1 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 "Canis lupus." 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 Buralarda olmalılar. 3 00:00:41,750 --> 00:00:45,087 İz yok. Tüy yok. Av belirtisi yok. 4 00:00:45,712 --> 00:00:49,550 Bence pes edip bu off-road işini sıcak bir yere taşıyalım. 5 00:00:49,550 --> 00:00:53,262 Pes edemeyiz daha yeni başladık. Kurtların neden uluduğunu anlamalıyız. 6 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 Evet Grisakal. Neden yapıyorlar? 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 Belki de gözlerimizle aramamalıyız. 8 00:01:00,811 --> 00:01:02,604 Belki kulaklarımızla aramalıyız. 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 İyi fikir. 10 00:01:09,069 --> 00:01:10,279 Duydunuz mu? 11 00:01:10,279 --> 00:01:12,239 Hayal ettiğimi umuyordum. 12 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Haklısın Grisakal. Kurt uluması ileriden geldi. 13 00:01:18,328 --> 00:01:20,998 Kurtlar tarafından yenme ihtimalimiz nedir Jane? 14 00:01:20,998 --> 00:01:24,459 Kurtlar insanlara nadiren saldırır. Biz onlara saldırıyoruz. 15 00:01:24,459 --> 00:01:26,086 Soylarının tükenme sebeplerinden biri 16 00:01:26,086 --> 00:01:29,173 onları anlamayan insanlar tarafından avlanmalarıdır. 17 00:01:29,173 --> 00:01:31,842 Yani bir kurt beni yemeyecek mi? 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,720 Çok düşük bir ihtimal. 19 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 Ama yüzde sıfır ihtimal değil. 20 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 Bir kurt sürüsü. Çok fazlalar. 21 00:01:44,229 --> 00:01:47,566 En tehlikeli anlarda en mutlu olan tek tanıdığım sensin. 22 00:01:49,818 --> 00:01:51,278 Çok mutlular. 23 00:01:51,278 --> 00:01:53,572 Kuyruk sallamalarına bakın. Köpekler gibiler. 24 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 Köpekler kurt soyundandır da ondan. 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 Köpekler eskiden kurt muymuş? 26 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Evet, uzun zaman önce insanlarla takılmaya başlamadan. 27 00:02:01,288 --> 00:02:02,414 Kanişler bile mi? 28 00:02:03,081 --> 00:02:04,124 Kanişler bile. 29 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 Keşke bir kurdum olabilse. 30 00:02:08,127 --> 00:02:11,590 Geyik, ceylan ve Ren geyiği avlamalarına yardım etmeyeceksen olmaz. 31 00:02:11,590 --> 00:02:12,799 Ne? 32 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 Kurtlar sürü hâlinde yaşar, her şeyi sürü hâlinde yaparlar. 33 00:02:15,552 --> 00:02:17,804 Avlanmayı. Uyumayı. Oynamayı. 34 00:02:17,804 --> 00:02:22,226 Liderler genelde anne ve babalardır. Yetki onlardadır, diğerleri onları dinler. 35 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 Eski evime benziyor. 36 00:02:24,770 --> 00:02:28,273 Ama neden uluduklarını nasıl anlayacağız, hâlâ bilmiyorum. 37 00:02:29,316 --> 00:02:30,317 Jane. 38 00:02:30,317 --> 00:02:33,362 - Birbirleriyle konuşmak için mi uluyorlar? - Jane. 39 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 - Ya da başka sürülerle veya... - Jane. 40 00:02:39,493 --> 00:02:43,121 Kız çok güzel ama neden tek başına? 41 00:02:43,121 --> 00:02:47,668 - Aynen. Dişi olduğunu nereden biliyorsun? - Dişi kurtlar erkek kurtlardan ufak olur. 42 00:02:53,632 --> 00:02:55,259 Oradaki sürünün üyesi mi? 43 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 Öyleyse de neden ayrıldığını bilmiyorum. 44 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Öğrenmemiz gerek. 45 00:02:59,388 --> 00:03:01,682 Kurtların uluma sebebini bulacağız sanıyordum. 46 00:03:01,682 --> 00:03:02,766 İkisini de yapacağız. 47 00:03:03,267 --> 00:03:04,726 Kurtları ne kadar çok anlarsak 48 00:03:04,726 --> 00:03:07,563 başka insanların korkularını yenmesine o kadar yardımcı oluruz. 49 00:03:07,563 --> 00:03:09,439 - Gel. - Nereye? 50 00:03:11,233 --> 00:03:14,236 Kar aracı ağaçların arasına sığmaz. Yayan devam etmeliyiz. 51 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 Kar ayakkabısı vakti. 52 00:03:19,283 --> 00:03:21,451 Belki burada kalabilirim. 53 00:03:27,833 --> 00:03:30,919 Bir pati izi daha var. Bir tane daha. 54 00:03:30,919 --> 00:03:35,716 Karda yürümek göründüğünden daha zor, buna karda yürüyememek denmeliydi. 55 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 Daireler çiziyorsun. 56 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 Hayır. 57 00:03:42,514 --> 00:03:46,768 - O bizim etrafımızda daire çiziyor. - Kurtlar insan yemez dememiş miydin? 58 00:03:47,352 --> 00:03:48,729 Değil mi? 59 00:03:54,568 --> 00:03:55,694 Pugsley. 60 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Gel. 61 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 Selam Jane. Selam David. 62 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 - Selam. - Onun kusuruna bakmayın. 63 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 Hole eşya çıkarırken hep kaçıyor. 64 00:04:05,412 --> 00:04:08,290 Değil mi seni minik, şirin kaçak. Evet. 65 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 Çok şirin. Sevebilir miyim? 66 00:04:10,584 --> 00:04:12,211 Evet. 67 00:04:13,295 --> 00:04:15,214 Taşınıyor musunuz Bay Abbasi? 68 00:04:15,214 --> 00:04:16,798 Hayır, ben taşınıyorum. 69 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 Harika bir küçük kasabada üniversiteye başlıyorum. 70 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 Okyanusa çok yakın, ailemden çok uzak. 71 00:04:22,846 --> 00:04:24,431 Dikkatli ol Saadiya 72 00:04:24,431 --> 00:04:27,267 yoksa yanına taşınıp üniversiteye yazılırız. 73 00:04:27,267 --> 00:04:29,228 Değil mi Profesör Pugsley? 74 00:04:29,228 --> 00:04:31,355 Annem harika bir tecrübe olacak diyor. 75 00:04:34,024 --> 00:04:36,235 Ayakkabılarımı görüyor musun? Ben göremiyorum. 76 00:04:36,235 --> 00:04:40,155 Minik zavallı Pugsley sana katılmıyor. Bence peşinden okula gelmek istiyor. 77 00:04:40,781 --> 00:04:45,118 Sürekli ziyarete geleceğim baba. Çamaşırlarımı nerede yıkayacağımı sandın? 78 00:04:45,702 --> 00:04:48,205 Bana söyleme. Ona söyle. 79 00:04:48,205 --> 00:04:49,957 Hâline bak. Teselli edilemez. 80 00:04:50,457 --> 00:04:52,793 Sürekli ziyaret edeceğim. 81 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 Söz. 82 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 Hadi. Toplanmaya devam. 83 00:04:59,132 --> 00:05:00,551 Bir fikrim var. Gel. 84 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 Aslında biz Pugsley'nin atalarını araştırıyoruz, Canis lupus. 85 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 Bu, muhtemelen kurtların bilimsel adı. 86 00:05:09,393 --> 00:05:12,312 Uluma ve sürülerini terk etme sebeplerini araştırıyoruz. 87 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 Pugsley'yi yürüyüşe çıkarsak bize çok faydası olur. 88 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 Nasıl faydası olacak? 89 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 Köpekler kurtlarla akraba olduğundan 90 00:05:18,777 --> 00:05:21,196 Pugsley'yi incelemek onlara kurtlar hakkında bilgi verir. 91 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 - Aynen öyle Saadiya. - Bu fikre bayıldım. 92 00:05:24,324 --> 00:05:26,368 Annem birazdan taşınma minibüsüyle gelir. 93 00:05:26,368 --> 00:05:30,622 Siz Pugsley'ye bakabilirseniz toplanmamızı çok hızlandırır. 94 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 İşte oldu. 95 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 - Teşekkürler. - Ona iyi bakacağız. 96 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 Neden herkes beni terk ediyor? 97 00:05:44,219 --> 00:05:45,429 İlk gözlem, 98 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 her şeyi koklamayı seviyor. 99 00:05:53,562 --> 00:05:55,230 Her şeye havlamayı da. 100 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 Ve her şeye işiyor. 101 00:05:58,358 --> 00:06:00,319 Acaba kurtlar da bunu yapıyor mu? 102 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 Köpekler ulumayı kurtlardan almış galiba. 103 00:06:07,784 --> 00:06:10,287 Pugsley, ambulansla konuşmaya mı çalışıyor? 104 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 Peki kurt da Pugsley'yle konuşmaya mı çalışıyor? 105 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 Bizim kurt olmalı ama ne diyor ki? 106 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 "Selam-u"? 107 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 Ne yaptığımı gördün mü? 108 00:06:22,174 --> 00:06:25,844 "Selam-u"? Selam der gibi ama uluyarak. 109 00:06:28,263 --> 00:06:30,766 Kurt uluması arka taraftan geliyor. Yürü. 110 00:06:34,269 --> 00:06:37,147 Sence uluma sesine doğru mu gitmeliyiz Jane? 111 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 Kurdun üzerimize atlayışını hatırladın mı? 112 00:06:39,650 --> 00:06:44,071 Belki sadece oynamak istemiştir. Uzaktan izleriz. 113 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 Sen uzaktan izlersin. 114 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 Grisakal, sen benimlesin. 115 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 Sen beni korursun, değil mi? 116 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 İşte bizim kurt. 117 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 Sence ne bekliyor? 118 00:07:03,507 --> 00:07:06,969 Pugsley'yi kendi gibi kurt mu sanıyor? Onu çağırmaya mı çalışıyor? 119 00:07:07,719 --> 00:07:09,096 O ses ne? 120 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 Bunu nasıl durduracağım? 121 00:07:16,395 --> 00:07:19,648 Hayır. Kurtlar genelde insana saldırmaz ama köpeklere saldırır. 122 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 - Ama onu kurt sanmıyor mu? - Artık sanmıyor. 123 00:07:23,569 --> 00:07:25,070 Geri dön Pugsley! 124 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 Saç fırçamı gördün mü baba? 125 00:07:32,202 --> 00:07:33,287 Burada ne yapıyorsun? 126 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 Her şeyi aldığımızdan emin oluyorum. 127 00:07:36,540 --> 00:07:38,083 Minik Kemirgen. 128 00:07:39,334 --> 00:07:40,919 Bana onu aldığını hatırlıyor musun? 129 00:07:40,919 --> 00:07:42,713 Onu senin için kazanmıştım. 130 00:07:42,713 --> 00:07:45,299 O beyzbol topu fıçıya kendi kendine girmedi. 131 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 O oyuna 100 dolardan fazla para harcamışımdır. 132 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 Pugsley mi o? 133 00:08:03,901 --> 00:08:07,196 Vay. Pugsley onu kaçırdı. Belki sandığımızdan fazla kurt gibidir. 134 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 Sert çocuk kim? Evet, sensin. Sensin. 135 00:08:12,075 --> 00:08:15,954 Muhtemelen Pugsley'nin sandığı gibi kurt olmamasına şaşırdı. 136 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 Belki Pugsley'yi Bay Abbasi ve Saadiya'ya geri götürmeliyiz? 137 00:08:18,957 --> 00:08:21,502 Ama kurtların uluyarak konuştuğunu anlamamızı sağladı. 138 00:08:21,502 --> 00:08:23,837 Doğru ama sonra bizim kurdu kaçırdı. 139 00:08:23,837 --> 00:08:26,632 Bir daha yaparsa kurdun neden yalnız olduğunu öğrenemeyiz. 140 00:08:29,510 --> 00:08:31,553 Haklısın. Onu geri götüreceğim. 141 00:08:31,553 --> 00:08:34,431 Biraz daha yürümeye hazır mısın Pugsley? 142 00:08:34,431 --> 00:08:36,933 - Bir şey görürsen telsizden haber ver. - Tamam. 143 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 Muhtemelen Saadiya'nın eşyalarını minibüse indiriyorlar. 144 00:08:48,695 --> 00:08:52,032 Bir fikrim var. Babalarıma sana ne kadar iyi baktığımı gösterelim. 145 00:08:52,032 --> 00:08:54,326 Belki o zaman köpek almama izin verirler. 146 00:08:54,326 --> 00:08:55,410 Gel ufaklık. 147 00:09:05,546 --> 00:09:07,422 - Merhaba Bayan Abbasi. - Selam Jane. 148 00:09:07,422 --> 00:09:11,343 Saadiya'yı ya da kocamı görürsen kolileri acele getirmelerini söyler misin? 149 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 - Tamam. - Harika. 150 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 Kurttan iz var mı? 151 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 O uluma bizim binadan mı geldi? 152 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Bekle Grisakal. 153 00:09:28,902 --> 00:09:31,530 Merhaba Bay Abbasi. Bayan Abbasi sizi arıyor. 154 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 - Geldin demek. - Selam. 155 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 Bu minibüse saatlik para ödüyoruz. 156 00:09:38,662 --> 00:09:40,330 Hadi, hadi. 157 00:09:45,627 --> 00:09:46,712 Onu görüyor musun? 158 00:09:47,713 --> 00:09:50,215 Ben de görmüyorum. Nereye gitti? 159 00:10:15,949 --> 00:10:17,784 İzini sürdüğümüz kurt değil o. 160 00:10:18,535 --> 00:10:21,038 Bu daha büyük. Yani erkek. 161 00:10:21,038 --> 00:10:22,956 O da sürüsünden ayrılmış olmalı. 162 00:10:23,749 --> 00:10:26,084 Çağrısına cevap veren dişi kurt olmalı bu da. 163 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 Ve yaklaşıyor. 164 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 Sanırım nihayet bazı cevaplar alacağız Grisakal. 165 00:10:35,594 --> 00:10:40,390 Unutma ne kadar şirin ve uslu olursan köpek alma şansım o kadar artar. 166 00:10:44,561 --> 00:10:47,231 Belki de ailemle tanışman için en uygun zaman bu değildir. 167 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 Dişi kurt! 168 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 Kurtlar sadece birbiriyle konuşmuyor. 169 00:11:00,118 --> 00:11:02,663 Birbirlerine yerlerini de söylüyorlar. 170 00:11:02,663 --> 00:11:04,748 Yoksa dişi kurt bodruma ineceğini bilemezdi. 171 00:11:14,216 --> 00:11:15,801 Birbirlerini bulduklarına sevindiler. 172 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 Acaba sürülerinden birbirlerini bulmak için mi ayrıldılar? 173 00:11:29,982 --> 00:11:32,192 - Hayır Pugsley, hayır! - Pugsley! 174 00:11:50,377 --> 00:11:53,922 - Ne yapacağız Jane? - Onu bulup o kurtlardan uzaklaştıracağız. 175 00:11:53,922 --> 00:11:56,258 - Peşinden giderim. - Bu taraftan önlerine geçeriz. 176 00:11:56,258 --> 00:11:57,384 Tamam. 177 00:12:02,472 --> 00:12:03,849 Selam Saadiya. 178 00:12:03,849 --> 00:12:05,017 Selam Jane. 179 00:12:06,310 --> 00:12:07,811 İyi misin? 180 00:12:08,520 --> 00:12:12,274 Değilim. Pugsley tasmasından kurtulup benden ve David'den kaçtı. 181 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 - Ne? - En kötüsü o değil. 182 00:12:14,067 --> 00:12:17,404 Ayrıca muhtemelen onu yemek isteyen iki kurt da peşinde. 183 00:12:17,404 --> 00:12:21,783 Bu iyi değil ama ilk kez de olmuyor. 184 00:12:22,367 --> 00:12:24,411 Kurt olayı değil. Kaçma olayı. 185 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 - Onu birlikte arayalım. Gel. - Tamam. 186 00:12:29,208 --> 00:12:30,834 - Pugsley? - Pugsley? 187 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 - Pugsley? - Gel oğlum. 188 00:12:32,753 --> 00:12:33,837 Pugsley? 189 00:12:34,963 --> 00:12:36,048 Güzel tavşan. 190 00:12:36,048 --> 00:12:38,342 Sağ ol. Adı Minik Kemirgen. 191 00:12:38,342 --> 00:12:40,802 Küçüklüğümden beri bende. Babam almıştı. 192 00:12:40,802 --> 00:12:42,930 Annem de Grisakal'ı ben küçükken almıştı. 193 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 Pugsley? 194 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 Neden onunla merdivende oturuyordun? 195 00:12:48,393 --> 00:12:50,771 Sanırım sonuçta gideceğimin farkına vardım. 196 00:12:50,771 --> 00:12:52,105 Heyecanlı değil misin? 197 00:12:52,648 --> 00:12:55,108 Öyleyim ama aynı zamanda... 198 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 Bilemiyorum... Korkuyorum da. 199 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 Neden? 200 00:12:59,112 --> 00:13:02,699 Kimseyi tanımadığım yeni bir yerde yalnız olmaktan. 201 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 Düşündüm de acaba takip ettiğim kurt da yalnız olmaktan korkuyor mu? 202 00:13:07,621 --> 00:13:08,747 Kurtlar korkar mı? 203 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 - Pugsley korkar mı? - Evet. 204 00:13:11,208 --> 00:13:13,919 Havai fişek, gök gürültüsü, çöp kamyonu 205 00:13:13,919 --> 00:13:17,589 - ve aynada kendini her gördüğünde. - Hayatını bir köpekle paylaşıp, 206 00:13:17,589 --> 00:13:21,552 hayvanların kişilikleri, akılları ve duyguları olduğunu bilmemek imkânsızdır." 207 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 Bunu Jane Goodall demiş. 208 00:13:23,846 --> 00:13:26,598 Yani Pugsley'nin hisleri varsa tüm hayvanların vardır. 209 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 Ama bir kurdun korkacağı ne vardır ki? 210 00:13:29,560 --> 00:13:33,647 Çok şey. Mesela insan avcılar, kaçak avcılar hatta başka kurt sürüleri. 211 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 Kurtlar birbirine mi saldırır? 212 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 Evet, birbirlerinin bölgesine çok yaklaşırlarsa saldırırlar. 213 00:13:38,986 --> 00:13:42,114 - Kurt olmak kolay değil ha? - Değil. 214 00:13:42,114 --> 00:13:44,241 Bazen insan olmak da kolay değil. 215 00:13:44,783 --> 00:13:47,244 Ama bahse girerim kurtlar tüm bunları atlatabiliyorsa... 216 00:13:47,244 --> 00:13:48,996 Ben de taşınmayı mı atlatabilirim? 217 00:13:50,622 --> 00:13:54,793 Sanırım bir kurt kadar cesur olma vaktim geldi, sonsuza dek ailemle yaşayamam. 218 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 Sonsuza dek ailemle yaşayamam. Aynen kurt gibi. 219 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 Pugsley'yi dışarıda arayacağım. 220 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 Sen de içeride ara. Yardımın için de teşekkürler Saadiya. 221 00:14:03,468 --> 00:14:04,761 Birbirimize yardım ettik. 222 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 Pugsley? 223 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 Pugsley? 224 00:14:12,019 --> 00:14:12,978 David! 225 00:14:13,687 --> 00:14:14,605 Onu buldun mu? 226 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 Henüz hayır ama Saadiya kurtların niye sürüden ayrıldığını anlamamı sağladı. 227 00:14:17,691 --> 00:14:20,235 Sonsuza dek aileleriyle yaşayamazlar. Saadiya gibi. 228 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 Anlamadım. 229 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 Sonra açıklarım çünkü Pugsley'yi nasıl bulacağımızı da anladım. 230 00:14:24,573 --> 00:14:25,824 Nasıl? 231 00:14:29,161 --> 00:14:30,746 Hâlâ anlamadım. 232 00:14:30,746 --> 00:14:32,539 Merak etme, anlayacaksın. 233 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 İşte oradalar. Pugsley de orada. 234 00:14:56,438 --> 00:14:58,482 Onu uzaklaştırmalıyız. 235 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 Ne konuştuğumuzu hatırladın mı? Üç deyince. Bir, iki, üç. 236 00:15:18,544 --> 00:15:19,545 Gidiyorlar. 237 00:15:22,840 --> 00:15:23,966 Pugsley! 238 00:15:25,467 --> 00:15:26,510 Seni tuttum Pugsley. 239 00:15:27,845 --> 00:15:31,598 Seni kaybettiğim için üzgünüm. Neredeyse kurtlar tarafından yendiğin için de. 240 00:15:31,598 --> 00:15:34,810 Ama buna bir daha izin vermeyeceğim. 241 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 Yani kurtlar birbirini bulup kaçırtmak için mi uluyor? 242 00:15:38,897 --> 00:15:42,150 Kurt sürülerinin, bölgelerine başka kurt girmesinden hoşlanmadığını hatırladım. 243 00:15:42,150 --> 00:15:44,820 Onları uzak tutmak için uluyabileceklerini düşündüm. 244 00:15:45,487 --> 00:15:47,197 İşe yaramasaydı ne yapacaktın? 245 00:15:47,197 --> 00:15:49,533 Güzel soru. İşe yaramasına sevindim. 246 00:15:50,534 --> 00:15:52,411 Seni sürüne geri götürme vakti Pugsley. 247 00:15:55,998 --> 00:16:00,419 - Pugsley! Selam! Seni gördüğüme sevindim. - Hey. Tanrım. 248 00:16:02,546 --> 00:16:04,256 Artık kaçmayı bırakmalısın Puggy-bebiş. 249 00:16:04,256 --> 00:16:06,425 Kaçmasına izin verdiğim için çok üzgünüm. 250 00:16:06,425 --> 00:16:09,469 Sorun değil. En azından onu kurtlardan kurtardın. 251 00:16:09,970 --> 00:16:12,639 - Sonra açıklarım. - Ben şimdi açıklayabilirim. 252 00:16:12,639 --> 00:16:15,851 Kurtların uluyarak konuştuğunu keşfettik. Ve tıpkı Saadiya gibi 253 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 gidiyorlar çünkü sonsuza dek aileleriyle yaşayamazlar. 254 00:16:18,645 --> 00:16:20,105 Yaşayamazlar mı? 255 00:16:20,105 --> 00:16:23,984 Hayır, kendileri olmak için alana ihtiyaçları var. Veya kurt olmak için. 256 00:16:24,568 --> 00:16:26,528 Evet. Yeni kurt sürüleri de böyle kuruluyor. 257 00:16:26,528 --> 00:16:28,906 Kurtların her yaptığını yapmaya gerek yok. 258 00:16:29,907 --> 00:16:32,117 Özellikle kurtlar için evden ayrılmak daha zor. 259 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 - Neden? - Çünkü onları anlamayanların 260 00:16:34,328 --> 00:16:35,996 av hedefi hâline geliyorlar. 261 00:16:36,538 --> 00:16:37,915 Benim anlamadığım gibi. 262 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 Anladığıma göre köpekleri seviyorsan kurtları da sevmelisin 263 00:16:42,377 --> 00:16:44,213 çünkü ikisinin de hisleri var. 264 00:16:46,006 --> 00:16:48,509 - Şimdi kafam karıştı. - Yolda anlatırım. 265 00:16:48,509 --> 00:16:49,593 Tamam. 266 00:16:51,470 --> 00:16:53,096 Derin nefesler. Tamam mı? 267 00:16:53,722 --> 00:16:54,556 Hoşça kalın. 268 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 - Bay. - Bay. 269 00:16:55,724 --> 00:16:57,684 - İyi yolculuklar. - Teşekkürler. 270 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 Sence köpek gezdirme işine girsek mi Jane? 271 00:17:01,146 --> 00:17:03,315 Köpeklerle daha çok vakit geçirmek istiyorum. 272 00:17:03,315 --> 00:17:04,358 İyi fikir. 273 00:17:04,358 --> 00:17:06,734 Ama bundan önce, birlikte daha fazla 274 00:17:06,734 --> 00:17:08,694 zaman geçirmek istediğim iki köpek atam var. 275 00:17:13,282 --> 00:17:16,203 Kurtlar şirin. Ama uzaktan. 276 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 Bir de Pugsley'yi yemeye çalışmadıklarında. 277 00:17:21,415 --> 00:17:23,335 Yetişkin kurtlardan daha şirin ne var? 278 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 Yakında yavrularının doğacağı bir yuva kazacaklar. 279 00:17:26,380 --> 00:17:28,131 Ve yeni sürü büyümeye başlayacak. 280 00:17:28,131 --> 00:17:30,801 Kurt yavruları mı? Onları görmem gerek. 281 00:17:31,301 --> 00:17:34,847 Unutma, anne ve baba kurtlar çok korumacıdır. 282 00:17:34,847 --> 00:17:37,850 Dediğim gibi, "Uzaktan şirinler." 283 00:17:53,407 --> 00:17:55,033 Kurtları kurtarmaya yardım edin! 284 00:17:57,953 --> 00:17:58,871 Buldum. 285 00:17:58,871 --> 00:18:02,082 Bununla yeni köpek gezdirme işimiz için tabela yaptırabiliriz. 286 00:18:02,583 --> 00:18:03,709 Harika. 287 00:18:03,709 --> 00:18:05,169 Ne yapıyorsun? 288 00:18:05,169 --> 00:18:07,379 Wi-Fi'a bağlanmak için yer bulmaya çalışıyorum. 289 00:18:07,379 --> 00:18:10,174 Dr. John Linnell'le görüşmemiz başlamak üzere. 290 00:18:10,174 --> 00:18:13,135 Kurt uzmanı mı? Belki bize yeni işimizle ilgili tüyolar verir. 291 00:18:13,135 --> 00:18:14,052 Bağlandım. 292 00:18:17,014 --> 00:18:18,015 Mükemmel zamanlama. 293 00:18:18,807 --> 00:18:20,434 Selam Jane. Selam David. 294 00:18:20,434 --> 00:18:21,768 Selam Dr. John. 295 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Lütfen bana John deyin. 296 00:18:23,812 --> 00:18:26,940 Selam John. Bugün bizimle kurtları konuşacağın için çok sağ ol. 297 00:18:26,940 --> 00:18:29,651 Benim için zevk. İnsanlarla kurtları konuşmak hep hoştur. 298 00:18:29,651 --> 00:18:30,694 Ve köpekleri. 299 00:18:30,694 --> 00:18:32,487 Yeni köpek gezdirme işine başlıyoruz. 300 00:18:32,487 --> 00:18:34,531 Çünkü Jane yürümeyi sever ben de köpekleri. 301 00:18:34,531 --> 00:18:37,534 Bu harika çünkü köpeklerin egzersize ihtiyacı vardır. 302 00:18:37,534 --> 00:18:40,871 - Vahşi akrabaları kurtlar gibi. - Köpeklerin kurtlarla akrabalığı ne? 303 00:18:40,871 --> 00:18:43,457 Köpekler kurttur. Hiç büyümeyen kurtlar. 304 00:18:43,457 --> 00:18:44,499 Ne demek o? 305 00:18:44,499 --> 00:18:46,877 Bir köpek hayatı boyunca yavru kurt gibi davranır. 306 00:18:46,877 --> 00:18:49,171 Vahşi doğada küçük kurt büyür. 307 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 Sürüdeki daha büyük hayvanlara meydan okumaya başlar. 308 00:18:51,924 --> 00:18:55,552 Köpeğin bunu yapmasına gerek yoktur. Yemek verirsek bize hiç karşı gelmez. 309 00:18:55,552 --> 00:18:58,597 Hayatı boyunca o şirin yavru köpek safhasında kalır. 310 00:18:58,597 --> 00:19:02,059 - Başka aynı olan şey var mı? - Evet. Aynı biçimde iletişim kurarlar. 311 00:19:02,059 --> 00:19:04,144 Mutlu oldukları zaman kuyruklarını sallarlar. 312 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 Mutlu ve üzgün olduklarında kulaklarını indirip kaldırırlar. 313 00:19:07,189 --> 00:19:09,983 Kızıp korktuklarında diş gösterirler. 314 00:19:09,983 --> 00:19:12,903 Ulumaları da aynı. Pugsley'yi kurtlardan o şekilde kurtardık. 315 00:19:13,904 --> 00:19:18,367 - Uluma, bugünkü kurt görevinde işe yaradı. - Uluma. Yani şöyle bir şey mi? 316 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 Biz de böyle yaptık. 317 00:19:24,873 --> 00:19:28,502 - Kurtlar vahşi doğada mı yaşamalı? - Bu harika bir soru Jane. 318 00:19:28,502 --> 00:19:31,797 Avrupa'daki kurtların vahşi doğada yaşaması gerekmez. 319 00:19:31,797 --> 00:19:36,635 Çiftlik ve kırsal bölgelerde insanlara çok yakın yaşayabilirler. 320 00:19:36,635 --> 00:19:38,929 İnsanların arka bahçelerinde kurtlar mı var yani? 321 00:19:38,929 --> 00:19:42,182 Evet ama herkes bahçesinde kurt istemez. 322 00:19:42,182 --> 00:19:44,518 Çiftçilere, çobanlara ve kırsalda yaşayanlara 323 00:19:44,518 --> 00:19:48,605 kurtlarla nasıl yaşayacaklarını öğrenmelerinde yardım etmeliyiz. 324 00:19:48,605 --> 00:19:51,275 Çiftçilere hayvanlarını korumak için çoban köpekleri 325 00:19:51,275 --> 00:19:53,652 ve elektrikli çitleri kullanmayı öğretmeliyiz. 326 00:19:53,652 --> 00:19:57,197 Çiftlik hayvanlarını korumak kurtları korumanın ilk adımıdır. 327 00:19:57,197 --> 00:19:58,657 Kurtlar neden önemli? 328 00:19:59,157 --> 00:20:00,909 Gezegenimizin hayvanlara ihtiyacı var. 329 00:20:00,909 --> 00:20:05,330 Kurtlar çok güzeldir ve hayatlarımızda daha fazla güzelliğe ihtiyacımız var. 330 00:20:05,330 --> 00:20:07,875 Ama daha da önemlisi burada olmaya hakları var. 331 00:20:07,875 --> 00:20:10,252 Biz kimiz de burada olmamalılar diyoruz? 332 00:20:10,252 --> 00:20:13,005 - Gerçekten güzeller. - Nasıl yardım edebiliriz? 333 00:20:13,005 --> 00:20:15,299 Kötü Kurt efsanesini yıkmamız gerek. 334 00:20:15,299 --> 00:20:18,760 Kurt ve insan aileleri arasındaki benzerlikleri yaymalıyız. 335 00:20:18,760 --> 00:20:22,389 Çocuk büyütüyorlar, hisleri var ve onlar birey. 336 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 İnsanların kurdun gözünden bakmalarına yardım etmek 337 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 diğer insanların gözünden bakmalarına da yardımcı olacaktır. 338 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 Kurtlara yardım için birlikte çalışabilir miyiz? 339 00:20:30,397 --> 00:20:33,901 Aynen ve hislerinizi dile getirmek için hiçbir zaman küçük değilsiniz. 340 00:20:33,901 --> 00:20:37,487 Yerel hükûmetinize mektup yazmak için bir yetişkinden yardım isteyin. 341 00:20:37,487 --> 00:20:40,657 Vahşi hayvanların gördüğü muameleyle ilgili endişelerinizi yazın. 342 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 Bu harika bir fikir. 343 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 Köpek gezdirirken karşılaştıklarımızla başlayabiliriz. 344 00:20:44,620 --> 00:20:46,914 Ben de babalarımdan mektup için yardım isterim. 345 00:20:47,497 --> 00:20:49,625 - Teşekkürler John! - Bir şey değil. 346 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 Kurtların ve vahşi yaşamın geleceği 347 00:20:51,418 --> 00:20:53,962 sizin gibi gençlerin onları önemsemesine bağlıdır. 348 00:20:53,962 --> 00:20:55,964 Geri kalan maceralarınızda iyi şanslar. 349 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 Hoşça kal. 350 00:20:58,425 --> 00:21:01,345 Ortalığı toplayalım, John'ın fotoğrafını kahraman duvarıma asayım. 351 00:21:03,180 --> 00:21:05,140 İNSAN/KURT ÇATIŞMASI ARAŞTIRMACISI 352 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Bence işimizin ismi "David ve Jane'le vahşi yürüyüşler" olmalı. 353 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - Neden senin adın önce? - Alfabetik. 354 00:21:13,357 --> 00:21:16,818 Evet ama kurt görevi olmasa bu fikir aklına gelmezdi. 355 00:21:16,818 --> 00:21:17,861 Onu da ben buldum. 356 00:21:17,861 --> 00:21:22,574 Doğru. "İki Yakın Arkadaşla Vahşi Yürüyüşler" nasıl? 357 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 Anlaştık. 358 00:22:05,075 --> 00:22:07,077 Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher