebben.
25
00:02:08,127 --> 00:02:11,590
Niet tenzij je op elanden, herten
en kariboes wil jagen.
26
00:02:11,590 --> 00:02:12,799
Wat?
27
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
Wolven leven in roedels,
ze doen alles samen.
28
00:02:15,552 --> 00:02:19,765
Jagen, slapen, spelen.
De leiders zijn gewoonlijk de ouders.
29
00:02:19,765 --> 00:02:22,226
Zij zijn de baas,
de anderen moeten luisteren.
30
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
Dat klinkt als bij mij thuis.
31
00:02:24,770 --> 00:02:28,273
Maar hoe ontdekken we
waarom ze huilen?
32
00:02:29,316 --> 00:02:32,236
Eh, Jane.
- Huilen ze om met elkaar te praten?
33
00:02:32,236 --> 00:02:33,362
Jane.
34
00:02:33,362 --> 00:02:35,656
Of praten ze met andere roedels of...
- Jane.
35
00:02:39,493 --> 00:02:43,121
Ze is prachtig, maar waarom is ze alleen?
36
00:02:43,121 --> 00:02:45,707
Precies.
En hoe weet je dat het een zij is?
37
00:02:45,707 --> 00:02:47,668
Vrouwtjes zijn kleiner dan mannetjes.
38
00:02:53,632 --> 00:02:58,220
Hoort ze bij die roedel daar?
- Waarom zou ze hen dan verlaten?
39
00:02:58,220 --> 00:03:01,682
We moeten het ontdekken.
- We wilden toch weten waarom ze huilen?
40
00:03:01,682 --> 00:03:04,726
We doen beide.
Hoe meer we over hen weten...
41
00:03:04,726 --> 00:03:07,563
...hoe meer we kunnen zorgen
dat mensen niet bang zijn.
42
00:03:07,563 --> 00:03:09,439
Kom.
- Waar ga je heen?
43
00:03:11,233 --> 00:03:14,236
De auto past niet tussen de bomen.
We moeten te voet volgen.
44
00:03:15,821 --> 00:03:17,281
Tijd voor sneeuwschoenen.
45
00:03:19,283 --> 00:03:21,451
Misschien kan ik hier blijven.
46
00:03:27,833 --> 00:03:30,919
Daar is nog een pootafdruk. En nog een.
47
00:03:30,919 --> 00:03:35,716
Zo stappen is lastiger dan het lijkt.
Het is eerder ploeteren dan stappen.
48
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
Je loopt in rondjes.
49
00:03:39,720 --> 00:03:43,682
Nee. Zij omcirkelt ons.
50
00:03:43,682 --> 00:03:48,729
Je zei toch dat wolven geen mensen eten?
Toch?
51
00:03:54,568 --> 00:03:55,694
Mopsie.
52
00:03:56,904 --> 00:03:58,238
Kom terug.
53
00:03:59,364 --> 00:04:00,574
Hé, Jane. Hé, David.
54
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
Hé.
- Sorry voor hem.
55
00:04:02,451 --> 00:04:05,412
Hij blijft ontsnappen
als we iets naar de gang brengen.
56
00:04:05,412 --> 00:04:08,290
Ja, hè. Jij, schattig weglopertje. Ja.
57
00:04:08,874 --> 00:04:10,584
Schattig. Mag ik hem aaien?
58
00:04:10,584 --> 00:04:15,214
Ja, hoor.
- Ga je verhuizen, Mr Abbasi?
59
00:04:15,214 --> 00:04:19,384
Nee, maar ik wel.
Ik ga in een schattig stadje studeren.
60
00:04:19,384 --> 00:04:22,262
Het ligt dicht bij de oceaan
en ver van mijn ouders.
61
00:04:22,846 --> 00:04:27,267
Let maar op, Saadiya, of we komen
naast je wonen en gaan ook studeren.
62
00:04:27,267 --> 00:04:29,228
Nietwaar, professor Mopsie?
63
00:04:29,228 --> 00:04:31,355
Mam zegt dat het een goede ervaring wordt.
64
00:04:34,024 --> 00:04:37,903
Heb je mijn hardloopschoenen gezien?
- Arme Mopsie is het er niet mee eens.
65
00:04:37,903 --> 00:04:40,155
Hij wil met je mee verhuizen, geloof ik.
66
00:04:40,781 --> 00:04:45,118
Ik kom vaak op bezoek.
Waar moet ik anders mijn was doen?
67
00:04:45,702 --> 00:04:48,205
Dat moet je mij niet zeggen,
maar hem.
68
00:04:48,205 --> 00:04:52,793
Kijk nou, hij is ontroostbaar.
- Ik kom vaak op bezoek.
69
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
Beloofd.
70
00:04:55,379 --> 00:04:56,839
Kom. We pakken verder in.
71
00:04:59,132 --> 00:05:00,551
Ik heb een idee. Kom.
72
00:05:02,344 --> 00:05:05,764
Eigenlijk bestuderen we
Mopsies voorouders, Canis lupus.
73
00:05:06,723 --> 00:05:09,393
Dat is denk ik de wetenschappelijke naam
voor wolven.
74
00:05:09,393 --> 00:05:12,312
We zoeken uit waarom ze huilen
en de roedel verlaten.
75
00:05:12,896 --> 00:05:15,482
Het zou ons helpen
als we met Mopsie mogen wandelen.
76
00:05:15,482 --> 00:05:18,777
Hoe zou dat helpen?
- Honden zijn verwant aan wolven...
77
00:05:18,777 --> 00:05:21,196
...dus Mopsie observeren
leert hen iets over wolven.
78
00:05:21,196 --> 00:05:23,156
Precies, Saadiya.
- Leuk idee.
79
00:05:24,324 --> 00:05:26,368
Mam is zo terug met de verhuiswagen.
80
00:05:26,368 --> 00:05:30,622
Als jullie op Mopsie letten,
kunnen wij sneller inpakken.
81
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
Ziezo.
82
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
Dank je.
- We passen goed op 'm.
83
00:05:39,339 --> 00:05:40,966
Waarom verlaat iedereen me?
84
00:05:44,219 --> 00:05:49,266
Eerste observatie.
Hij snuffelt graag aan alles.
85
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
En blaft naar alles.
86
00:05:56,356 --> 00:05:57,816
En plast op alles.
87
00:05:58,358 --> 00:06:00,319
Zouden wolven dat ook doen?
88
00:06:04,781 --> 00:06:06,700
Honden huilen blijkbaar net als wolven.
89
00:06:07,784 --> 00:06:10,287
Wacht, probeert Mopsie
met die ambulance te praten?
90
00:06:13,248 --> 00:06:15,417
En wil de wolf met Mopsie praten?
91
00:06:15,417 --> 00:06:18,962
Dat is vast onze wolf, maar wat zegt ze?
92
00:06:18,962 --> 00:06:20,464
'Huilo'?
93
00:06:20,464 --> 00:06:21,673
Snap je hem?
94
00:06:22,174 --> 00:06:25,844
'Huilo'? Net hallo, maar dan met huil.
95
00:06:28,263 --> 00:06:30,766
Het wolvengehuil komt van achterom. Kom.
96
00:06:34,269 --> 00:06:39,149
Moeten we wel naar het gehuil toe lopen?
Weet je nog hoe de wolf ons besprong?
97
00:06:39,650 --> 00:06:44,071
Misschien wilde ze spelen.
We observeren wel van een afstandje.
98
00:06:45,155 --> 00:06:48,534
Jij observeert van een afstandje.
Grijsbaard, jij komt met mij mee.
99
00:06:49,910 --> 00:06:51,745
Jij beschermt me wel, toch?
100
00:06:55,582 --> 00:06:56,834
Daar is onze wolf.
101
00:06:59,795 --> 00:07:01,004
Waarop zou ze wachten?
102
00:07:03,507 --> 00:07:06,969
Denkt ze dat Mopsie ook een wolf is?
Wilde ze hem roepen?
103
00:07:07,719 --> 00:07:09,096
Wat is dat geluid?
104
00:07:12,349 --> 00:07:13,559
Hoe stop ik dit ding?
105
00:07:16,395 --> 00:07:19,648
O, nee. Wolven vallen geen mensen aan,
maar wel honden.
106
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
Denkt ze niet dat hij een wolf is?
- Niet meer.
107
00:07:23,569 --> 00:07:25,070
Mopsie, kom terug.
108
00:07:29,783 --> 00:07:33,287
Pap, heb je mijn haarborstel gezien?
Wat doe je hier?
109
00:07:33,287 --> 00:07:35,455
Zorgen dat we alles hebben.
110
00:07:36,540 --> 00:07:40,919
Knaagje.
Weet je nog toen je haar voor me kocht?
111
00:07:40,919 --> 00:07:45,299
Ik won haar voor je.
Die bal gooide zichzelf niet in de ton.
112
00:07:45,883 --> 00:07:48,218
Dat spel kostte me vast
meer dan 100 dollar.
113
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
Is dat Mopsie?
114
00:08:03,901 --> 00:08:07,196
Wow, Mopsie jaagde haar weg.
Hij is meer wolf dan we dachten.
115
00:08:07,779 --> 00:08:12,075
Wie is een stoere jongen? Dat ben jij.
116
00:08:12,075 --> 00:08:15,954
Ze was vast verrast dat Mopsie
geen wolf was, zoals ze eerst dacht.
117
00:08:15,954 --> 00:08:18,957
Moeten we Mopsie terugbrengen
naar Mr Abbasi en Saadiya?
118
00:08:18,957 --> 00:08:21,502
Door hem ontdekten we
dat wolven huilen om te praten.
119
00:08:21,502 --> 00:08:26,632
Klopt, maar toen joeg hij onze wolf weg.
Zo leren we nooit waarom ze alleen is.
120
00:08:29,510 --> 00:08:31,553
Je hebt gelijk. Ik breng hem terug.
121
00:08:31,553 --> 00:08:34,431
Klaar om te wandelen, Mopsie?
122
00:08:34,431 --> 00:08:36,933
Laat het me weten als je iets ziet.
- Is goed.
123
00:08:45,192 --> 00:08:48,111
Ze brengen vast Saadiya's spullen
naar de verhuiswagen.
124
00:08:48,695 --> 00:08:52,032
Ik heb een idee. We tonen pap en va
hoe goed ik voor je zorg.
125
00:08:52,032 --> 00:08:54,326
Dan krijg ik misschien ook een hond.
126
00:08:54,326 --> 00:08:55,410
Kom, mops.
127
00:09:05,546 --> 00:09:07,422
Hé, Mrs Abbasi.
- O, hé, Jane.
128
00:09:07,422 --> 00:09:11,343
Als je Saadiya of m'n man ziet,
zeg je hen op te schieten met die dozen?
129
00:09:11,343 --> 00:09:12,636
Doe ik.
- Top.
130
00:09:17,599 --> 00:09:19,017
De wolf al gezien?
131
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
Kwam dat uit ons gebouw?
132
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Wacht, Grijsbaard.
133
00:09:28,902 --> 00:09:31,530
Hé, Mr Abbasi. Mrs Abbasi zoekt u.
134
00:09:35,200 --> 00:09:36,660
Daar ben je.
- O, hé, schat.
135
00:09:36,660 --> 00:09:40,330
Je weet dat we het busje per uur huren.
Hop, hop.
136
00:09:45,627 --> 00:09:46,712
Zie je haar?
137
00:09:47,713 --> 00:09:50,215
Ik ook niet. Waar is ze heen?
138
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
Dat is niet onze wolf.
139
00:10:18,535 --> 00:10:22,956
Deze is groter. Dus het is een jongen.
En hij is ook weg van zijn roedel.
140
00:10:23,749 --> 00:10:27,711
Dat is vast het vrouwtje dat zijn roep
beantwoordt. En ze komt dichterbij.
141
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
We vinden hier vast
eindelijk een paar antwoorden.
142
00:10:35,594 --> 00:10:40,390
Denk eraan, hoe schattiger je je gedraagt,
hoe meer kans dat ik ook een hond krijg.
143
00:10:44,561 --> 00:10:47,231
Misschien is dit niet het beste moment
om naar m'n familie te gaan.
144
00:10:55,447 --> 00:10:56,448
Meisjeswolf.
145
00:10:57,991 --> 00:11:02,663
De wolven praten niet gewoon met elkaar.
Ze vertellen elkaar ook waar ze zijn.
146
00:11:02,663 --> 00:11:04,748
Anders kwam het vrouwtje niet hierheen.
147
00:11:14,216 --> 00:11:15,801
Ze lijken blij dat ze samen zijn.
148
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Ik vraag me af of ze daarom weggingen
bij hun roedel.
149
00:11:29,982 --> 00:11:32,192
Nee, Mopsie, nee.
- Mopsie.
150
00:11:50,377 --> 00:11:53,922
Jane, wat moeten we doen?
- Vind hem en haal hem weg bij die wolven.
151
00:11:53,922 --> 00:11:57,384
Ik ga achter 'm aan.
- En zo halen wij ze in.
152
00:12:02,472 --> 00:12:05,017
O. Hé, Saadiya.
- O. Hé, Jane.
153
00:12:06,310 --> 00:12:09,938
Alles goed?
- Nee, niet echt.
154
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
Mopsie ontsnapte en rende van ons weg.
155
00:12:12,274 --> 00:12:14,067
Wat?
- Dat is nog niet het ergste.
156
00:12:14,067 --> 00:12:17,404
Hij wordt achternagezeten
door twee wolven.
157
00:12:17,404 --> 00:12:21,783
Dat is niet goed. Maar het is
niet de eerste keer dat dit gebeurt.
158
00:12:22,367 --> 00:12:24,411
Het ontsnappen dan. Niet de wolven.
159
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
We zoeken hem samen. Kom.
- Oké.
160
00:12:29,208 --> 00:12:30,834
Mopsie?
- Mopsie?
161
00:12:30,834 --> 00:12:32,753
Mopsie?
- Kom hier, jongen.
162
00:12:32,753 --> 00:12:33,837
Mopsie?
163
00:12:34,963 --> 00:12:38,342
Leuk konijn.
- Dank je. Ze heet Knaagje.
164
00:12:38,342 --> 00:12:40,802
Ik heb haar al sinds ik klein was.
Van pap gekregen.
165
00:12:40,802 --> 00:12:42,930
Mijn mam gaf me Grijsbaard
toen ik klein was.
166
00:12:44,181 --> 00:12:45,140
Mopsie?
167
00:12:45,724 --> 00:12:50,771
Waarom zat je met haar op de trap?
- Ik besefte plots dat ik wegga.
168
00:12:50,771 --> 00:12:55,108
Heb je er geen zin in?
- Jawel, maar ik ben ook...
169
00:12:56,026 --> 00:12:59,112
Ik weet het niet, een beetje bang.
- Waarvoor?
170
00:12:59,112 --> 00:13:02,699
Alleen zijn op een nieuwe plek
waar ik niemand ken.
171
00:13:03,742 --> 00:13:07,120
Misschien is de wolf die ik volg
ook bang om alleen te zijn.
172
00:13:07,621 --> 00:13:08,747
Worden wolven bang?
173
00:13:08,747 --> 00:13:11,208
Wordt Mopsie bang?
- Ja.
174
00:13:11,208 --> 00:13:13,919
Van vuurwerk, onweer, vuilniswagens...
175
00:13:13,919 --> 00:13:17,589
...en elke keer als hij in de spiegel kijkt.
- 'Als je met een hond leeft...
176
00:13:17,589 --> 00:13:21,552
...weet je dat dieren een persoonlijkheid,
gedachten en gevoelens hebben.'
177
00:13:22,094 --> 00:13:23,262
Jane Goodall zei dat.
178
00:13:23,846 --> 00:13:26,598
Dus als Mopsie gevoelens heeft,
dan andere dieren ook.
179
00:13:27,391 --> 00:13:29,560
Maar waar is een dan wolf bang voor?
180
00:13:29,560 --> 00:13:33,647
Veel dingen. Menselijke jagers.
Zelfs andere wolvenroedels.
181
00:13:33,647 --> 00:13:35,023
Vallen wolven elkaar aan?
182
00:13:35,023 --> 00:13:38,151
O, ja, als andere wolven
te dicht bij hun territorium komen.
183
00:13:38,986 --> 00:13:42,114
Niet makkelijk om wolf te zijn.
- Nee.
184
00:13:42,114 --> 00:13:44,241
Soms ook niet makkelijk om mens te zijn.
185
00:13:44,783 --> 00:13:48,996
Maar als wolven dat allemaal aankunnen...
- Kan ik het aan om te verhuizen.
186
00:13:50,622 --> 00:13:54,793
Ik moet nu dapper zijn als een wolf.
Ik kan niet eeuwig bij m'n ouders wonen.
187
00:13:54,793 --> 00:13:58,505
Niet eeuwig bij je ouders wonen.
Dat is net als de wolf.
188
00:13:58,505 --> 00:14:00,507
Ik ga buiten Mopsie zoeken.
189
00:14:00,507 --> 00:14:03,468
Blijf jij binnen zoeken.
En bedankt voor je hulp.
190
00:14:03,468 --> 00:14:04,761
We hielpen elkaar.
191
00:14:06,388 --> 00:14:10,767
Mopsie?
192
00:14:12,019 --> 00:14:14,605
David.
- Heb je hem gevonden?
193
00:14:14,605 --> 00:14:17,691
Nog niet. Maar door Saadiya ontdekte ik
waarom wolven weggaan.
194
00:14:17,691 --> 00:14:20,235
Ze kunnen niet eeuwig
bij hun ouders wonen.
195
00:14:20,235 --> 00:14:21,528
Ik snap het niet.
196
00:14:21,528 --> 00:14:24,573
Ik leg het later wel uit,
want ik weet ook hoe we Mopsie vinden.
197
00:14:24,573 --> 00:14:25,824
Hoe?
198
00:14:29,161 --> 00:14:32,539
Ik snap het nog steeds niet.
- Geen nood, dat komt wel.
199
00:14:54,394 --> 00:14:58,482
Daar zijn ze. En daar is Mopsie.
- Nu moeten we ze bij hem weghalen.
200
00:14:58,982 --> 00:15:03,111
Weet je nog waar we het over hadden?
Op drie. Eén, twee, drie.
201
00:15:18,544 --> 00:15:19,545
Ze gaan weg.
202
00:15:22,840 --> 00:15:23,966
Mopsie.
203
00:15:25,467 --> 00:15:29,555
Mopsie, ik heb je.
Het spijt me dat ik je kwijt was.
204
00:15:29,555 --> 00:15:34,810
En dat je bijna was opgegeten door wolven.
Maar dat laat ik nooit weer gebeuren.
205
00:15:34,810 --> 00:15:38,897
Dus wolven huilen om elkaar te vinden
en weg te jagen?
206
00:15:38,897 --> 00:15:42,150
Wolvenroedels willen niet graag
andere wolven op hun domein.
207
00:15:42,150 --> 00:15:44,820
Dus huilen ze vast samen
om andere wolven weg te jagen.
208
00:15:45,487 --> 00:15:49,533
En wat als het niet was gelukt?
- Goede vraag. Ik ben blij dat het lukte.
209
00:15:50,534 --> 00:15:52,411
Jij moet terug naar jouw roedel.
210
00:15:55,998 --> 00:16:00,419
Mopsie. Hé, ik ben blij je te zien.
- Hé, o, jeetje.
211
00:16:02,546 --> 00:16:06,425
Je mag niet wegrennen, Mopsie-schat.
- Sorry dat ik hem liet ontsnappen.
212
00:16:06,425 --> 00:16:09,469
Het is oké.
Je redde hem wel van de wolven.
213
00:16:09,970 --> 00:16:12,639
Ik leg het later wel uit.
- Dat kan ik nu doen.
214
00:16:12,639 --> 00:16:15,851
We ontdekten dat wolven huilen
om te praten. En net als Saadiya...
215
00:16:15,851 --> 00:16:18,645
...kunnen ze niet eeuwig
bij hun ouders blijven wonen.
216
00:16:18,645 --> 00:16:20,105
Niet?
217
00:16:20,105 --> 00:16:23,984
Nee, ze moeten
hun eigen persoon kunnen worden. Of wolf.
218
00:16:24,568 --> 00:16:26,528
Ja. Zo ontstaan nieuwe wolvenroedels.
219
00:16:26,528 --> 00:16:28,906
Maar je moet niet alles doen
wat een wolf doet.
220
00:16:29,907 --> 00:16:32,117
Voor wolven is het moeilijker
om weg te gaan.
221
00:16:32,117 --> 00:16:34,328
Waarom?
- Er wordt op hen gejaagd...
222
00:16:34,328 --> 00:16:37,915
...door mensen die hen niet begrijpen.
Zoals ik vroeger.
223
00:16:38,415 --> 00:16:42,377
Nu snap ik dat als je van honden houdt,
je ook van wolven moet houden.
224
00:16:42,377 --> 00:16:44,213
Want ze hebben allebei gevoelens.
225
00:16:46,006 --> 00:16:49,593
Nu volg ik niet meer.
- Ik leg het onderweg uit.
226
00:16:51,470 --> 00:16:53,096
Blijven ademen, oké?
227
00:16:53,722 --> 00:16:54,556
Tot ziens.
228
00:16:54,556 --> 00:16:55,724
Dag.
- Dag.
229
00:16:55,724 --> 00:16:57,684
Goede reis.
- Dank je.
230
00:16:58,894 --> 00:17:01,146
Denk je dat we
hondenuitlaters kunnen worden?
231
00:17:01,146 --> 00:17:04,358
Ik wil meer met honden bezig zijn.
- Goed idee.
232
00:17:04,358 --> 00:17:08,694
Maar eerst wil ik wat meer tijd
met een paar van hun voorouders.
233
00:17:13,282 --> 00:17:18,829
Wolven zijn schattig. Op een afstandje.
En als ze Mopsie niet willen opeten.
234
00:17:21,415 --> 00:17:23,335
Weet je wat nog schattiger is?
235
00:17:23,335 --> 00:17:26,380
Binnenkort graven ze een hol
waar ze welpen krijgen.
236
00:17:26,380 --> 00:17:30,801
En de nieuwe roedel kan groeien.
- Welpen? Die moet ik zien.
237
00:17:31,301 --> 00:17:34,847
Denk eraan, mama- en papawolf
zijn erg beschermend.
238
00:17:34,847 --> 00:17:37,850
Zoals ik zei: schattig op een afstandje.
239
00:17:53,407 --> 00:17:55,033
Help de wolven redden.
240
00:17:57,953 --> 00:18:02,082
Gevonden. Deze kunnen we vast gebruiken
voor onze hondenuitlaatdienst.
241
00:18:02,583 --> 00:18:03,709
Top.
242
00:18:03,709 --> 00:18:05,169
Wat doe je?
243
00:18:05,169 --> 00:18:10,174
Ik zoek een plek waar de wifi werkt.
Dr. John Linnell belt ons zo.
244
00:18:10,174 --> 00:18:13,135
De wolvenwetenschapper?
Zou hij tips hebben voor ons bedrijf?
245
00:18:13,135 --> 00:18:14,052
Hebbes.
246
00:18:17,014 --> 00:18:18,015
Goede timing.
247
00:18:18,807 --> 00:18:21,768
Hé, Jane. Hé, David.
- Hé, dr. John.
248
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
Noem me maar gewoon John.
249
00:18:23,812 --> 00:18:26,940
Hé, John. Dank je dat je met ons
over wolven komt praten.
250
00:18:26,940 --> 00:18:29,651
Heel graag. Het is altijd leuk
om over wolven te praten.
251
00:18:29,651 --> 00:18:32,487
En honden.
We beginnen een hondenuitlaatdienst.
252
00:18:32,487 --> 00:18:34,531
Jane wandelt graag en ik hou van honden.
253
00:18:34,531 --> 00:18:37,534
Heel goed.
Honden hebben veel beweging nodig.
254
00:18:37,534 --> 00:18:40,871
Net als wolven, hun wilde verwanten.
- Hoe zijn honden aan wolven verwant?
255
00:18:40,871 --> 00:18:43,457
Honden zijn wolven
die niet volwassen worden.
256
00:18:43,457 --> 00:18:44,499
Wat bedoel je?
257
00:18:44,499 --> 00:18:46,877
Een hond gedraagt zich z'n hele leven
als een welp.
258
00:18:46,877 --> 00:18:49,171
In het wild zou een jonge wolf opgroeien.
259
00:18:49,171 --> 00:18:51,924
Hij daagt de oudere dieren
in de roedel uit.
260
00:18:51,924 --> 00:18:55,552
Een hond hoeft dat niet te doen.
We voeren hem en hij daagt ons nooit uit.
261
00:18:55,552 --> 00:18:58,597
Hij blijft z'n hele leven
in die schattige puppyfase.
262
00:18:58,597 --> 00:19:02,059
Is er nog iets hetzelfde?
- Ja, ze communiceren op dezelfde manier.
263
00:19:02,059 --> 00:19:04,144
Ze kwispelen als ze blij zijn.
264
00:19:04,144 --> 00:19:07,189
Ze doen hun oren op en neer
als ze blij en verdrietig zijn.
265
00:19:07,189 --> 00:19:09,983
Ze tonen hun tanden
als ze bang of boos zijn.
266
00:19:09,983 --> 00:19:12,903
Ze huilen ook op dezelfde manier.
Zo redden we Mopsie.
267
00:19:13,904 --> 00:19:18,367
Huilen hielp ons bij onze wolvenmissie.
- Huilen, bedoel je dit?
268
00:19:23,247 --> 00:19:24,873
Ja, dat deden wij.
269
00:19:24,873 --> 00:19:28,502
Moeten wolven in het wild leven?
- Goede vraag.
270
00:19:28,502 --> 00:19:31,797
Wolven in Europa
hoeven niet in de wildernis te leven.
271
00:19:31,797 --> 00:19:36,635
Ze kunnen op het platteland leven,
vaak dicht bij mensen.
272
00:19:36,635 --> 00:19:42,182
Dus mensen hebben wolven in hun tuinen?
- Ja, maar niet iedereen vindt dat leuk.
273
00:19:42,182 --> 00:19:44,518
We moeten boeren en herders...
274
00:19:44,518 --> 00:19:48,605
...en andere mensen op het platteland
leren hoe ze kunnen samenleven met wolven.
275
00:19:48,605 --> 00:19:51,275
Boeren leren om waakhonden te gebruiken...
276
00:19:51,275 --> 00:19:53,652
...en schrikdraad
om hun dieren veilig te houden.
277
00:19:53,652 --> 00:19:57,197
Boerderijdieren beschermen is
de eerste stap om wolven te beschermen.
278
00:19:57,197 --> 00:20:00,909
Waarom zijn wolven belangrijk?
- Onze planeet heeft dieren nodig.
279
00:20:00,909 --> 00:20:05,330
Wolven zijn ook mooi en we willen
meer mooie dingen in ons leven.
280
00:20:05,330 --> 00:20:07,875
Maar ze hebben er vooral recht op
hier te zijn.
281
00:20:07,875 --> 00:20:10,252
Wij mogen niet zeggen
dat ze hier niet mogen zijn.
282
00:20:10,252 --> 00:20:13,005
Ze zijn zeker mooi.
- Hoe kunnen we helpen?
283
00:20:13,005 --> 00:20:15,299
De mythe van de grote, boze wolf moet weg.
284
00:20:15,299 --> 00:20:18,760
Deel de gelijkenissen
tussen wolvenfamilies en mensenfamilies.
285
00:20:18,760 --> 00:20:22,389
Ze voeden kinderen op, hebben emoties
en zijn individuen.
286
00:20:22,389 --> 00:20:24,766
Mensen door de ogen van de wolf
laten kijken...
287
00:20:24,766 --> 00:20:28,145
...helpt mensen ook
door de ogen van andere mensen te kijken.
288
00:20:28,145 --> 00:20:30,397
Dus we kunnen samenwerken
om wolven te helpen?
289
00:20:30,397 --> 00:20:33,901
Precies. En je bent nooit te jong
om je gevoelens te uiten.
290
00:20:33,901 --> 00:20:37,487
Vraag een volwassene je te helpen
een brief te schrijven aan de overheid.
291
00:20:37,487 --> 00:20:40,657
Uit je bezorgdheden
over de omgang met wilde dieren.
292
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
Wat een geweldig idee.
293
00:20:42,075 --> 00:20:44,620
We beginnen bij de mensen
die we zien als we wandelen.
294
00:20:44,620 --> 00:20:46,914
En ik vraag mijn vaders om hulp
voor een brief.
295
00:20:47,497 --> 00:20:49,625
Bedankt, John.
- Graag gedaan.
296
00:20:49,625 --> 00:20:53,962
De toekomst van wolven en wilde dieren
hangt af van jonge mensen als jullie.
297
00:20:53,962 --> 00:20:57,674
Dus succes met jullie volgende avonturen.
- Dag.
298
00:20:58,425 --> 00:21:01,345
Kom. We ruimen op en ik hang Johns foto
op mijn heldenmuur.
299
00:21:03,180 --> 00:21:05,140
MENS/WOLF-CONFLICTONDERZOEKER
300
00:21:07,518 --> 00:21:11,355
Ons bedrijfje moet 'Wilde wandelingen
met David en Jane' heten.
301
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
Waarom jouw naam eerst?
- Het is alfabetisch.
302
00:21:13,357 --> 00:21:17,861
Ja, nou, je was niet op het idee gekomen
zonder de wolvenmissie. En die bedacht ik.
303
00:21:17,861 --> 00:21:22,574
Klopt. Wat denk je van 'Wilde wandelingen
met twee beste vrienden'?
304
00:21:22,574 --> 00:21:23,659
Afgesproken.
305
00:22:05,075 --> 00:22:07,077
Vertaling: Lien Verschelde