1
00:00:36,245 --> 00:00:37,579
"Canis lupus."
2
00:00:39,790 --> 00:00:41,750
Buralarda olmalılar.
3
00:00:41,750 --> 00:00:45,087
İz yok. Tüy yok. Av belirtisi yok.
4
00:00:45,712 --> 00:00:49,550
Bence pes edip bu off-road işini
sıcak bir yere taşıyalım.
5
00:00:49,550 --> 00:00:53,262
Pes edemeyiz daha yeni başladık.
Kurtların neden uluduğunu anlamalıyız.
6
00:00:54,888 --> 00:00:57,724
Evet Grisakal. Neden yapıyorlar?
7
00:00:57,724 --> 00:01:00,143
Belki de gözlerimizle aramamalıyız.
8
00:01:00,811 --> 00:01:02,604
Belki kulaklarımızla aramalıyız.
9
00:01:03,188 --> 00:01:04,355
İyi fikir.
10
00:01:09,069 --> 00:01:10,279
Duydunuz mu?
11
00:01:10,279 --> 00:01:12,239
Hayal ettiğimi umuyordum.
12
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Haklısın Grisakal.
Kurt uluması ileriden geldi.
13
00:01:18,328 --> 00:01:20,998
Kurtlar tarafından
yenme ihtimalimiz nedir Jane?
14
00:01:20,998 --> 00:01:24,459
Kurtlar insanlara nadiren saldırır.
Biz onlara saldırıyoruz.
15
00:01:24,459 --> 00:01:26,086
Soylarının tükenme sebeplerinden biri
16
00:01:26,086 --> 00:01:29,173
onları anlamayan insanlar tarafından
avlanmalarıdır.
17
00:01:29,173 --> 00:01:31,842
Yani bir kurt beni yemeyecek mi?
18
00:01:32,885 --> 00:01:34,720
Çok düşük bir ihtimal.
19
00:01:34,720 --> 00:01:37,222
Ama yüzde sıfır ihtimal değil.
20
00:01:41,518 --> 00:01:44,229
Bir kurt sürüsü. Çok fazlalar.
21
00:01:44,229 --> 00:01:47,566
En tehlikeli anlarda en mutlu olan
tek tanıdığım sensin.
22
00:01:49,818 --> 00:01:51,278
Çok mutlular.
23
00:01:51,278 --> 00:01:53,572
Kuyruk sallamalarına bakın.
Köpekler gibiler.
24
00:01:53,572 --> 00:01:55,449
Köpekler kurt soyundandır da ondan.
25
00:01:55,949 --> 00:01:57,326
Köpekler eskiden kurt muymuş?
26
00:01:57,326 --> 00:02:01,288
Evet, uzun zaman önce
insanlarla takılmaya başlamadan.
27
00:02:01,288 --> 00:02:02,414
Kanişler bile mi?
28
00:02:03,081 --> 00:02:04,124
Kanişler bile.
29
00:02:06,418 --> 00:02:08,127
Keşke bir kurdum olabilse.
30
00:02:08,127 --> 00:02:11,590
Geyik, ceylan ve Ren geyiği avlamalarına
yardım etmeyeceksen olmaz.
31
00:02:11,590 --> 00:02:12,799
Ne?
32
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
Kurtlar sürü hâlinde yaşar,
her şeyi sürü hâlinde yaparlar.
33
00:02:15,552 --> 00:02:17,804
Avlanmayı. Uyumayı. Oynamayı.
34
00:02:17,804 --> 00:02:22,226
Liderler genelde anne ve babalardır.
Yetki onlardadır, diğerleri onları dinler.
35
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
Eski evime benziyor.
36
00:02:24,770 --> 00:02:28,273
Ama neden uluduklarını
nasıl anlayacağız, hâlâ bilmiyorum.
37
00:02:29,316 --> 00:02:30,317
Jane.
38
00:02:30,317 --> 00:02:33,362
- Birbirleriyle konuşmak için mi uluyorlar?
- Jane.
39
00:02:33,362 --> 00:02:35,656
- Ya da başka sürülerle veya...
- Jane.
40
00:02:39,493 --> 00:02:43,121
Kız çok güzel ama neden tek başına?
41
00:02:43,121 --> 00:02:47,668
- Aynen. Dişi olduğunu nereden biliyorsun?
- Dişi kurtlar erkek kurtlardan ufak olur.
42
00:02:53,632 --> 00:02:55,259
Oradaki sürünün üyesi mi?
43
00:02:55,926 --> 00:02:58,220
Öyleyse de neden ayrıldığını bilmiyorum.
44
00:02:58,220 --> 00:02:59,388
Öğrenmemiz gerek.
45
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
Kurtların uluma sebebini bulacağız
sanıyordum.
46
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
İkisini de yapacağız.
47
00:03:03,267 --> 00:03:04,726
Kurtları ne kadar çok anlarsak
48
00:03:04,726 --> 00:03:07,563
başka insanların korkularını yenmesine
o kadar yardımcı oluruz.
49
00:03:07,563 --> 00:03:09,439
- Gel.
- Nereye?
50
00:03:11,233 --> 00:03:14,236
Kar aracı ağaçların arasına sığmaz.
Yayan devam etmeliyiz.
51
00:03:15,821 --> 00:03:17,281
Kar ayakkabısı vakti.
52
00:03:19,283 --> 00:03:21,451
Belki burada kalabilirim.
53
00:03:27,833 --> 00:03:30,919
Bir pati izi daha var. Bir tane daha.
54
00:03:30,919 --> 00:03:35,716
Karda yürümek göründüğünden daha zor,
buna karda yürüyememek denmeliydi.
55
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
Daireler çiziyorsun.
56
00:03:39,720 --> 00:03:40,804
Hayır.
57
00:03:42,514 --> 00:03:46,768
- O bizim etrafımızda daire çiziyor.
- Kurtlar insan yemez dememiş miydin?
58
00:03:47,352 --> 00:03:48,729
Değil mi?
59
00:03:54,568 --> 00:03:55,694
Pugsley.
60
00:03:56,904 --> 00:03:58,238
Gel.
61
00:03:59,364 --> 00:04:00,574
Selam Jane. Selam David.
62
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
- Selam.
- Onun kusuruna bakmayın.
63
00:04:02,451 --> 00:04:05,412
Hole eşya çıkarırken hep kaçıyor.
64
00:04:05,412 --> 00:04:08,290
Değil mi seni minik, şirin kaçak. Evet.
65
00:04:08,874 --> 00:04:10,584
Çok şirin. Sevebilir miyim?
66
00:04:10,584 --> 00:04:12,211
Evet.
67
00:04:13,295 --> 00:04:15,214
Taşınıyor musunuz Bay Abbasi?
68
00:04:15,214 --> 00:04:16,798
Hayır, ben taşınıyorum.
69
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
Harika bir küçük kasabada
üniversiteye başlıyorum.
70
00:04:19,384 --> 00:04:22,262
Okyanusa çok yakın, ailemden çok uzak.
71
00:04:22,846 --> 00:04:24,431
Dikkatli ol Saadiya
72
00:04:24,431 --> 00:04:27,267
yoksa yanına taşınıp
üniversiteye yazılırız.
73
00:04:27,267 --> 00:04:29,228
Değil mi Profesör Pugsley?
74
00:04:29,228 --> 00:04:31,355
Annem harika bir tecrübe olacak diyor.
75
00:04:34,024 --> 00:04:36,235
Ayakkabılarımı görüyor musun?
Ben göremiyorum.
76
00:04:36,235 --> 00:04:40,155
Minik zavallı Pugsley sana katılmıyor.
Bence peşinden okula gelmek istiyor.
77
00:04:40,781 --> 00:04:45,118
Sürekli ziyarete geleceğim baba.
Çamaşırlarımı nerede yıkayacağımı sandın?
78
00:04:45,702 --> 00:04:48,205
Bana söyleme. Ona söyle.
79
00:04:48,205 --> 00:04:49,957
Hâline bak. Teselli edilemez.
80
00:04:50,457 --> 00:04:52,793
Sürekli ziyaret edeceğim.
81
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
Söz.
82
00:04:55,379 --> 00:04:56,839
Hadi. Toplanmaya devam.
83
00:04:59,132 --> 00:05:00,551
Bir fikrim var. Gel.
84
00:05:02,344 --> 00:05:05,764
Aslında biz Pugsley'nin atalarını
araştırıyoruz, Canis lupus.
85
00:05:06,723 --> 00:05:09,393
Bu, muhtemelen kurtların bilimsel adı.
86
00:05:09,393 --> 00:05:12,312
Uluma ve sürülerini terk etme
sebeplerini araştırıyoruz.
87
00:05:12,896 --> 00:05:15,482
Pugsley'yi yürüyüşe çıkarsak
bize çok faydası olur.
88
00:05:15,482 --> 00:05:16,984
Nasıl faydası olacak?
89
00:05:16,984 --> 00:05:18,777
Köpekler kurtlarla akraba olduğundan
90
00:05:18,777 --> 00:05:21,196
Pugsley'yi incelemek
onlara kurtlar hakkında bilgi verir.
91
00:05:21,196 --> 00:05:23,156
- Aynen öyle Saadiya.
- Bu fikre bayıldım.
92
00:05:24,324 --> 00:05:26,368
Annem birazdan taşınma minibüsüyle gelir.
93
00:05:26,368 --> 00:05:30,622
Siz Pugsley'ye bakabilirseniz
toplanmamızı çok hızlandırır.
94
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
İşte oldu.
95
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
- Teşekkürler.
- Ona iyi bakacağız.
96
00:05:39,339 --> 00:05:40,966
Neden herkes beni terk ediyor?
97
00:05:44,219 --> 00:05:45,429
İlk gözlem,
98
00:05:47,055 --> 00:05:49,266
her şeyi koklamayı seviyor.
99
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
Her şeye havlamayı da.
100
00:05:56,356 --> 00:05:57,816
Ve her şeye işiyor.
101
00:05:58,358 --> 00:06:00,319
Acaba kurtlar da bunu yapıyor mu?
102
00:06:04,781 --> 00:06:06,700
Köpekler ulumayı kurtlardan almış galiba.
103
00:06:07,784 --> 00:06:10,287
Pugsley, ambulansla konuşmaya mı
çalışıyor?
104
00:06:13,248 --> 00:06:15,417
Peki kurt da Pugsley'yle konuşmaya mı
çalışıyor?
105
00:06:15,417 --> 00:06:18,962
Bizim kurt olmalı ama ne diyor ki?
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,464
"Selam-u"?
107
00:06:20,464 --> 00:06:21,673
Ne yaptığımı gördün mü?
108
00:06:22,174 --> 00:06:25,844
"Selam-u"? Selam der gibi ama uluyarak.
109
00:06:28,263 --> 00:06:30,766
Kurt uluması arka taraftan geliyor. Yürü.
110
00:06:34,269 --> 00:06:37,147
Sence uluma sesine
doğru mu gitmeliyiz Jane?
111
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
Kurdun üzerimize atlayışını hatırladın mı?
112
00:06:39,650 --> 00:06:44,071
Belki sadece oynamak istemiştir.
Uzaktan izleriz.
113
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
Sen uzaktan izlersin.
114
00:06:47,032 --> 00:06:48,534
Grisakal, sen benimlesin.
115
00:06:49,910 --> 00:06:51,745
Sen beni korursun, değil mi?
116
00:06:55,582 --> 00:06:56,834
İşte bizim kurt.
117
00:06:59,795 --> 00:07:01,004
Sence ne bekliyor?
118
00:07:03,507 --> 00:07:06,969
Pugsley'yi kendi gibi kurt mu sanıyor?
Onu çağırmaya mı çalışıyor?
119
00:07:07,719 --> 00:07:09,096
O ses ne?
120
00:07:12,349 --> 00:07:13,559
Bunu nasıl durduracağım?
121
00:07:16,395 --> 00:07:19,648
Hayır. Kurtlar genelde insana saldırmaz
ama köpeklere saldırır.
122
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
- Ama onu kurt sanmıyor mu?
- Artık sanmıyor.
123
00:07:23,569 --> 00:07:25,070
Geri dön Pugsley!
124
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
Saç fırçamı gördün mü baba?
125
00:07:32,202 --> 00:07:33,287
Burada ne yapıyorsun?
126
00:07:33,287 --> 00:07:35,455
Her şeyi aldığımızdan emin oluyorum.
127
00:07:36,540 --> 00:07:38,083
Minik Kemirgen.
128
00:07:39,334 --> 00:07:40,919
Bana onu aldığını hatırlıyor musun?
129
00:07:40,919 --> 00:07:42,713
Onu senin için kazanmıştım.
130
00:07:42,713 --> 00:07:45,299
O beyzbol topu
fıçıya kendi kendine girmedi.
131
00:07:45,883 --> 00:07:48,218
O oyuna 100 dolardan fazla para
harcamışımdır.
132
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
Pugsley mi o?
133
00:08:03,901 --> 00:08:07,196
Vay. Pugsley onu kaçırdı.
Belki sandığımızdan fazla kurt gibidir.
134
00:08:07,779 --> 00:08:12,075
Sert çocuk kim? Evet, sensin. Sensin.
135
00:08:12,075 --> 00:08:15,954
Muhtemelen Pugsley'nin sandığı gibi
kurt olmamasına şaşırdı.
136
00:08:15,954 --> 00:08:18,957
Belki Pugsley'yi Bay Abbasi ve Saadiya'ya
geri götürmeliyiz?
137
00:08:18,957 --> 00:08:21,502
Ama kurtların uluyarak konuştuğunu
anlamamızı sağladı.
138
00:08:21,502 --> 00:08:23,837
Doğru ama sonra bizim kurdu kaçırdı.
139
00:08:23,837 --> 00:08:26,632
Bir daha yaparsa kurdun
neden yalnız olduğunu öğrenemeyiz.
140
00:08:29,510 --> 00:08:31,553
Haklısın. Onu geri götüreceğim.
141
00:08:31,553 --> 00:08:34,431
Biraz daha yürümeye hazır mısın Pugsley?
142
00:08:34,431 --> 00:08:36,933
- Bir şey görürsen telsizden haber ver.
- Tamam.
143
00:08:45,192 --> 00:08:48,111
Muhtemelen Saadiya'nın eşyalarını
minibüse indiriyorlar.
144
00:08:48,695 --> 00:08:52,032
Bir fikrim var. Babalarıma
sana ne kadar iyi baktığımı gösterelim.
145
00:08:52,032 --> 00:08:54,326
Belki o zaman köpek almama izin verirler.
146
00:08:54,326 --> 00:08:55,410
Gel ufaklık.
147
00:09:05,546 --> 00:09:07,422
- Merhaba Bayan Abbasi.
- Selam Jane.
148
00:09:07,422 --> 00:09:11,343
Saadiya'yı ya da kocamı görürsen
kolileri acele getirmelerini söyler misin?
149
00:09:11,343 --> 00:09:12,636
- Tamam.
- Harika.
150
00:09:17,599 --> 00:09:19,017
Kurttan iz var mı?
151
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
O uluma bizim binadan mı geldi?
152
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Bekle Grisakal.
153
00:09:28,902 --> 00:09:31,530
Merhaba Bay Abbasi.
Bayan Abbasi sizi arıyor.
154
00:09:35,200 --> 00:09:36,660
- Geldin demek.
- Selam.
155
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
Bu minibüse saatlik para ödüyoruz.
156
00:09:38,662 --> 00:09:40,330
Hadi, hadi.
157
00:09:45,627 --> 00:09:46,712
Onu görüyor musun?
158
00:09:47,713 --> 00:09:50,215
Ben de görmüyorum. Nereye gitti?
159
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
İzini sürdüğümüz kurt değil o.
160
00:10:18,535 --> 00:10:21,038
Bu daha büyük. Yani erkek.
161
00:10:21,038 --> 00:10:22,956
O da sürüsünden ayrılmış olmalı.
162
00:10:23,749 --> 00:10:26,084
Çağrısına cevap veren
dişi kurt olmalı bu da.
163
00:10:26,084 --> 00:10:27,711
Ve yaklaşıyor.
164
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
Sanırım nihayet
bazı cevaplar alacağız Grisakal.
165
00:10:35,594 --> 00:10:40,390
Unutma ne kadar şirin ve uslu olursan
köpek alma şansım o kadar artar.
166
00:10:44,561 --> 00:10:47,231
Belki de ailemle tanışman için
en uygun zaman bu değildir.
167
00:10:55,447 --> 00:10:56,448
Dişi kurt!
168
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
Kurtlar sadece birbiriyle konuşmuyor.
169
00:11:00,118 --> 00:11:02,663
Birbirlerine yerlerini de söylüyorlar.
170
00:11:02,663 --> 00:11:04,748
Yoksa dişi kurt bodruma ineceğini
bilemezdi.
171
00:11:14,216 --> 00:11:15,801
Birbirlerini bulduklarına sevindiler.
172
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Acaba sürülerinden
birbirlerini bulmak için mi ayrıldılar?
173
00:11:29,982 --> 00:11:32,192
- Hayır Pugsley, hayır!
- Pugsley!
174
00:11:50,377 --> 00:11:53,922
- Ne yapacağız Jane?
- Onu bulup o kurtlardan uzaklaştıracağız.
175
00:11:53,922 --> 00:11:56,258
- Peşinden giderim.
- Bu taraftan önlerine geçeriz.
176
00:11:56,258 --> 00:11:57,384
Tamam.
177
00:12:02,472 --> 00:12:03,849
Selam Saadiya.
178
00:12:03,849 --> 00:12:05,017
Selam Jane.
179
00:12:06,310 --> 00:12:07,811
İyi misin?
180
00:12:08,520 --> 00:12:12,274
Değilim. Pugsley tasmasından
kurtulup benden ve David'den kaçtı.
181
00:12:12,274 --> 00:12:14,067
- Ne?
- En kötüsü o değil.
182
00:12:14,067 --> 00:12:17,404
Ayrıca muhtemelen onu yemek isteyen
iki kurt da peşinde.
183
00:12:17,404 --> 00:12:21,783
Bu iyi değil ama ilk kez de olmuyor.
184
00:12:22,367 --> 00:12:24,411
Kurt olayı değil. Kaçma olayı.
185
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
- Onu birlikte arayalım. Gel.
- Tamam.
186
00:12:29,208 --> 00:12:30,834
- Pugsley?
- Pugsley?
187
00:12:30,834 --> 00:12:32,753
- Pugsley?
- Gel oğlum.
188
00:12:32,753 --> 00:12:33,837
Pugsley?
189
00:12:34,963 --> 00:12:36,048
Güzel tavşan.
190
00:12:36,048 --> 00:12:38,342
Sağ ol. Adı Minik Kemirgen.
191
00:12:38,342 --> 00:12:40,802
Küçüklüğümden beri bende. Babam almıştı.
192
00:12:40,802 --> 00:12:42,930
Annem de Grisakal'ı ben küçükken almıştı.
193
00:12:44,181 --> 00:12:45,140
Pugsley?
194
00:12:45,724 --> 00:12:47,476
Neden onunla merdivende oturuyordun?
195
00:12:48,393 --> 00:12:50,771
Sanırım sonuçta
gideceğimin farkına vardım.
196
00:12:50,771 --> 00:12:52,105
Heyecanlı değil misin?
197
00:12:52,648 --> 00:12:55,108
Öyleyim ama aynı zamanda...
198
00:12:56,026 --> 00:12:58,111
Bilemiyorum... Korkuyorum da.
199
00:12:58,111 --> 00:12:59,112
Neden?
200
00:12:59,112 --> 00:13:02,699
Kimseyi tanımadığım yeni bir yerde
yalnız olmaktan.
201
00:13:03,742 --> 00:13:07,120
Düşündüm de acaba takip ettiğim kurt da
yalnız olmaktan korkuyor mu?
202
00:13:07,621 --> 00:13:08,747
Kurtlar korkar mı?
203
00:13:08,747 --> 00:13:11,208
- Pugsley korkar mı?
- Evet.
204
00:13:11,208 --> 00:13:13,919
Havai fişek, gök gürültüsü, çöp kamyonu
205
00:13:13,919 --> 00:13:17,589
- ve aynada kendini her gördüğünde.
- Hayatını bir köpekle paylaşıp,
206
00:13:17,589 --> 00:13:21,552
hayvanların kişilikleri, akılları ve
duyguları olduğunu bilmemek imkânsızdır."
207
00:13:22,094 --> 00:13:23,262
Bunu Jane Goodall demiş.
208
00:13:23,846 --> 00:13:26,598
Yani Pugsley'nin hisleri varsa
tüm hayvanların vardır.
209
00:13:27,391 --> 00:13:29,560
Ama bir kurdun korkacağı ne vardır ki?
210
00:13:29,560 --> 00:13:33,647
Çok şey. Mesela insan avcılar,
kaçak avcılar hatta başka kurt sürüleri.
211
00:13:33,647 --> 00:13:35,023
Kurtlar birbirine mi saldırır?
212
00:13:35,023 --> 00:13:38,151
Evet, birbirlerinin bölgesine
çok yaklaşırlarsa saldırırlar.
213
00:13:38,986 --> 00:13:42,114
- Kurt olmak kolay değil ha?
- Değil.
214
00:13:42,114 --> 00:13:44,241
Bazen insan olmak da kolay değil.
215
00:13:44,783 --> 00:13:47,244
Ama bahse girerim
kurtlar tüm bunları atlatabiliyorsa...
216
00:13:47,244 --> 00:13:48,996
Ben de taşınmayı mı atlatabilirim?
217
00:13:50,622 --> 00:13:54,793
Sanırım bir kurt kadar cesur olma vaktim
geldi, sonsuza dek ailemle yaşayamam.
218
00:13:54,793 --> 00:13:58,505
Sonsuza dek ailemle yaşayamam.
Aynen kurt gibi.
219
00:13:58,505 --> 00:14:00,507
Pugsley'yi dışarıda arayacağım.
220
00:14:00,507 --> 00:14:03,468
Sen de içeride ara.
Yardımın için de teşekkürler Saadiya.
221
00:14:03,468 --> 00:14:04,761
Birbirimize yardım ettik.
222
00:14:06,388 --> 00:14:07,389
Pugsley?
223
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
Pugsley?
224
00:14:12,019 --> 00:14:12,978
David!
225
00:14:13,687 --> 00:14:14,605
Onu buldun mu?
226
00:14:14,605 --> 00:14:17,691
Henüz hayır ama Saadiya kurtların niye
sürüden ayrıldığını anlamamı sağladı.
227
00:14:17,691 --> 00:14:20,235
Sonsuza dek aileleriyle yaşayamazlar.
Saadiya gibi.
228
00:14:20,235 --> 00:14:21,528
Anlamadım.
229
00:14:21,528 --> 00:14:24,573
Sonra açıklarım çünkü
Pugsley'yi nasıl bulacağımızı da anladım.
230
00:14:24,573 --> 00:14:25,824
Nasıl?
231
00:14:29,161 --> 00:14:30,746
Hâlâ anlamadım.
232
00:14:30,746 --> 00:14:32,539
Merak etme, anlayacaksın.
233
00:14:54,394 --> 00:14:56,438
İşte oradalar. Pugsley de orada.
234
00:14:56,438 --> 00:14:58,482
Onu uzaklaştırmalıyız.
235
00:14:58,982 --> 00:15:03,111
Ne konuştuğumuzu hatırladın mı?
Üç deyince. Bir, iki, üç.
236
00:15:18,544 --> 00:15:19,545
Gidiyorlar.
237
00:15:22,840 --> 00:15:23,966
Pugsley!
238
00:15:25,467 --> 00:15:26,510
Seni tuttum Pugsley.
239
00:15:27,845 --> 00:15:31,598
Seni kaybettiğim için üzgünüm. Neredeyse
kurtlar tarafından yendiğin için de.
240
00:15:31,598 --> 00:15:34,810
Ama buna bir daha izin vermeyeceğim.
241
00:15:34,810 --> 00:15:38,897
Yani kurtlar birbirini bulup
kaçırtmak için mi uluyor?
242
00:15:38,897 --> 00:15:42,150
Kurt sürülerinin, bölgelerine başka kurt
girmesinden hoşlanmadığını hatırladım.
243
00:15:42,150 --> 00:15:44,820
Onları uzak tutmak için
uluyabileceklerini düşündüm.
244
00:15:45,487 --> 00:15:47,197
İşe yaramasaydı ne yapacaktın?
245
00:15:47,197 --> 00:15:49,533
Güzel soru. İşe yaramasına sevindim.
246
00:15:50,534 --> 00:15:52,411
Seni sürüne geri götürme vakti Pugsley.
247
00:15:55,998 --> 00:16:00,419
- Pugsley! Selam! Seni gördüğüme sevindim.
- Hey. Tanrım.
248
00:16:02,546 --> 00:16:04,256
Artık kaçmayı bırakmalısın Puggy-bebiş.
249
00:16:04,256 --> 00:16:06,425
Kaçmasına izin verdiğim için çok üzgünüm.
250
00:16:06,425 --> 00:16:09,469
Sorun değil.
En azından onu kurtlardan kurtardın.
251
00:16:09,970 --> 00:16:12,639
- Sonra açıklarım.
- Ben şimdi açıklayabilirim.
252
00:16:12,639 --> 00:16:15,851
Kurtların uluyarak konuştuğunu keşfettik.
Ve tıpkı Saadiya gibi
253
00:16:15,851 --> 00:16:18,645
gidiyorlar çünkü sonsuza dek
aileleriyle yaşayamazlar.
254
00:16:18,645 --> 00:16:20,105
Yaşayamazlar mı?
255
00:16:20,105 --> 00:16:23,984
Hayır, kendileri olmak için alana
ihtiyaçları var. Veya kurt olmak için.
256
00:16:24,568 --> 00:16:26,528
Evet. Yeni kurt sürüleri de
böyle kuruluyor.
257
00:16:26,528 --> 00:16:28,906
Kurtların her yaptığını yapmaya gerek yok.
258
00:16:29,907 --> 00:16:32,117
Özellikle kurtlar için
evden ayrılmak daha zor.
259
00:16:32,117 --> 00:16:34,328
- Neden?
- Çünkü onları anlamayanların
260
00:16:34,328 --> 00:16:35,996
av hedefi hâline geliyorlar.
261
00:16:36,538 --> 00:16:37,915
Benim anlamadığım gibi.
262
00:16:38,415 --> 00:16:42,377
Anladığıma göre köpekleri seviyorsan
kurtları da sevmelisin
263
00:16:42,377 --> 00:16:44,213
çünkü ikisinin de hisleri var.
264
00:16:46,006 --> 00:16:48,509
- Şimdi kafam karıştı.
- Yolda anlatırım.
265
00:16:48,509 --> 00:16:49,593
Tamam.
266
00:16:51,470 --> 00:16:53,096
Derin nefesler. Tamam mı?
267
00:16:53,722 --> 00:16:54,556
Hoşça kalın.
268
00:16:54,556 --> 00:16:55,724
- Bay.
- Bay.
269
00:16:55,724 --> 00:16:57,684
- İyi yolculuklar.
- Teşekkürler.
270
00:16:58,894 --> 00:17:01,146
Sence köpek gezdirme işine girsek mi Jane?
271
00:17:01,146 --> 00:17:03,315
Köpeklerle daha çok vakit geçirmek
istiyorum.
272
00:17:03,315 --> 00:17:04,358
İyi fikir.
273
00:17:04,358 --> 00:17:06,734
Ama bundan önce, birlikte daha fazla
274
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
zaman geçirmek istediğim
iki köpek atam var.
275
00:17:13,282 --> 00:17:16,203
Kurtlar şirin. Ama uzaktan.
276
00:17:16,994 --> 00:17:18,829
Bir de Pugsley'yi
yemeye çalışmadıklarında.
277
00:17:21,415 --> 00:17:23,335
Yetişkin kurtlardan daha şirin ne var?
278
00:17:23,335 --> 00:17:26,380
Yakında yavrularının doğacağı
bir yuva kazacaklar.
279
00:17:26,380 --> 00:17:28,131
Ve yeni sürü büyümeye başlayacak.
280
00:17:28,131 --> 00:17:30,801
Kurt yavruları mı? Onları görmem gerek.
281
00:17:31,301 --> 00:17:34,847
Unutma, anne ve baba kurtlar
çok korumacıdır.
282
00:17:34,847 --> 00:17:37,850
Dediğim gibi, "Uzaktan şirinler."
283
00:17:53,407 --> 00:17:55,033
Kurtları kurtarmaya yardım edin!
284
00:17:57,953 --> 00:17:58,871
Buldum.
285
00:17:58,871 --> 00:18:02,082
Bununla yeni köpek gezdirme işimiz için
tabela yaptırabiliriz.
286
00:18:02,583 --> 00:18:03,709
Harika.
287
00:18:03,709 --> 00:18:05,169
Ne yapıyorsun?
288
00:18:05,169 --> 00:18:07,379
Wi-Fi'a bağlanmak için
yer bulmaya çalışıyorum.
289
00:18:07,379 --> 00:18:10,174
Dr. John Linnell'le görüşmemiz
başlamak üzere.
290
00:18:10,174 --> 00:18:13,135
Kurt uzmanı mı? Belki bize
yeni işimizle ilgili tüyolar verir.
291
00:18:13,135 --> 00:18:14,052
Bağlandım.
292
00:18:17,014 --> 00:18:18,015
Mükemmel zamanlama.
293
00:18:18,807 --> 00:18:20,434
Selam Jane. Selam David.
294
00:18:20,434 --> 00:18:21,768
Selam Dr. John.
295
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
Lütfen bana John deyin.
296
00:18:23,812 --> 00:18:26,940
Selam John. Bugün bizimle
kurtları konuşacağın için çok sağ ol.
297
00:18:26,940 --> 00:18:29,651
Benim için zevk.
İnsanlarla kurtları konuşmak hep hoştur.
298
00:18:29,651 --> 00:18:30,694
Ve köpekleri.
299
00:18:30,694 --> 00:18:32,487
Yeni köpek gezdirme işine başlıyoruz.
300
00:18:32,487 --> 00:18:34,531
Çünkü Jane yürümeyi sever
ben de köpekleri.
301
00:18:34,531 --> 00:18:37,534
Bu harika çünkü köpeklerin
egzersize ihtiyacı vardır.
302
00:18:37,534 --> 00:18:40,871
- Vahşi akrabaları kurtlar gibi.
- Köpeklerin kurtlarla akrabalığı ne?
303
00:18:40,871 --> 00:18:43,457
Köpekler kurttur. Hiç büyümeyen kurtlar.
304
00:18:43,457 --> 00:18:44,499
Ne demek o?
305
00:18:44,499 --> 00:18:46,877
Bir köpek hayatı boyunca
yavru kurt gibi davranır.
306
00:18:46,877 --> 00:18:49,171
Vahşi doğada küçük kurt büyür.
307
00:18:49,171 --> 00:18:51,924
Sürüdeki daha büyük hayvanlara
meydan okumaya başlar.
308
00:18:51,924 --> 00:18:55,552
Köpeğin bunu yapmasına gerek yoktur.
Yemek verirsek bize hiç karşı gelmez.
309
00:18:55,552 --> 00:18:58,597
Hayatı boyunca o şirin
yavru köpek safhasında kalır.
310
00:18:58,597 --> 00:19:02,059
- Başka aynı olan şey var mı?
- Evet. Aynı biçimde iletişim kurarlar.
311
00:19:02,059 --> 00:19:04,144
Mutlu oldukları zaman
kuyruklarını sallarlar.
312
00:19:04,144 --> 00:19:07,189
Mutlu ve üzgün olduklarında
kulaklarını indirip kaldırırlar.
313
00:19:07,189 --> 00:19:09,983
Kızıp korktuklarında diş gösterirler.
314
00:19:09,983 --> 00:19:12,903
Ulumaları da aynı.
Pugsley'yi kurtlardan o şekilde kurtardık.
315
00:19:13,904 --> 00:19:18,367
- Uluma, bugünkü kurt görevinde işe yaradı.
- Uluma. Yani şöyle bir şey mi?
316
00:19:23,247 --> 00:19:24,873
Biz de böyle yaptık.
317
00:19:24,873 --> 00:19:28,502
- Kurtlar vahşi doğada mı yaşamalı?
- Bu harika bir soru Jane.
318
00:19:28,502 --> 00:19:31,797
Avrupa'daki kurtların
vahşi doğada yaşaması gerekmez.
319
00:19:31,797 --> 00:19:36,635
Çiftlik ve kırsal bölgelerde
insanlara çok yakın yaşayabilirler.
320
00:19:36,635 --> 00:19:38,929
İnsanların arka bahçelerinde
kurtlar mı var yani?
321
00:19:38,929 --> 00:19:42,182
Evet ama herkes bahçesinde kurt istemez.
322
00:19:42,182 --> 00:19:44,518
Çiftçilere, çobanlara
ve kırsalda yaşayanlara
323
00:19:44,518 --> 00:19:48,605
kurtlarla nasıl yaşayacaklarını
öğrenmelerinde yardım etmeliyiz.
324
00:19:48,605 --> 00:19:51,275
Çiftçilere hayvanlarını korumak için
çoban köpekleri
325
00:19:51,275 --> 00:19:53,652
ve elektrikli çitleri kullanmayı
öğretmeliyiz.
326
00:19:53,652 --> 00:19:57,197
Çiftlik hayvanlarını korumak
kurtları korumanın ilk adımıdır.
327
00:19:57,197 --> 00:19:58,657
Kurtlar neden önemli?
328
00:19:59,157 --> 00:20:00,909
Gezegenimizin hayvanlara ihtiyacı var.
329
00:20:00,909 --> 00:20:05,330
Kurtlar çok güzeldir ve hayatlarımızda
daha fazla güzelliğe ihtiyacımız var.
330
00:20:05,330 --> 00:20:07,875
Ama daha da önemlisi
burada olmaya hakları var.
331
00:20:07,875 --> 00:20:10,252
Biz kimiz de burada olmamalılar diyoruz?
332
00:20:10,252 --> 00:20:13,005
- Gerçekten güzeller.
- Nasıl yardım edebiliriz?
333
00:20:13,005 --> 00:20:15,299
Kötü Kurt efsanesini yıkmamız gerek.
334
00:20:15,299 --> 00:20:18,760
Kurt ve insan aileleri arasındaki
benzerlikleri yaymalıyız.
335
00:20:18,760 --> 00:20:22,389
Çocuk büyütüyorlar, hisleri var
ve onlar birey.
336
00:20:22,389 --> 00:20:24,766
İnsanların kurdun gözünden bakmalarına
yardım etmek
337
00:20:24,766 --> 00:20:28,145
diğer insanların gözünden bakmalarına da
yardımcı olacaktır.
338
00:20:28,145 --> 00:20:30,397
Kurtlara yardım için
birlikte çalışabilir miyiz?
339
00:20:30,397 --> 00:20:33,901
Aynen ve hislerinizi dile getirmek için
hiçbir zaman küçük değilsiniz.
340
00:20:33,901 --> 00:20:37,487
Yerel hükûmetinize mektup yazmak için
bir yetişkinden yardım isteyin.
341
00:20:37,487 --> 00:20:40,657
Vahşi hayvanların gördüğü muameleyle
ilgili endişelerinizi yazın.
342
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
Bu harika bir fikir.
343
00:20:42,075 --> 00:20:44,620
Köpek gezdirirken
karşılaştıklarımızla başlayabiliriz.
344
00:20:44,620 --> 00:20:46,914
Ben de babalarımdan
mektup için yardım isterim.
345
00:20:47,497 --> 00:20:49,625
- Teşekkürler John!
- Bir şey değil.
346
00:20:49,625 --> 00:20:51,418
Kurtların ve vahşi yaşamın geleceği
347
00:20:51,418 --> 00:20:53,962
sizin gibi gençlerin
onları önemsemesine bağlıdır.
348
00:20:53,962 --> 00:20:55,964
Geri kalan maceralarınızda iyi şanslar.
349
00:20:55,964 --> 00:20:57,674
Hoşça kal.
350
00:20:58,425 --> 00:21:01,345
Ortalığı toplayalım, John'ın fotoğrafını
kahraman duvarıma asayım.
351
00:21:03,180 --> 00:21:05,140
İNSAN/KURT ÇATIŞMASI ARAŞTIRMACISI
352
00:21:07,518 --> 00:21:11,355
Bence işimizin ismi "David ve Jane'le
vahşi yürüyüşler" olmalı.
353
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
- Neden senin adın önce?
- Alfabetik.
354
00:21:13,357 --> 00:21:16,818
Evet ama kurt görevi olmasa
bu fikir aklına gelmezdi.
355
00:21:16,818 --> 00:21:17,861
Onu da ben buldum.
356
00:21:17,861 --> 00:21:22,574
Doğru. "İki Yakın Arkadaşla
Vahşi Yürüyüşler" nasıl?
357
00:21:22,574 --> 00:21:23,659
Anlaştık.
358
00:22:05,075 --> 00:22:07,077
Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher