1 00:00:35,579 --> 00:00:38,081 "Ailuropoda melanoleuca." 2 00:00:44,754 --> 00:00:46,840 Come sta andando, David? 3 00:00:46,923 --> 00:00:48,258 Non bene! 4 00:00:48,341 --> 00:00:52,345 - Ricordati: afferra e tira fortissimo! - Sì. 5 00:00:53,096 --> 00:00:54,806 Ad afferrare ce la faccio. 6 00:00:55,765 --> 00:00:58,852 È "tirare" che è difficile. 7 00:01:05,609 --> 00:01:06,985 Esibizionista. 8 00:01:08,528 --> 00:01:10,030 Ciao, Greybeard. 9 00:01:10,113 --> 00:01:11,948 Perché ci arrampichiamo sugli alberi? 10 00:01:12,032 --> 00:01:13,366 Per trovare un panda gigante! 11 00:01:13,450 --> 00:01:15,702 Ma, di solito, non stanno a terra? 12 00:01:15,785 --> 00:01:17,996 Sì, ma sanno arrampicarsi bene. 13 00:01:18,079 --> 00:01:21,082 Perfino i cuccioli lo fanno per scappare dai predatori. 14 00:01:22,083 --> 00:01:23,084 Predatori? 15 00:01:23,168 --> 00:01:27,172 Già. Come i leopardi, gli sciacalli e le martore dalle gole gialle. 16 00:01:27,255 --> 00:01:29,382 - Cos'è una martora? - È una specie di faina. 17 00:01:29,466 --> 00:01:31,801 Capito. Bel nome "martora". 18 00:01:34,429 --> 00:01:36,264 Ha avvistato qualcosa! 19 00:01:37,474 --> 00:01:39,267 Per favore, non dirmi che è un predatore. 20 00:01:40,518 --> 00:01:42,187 No, è… 21 00:01:42,854 --> 00:01:43,855 un panda gigante! 22 00:01:43,939 --> 00:01:45,357 È bellissima. 23 00:01:45,440 --> 00:01:47,192 Dove? Dov'è? Voglio vederla! 24 00:01:47,275 --> 00:01:48,526 Dai, dov'è? 25 00:01:53,615 --> 00:01:56,243 David, piano, potresti spaventarla. 26 00:01:56,326 --> 00:01:58,828 Possiamo osservare, ma non avvicinarci. 27 00:01:58,912 --> 00:02:01,539 Gli animali selvatici non devono abituarsi alle persone. 28 00:02:05,168 --> 00:02:07,254 Sembra stia cercando qualcosa. 29 00:02:10,298 --> 00:02:11,591 Jane? 30 00:02:11,675 --> 00:02:13,343 Oggi scopriremo perché i panda giganti 31 00:02:13,426 --> 00:02:15,845 - hanno zampe con sei dita. - Jane. 32 00:02:15,929 --> 00:02:17,347 Sono gli unici orsi con sei… 33 00:02:17,430 --> 00:02:18,848 Jane! 34 00:02:18,932 --> 00:02:20,267 Che cosa c'è, David? 35 00:02:23,687 --> 00:02:25,272 Un piccolo di panda! 36 00:02:25,355 --> 00:02:27,440 Credo che voglia avvicinarsi a me. 37 00:02:27,524 --> 00:02:28,567 Non muoverti. 38 00:02:28,650 --> 00:02:31,611 Se la mamma ti vede, penserà che tu sia una minaccia e lo difenderà. 39 00:02:32,529 --> 00:02:34,948 È un modo carino per dire che mi attaccherà? 40 00:02:36,074 --> 00:02:38,577 Si sta proprio mettendo comodo. 41 00:02:38,660 --> 00:02:40,370 Va dalla parte opposta. 42 00:02:42,289 --> 00:02:44,499 È salito troppo in alto e non l'ha visto. 43 00:02:44,583 --> 00:02:47,168 I cuccioli devono stare con le mamme fino ai tre anni. 44 00:02:47,252 --> 00:02:49,838 La raggiungerò e la riporterò da lui. 45 00:02:49,921 --> 00:02:51,339 E io cosa dovrei fare? 46 00:02:52,507 --> 00:02:53,633 Gli voglio già bene. 47 00:02:53,717 --> 00:02:55,468 Tu resta lì! 48 00:02:57,345 --> 00:02:58,763 E niente coccole! 49 00:02:58,847 --> 00:03:00,640 Possiamo solo osservare, David. 50 00:03:00,724 --> 00:03:03,643 Sbrigati, sta sfoggiando la sua coccolosità. 51 00:03:03,727 --> 00:03:05,604 Ho sempre voluto farlo! 52 00:03:07,898 --> 00:03:09,107 Eccola lì! 53 00:03:11,026 --> 00:03:13,111 Tranquilla, ti riporterò dal tuo cucciolo! 54 00:03:13,194 --> 00:03:14,362 Ecco dov'eri. 55 00:03:16,323 --> 00:03:18,491 - Che stai facendo? - Beh… 56 00:03:18,575 --> 00:03:20,410 E perché Greybeard ha la mia sciarpa? 57 00:03:20,493 --> 00:03:21,494 È una teleferica. 58 00:03:21,578 --> 00:03:24,080 Vogliamo capire perché l'Ailuropoda melanoleuca 59 00:03:24,164 --> 00:03:25,582 ha le zampe con sei dita. 60 00:03:25,665 --> 00:03:26,875 Ailuro-cosa? 61 00:03:26,958 --> 00:03:28,752 È il nome scientifico del panda. 62 00:03:28,835 --> 00:03:30,795 E devi scoprirlo nella mia camera? 63 00:03:31,671 --> 00:03:32,672 Atterraggio morbido. 64 00:03:34,549 --> 00:03:35,550 Jane? 65 00:03:35,634 --> 00:03:38,511 Aspetta un momento. Potrei essere nei guai. 66 00:03:41,389 --> 00:03:43,225 Sono decisamente nei guai. 67 00:03:43,934 --> 00:03:45,727 Beh, anch'io ora ho un problemino. 68 00:03:51,316 --> 00:03:53,985 Potrai ripulire tutto quando verrò a prenderti stasera. 69 00:03:54,069 --> 00:03:56,279 Dove vai? Mamma? 70 00:03:56,363 --> 00:03:57,822 Esco insieme ad Andre. 71 00:03:57,906 --> 00:03:59,783 - Un appuntamento? - Sì. 72 00:03:59,866 --> 00:04:02,994 Io ti ho detto che uscivo, e tu che saresti andata in Cina. 73 00:04:03,078 --> 00:04:05,538 Per la tua avventura con i panda, immagino. 74 00:04:05,622 --> 00:04:08,208 Ailuropoda melanoleuca, è una missione. 75 00:04:12,420 --> 00:04:13,588 Ti stava bene. 76 00:04:13,672 --> 00:04:15,840 Non so perché sono nervosa. 77 00:04:15,924 --> 00:04:17,175 Perché ti piace. 78 00:04:18,718 --> 00:04:20,303 Già, forse hai ragione. 79 00:04:20,387 --> 00:04:21,680 Sei davvero bella, mamma. 80 00:04:21,763 --> 00:04:23,306 Grazie. 81 00:04:26,309 --> 00:04:28,228 È il momento. Sono in ritardo. 82 00:04:28,728 --> 00:04:32,107 "Pronta, scendo subito." 83 00:04:36,152 --> 00:04:37,153 È troppo? 84 00:04:37,237 --> 00:04:38,572 Un pochino. 85 00:04:44,911 --> 00:04:46,830 Non devi avvicinarti. 86 00:04:47,330 --> 00:04:48,623 Non affezionarti. 87 00:04:50,041 --> 00:04:52,043 Solo osservare. 88 00:04:56,172 --> 00:04:57,591 Sta' tranquillo, piccolo. 89 00:04:57,674 --> 00:04:58,967 Jane sa cosa fare. 90 00:05:08,351 --> 00:05:09,603 Tu mi stai imitando? 91 00:05:11,688 --> 00:05:12,856 Fai così! 92 00:05:14,441 --> 00:05:15,442 Cucciolo! 93 00:05:18,737 --> 00:05:20,238 Ok, guardami. 94 00:05:29,539 --> 00:05:31,416 Resterai a casa di David, 95 00:05:31,499 --> 00:05:33,460 io sarò al locale in fondo alla strada. 96 00:05:33,543 --> 00:05:35,587 Quindi, se hai bisogno, chiedi di chiamarmi. 97 00:05:35,670 --> 00:05:36,922 - Ok? - Ok. 98 00:05:37,672 --> 00:05:40,258 - Ma solo per le emergenze. - Ok. 99 00:05:40,884 --> 00:05:41,885 Quelle vere, 100 00:05:41,968 --> 00:05:45,180 non tipo: "Aiutami a mettere un localizzatore su un panda". 101 00:05:45,263 --> 00:05:47,933 Non ci serve, oggi. Stavolta è più complicato. 102 00:05:48,475 --> 00:05:50,101 Che state combinando? 103 00:05:50,727 --> 00:05:54,189 Dobbiamo riportare un cucciolo dalla mamma prima che si affezioni a noi. 104 00:05:54,272 --> 00:05:56,274 E sarebbe una cosa tanto grave? 105 00:05:56,358 --> 00:05:59,027 L'uomo è una delle più grandi minacce per i panda. 106 00:05:59,110 --> 00:06:00,946 Perché quando si abituano alle persone… 107 00:06:01,029 --> 00:06:04,074 - Per gli animali non è mai un bene? - Esatto. 108 00:06:06,701 --> 00:06:08,203 Perché ci mette così tanto? 109 00:06:08,286 --> 00:06:10,413 Mamma, rilassati. Andrà tutto bene. 110 00:06:11,539 --> 00:06:13,375 Hai ragione. Hai ragione. 111 00:06:19,172 --> 00:06:20,882 Non è la reazione che mi aspettavo. 112 00:06:22,717 --> 00:06:25,303 Ho pensato di venirti a prendere e accompagnarti giù. 113 00:06:25,387 --> 00:06:27,264 Sì, scusami. Va bene. 114 00:06:27,764 --> 00:06:28,848 È bello vederti. 115 00:06:28,932 --> 00:06:32,102 So che vivi qui, e io vivo qui, ma non viviamo insieme! 116 00:06:35,355 --> 00:06:37,399 - Ciao, Andre. - Ciao, Jane. 117 00:06:38,108 --> 00:06:39,442 Questi sono per te. 118 00:06:42,946 --> 00:06:44,364 Io non ti ho portato niente. 119 00:06:50,620 --> 00:06:52,831 Sono bellissimi. Grazie mille, davvero. 120 00:06:52,914 --> 00:06:54,958 Mi hai raccontato di quanto ami viaggiare, 121 00:06:55,041 --> 00:06:57,752 così ho pensato che avresti apprezzato dei fiori esotici. 122 00:06:57,836 --> 00:06:58,879 Questo è bambù? 123 00:06:58,962 --> 00:07:00,380 Esatto. Che occhio. 124 00:07:00,964 --> 00:07:02,966 È il cibo preferito dei panda. 125 00:07:04,050 --> 00:07:05,677 Salverai un altro animale oggi? 126 00:07:05,760 --> 00:07:06,761 Come sempre. 127 00:07:12,642 --> 00:07:14,060 Ma guarda come siamo carine. 128 00:07:14,603 --> 00:07:17,355 - Chi è il fortunato? - Credo di essere io. 129 00:07:17,898 --> 00:07:18,899 Sono Andre. 130 00:07:18,982 --> 00:07:20,525 E io sono molto colpito. 131 00:07:22,861 --> 00:07:24,571 Da quel bel bouquet di fiori. 132 00:07:25,780 --> 00:07:26,907 Sono Lucas. 133 00:07:28,158 --> 00:07:29,659 Invece io sono Re Kevin. 134 00:07:29,743 --> 00:07:31,536 È un piacere conoscervi. 135 00:07:32,495 --> 00:07:35,540 Comunque, non torneremo tardi. Grazie per la serata libera. 136 00:07:35,624 --> 00:07:37,417 - Non c'è problema - Fa' con calma, Maria. 137 00:07:37,500 --> 00:07:39,586 È una serata a tema "principesse". 138 00:07:44,925 --> 00:07:47,177 E David è nella sua ala del castello. 139 00:07:48,220 --> 00:07:49,429 È in camera sua. 140 00:07:50,722 --> 00:07:52,349 Ciao, mamma. Ciao, Andre. 141 00:07:54,517 --> 00:07:58,063 - Sì. A presto, Andre. - Smettila. 142 00:08:00,190 --> 00:08:01,858 Uscivamo anche noi, ricordi? 143 00:08:03,318 --> 00:08:05,445 I pop-corn sono pronti? 144 00:08:05,946 --> 00:08:06,947 Arrivano, milady. 145 00:08:10,408 --> 00:08:11,785 David? 146 00:08:11,868 --> 00:08:12,953 Sono qui dentro. 147 00:08:13,036 --> 00:08:14,162 Cosa stai facendo? 148 00:08:15,038 --> 00:08:17,832 Mi nascondo. Rollie crede che io sia la sua mamma. 149 00:08:20,877 --> 00:08:22,337 Gli hai dato pure un nome? 150 00:08:22,420 --> 00:08:26,132 Ho provato a non farlo, ma… guardalo. 151 00:08:30,679 --> 00:08:31,846 Rollie. 152 00:08:32,681 --> 00:08:35,642 Perché gli piace rotolare in giro. L'ha imparato da me. 153 00:08:35,725 --> 00:08:37,018 Che vuoi dire? 154 00:08:37,101 --> 00:08:38,979 Copia tutto quello che faccio 155 00:08:39,062 --> 00:08:42,816 ma non si nasconde e non sa nemmeno saltare, 156 00:08:42,899 --> 00:08:44,651 però ci stiamo lavorando. 157 00:08:44,734 --> 00:08:48,655 È così che moltissimi cuccioli imparano, copiando i genitori. 158 00:08:49,155 --> 00:08:51,700 Per questo dobbiamo riportarlo dalla mamma. 159 00:08:51,783 --> 00:08:53,535 La vera mamma, David. 160 00:08:53,618 --> 00:08:55,996 Imparerà a essere un panda, non una persona. 161 00:08:57,789 --> 00:08:59,374 Dove si è cacciato? 162 00:09:00,750 --> 00:09:01,918 Vieni qui, Rollie! 163 00:09:03,211 --> 00:09:06,590 Cadrai sicuramente peggio del cavaliere Riley! 164 00:09:06,673 --> 00:09:08,508 - Ti piacerebbe. - Rollie. 165 00:09:08,592 --> 00:09:11,303 Sì, beh, speriamo che tu ti faccia più male. 166 00:09:11,386 --> 00:09:13,346 - Dici sul serio? - Torna qui! 167 00:09:13,430 --> 00:09:14,890 Insomma, tu sei caduto di faccia, 168 00:09:14,973 --> 00:09:16,766 ma sembra che entrambi siate messi male. 169 00:09:18,184 --> 00:09:19,811 Rollie, no! 170 00:09:20,562 --> 00:09:22,105 Che ci fate qui, voi due? 171 00:09:36,661 --> 00:09:38,371 Il cameriere arriva subito. 172 00:09:38,455 --> 00:09:39,831 - La ringrazio. - Grazie. 173 00:09:42,876 --> 00:09:44,294 Che bel posticino. 174 00:09:44,377 --> 00:09:45,545 È il preferito di Jane. 175 00:09:46,838 --> 00:09:48,590 - Oh, è vegetariano... - Vegetariano, sì. 176 00:09:50,717 --> 00:09:52,677 Perché le piacciono tanto gli animali? 177 00:09:52,761 --> 00:09:54,429 È una lunga storia. 178 00:09:54,512 --> 00:09:55,972 E vorrei sentirla. 179 00:09:58,350 --> 00:10:00,894 Stiamo per perdere un cucciolo di panda, Millie. 180 00:10:00,977 --> 00:10:02,229 Un vero "pandemonio". 181 00:10:02,312 --> 00:10:05,398 - Starà andando verso il parco. - Non deve abituarsi a noi! 182 00:10:05,482 --> 00:10:07,484 Come lo aiutiamo a tornare dalla mamma? 183 00:10:07,567 --> 00:10:10,487 Non lo so. Ma loro devono rimanere selvatici, 184 00:10:10,987 --> 00:10:13,031 o penseranno che le persone vogliono aiutarli, 185 00:10:13,114 --> 00:10:14,866 e non è sempre così. 186 00:10:15,992 --> 00:10:18,912 Allora che cosa facciamo? Niente? 187 00:10:18,995 --> 00:10:21,331 E se non sembraste delle persone? 188 00:10:21,414 --> 00:10:22,624 Sì, ha ragione! 189 00:10:22,707 --> 00:10:25,669 A volte, i custodi degli animali si travestono, 190 00:10:25,752 --> 00:10:27,754 così i piccoli non si affezionano alle persone. 191 00:10:27,837 --> 00:10:29,839 Come ci travestiamo da panda? 192 00:10:34,427 --> 00:10:36,012 I vestiti dei papà? 193 00:10:36,096 --> 00:10:37,389 È un'ottima idea, Millie! 194 00:10:37,472 --> 00:10:40,225 Che la trasformazione in panda abbia inizio! 195 00:10:42,352 --> 00:10:43,812 Combattete! 196 00:10:52,779 --> 00:10:55,115 Lo stiamo guardando solo noi due. 197 00:10:56,575 --> 00:10:58,076 Devo ammettere che mi appassiona. 198 00:10:58,785 --> 00:11:01,079 - Ci prestate i vestiti? E i cuscini? - E il telefono? 199 00:11:01,162 --> 00:11:03,623 - Possiamo andare al parco? - Posso avere altri popcorn? 200 00:11:07,711 --> 00:11:10,213 Allora, sono tornata in soggiorno 201 00:11:10,297 --> 00:11:13,341 e stava guardando il telegiornale, che avevo acceso io. 202 00:11:13,425 --> 00:11:15,176 Aveva quattro, cinque anni. 203 00:11:15,260 --> 00:11:19,055 Era un servizio sul numero delle specie animali e vegetali in estinzione 204 00:11:19,139 --> 00:11:20,682 - nel mondo. - E quante erano? 205 00:11:20,765 --> 00:11:24,603 Qualcosa di orribile, circa un milione di specie che si estingueranno 206 00:11:24,686 --> 00:11:25,770 se non facciamo qualcosa. 207 00:11:26,438 --> 00:11:29,816 Così vado da lei e mi accorgo che sta piangendo. 208 00:11:30,859 --> 00:11:32,235 - Povera Jane. - Sì. 209 00:11:32,319 --> 00:11:35,363 Ha detto che lei non capiva: se sappiamo che stanno sparendo 210 00:11:35,447 --> 00:11:37,657 perché non ci uniamo per cambiare le cose? 211 00:11:37,741 --> 00:11:39,284 E tu cosa le hai detto? 212 00:11:39,367 --> 00:11:41,995 Che potevo dirle? Insomma, come si risponde? 213 00:11:43,038 --> 00:11:44,039 E cosa hai fatto? 214 00:11:44,122 --> 00:11:45,123 Sono andata online. 215 00:11:47,167 --> 00:11:48,919 Ho cercato chi vuole fare la differenza, 216 00:11:49,002 --> 00:11:52,172 come Greta Thunberg e David Suzuki e… 217 00:11:52,255 --> 00:11:53,798 Jane Goodall. 218 00:11:54,799 --> 00:11:57,344 Ed è davvero felice che abbiano lo stesso nome. 219 00:11:57,427 --> 00:11:58,553 Ci credo. 220 00:11:58,637 --> 00:12:01,806 Quindi ha cominciato a fare di tutto per salvare gli animali. 221 00:12:01,890 --> 00:12:04,643 Anche se a volte, vuol dire combinare disastri. 222 00:12:07,145 --> 00:12:09,439 Ma lei desidera davvero salvare il mondo. 223 00:12:09,522 --> 00:12:11,524 Servono persone come Jane. 224 00:12:12,567 --> 00:12:13,610 Entrambe le Jane. 225 00:12:20,075 --> 00:12:21,743 "Ci presti i tuoi trucchi?" 226 00:12:23,870 --> 00:12:25,038 Beh… 227 00:12:26,831 --> 00:12:27,832 Ha detto di sì. 228 00:12:27,916 --> 00:12:29,459 Se avesse detto no? 229 00:12:34,839 --> 00:12:37,259 Guarda se arrivano mamma o il suo cucciolo! 230 00:12:46,309 --> 00:12:48,228 - Vuoi che ti dia una mano? - Grazie. 231 00:12:52,148 --> 00:12:54,401 Allora, qual è il nostro piano? 232 00:12:54,484 --> 00:12:55,777 Vestirsi da panda. 233 00:12:55,860 --> 00:12:57,988 Trovare il cucciolo. Portarlo dalla mamma. 234 00:12:58,071 --> 00:13:00,574 E scoprire perché il panda gigante ha sei dita. 235 00:13:00,657 --> 00:13:04,369 Vorrei averle io sei dita. Potrei truccarti più velocemente. 236 00:13:12,919 --> 00:13:13,962 È qui. 237 00:13:14,921 --> 00:13:16,214 Che facciamo? 238 00:13:17,424 --> 00:13:20,969 Io cercherò Rollie e tu e Greybeard porterete la mamma da me. 239 00:13:21,052 --> 00:13:24,055 Voglio cercare io Rollie. Si sarò cacciato in guai adorabili. 240 00:13:24,139 --> 00:13:26,850 E va bene. Tu cerca Rollie e Greybeard mi aiuterà a… 241 00:13:26,933 --> 00:13:27,934 Ottimo piano. 242 00:13:30,520 --> 00:13:32,188 Ti avverto appena lo trovo. 243 00:13:34,816 --> 00:13:36,192 Devo truccarmi, mi dai una mano? 244 00:13:38,278 --> 00:13:39,279 Rollie? 245 00:13:39,362 --> 00:13:41,156 PARCO GIOCHI PUBBLICO 246 00:13:41,239 --> 00:13:43,116 Rollie? 247 00:13:46,411 --> 00:13:48,246 Rollie, dove sei finito? 248 00:13:49,623 --> 00:13:53,043 Per caso, avete visto un tenero cucciolo di panda in giro? 249 00:13:54,211 --> 00:13:55,545 Intendo, oltre a me. 250 00:13:58,506 --> 00:13:59,716 L'hai trovato? 251 00:14:00,217 --> 00:14:02,469 - Non ancora. Tu? - No. 252 00:14:02,552 --> 00:14:04,346 Devi avvertirmi subito. 253 00:14:04,429 --> 00:14:06,598 Ai piccoli serve la mamma per sopravvivere. 254 00:14:06,681 --> 00:14:08,016 Povero Rollie. 255 00:14:08,099 --> 00:14:12,854 Se io fossi un piccolo panda spaventato, dove mi andrei a rifugiare? 256 00:14:13,980 --> 00:14:15,190 Mi arrampicherei, forse! 257 00:14:15,857 --> 00:14:18,443 Sull'albero non c'è. Magari potrei… 258 00:14:19,611 --> 00:14:21,613 Ecco il mio orsetto morbidoso! 259 00:14:22,530 --> 00:14:24,658 Dividiamoci. Fa' un fischio se la vedi. 260 00:14:31,206 --> 00:14:32,207 Niente, Greybeard? 261 00:14:39,798 --> 00:14:42,008 Cosa vuoi dirmi? L'hai trovata? 262 00:14:43,510 --> 00:14:45,053 È dietro di me, non è così? 263 00:14:46,471 --> 00:14:48,181 Spero che il costume la convinca. 264 00:14:52,978 --> 00:14:54,896 Oh, Rollie, va tutto bene. 265 00:14:55,397 --> 00:15:01,528 Un bambino che si chiama David ha detto a me, un panda, di cercarti. 266 00:15:02,153 --> 00:15:03,905 Eccolo il mio cucciolo combinaguai. 267 00:15:05,574 --> 00:15:08,827 Jane, buone notizie. L'ho trovato. Come va con la mamma? 268 00:15:08,910 --> 00:15:11,121 Bene. Lei ha trovato me 269 00:15:12,289 --> 00:15:14,374 e non vuole più lasciarmi andare. 270 00:15:14,457 --> 00:15:16,293 Crede che sia il suo piccolino. 271 00:15:16,793 --> 00:15:18,879 Meglio! Allora forse ti seguirà! 272 00:15:18,962 --> 00:15:22,340 Non credo proprio che ne abbia voglia. Sta dormendo. 273 00:15:24,551 --> 00:15:26,928 Ora so che significa un "forte abbraccio". 274 00:15:29,306 --> 00:15:31,474 - Credo che Rollie abbia fame. - Cibo! 275 00:15:31,558 --> 00:15:34,311 - Potrei usarlo per farla venire da te! - Buona idea. 276 00:15:34,394 --> 00:15:35,937 E che cosa mangiano? 277 00:15:36,021 --> 00:15:37,022 Di solito, bambù. 278 00:15:37,105 --> 00:15:38,440 E dove lo trovi il bambù? 279 00:15:38,523 --> 00:15:40,025 Credo di saperlo. 280 00:15:40,108 --> 00:15:42,736 Greybeard, dai, vieni qui a prendere il mio posto. 281 00:15:44,279 --> 00:15:45,280 Greybeard. 282 00:15:48,366 --> 00:15:50,994 Ho studiato Jane Goodall al college. 283 00:15:51,077 --> 00:15:54,122 Ricordo una frase in particolare che mi aveva colpito. 284 00:15:54,706 --> 00:15:56,041 Una frase di sua madre. 285 00:15:56,666 --> 00:16:00,378 "Se vuoi davvero qualcosa, dovrai lavorare sodo. 286 00:16:00,462 --> 00:16:03,089 Dovrai approfittare di ogni opportunità. 287 00:16:03,590 --> 00:16:04,758 Ma non arrenderti." 288 00:16:05,759 --> 00:16:06,927 Jane la ripete spesso. 289 00:16:08,220 --> 00:16:10,096 La conquisteresti. 290 00:16:10,680 --> 00:16:12,474 Spero di riuscirci con la sua mamma. 291 00:16:15,977 --> 00:16:18,063 Mamma! Ho bisogno dei tuoi fiori! 292 00:16:19,147 --> 00:16:20,398 Beh, solo del bambù. 293 00:16:28,114 --> 00:16:30,283 Greybeard, ho preso il bambù. 294 00:16:33,954 --> 00:16:36,373 Greybeard, svegliati. Dobbiamo andare. 295 00:16:43,505 --> 00:16:46,299 Fare il panda-sitter non è affatto semplice. 296 00:16:46,383 --> 00:16:48,885 Tranquillo, Rollie. La mamma arriva presto. 297 00:16:50,387 --> 00:16:52,347 Eccola lì! Seguimi, Rollie! 298 00:17:02,315 --> 00:17:03,650 Funziona, Jane! 299 00:17:10,699 --> 00:17:12,742 Sono buoni come pan di zenzero. 300 00:17:13,743 --> 00:17:14,910 L'hai capita, vero? 301 00:17:16,955 --> 00:17:18,290 Sì, anche Greybeard. 302 00:17:20,250 --> 00:17:21,584 David, guarda. 303 00:17:21,668 --> 00:17:24,337 Già, il bambù non sembra così invitante. 304 00:17:24,670 --> 00:17:25,714 No. 305 00:17:25,796 --> 00:17:30,135 Il sesto dito è per tenere e sbucciare il bambù, così può mangiarlo. 306 00:17:31,094 --> 00:17:32,596 Un po' come un pollice? 307 00:17:34,139 --> 00:17:37,267 Sarà per questo che sono gli unici orsi con sei dita. 308 00:17:37,350 --> 00:17:40,478 Perché sono gli unici orsi che mangiano il bambù? 309 00:17:40,562 --> 00:17:42,564 Esatto! E in gran quantità. 310 00:17:42,647 --> 00:17:45,066 Ora mostra al cucciolo come si fa. 311 00:17:45,567 --> 00:17:48,111 Ai piccoli panda serve davvero la mamma. 312 00:17:48,194 --> 00:17:50,196 E un aiuto, e la gentilezza delle persone. 313 00:17:50,280 --> 00:17:52,365 Ma alla giusta distanza. 314 00:17:52,949 --> 00:17:53,950 Giusto. 315 00:17:58,121 --> 00:17:59,664 Mi mancherà Rollie. 316 00:17:59,748 --> 00:18:01,875 Che ne dici di intrometterci ancora un po'? 317 00:18:01,958 --> 00:18:04,336 Possiamo venire a trovarlo e osservarlo da qui, 318 00:18:04,419 --> 00:18:05,879 ma è importante che… 319 00:18:05,962 --> 00:18:07,547 Lo so, lo so. 320 00:18:07,631 --> 00:18:09,049 Che rimangano selvatici. 321 00:18:10,258 --> 00:18:12,761 A presto, Rollie. Ti voglio bene. 322 00:18:17,974 --> 00:18:19,392 Ma non abbiamo ancora finito. 323 00:18:19,476 --> 00:18:22,020 - Che vuoi dire? - C'è tanto da imparare! 324 00:18:22,103 --> 00:18:24,731 Perché sono bianchi e neri? Cos'altro mangiano? 325 00:18:24,814 --> 00:18:27,567 - Per quanto i loro piccoli… - Ma sono già andati via. 326 00:18:28,735 --> 00:18:31,404 - E noi li seguiremo. - Cosa, e come? 327 00:18:31,488 --> 00:18:35,033 È vero, non ci si può intromettere, però possiamo sempre divertirci. 328 00:18:35,116 --> 00:18:36,868 - Ci stai? - Assolutamente sì. 329 00:18:37,953 --> 00:18:39,287 A fare che cosa? 330 00:18:46,836 --> 00:18:47,837 Sì! 331 00:18:54,886 --> 00:18:56,805 Salviamo i panda. 332 00:19:00,976 --> 00:19:02,269 David? 333 00:19:02,352 --> 00:19:05,355 - Ciao, Jane! - Perché hai ancora il costume da panda? 334 00:19:05,438 --> 00:19:07,691 - Perché Rollie mi manca tantissimo. - Anche a me. 335 00:19:07,774 --> 00:19:10,944 Ma non vuoi cambiarti per parlare con la dottoressa Binbin Li? 336 00:19:11,027 --> 00:19:14,155 Lei è una studiosa dei panda giganti. Credo che le piacerà. 337 00:19:15,115 --> 00:19:16,199 Ciao, Jane. 338 00:19:16,283 --> 00:19:17,951 Ciao… David? 339 00:19:18,034 --> 00:19:20,620 - Ciao, Binbin. - Perché sei un panda, David? 340 00:19:20,704 --> 00:19:24,207 Ci siamo travestiti per aiutare un piccolo a ritrovare la sua mamma. 341 00:19:24,291 --> 00:19:25,292 E l'ho chiamato Rollie. 342 00:19:25,375 --> 00:19:27,502 Ma non volevamo che si affezionasse a noi. 343 00:19:27,586 --> 00:19:30,171 Ottima idea. Il tuo è un eccellente travestimento. 344 00:19:30,255 --> 00:19:31,548 Lo so. Grazie. 345 00:19:31,631 --> 00:19:33,758 Ti sei mai dovuta vestire da panda, Binbin? 346 00:19:33,842 --> 00:19:35,135 Sì. Guardate qui. 347 00:19:35,719 --> 00:19:37,721 - Che bella tutina da panda! - Sembra comoda. 348 00:19:37,804 --> 00:19:39,973 Non te la vorresti mai togliere, vero? 349 00:19:40,056 --> 00:19:44,185 In realtà, sopra questo costume viene spruzzata della pipì di panda, 350 00:19:44,269 --> 00:19:47,939 quindi me lo tolgo subito, appena finisco le mie ricerche scientifiche. 351 00:19:49,316 --> 00:19:50,400 Perché ce la spruzzate? 352 00:19:50,483 --> 00:19:53,403 Per noi, non solo è importante vestirci da panda, 353 00:19:53,486 --> 00:19:55,280 ma anche avere il loro stesso odore, 354 00:19:55,363 --> 00:19:58,533 perché i panda hanno un olfatto molto sviluppato. 355 00:19:58,617 --> 00:20:01,453 Così, quando tornano in natura, non si abituano agli umani 356 00:20:01,536 --> 00:20:02,954 e possono sopravvivere da soli. 357 00:20:03,038 --> 00:20:05,832 Che belle montagne alle tue spalle. Dove sei, Binbin? 358 00:20:05,916 --> 00:20:07,751 Questa è una riserva per i panda, 359 00:20:07,834 --> 00:20:10,837 una delle tante aree protette dove possono vivere al sicuro. 360 00:20:11,421 --> 00:20:13,048 E perché gli serve un'area protetta? 361 00:20:13,131 --> 00:20:16,760 La più grande minaccia per i panda giganti è la perdita dell'habitat. 362 00:20:16,843 --> 00:20:21,139 Stavano scomparendo e sono stati dichiarati specie in via d'estinzione. 363 00:20:21,223 --> 00:20:22,641 POPOLAZIONE DI PANDA PRIMA - DOPO 364 00:20:22,724 --> 00:20:25,268 La soluzione è stata quella di creare delle aree protette 365 00:20:25,352 --> 00:20:27,979 per salvaguardare la loro casa e permetterne la riproduzione. 366 00:20:28,063 --> 00:20:31,441 - Ed è servito? - Sì. Ecco, date un'occhiata. 367 00:20:32,025 --> 00:20:33,485 Dopo 60 anni, 368 00:20:33,568 --> 00:20:36,279 grazie ai programmi di conservazione e al volontariato 369 00:20:36,363 --> 00:20:38,031 hanno cominciato a riprodursi di più. 370 00:20:38,615 --> 00:20:41,034 Il loro numero sta aumentando notevolmente. 371 00:20:41,117 --> 00:20:45,830 Invece di specie in via d'estinzione, ora sono classificati come specie vulnerabile. 372 00:20:45,914 --> 00:20:48,333 Quindi non gli serve più il nostro aiuto? 373 00:20:48,416 --> 00:20:51,419 "Vulnerabile" vuol dire che sono ancora minacciati, 374 00:20:51,503 --> 00:20:55,674 quindi è molto importante per noi continuare a impegnarci per proteggerli. 375 00:20:55,757 --> 00:20:58,051 Come si fa a sapere quanti panda ci sono? 376 00:20:58,134 --> 00:21:00,971 C'è una persona che li conta? Per noi è stato difficile trovarli. 377 00:21:01,054 --> 00:21:03,223 Ottima domanda. La Cina è l'unico luogo 378 00:21:03,306 --> 00:21:05,392 dove i panda giganti vivono allo stato selvatico. 379 00:21:05,976 --> 00:21:09,980 Ci vogliono circa 2300 persone e quattro anni per contarli. 380 00:21:10,063 --> 00:21:12,065 Hai mai visto un panda gigante in natura? 381 00:21:12,148 --> 00:21:15,318 Sì. E ho addirittura una foto di quel momento. 382 00:21:15,402 --> 00:21:18,071 Era la prima volta, ma anche l'ultima, 383 00:21:18,154 --> 00:21:20,865 purtroppo, perché è davvero raro avvistarli in natura. 384 00:21:20,949 --> 00:21:22,993 Ma è stato quell'avvistamento a spingermi 385 00:21:23,076 --> 00:21:26,454 verso il lavoro di conservazione della fauna selvatica. 386 00:21:26,538 --> 00:21:28,832 - Ti sono sempre piaciuti i panda? - Sì. 387 00:21:28,915 --> 00:21:30,750 Come anche molti altri animali selvatici. 388 00:21:30,834 --> 00:21:33,461 Il panda gigante è una "specie ombrello", 389 00:21:33,545 --> 00:21:35,881 il che significa che proteggendo la loro casa, 390 00:21:35,964 --> 00:21:39,342 difendiamo anche quella di altre specie che vivono insieme a loro. 391 00:21:39,426 --> 00:21:41,887 Quali animali vivono in Cina con i panda giganti? 392 00:21:41,970 --> 00:21:43,096 Ora te li mostro. 393 00:21:43,179 --> 00:21:46,308 Il rinopiteco dorato. Il fagiano dorato. 394 00:21:46,391 --> 00:21:47,851 La salamandra gigante, 395 00:21:47,934 --> 00:21:50,186 uno tra più grandi anfibi. 396 00:21:50,270 --> 00:21:52,981 Aiutando il panda gigante, aiutiamo anche altri animali. 397 00:21:53,064 --> 00:21:55,025 - Sì. - Come possiamo proteggerli? 398 00:21:55,108 --> 00:21:56,860 Potete iniziare condividendo 399 00:21:56,943 --> 00:21:59,362 ciò che avete imparato sui panda, sul loro habitat, 400 00:21:59,446 --> 00:22:03,033 e dire che tutto ciò che acquistiamo sfrutta risorse naturali. 401 00:22:03,116 --> 00:22:04,618 Comprando qualcosa di nuovo, 402 00:22:04,701 --> 00:22:07,370 impieghiamo risorse naturali dell'ambiente. 403 00:22:07,454 --> 00:22:10,624 E questo ha un impatto non solo sulla casa dei panda giganti, 404 00:22:10,707 --> 00:22:13,543 ma anche su tutte le altre specie. 405 00:22:13,627 --> 00:22:17,881 Quindi, sfido tutti voi a trascorrere un anno senza acquistare vestiti, 406 00:22:17,964 --> 00:22:19,132 se non ne avete bisogno. 407 00:22:19,216 --> 00:22:21,885 - Facile. A me piace riusare i vestiti. - Perfetto! 408 00:22:22,677 --> 00:22:24,971 - È stato un piacere, a presto! - Ciao, Binbin! 409 00:22:25,055 --> 00:22:26,473 A presto, Binbin! Grazie! 410 00:22:27,057 --> 00:22:30,018 Ehi, Jane. Potrei restare vestito da panda per un anno. 411 00:22:30,101 --> 00:22:31,102 Sarebbe carino, 412 00:22:31,186 --> 00:22:33,188 Ma se il prossimo animale fosse un leopardo, 413 00:22:33,271 --> 00:22:34,814 uno sciacallo, oppure una martora? 414 00:22:34,898 --> 00:22:36,900 - Loro mangiano i panda? - Esatto. 415 00:22:36,983 --> 00:22:38,902 Allora, credo che lo toglierò. 416 00:22:38,985 --> 00:22:40,362 'Notte, Jane. 417 00:22:40,445 --> 00:22:42,197 'Notte, Rollie. Ovunque tu sia. 418 00:22:42,280 --> 00:22:43,448 'Notte, David. 419 00:22:58,213 --> 00:22:59,965 Jane, è ora di dormire! 420 00:23:52,976 --> 00:23:54,978 Tradotto da: Andrea Coppola