1 00:00:35,579 --> 00:00:38,081 "ไอลูโรโพดา เมลาโนลูกา" 2 00:00:44,754 --> 00:00:46,840 เป็นไงบ้าง เดวิด 3 00:00:46,923 --> 00:00:48,258 ไม่ค่อยดีเลย 4 00:00:48,341 --> 00:00:52,345 - อย่าลืมนะ เอื้อมจับแล้วดึงขึ้น - อือ 5 00:00:53,096 --> 00:00:54,806 เอื้อมจับน่ะทำได้แล้ว 6 00:00:55,765 --> 00:00:58,852 แต่ดึงขึ้นนี่สิมันยากจัง 7 00:01:05,609 --> 00:01:06,985 ขิงกันอีกแล้ว 8 00:01:08,528 --> 00:01:10,030 ไง เจ้าเคราเทา 9 00:01:10,113 --> 00:01:11,948 เราปีนต้นไม้ไปทำไมนะ 10 00:01:12,032 --> 00:01:13,366 ตามหาแพนด้ายักษ์ไง 11 00:01:13,450 --> 00:01:15,702 ปกติพวกมันอยู่บนพื้นไม่ใช่เหรอ 12 00:01:15,785 --> 00:01:17,996 ก็ใช่ แต่พวกมันปีนต้นไม้เก่งเหมือนกัน 13 00:01:18,079 --> 00:01:21,082 แม้แต่ลูกหมีก็ปีนต้นไม้หนีนักล่าได้ด้วย 14 00:01:22,083 --> 00:01:23,084 นักล่าเหรอ 15 00:01:23,168 --> 00:01:27,172 ใช่ อย่างเสือดาวหิมะ หมาใน และหมาไม้ 16 00:01:27,255 --> 00:01:29,382 - หมาใหม่นี่ฉันรู้จัก - มันเป็นสัตว์ในกลุ่มพังพอน 17 00:01:29,466 --> 00:01:31,801 เหมือนกันแหละน่า 18 00:01:34,429 --> 00:01:36,264 เจ้าเคราเทาเจออะไรบางอย่าง 19 00:01:37,557 --> 00:01:39,267 อย่าบอกนะว่าเป็นสัตว์นักล่า 20 00:01:40,518 --> 00:01:42,187 ไม่ใช่ มันคือ… 21 00:01:42,854 --> 00:01:43,855 แพนด้ายักษ์ 22 00:01:43,939 --> 00:01:45,357 สวยจัง 23 00:01:45,440 --> 00:01:47,192 ไหน ฉันอยากเห็นบ้าง 24 00:01:47,275 --> 00:01:48,526 มันอยู่ไหน 25 00:01:53,615 --> 00:01:56,243 เดวิด เงียบๆ เดี๋ยวมันตกใจกลัวแล้วหนีไป 26 00:01:56,326 --> 00:01:58,828 หน้าที่เราคือสังเกตการณ์ และไม่เข้าใกล้เกินไป 27 00:01:58,912 --> 00:02:01,539 สัตว์ป่าไม่ควรรู้สึกสบายใจเมื่ออยู่ใกล้คน 28 00:02:05,168 --> 00:02:07,254 ดูเหมือนว่ามันกำลังหาอะไรอยู่ 29 00:02:10,298 --> 00:02:11,591 เจน 30 00:02:11,675 --> 00:02:13,343 นี่คือโอกาสให้เรารู้ว่าทำไมแพนด้ายักษ์ 31 00:02:13,426 --> 00:02:15,845 - ถึงมีนิ้วมือหกนิ้ว - เจน 32 00:02:15,929 --> 00:02:17,347 มันคือสัตว์ชนิดเดียวในวงศ์หมีที่มี… 33 00:02:17,430 --> 00:02:18,848 เจน 34 00:02:18,932 --> 00:02:20,267 มีอะไร เดวิด 35 00:02:23,687 --> 00:02:25,272 ลูกแพนด้า 36 00:02:25,355 --> 00:02:27,440 ฉันว่ามันพยายามเข้าใกล้ฉัน 37 00:02:27,524 --> 00:02:28,567 อย่าขยับนะ 38 00:02:28,650 --> 00:02:31,611 ถ้าแม่หมีเห็นนาย มันอาจคิดว่านายเป็นนักล่า แล้วปกป้องลูกของมัน 39 00:02:32,529 --> 00:02:34,948 เป็นคำพูดน่าฟัง แทนที่จะบอกว่า "โจมตีฉัน" ใช่ไหม 40 00:02:36,074 --> 00:02:38,577 มันชักจะสบายใจใหญ่แล้ว 41 00:02:38,660 --> 00:02:40,370 มันไปผิดทาง 42 00:02:42,289 --> 00:02:44,499 ลูกคงอยู่บนต้นไม้สูงเกินกว่าที่มันจะมองเห็น 43 00:02:44,583 --> 00:02:47,168 ลูกแพนด้าควรอยู่กับแม่จนมันอายุสามปี 44 00:02:47,252 --> 00:02:49,838 ฉันจะพยายามไปตามมันกลับมานะ 45 00:02:49,921 --> 00:02:51,339 แล้วฉันต้องทำไง 46 00:02:52,507 --> 00:02:53,633 ฉันว่าฉันรักมันเข้าแล้ว 47 00:02:53,717 --> 00:02:55,468 รออยู่ตรงนั้นก่อน 48 00:02:57,345 --> 00:02:58,763 และอย่าลูบมันด้วย 49 00:02:58,847 --> 00:03:00,640 เราแค่สังเกตการณ์เท่านั้น เดวิด 50 00:03:00,724 --> 00:03:03,643 เร็วเข้า เจน ตอนนี้มันทำตัวน่ารักไม่ไหวแล้ว 51 00:03:03,727 --> 00:03:05,604 ฉันอยากทำแบบนี้มาตั้งนาน 52 00:03:07,898 --> 00:03:09,107 มันอยู่นั่น 53 00:03:11,026 --> 00:03:13,111 ไม่ต้องห่วง ฉันจะพาลูกกลับมาหาแกให้ได้ 54 00:03:13,194 --> 00:03:14,362 อยู่นี่เอง 55 00:03:16,323 --> 00:03:18,491 - ทำอะไรอยู่ - คือว่า… 56 00:03:18,575 --> 00:03:20,410 ทำไมผ้าพันคอแม่มาอยู่ที่เจ้าเคราเทาล่ะ 57 00:03:20,493 --> 00:03:21,494 มันคือซิปไลน์ค่ะ 58 00:03:21,578 --> 00:03:24,080 เราพยายามหาคำตอบ ว่าทำไมไอลูโรโพดา เมลาโนลูกา 59 00:03:24,164 --> 00:03:25,582 ถือมีนิ้วมือถึงหกนิ้ว 60 00:03:25,665 --> 00:03:26,875 ไอลูโรอะไรนะ 61 00:03:26,958 --> 00:03:28,752 ชื่อทางวิทยาศาสตร์ของแพนด้ายักษ์ค่ะ 62 00:03:28,835 --> 00:03:30,795 แล้วทำไมลูกต้องมาหาคำตอบในห้องแม่ 63 00:03:31,713 --> 00:03:32,672 แลนดิ้งได้นุ่มกว่านี่นา 64 00:03:34,549 --> 00:03:35,550 เจน 65 00:03:35,634 --> 00:03:38,511 แป๊บนึง เดวิด ฉันอาจจะงานเข้าแน่ะ 66 00:03:41,389 --> 00:03:43,225 งานเข้าชัวร์ป้าบแล้ว 67 00:03:43,934 --> 00:03:45,727 ฉันก็งานเข้าเหมือนกัน 68 00:03:51,316 --> 00:03:53,985 ไว้ลูกค่อยเก็บกวาดหลังจากแม่มารับลูกคืนนี้ 69 00:03:54,069 --> 00:03:56,279 แม่จะไปไหนเหรอ แม่คะ 70 00:03:56,363 --> 00:03:57,822 อานเดรจะพาแม่ไปข้างนอก 71 00:03:57,906 --> 00:03:59,783 - ไปเดตเหรอคะ - ใช่จ้ะ 72 00:03:59,866 --> 00:04:01,451 แม่บอกแล้วไงว่าแม่จะไปเดต 73 00:04:01,534 --> 00:04:05,538 ส่วนลูกก็บอกว่าจะไปจีน แม่เดาว่าไปผจญภัยกับแพนด้าสินะ 74 00:04:05,622 --> 00:04:08,208 ภารกิจวิจัยไอลูโรโพดา เมลาโนลูกา 75 00:04:12,420 --> 00:04:13,588 สีนั้นสวยดีออก 76 00:04:13,672 --> 00:04:15,840 ไม่รู้ทำไมแม่ประหม่าจัง 77 00:04:15,924 --> 00:04:17,175 เพราะแม่ชอบเขาไงคะ 78 00:04:18,718 --> 00:04:20,303 จ้ะ แม่ก็ว่างั้น 79 00:04:20,387 --> 00:04:21,680 แม่ดูสวยมากค่ะ 80 00:04:21,763 --> 00:04:23,306 ขอบใจจ้ะ 81 00:04:26,309 --> 00:04:28,228 ถึงเวลาแล้ว แม่สายแล้วเนี่ย 82 00:04:28,728 --> 00:04:32,107 "จะลงไปเดี๋ยวนี้ค่ะ" 83 00:04:36,152 --> 00:04:37,153 เยอะไปเหรอ 84 00:04:37,237 --> 00:04:38,572 เยอะไปนิดค่ะ 85 00:04:44,911 --> 00:04:46,830 อย่าเข้ามาใกล้เกินสิ 86 00:04:47,330 --> 00:04:48,623 อย่าสบายใจขนาดนั้น 87 00:04:50,041 --> 00:04:52,043 แค่สังเกตการณ์ 88 00:04:56,172 --> 00:04:57,591 ไม่เป็นไรนะ เจ้าหนู 89 00:04:57,674 --> 00:04:58,967 เจนรู้แน่ว่าต้องทำยังไง 90 00:05:08,351 --> 00:05:09,603 นี่แกเลียนแบบฉันเหรอ 91 00:05:11,688 --> 00:05:12,856 เลียนแบบท่านี้ซิ 92 00:05:14,566 --> 00:05:15,442 เจ้าหนู 93 00:05:18,737 --> 00:05:20,238 โอเค ลองนี่ดู 94 00:05:29,539 --> 00:05:31,416 พ่อเดวิดเสนอว่าจะช่วยดูลูกให้ 95 00:05:31,499 --> 00:05:33,460 และเราจะไปแค่ร้านอาหารท้ายถนนนี่เอง 96 00:05:33,543 --> 00:05:35,587 ถ้ามีอะไรละก็ บอกให้พวกเขาโทรหาแม่ได้เลย 97 00:05:35,670 --> 00:05:36,922 - โอเคนะ - โอเคค่ะ 98 00:05:37,672 --> 00:05:40,258 - แต่ต้องเป็นเหตุด่วนเท่านั้น - โอเคค่ะ 99 00:05:41,051 --> 00:05:41,885 เหตุด่วนจริงๆ ด้วย 100 00:05:41,968 --> 00:05:45,180 ไม่ใช่โทรมาถามวิธีติดเครื่องติดตาม ที่แพนด้าหรืออะไรแบบนั้น 101 00:05:45,263 --> 00:05:47,933 เราไม่ได้ทำแบบนั้นซะหน่อย มันยากกว่านั้นมาก 102 00:05:48,475 --> 00:05:50,101 แล้วลูกสองคนจะทำยังไงกัน 103 00:05:50,727 --> 00:05:54,189 เราต้องพาลูกแพนด้ากลับไปหาแม่ ก่อนที่มันจะคุ้นเคยกับเรา 104 00:05:54,272 --> 00:05:56,274 การที่มันคุ้นเคยกับคน เป็นเรื่องแย่มากเลยเหรอ 105 00:05:56,358 --> 00:05:59,027 มนุษย์คือหนึ่งในภัยคุกคาม ที่อันตรายที่สุดของแพนด้า 106 00:05:59,110 --> 00:06:00,946 ถ้าสัตว์ป่าคุ้นเคยกับมนุษย์… 107 00:06:01,029 --> 00:06:04,074 - มันไม่ใช่เรื่องดีสำหรับสัตว์ใช่ไหม - ใช่เลยค่ะ 108 00:06:06,701 --> 00:06:08,203 ทำไมลิฟต์มาช้าจัง 109 00:06:08,286 --> 00:06:10,413 ใจเย็นๆ น่าแม่ ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 110 00:06:11,539 --> 00:06:13,375 จริงด้วย ถูกของลูก 111 00:06:19,172 --> 00:06:20,882 ปฏิกิริยาผิดคาดไปนิด 112 00:06:22,717 --> 00:06:25,303 ผมแค่คิดว่าจะขึ้นมารับคุณลงไป 113 00:06:25,387 --> 00:06:27,264 ขอโทษค่ะ ไม่เป็นไรหรอก 114 00:06:27,764 --> 00:06:28,848 ดีใจที่ได้เจอคุณที่นี่นะคะ 115 00:06:28,932 --> 00:06:30,684 ฉันรู้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่นี่ 116 00:06:30,767 --> 00:06:32,102 ฉันก็อาศัยอยู่ที่นี่ แต่เราไม่ได้อยู่ด้วยกัน 117 00:06:35,355 --> 00:06:37,399 - หวัดดีค่ะ อานเดร - เฮ้ เจน 118 00:06:38,108 --> 00:06:39,442 นี่สำหรับคุณครับ 119 00:06:43,113 --> 00:06:44,364 ฉันน่าจะมีอะไรมาให้คุณบ้าง 120 00:06:50,620 --> 00:06:52,831 สวยจัง ขอบคุณมากนะคะ 121 00:06:52,914 --> 00:06:54,958 ผมจำได้คุณบอกว่าชอบท่องเที่ยวขนาดไหน 122 00:06:55,041 --> 00:06:57,752 ผมเลยหาดอกไม้ที่ค่อนข้างต่างถิ่นมาให้ 123 00:06:57,836 --> 00:06:58,879 นั่นไผ่ใช่ไหมคะ 124 00:06:58,962 --> 00:07:00,380 ใช่แล้ว ตาดีนี่ 125 00:07:00,964 --> 00:07:02,966 อาหารโปรดของแพนด้ายักษ์เลยค่ะ 126 00:07:04,050 --> 00:07:05,677 วันนี้ไปช่วยสัตว์อีกละสิ 127 00:07:05,760 --> 00:07:06,595 เสมอเลยค่ะ 128 00:07:12,642 --> 00:07:14,060 มีคนพร้อมไปออกเดตครั้งสำคัญแล้ว 129 00:07:14,603 --> 00:07:17,355 - ใครกันนะที่โชคดี - ผมว่าผมเอง 130 00:07:17,981 --> 00:07:18,899 ผมชื่ออานเดร 131 00:07:18,982 --> 00:07:20,525 ส่วนผมก็ประทับใจมาก 132 00:07:22,861 --> 00:07:24,571 กับช่อดอกไม้นั่นน่ะ 133 00:07:25,780 --> 00:07:26,615 ผมลูคัส 134 00:07:28,158 --> 00:07:29,659 ส่วนผมคือราชาเควิน 135 00:07:29,743 --> 00:07:31,536 ยินดีที่ได้รู้จักทั้งสองคนนะ 136 00:07:32,495 --> 00:07:35,540 เราจะกลับมาก่อนเวลาเข้านอนของเจน ขอบคุณอีกทีที่รับดูแลแกให้ 137 00:07:35,624 --> 00:07:37,292 - ครับ ไม่มีปัญหา - ตามสบายเลย มาเรีย 138 00:07:37,375 --> 00:07:39,586 คืนนี้เป็นคืนดูหนังธีมเจ้าหญิงของเรา 139 00:07:44,925 --> 00:07:47,177 เดวิดอยู่ที่ปีกของปราสาท 140 00:07:48,345 --> 00:07:49,179 ห้องนอนของแกน่ะ 141 00:07:50,722 --> 00:07:52,349 บายค่ะแม่ บายค่ะอานเดร 142 00:07:54,517 --> 00:07:58,063 - ครับ บายอานเดร - พอแล้ว 143 00:08:00,190 --> 00:08:01,733 จำตอนที่เราไปเดตกันได้ไหม 144 00:08:03,318 --> 00:08:05,445 ป๊อปคอร์นเสร็จรึยังคะ 145 00:08:05,946 --> 00:08:06,947 มาแล้วจ้า ท่านหญิง 146 00:08:10,408 --> 00:08:11,785 เดวิด 147 00:08:11,868 --> 00:08:12,953 ฉันอยู่ในนี้ 148 00:08:13,036 --> 00:08:14,162 ทำอะไรของนาย 149 00:08:15,038 --> 00:08:17,832 ซ่อนตัวอยู่ ฉันว่าโรลลี่คิดว่าฉันเป็นแม่ของมัน 150 00:08:20,877 --> 00:08:22,337 นายตั้งชื่อให้มันเหรอ 151 00:08:22,420 --> 00:08:26,132 พยายามจะไม่แล้ว แต่ว่า… ดูมันสิ 152 00:08:30,679 --> 00:08:31,638 โรลลี่ 153 00:08:32,681 --> 00:08:35,642 เพราะมันชอบกลิ้งตัวไปรอบๆ ฉันเป็นคนสอนมันเอง 154 00:08:35,725 --> 00:08:37,018 หมายความว่าไง 155 00:08:37,101 --> 00:08:42,816 มันเลียนแบบฉันทุกอย่าง ยกเว้นซ่อนตัวกับกระโดดตบ 156 00:08:42,899 --> 00:08:44,651 แต่เรากำลังฝึกกันอยู่ 157 00:08:44,734 --> 00:08:48,655 นั่นคือวิธีที่ลูกสัตว์บางตัวเรียนรู้ มันจะเลียนแบบพ่อแม่ของมัน 158 00:08:49,155 --> 00:08:51,700 เพราะงี้เราถึงต้องพามันกลับไปหาแม่ 159 00:08:51,783 --> 00:08:53,535 แม่แท้ๆ ของมันต่างหาก เดวิด 160 00:08:53,618 --> 00:08:55,996 มันจะได้เรียนรู้ที่จะเป็นแพนด้า ไม่ใช่คน 161 00:08:57,789 --> 00:08:59,374 มันหายไปไหนแล้ว 162 00:09:00,750 --> 00:09:01,918 กลับมาก่อน โรลลี่ 163 00:09:03,211 --> 00:09:06,590 ถูกเหวี่ยงหนักว่าอัศวินไรลีย์แน่นอน 164 00:09:06,673 --> 00:09:08,508 - ฝันไปเถอะ - โรลลี่ 165 00:09:08,592 --> 00:09:11,303 งั้นขอให้ลูกเจ็บตัวกว่าเดิมละกัน 166 00:09:11,386 --> 00:09:13,346 - ถามจริง - กลับมานี่ 167 00:09:13,430 --> 00:09:14,890 ล้มหน้าทิ่มขนาดนั้น 168 00:09:14,973 --> 00:09:16,766 นอกจากนั้นแล้วก็ดูไม่ต่างกัน 169 00:09:18,184 --> 00:09:19,811 โรลลี่ อย่านะ 170 00:09:20,562 --> 00:09:22,105 พวกเธอสองคนทำอะไร 171 00:09:36,661 --> 00:09:38,371 เดี๋ยวพนักงานจะมาให้บริการนะคะ 172 00:09:38,455 --> 00:09:39,831 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 173 00:09:42,876 --> 00:09:44,294 เลือกได้ดีนี่ 174 00:09:44,377 --> 00:09:45,545 ร้านโปรดของเจนน่ะค่ะ 175 00:09:46,838 --> 00:09:48,590 - อ้อ มังสวิรัติ… - มังสวิรัติ ใช่ค่ะ 176 00:09:50,717 --> 00:09:52,677 ว่าแต่ทำไมแกถึงรักสัตว์เหลือเกิน 177 00:09:52,761 --> 00:09:54,429 เรื่องมันยาวค่ะ 178 00:09:54,512 --> 00:09:55,972 ผมอยากฟัง 179 00:09:58,350 --> 00:10:00,894 ลูกแพนด้าหายน่ะสิ นี่แหละที่เราเจออยู่ มิลลี่ 180 00:10:00,977 --> 00:10:02,229 "โกลาหลจนตาดำเป็นแพนด้าแล้ว" 181 00:10:02,312 --> 00:10:05,398 - ฉันว่ามันกำลังไปที่สวนสาธารณะ - เราปล่อยให้มันคุ้นเคยกับเราไม่ได้ 182 00:10:05,482 --> 00:10:07,484 แล้วเราจะช่วยพามันกลับไปหาแม่ยังไง 183 00:10:07,567 --> 00:10:10,487 ฉันก็ไม่แน่ใจ แต่สัตว์ป่าต้องใช้ชีวิตในป่า 184 00:10:10,987 --> 00:10:13,031 ไม่งั้นพวกมันจะคิดว่าคนอยากช่วยเหลือ 185 00:10:13,114 --> 00:10:14,866 และไม่ใช่ทุกคนจะทำแบบนั้น 186 00:10:15,992 --> 00:10:18,912 แล้วเราควรทำไงดี ไม่ทำอะไรเลยเหรอ 187 00:10:18,995 --> 00:10:21,331 ถ้าพวกเธอดูไม่เหมือนคนล่ะ 188 00:10:21,414 --> 00:10:22,624 จริงด้วย 189 00:10:22,707 --> 00:10:25,669 บางทีคนดูแลสัตว์ จะแต่งตัวเหมือนแม่ของลูกสัตว์นั้นๆ 190 00:10:25,752 --> 00:10:27,754 พวกมันจะได้ไม่คุ้นเคยกับพวกเขาในฐานะคน 191 00:10:27,837 --> 00:10:29,839 แต่เราจะดูเหมือนแพนด้าได้ไง 192 00:10:34,427 --> 00:10:36,012 ของของพ่อกับป๊าเหรอ 193 00:10:36,096 --> 00:10:37,389 ความคิดเยี่ยมมาก มิลลี่ 194 00:10:37,472 --> 00:10:40,225 เริ่มแปลงร่างเป็นแพนด้ากันเลย 195 00:10:42,352 --> 00:10:43,812 เริ่มประลองได้ 196 00:10:52,779 --> 00:10:55,115 สรุปมีแค่เราสองคนที่ดูหนังเหรอเนี่ย 197 00:10:56,575 --> 00:10:58,076 ผมกำลังอินเลย 198 00:10:58,994 --> 00:11:01,079 - ขอยืมเสื้อผ้าหน่อยนะคะ โทรศัพท์ด้วย - หมอนด้วย 199 00:11:01,162 --> 00:11:03,623 - เราไปที่สวนได้ไหมฮะ - หนูขอป๊อปคอร์นเพิ่มด้วยนะคะ 200 00:11:07,711 --> 00:11:11,047 ฉันกลับมาในห้องนั่งเล่น แกตื่นแล้ว 201 00:11:11,131 --> 00:11:13,341 และกำลังดูข่าวที่ฉันเปิดทิ้งไว้ 202 00:11:13,425 --> 00:11:15,176 ตอนนั้นแกอายุสี่ขวบมั้ง ไม่ก็ห้า 203 00:11:15,260 --> 00:11:19,055 มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับสัตว์และพืช และมีกี่ชนิดในโลกนี้ 204 00:11:19,139 --> 00:11:20,682 - ที่กำลังจะสูญพันธุ์ - กี่ชนิดเหรอ 205 00:11:20,765 --> 00:11:24,603 เยอะจนน่ากลัวเลย ประมาณหนึ่งล้านสปีชีส์กำลังจะสูญพันธุ์ 206 00:11:24,686 --> 00:11:25,770 ถ้าเราไม่ทำอะไรสักอย่าง 207 00:11:26,438 --> 00:11:29,816 เพราะงั้นฉันเลยเข้าไปหาแก แล้วแกก็ร้องไห้ 208 00:11:30,859 --> 00:11:32,235 - เจ้าเจนเอ๊ย - ค่ะ 209 00:11:32,319 --> 00:11:35,363 แกบอกว่าแกไม่เข้าใจเลยจริงๆ ถ้าเรารู้ว่าสัตว์กำลังจะสูญพันธุ์ 210 00:11:35,447 --> 00:11:37,657 ทำไมเราไม่ร่วมมือกันทำอะไรสักอย่าง 211 00:11:37,741 --> 00:11:39,284 แล้วคุณบอกแกว่าไง 212 00:11:39,367 --> 00:11:41,995 จะบอกอะไรได้ล่ะ เราจะตอบคำถามแบบนั้นยังไง 213 00:11:43,038 --> 00:11:44,039 คุณทำไงต่อ 214 00:11:44,122 --> 00:11:45,123 ฉันใช้อินเทอร์เน็ต 215 00:11:47,167 --> 00:11:48,919 ค้นหาคนที่พยายามสร้างความแตกต่าง 216 00:11:49,002 --> 00:11:52,172 อย่างเกรตา ธันเบิร์ก เดวิด ซูซูกิ และ… 217 00:11:52,255 --> 00:11:53,798 เจน กูดอลล์ 218 00:11:54,799 --> 00:11:57,344 แกชอบมากๆ ที่แกชื่อเดียวกันกับเธอ 219 00:11:57,427 --> 00:11:58,553 ผมก็ว่างั้นแหละ 220 00:11:58,637 --> 00:12:01,806 หลังจากนั้นแกก็พยายามทำทุกอย่างที่ทำได้ เพื่อช่วยอนุรักษ์สัตว์ 221 00:12:01,890 --> 00:12:04,643 ถึงบางทีจะทำให้ฉันปวดหัวไปบ้างก็ตาม 222 00:12:07,145 --> 00:12:09,439 แต่แกอยากช่วยโลกนี้จริงๆ 223 00:12:09,522 --> 00:12:11,524 เราต้องการคนอย่างเจนมากขึ้น 224 00:12:12,567 --> 00:12:13,610 อย่างเจนทั้งสองคนเลย 225 00:12:20,075 --> 00:12:21,743 "ขอยืมเครื่องสำอางแม่หน่อยนะคะ" 226 00:12:23,870 --> 00:12:24,788 ครับ ผม… 227 00:12:26,831 --> 00:12:27,832 แม่บอกว่าได้ 228 00:12:27,916 --> 00:12:29,459 ถ้าแม่เธอไม่ให้ล่ะ 229 00:12:34,839 --> 00:12:37,259 เห็นแม่หรือลูกแพนด้าบ้างไหม เจ้าเคราเทา 230 00:12:46,309 --> 00:12:48,228 - ฉันช่วยแต่งหน้าให้เธอเอาไหม - เอาสิ 231 00:12:52,148 --> 00:12:54,401 ว่าแต่แผนการคืออะไร 232 00:12:54,484 --> 00:12:55,777 แต่งตัวเหมือนแพนด้า 233 00:12:55,860 --> 00:12:57,988 ตามหาลูกให้เจอ แล้วพาลูกกลับไปหาแม่ 234 00:12:58,071 --> 00:13:00,574 หาคำตอบว่าทำไมแม่มีนิ้วมือหกนิ้ว 235 00:13:00,657 --> 00:13:04,369 ฉันอยากมีนิ้วมือหกนิ้วบ้าง จะได้แต่งหน้าเร็วขึ้นเยอะ 236 00:13:12,919 --> 00:13:13,962 แม่หมีอยู่นี่ 237 00:13:14,921 --> 00:13:16,214 ทำไงดี 238 00:13:17,424 --> 00:13:20,969 ฉันจะไปตามหาโรลลี่ ส่วนนายกับเจ้าเคราเทาก็หาวิธีพาแม่ไปหาฉัน 239 00:13:21,052 --> 00:13:24,055 ฉันอยากเป็นคนไปตามหาโรลลี่ มันอาจทำตัวน่ารักจนเกิดเรื่องก็ได้ 240 00:13:24,139 --> 00:13:26,850 โอเค ก็ได้ นายไปหาโรลลี่ ส่วนเจ้าเคราเทากับฉันจะ… 241 00:13:26,933 --> 00:13:27,934 แผนเยี่ยมมาก 242 00:13:30,520 --> 00:13:32,188 ฉันจะวิทยุหาเธอตอนเจอมันแล้ว 243 00:13:34,858 --> 00:13:36,192 แกอยากช่วยฉันแต่งหน้าให้เสร็จไหม 244 00:13:38,278 --> 00:13:39,738 โรลลี่ 245 00:13:41,239 --> 00:13:43,116 โรลลี่ 246 00:13:46,411 --> 00:13:48,246 โรลลี่ แกอยู่ไหน 247 00:13:49,623 --> 00:13:53,043 พวกคุณเห็นลูกแพนด้าหน้าตาน่ารัก แถวนี้บ้างไหมครับ 248 00:13:54,211 --> 00:13:55,545 นอกจากผมน่ะ 249 00:13:58,506 --> 00:13:59,716 เห็นวี่แววมันบ้างไหม 250 00:14:00,217 --> 00:14:02,469 - ยังเลย เธอล่ะ - ยัง 251 00:14:02,552 --> 00:14:04,346 เจอมันแล้วบอกด้วยนะ 252 00:14:04,429 --> 00:14:08,016 - ลูกแพนด้าต้องอยู่กับแม่ถึงจะรอด - เจ้าโรลลี่ที่น่าสงสาร 253 00:14:08,099 --> 00:14:12,854 ถ้าฉันเป็นลูกแพนด้าที่หวาดกลัว ฉันจะไปที่ไหนกัน 254 00:14:13,980 --> 00:14:15,190 ฉันคงปีนอะไรสักอย่างแน่ๆ 255 00:14:15,857 --> 00:14:18,443 ไม่อยู่บนต้นไม้ แล้วถ้าเป็น… 256 00:14:19,611 --> 00:14:21,613 ฉันรู้จักก้นฟูๆ นั่นดี 257 00:14:22,530 --> 00:14:24,658 แยกกันไป ถ้าเห็นอะไรก็ส่งเสียงมานะ 258 00:14:31,206 --> 00:14:32,207 เจออะไรไหม เจ้าเคราเทา 259 00:14:39,798 --> 00:14:42,008 อะไรเหรอ เจ้าเคราเทา แกเจอมันแล้วเหรอ 260 00:14:43,510 --> 00:14:45,053 มันอยู่ข้างหลังฉันใช่ไหม 261 00:14:46,471 --> 00:14:48,181 หวังว่าชุดนี้คงได้ผลนะ 262 00:14:52,978 --> 00:14:54,896 โถ โรลลี่ ไม่เป็นไรนะ 263 00:14:55,397 --> 00:15:01,528 เด็กฉลาดเป็นกรดที่ชื่อเดวิด บอกฉันที่เป็นแพนด้าให้มาตามหาแก 264 00:15:02,153 --> 00:15:03,905 ดูซิตอนนี้ใครเป็นแพนด้าสุดแฮปปี้ 265 00:15:05,574 --> 00:15:08,827 เจน ข่าวดี ฉันเจอมันแล้ว เธอล่ะเจอแม่มันรึยัง 266 00:15:08,910 --> 00:15:11,121 อือ มันเป็นฝ่ายเจอฉัน… 267 00:15:12,289 --> 00:15:14,374 และมันไม่ยอมปล่อยฉันไปไหนเลย 268 00:15:14,457 --> 00:15:16,293 มันคงคิดว่าฉันเป็นลูกของมัน 269 00:15:16,793 --> 00:15:18,879 เยี่ยม มันอาจจะยอมตามเธอมาที่นี่ 270 00:15:18,962 --> 00:15:22,340 ฉันว่ามันไม่อยากไปไหนหรอก มันหลับอยู่ 271 00:15:24,551 --> 00:15:26,928 ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าทำไมคนถึงเรียกกอดแน่นๆ ว่ากอดแบบหมี 272 00:15:29,306 --> 00:15:31,474 - ฉันว่าโรลลี่หิวแล้ว - อาหาร 273 00:15:31,558 --> 00:15:34,311 - ฉันใช้อาหารล่อมันไปหานายได้ - ความคิดเจ๋ง 274 00:15:34,394 --> 00:15:35,937 แล้วแพนด้ากินอะไรเหรอ 275 00:15:36,021 --> 00:15:37,022 ส่วนใหญ่ก็ไผ่ 276 00:15:37,105 --> 00:15:38,440 จะไปหาไผ่จากไหนล่ะเนี่ย 277 00:15:38,523 --> 00:15:40,025 ฉันรู้จักที่ที่นึง 278 00:15:40,108 --> 00:15:42,736 เจ้าเคราเทา มาสลับที่กับฉันหน่อย 279 00:15:44,279 --> 00:15:45,280 เจ้าเคราเทา 280 00:15:48,366 --> 00:15:50,994 รู้ไหม ผมก็เคยอ่านเรื่องของเจน กูดอลล์ สมัยมหาลัย 281 00:15:51,077 --> 00:15:54,122 ผมพยายามนึกคำพูดของเธอที่กินใจผมอยู่ 282 00:15:54,706 --> 00:15:56,041 อะไรสักอย่างที่แม่เธอบอกเธอ 283 00:15:56,666 --> 00:16:00,378 "ถ้าเราต้องการอะไรจริงๆ เราต้องพยายามอย่างหนัก 284 00:16:00,462 --> 00:16:03,089 เราต้องไขว่คว้าทุกโอกาสที่มี 285 00:16:03,590 --> 00:16:04,758 แต่จงอย่ายอมแพ้" 286 00:16:05,759 --> 00:16:06,927 เจนก็ท่องคำพูดนั้นเหมือนกัน 287 00:16:08,220 --> 00:16:10,096 แกต้องอยากคุยกับคุณแน่นอน 288 00:16:10,680 --> 00:16:12,474 หวังว่าแม่แกก็อยากคุยกับผมด้วย 289 00:16:15,977 --> 00:16:18,063 แม่คะ หนูขอช่อดอกไม้ของแม่หน่อย 290 00:16:19,147 --> 00:16:20,398 ขอแค่ตรงที่เป็นไผ่ค่ะ 291 00:16:28,114 --> 00:16:30,283 เจ้าเคราเทา ฉันได้ไผ่มาแล้ว 292 00:16:33,954 --> 00:16:36,373 เจ้าเคราเทา ตื่นเร็ว เราต้องไปแล้ว 293 00:16:43,505 --> 00:16:46,299 การเลี้ยงลูกแพนด้ามันยากกว่าที่คิดแฮะ 294 00:16:46,383 --> 00:16:48,885 ไม่ต้องห่วงนะ โรลลี่ เดี๋ยวแม่แกก็มาแล้ว 295 00:16:50,387 --> 00:16:52,347 อยู่นั่นไง ตามฉันมาเลย โรลลี่ 296 00:17:02,315 --> 00:17:03,650 ได้ผลด้วย เจน 297 00:17:10,699 --> 00:17:12,742 พวกมันต้องหมีกันและกันเสมอ 298 00:17:13,743 --> 00:17:14,910 เข้าใจมุกฉันไหม 299 00:17:16,955 --> 00:17:18,290 อือ เราทั้งคู่เข้าใจ 300 00:17:20,250 --> 00:17:21,584 เดวิด ดูนั่น 301 00:17:21,668 --> 00:17:24,337 อือ ไผ่ดูไม่ค่อยอร่อยเท่าไรเลย 302 00:17:24,880 --> 00:17:25,714 ไม่ใช่ 303 00:17:25,796 --> 00:17:30,135 มันใช้นิ้วที่หกเพื่อช่วยถือและปอกไผ่ เพื่อให้มันกินได้ 304 00:17:31,094 --> 00:17:32,596 เหมือนนิ้วโป้งงี้ใช่ไหม 305 00:17:34,139 --> 00:17:37,267 นี่คงเป็นเหตุผลที่มันเป็นหมีชนิดเดียว ที่มีนิ้วมือหกนิ้วแน่ๆ 306 00:17:37,350 --> 00:17:40,478 เพราะมันเป็นหมีชนิดเดียวที่กินไผ่เหรอ 307 00:17:40,562 --> 00:17:42,564 ใช่เลย แถมกินเยอะด้วย 308 00:17:42,647 --> 00:17:45,066 และตอนนี้มันกำลังทำให้ลูกเห็น ว่าต้องกินยังไง 309 00:17:45,567 --> 00:17:48,111 ลูกแพนด้าต้องอยู่กับแม่จริงๆ สินะ 310 00:17:48,194 --> 00:17:50,196 และได้ความช่วยเหลือจากคนดีๆ บ้างบางที 311 00:17:50,280 --> 00:17:52,365 แต่ต้องจากห่างๆ เท่านั้นนะ 312 00:17:52,949 --> 00:17:53,950 ใช่แล้ว 313 00:17:58,121 --> 00:17:59,664 ฉันคงคิดถึงโรลลี่แย่เลย 314 00:17:59,748 --> 00:18:01,875 เราขออยู่รบกวนมันต่ออีกนิดได้ไหม 315 00:18:01,958 --> 00:18:04,336 เราแวะมาดูมันได้เสมอจากสถานที่แบบตรงนี้ 316 00:18:04,419 --> 00:18:05,879 แต่เป็นสิ่งสำคัญที่เราต้อง… 317 00:18:05,962 --> 00:18:07,547 รู้แล้วๆ 318 00:18:07,631 --> 00:18:09,049 พวกมันต้องอยู่ในป่า 319 00:18:10,258 --> 00:18:12,761 บาย โรลลี่ ฉันรักแกนะ 320 00:18:17,974 --> 00:18:19,392 เรายังสังเกตการณ์กันไม่เสร็จ 321 00:18:19,476 --> 00:18:22,020 - หมายความว่าไง - มีอีกหลายอย่างที่เราต้องเรียนรู้ 322 00:18:22,103 --> 00:18:24,731 อย่างเช่นทำไมพวกมันถึงมีสีขาวดำ พวกมันกินอะไรอีก 323 00:18:24,814 --> 00:18:27,567 - นานแค่ไหนกว่าที่ลูกมันจะ… - แต่พวกมันไปแล้ว 324 00:18:28,735 --> 00:18:31,404 - และเราจะตามมันไป - ว่าไงนะ ตามยังไง 325 00:18:31,488 --> 00:18:35,033 แค่เพราะเราได้แต่ดูพวกมัน ไม่ได้แปลว่าเราจะหาความสนุกไม่ได้นี่นา 326 00:18:35,116 --> 00:18:36,868 - พร้อมไหม - พร้อมสุดๆ 327 00:18:37,953 --> 00:18:39,287 พร้อมทำอะไร 328 00:18:46,878 --> 00:18:47,837 เย่! 329 00:18:55,053 --> 00:18:56,805 มาช่วยกันอนุรักษ์แพนด้า 330 00:19:00,976 --> 00:19:02,269 เดวิด 331 00:19:02,352 --> 00:19:05,355 - ไง เจน - ทำไมนายยังแต่งตัวเป็นแพนด้าอยู่ล่ะ 332 00:19:05,438 --> 00:19:07,691 - ฉันแค่คิดถึงโรลลี่เหลือเกิน - ฉันด้วย 333 00:19:07,774 --> 00:19:10,944 แต่นายแน่ใจนะว่าไม่อยากเปลี่ยนชุด ก่อนที่เราจะโทรหา ดร.ปินปิน ลี 334 00:19:11,027 --> 00:19:14,155 เขาค้นคว้าเรื่องแพนด้ายักษ์ ฉันว่าเขาต้องชอบแน่ๆ 335 00:19:15,115 --> 00:19:16,199 หวัดดีจ้ะ เจน 336 00:19:16,283 --> 00:19:17,951 หวัดดีจ้ะ เดวิด 337 00:19:18,034 --> 00:19:20,620 - หวัดดี ปินปิน - ทำไมใส่ชุดแพนด้าล่ะ เดวิด 338 00:19:20,704 --> 00:19:24,207 เราแต่งตัวเป็นแพนด้ายักษ์ เพื่อช่วยพาลูกแพนด้ากลับไปหาแม่ค่ะ 339 00:19:24,291 --> 00:19:25,292 ผมตั้งชื่อให้มันว่าโรลลี่ 340 00:19:25,375 --> 00:19:27,502 เราระมัดระวังไม่ให้มันคุ้นเคยกับเราเกินไป 341 00:19:27,586 --> 00:19:30,171 รอบคอบมากจ้ะ เธอเป็นแพนด้าที่ยอดเยี่ยมจริงๆ 342 00:19:30,255 --> 00:19:31,548 ใช่ไหมล่ะครับ ขอบคุณครับ 343 00:19:31,631 --> 00:19:33,758 คุณเคยแต่งตัวเป็นแพนด้าไหมครับ ปินปิน 344 00:19:33,842 --> 00:19:35,135 เคยสิ ดูนี่นะ 345 00:19:35,719 --> 00:19:37,721 - ชุดหมีแพนด้าน่ารักจัง - ดูใส่สบายมากเลย 346 00:19:37,804 --> 00:19:39,973 คุณคงไม่อยากถอดออกเลยใช่ไหมล่ะครับ 347 00:19:40,056 --> 00:19:44,185 อันที่จริงชุดแพนด้าพวกนี้ เปียกฉี่แพนด้าเต็มไปหมด 348 00:19:44,269 --> 00:19:47,939 ฉันเลยรีบถอดออกทันทีหลังจากวิจัยเสร็จ 349 00:19:49,316 --> 00:19:50,400 ทำไมมันถึงเปียกฉี่ล่ะคะ 350 00:19:50,483 --> 00:19:55,280 มันสำคัญที่เราไม่ได้ใส่แค่ชุดแพนด้า แต่ต้องมีกลิ่นเหมือนแพนด้าด้วย 351 00:19:55,363 --> 00:19:58,533 เพราะแพนด้ามีจมูกรับรู้กลิ่นดีมาก 352 00:19:58,617 --> 00:20:01,453 เมื่อพวกมันถูกปล่อยคืนสู่ป่า พวกมันจะได้ไม่คุ้นเคยกับมนุษย์ 353 00:20:01,536 --> 00:20:02,954 และสามารถเอาชีวิตรอดได้เอง 354 00:20:03,038 --> 00:20:05,832 ภูเขาข้างหลังคุณดูสุดยอดไปเลยค่ะ ปินปิน คุณอยู่ที่ไหนคะเนี่ย 355 00:20:05,916 --> 00:20:07,751 ที่นี่คือแหล่งอนุรักษ์แพนด้า 356 00:20:07,834 --> 00:20:10,837 เป็นหนึ่งในพื้นที่สงวนที่แพนด้าป่าอาศัยอยู่ 357 00:20:11,421 --> 00:20:13,048 ทำไมพวกมันต้องมีพื้นที่สงวนด้วยคะ 358 00:20:13,131 --> 00:20:16,760 ภัยคุกคามหลักของแพนด้ายักษ์ คือการสูญเสียแหล่งที่อยู่อาศัย 359 00:20:16,843 --> 00:20:21,473 พวกมันหายไป และถูกขึ้นบัญชีเป็นสปีชีส์ใกล้สูญพันธุ์มานาน 360 00:20:21,556 --> 00:20:25,268 วิธีแก้ปัญหาคือสร้างพื้นที่สงวนขึ้นมา 361 00:20:25,352 --> 00:20:27,979 เพื่อปกป้องบ้านของพวกมัน และเพิ่มจำนวนพวกมันให้ได้ 362 00:20:28,063 --> 00:20:31,441 - แล้วมันช่วยได้ไหมคะ - ได้สิ นี่ไง ดูนี่นะ 363 00:20:32,025 --> 00:20:33,485 หลังผ่านไป 60 ปี 364 00:20:33,568 --> 00:20:38,031 ทุกกลุ่มอนุรักษ์พยายามและวางแผน เพื่อช่วยให้แพนด้ามีลูกมากขึ้น 365 00:20:38,615 --> 00:20:41,034 ตอนนี้พวกมันเลยมีจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ 366 00:20:41,117 --> 00:20:45,830 แทนที่จะเป็นสปีชีส์ใกล้สูญพันธุ์ พวกมันเลยขึ้นบัญชีเป็นสปีชีส์ที่เปราะบางแทน 367 00:20:45,914 --> 00:20:48,333 แปลว่าแพนด้ายักษ์ ไม่ต้องให้เราช่วยแล้วใช่ไหมครับ 368 00:20:48,416 --> 00:20:51,419 เปราะบางหมายถึงว่า พวกมันยังคงเผชิญภัยคุกคามอยู่ 369 00:20:51,503 --> 00:20:55,674 จึงสำคัญมาก ที่เราต้องพยายามปกป้องพวกมันต่อไป 370 00:20:55,757 --> 00:20:58,051 คุณคอยติดตามจำนวนแพนด้าที่นั่นได้ยังไงคะ 371 00:20:58,134 --> 00:21:00,971 มีคนคอยนับเหรอครับ ขนาดเรายังลำบากที่จะตามหาให้เจอสักตัวเลย 372 00:21:01,054 --> 00:21:05,392 เป็นคำถามที่ดี ประเทศจีนคือแห่งเดียว ที่เแพนด้ายักษ์อาศัยอยู่ในป่า 373 00:21:05,976 --> 00:21:09,980 และต้องใช้คนถึง 2,300 คน กับระยะเวลากว่าสี่ปีเพื่อนับจำนวนพวกมัน 374 00:21:10,063 --> 00:21:12,065 คุณเคยเห็นแพนด้ายักษ์ในป่าไหมคะ 375 00:21:12,148 --> 00:21:15,318 เคยสิ ฉันมีรูปแพนด้าตัวนั้นด้วยนะ 376 00:21:15,402 --> 00:21:18,071 นั่นเป็นครั้งแรกและครั้งสุดท้าย 377 00:21:18,154 --> 00:21:20,865 เพราะการพบเห็นมันในป่า เป็นเรื่องที่ทำได้ยากมาก 378 00:21:20,949 --> 00:21:22,993 แต่โอกาสที่ได้เจอครั้งนั้นเอง 379 00:21:23,076 --> 00:21:26,454 ที่ผลักดันฉันให้ทำงานอนุรักษ์สัตว์ป่า 380 00:21:26,538 --> 00:21:30,750 - แปลว่าคุณรักแพนด้ามาตลอดเลยเหรอคะ - จ้ะ สปีชีส์สัตว์ป่าอื่นๆ ก็เช่นกัน 381 00:21:30,834 --> 00:21:35,881 แพนด้ายักษ์เป็นสัตว์ในสปีชีส์ค้ำจุน นั่นหมายความว่าการปกป้องบ้านของพวกมัน 382 00:21:35,964 --> 00:21:39,342 เรายังได้ปกป้องสปีชีส์อื่นๆ ที่อยู่ในบ้านหลังเดียวกันด้วย 383 00:21:39,426 --> 00:21:41,887 สัตว์อื่นๆ ที่อาศัยอยู่กับแพนด้ายักษ์ในจีน มีอะไรบ้างครับ 384 00:21:41,970 --> 00:21:43,096 ฉันจะเปิดให้ดู 385 00:21:43,179 --> 00:21:46,308 ลิงจมูกเชิดสีทอง ไก่ฟ้าสีทอง 386 00:21:46,391 --> 00:21:47,851 ซาลาแมนเดอร์ยักษ์ 387 00:21:47,934 --> 00:21:50,186 หนึ่งในสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ใหญ่ที่สุดในโลก 388 00:21:50,270 --> 00:21:52,981 แปลว่าการช่วยแพนด้ายักษ์ จะช่วยสัตว์ชนิดอื่นๆ ด้วย 389 00:21:53,064 --> 00:21:55,025 - ใช่จ้ะ - เราทำอะไรเพื่อปกป้องพวกมันได้บ้าง 390 00:21:55,108 --> 00:21:56,860 พวกเธอเริ่มต้นได้จากการแบ่งปัน 391 00:21:56,943 --> 00:21:59,362 สิ่งที่ได้เรียนรู้เกี่ยวกับแพนด้า และสิ่งแวดล้อมของพวกมัน 392 00:21:59,446 --> 00:22:03,033 และทุกสิ่งที่เราซื้อนั้น ต้องใช้ทรัพยากรธรรมชาติ 393 00:22:03,116 --> 00:22:04,618 เวลาที่เราซื้อของชิ้นใหม่ 394 00:22:04,701 --> 00:22:07,370 มันต้องใช้ทรัพยากรธรรมชาติจากสิ่งแวดล้อม 395 00:22:07,454 --> 00:22:10,624 และมันไม่ได้ส่งผลกระทบ ต่อบ้านของแพนด้ายักษ์เท่านั้น 396 00:22:10,707 --> 00:22:13,543 แต่ยังรวมถึงสปีชีส์อื่นๆ ด้วย 397 00:22:13,627 --> 00:22:17,881 ฉันจึงขอท้าให้ทุกคนไม่ซื้อเสื้อผ้าใหม่ๆ เป็นเวลาหนึ่งปี 398 00:22:17,964 --> 00:22:19,132 ถ้าไม่จำเป็น 399 00:22:19,216 --> 00:22:21,885 - ง่ายเลยค่ะ หนูชอบใส่เสื้อผ้าเดิมๆ ที่มีอยู่ - เยี่ยมมาก 400 00:22:22,677 --> 00:22:24,971 - ยินดีที่ได้คุยกันนะจ๊ะ บาย - บายครับ ปินปิน 401 00:22:25,055 --> 00:22:26,473 บายค่ะ ปินปิน ขอบคุณนะคะ 402 00:22:27,057 --> 00:22:30,018 เฮ้ เจน ฉันใส่ชุดแพนด้านี่ทั้งปีเลยก็ดีเนอะ 403 00:22:30,101 --> 00:22:31,102 มันก็น่ารักดีอยู่หรอก 404 00:22:31,186 --> 00:22:33,188 แต่ถ้าสัตว์ชนิดต่อไปของเราคือเสือดาวหิมะ 405 00:22:33,271 --> 00:22:34,814 หมาในหรือหมาไม้ล่ะ 406 00:22:34,898 --> 00:22:36,900 - พวกมันกินแพนด้าไม่ใช่เหรอ - ก็ใช่น่ะสิ 407 00:22:36,983 --> 00:22:38,902 งั้นฉันว่าฉันถอดออกดีกว่า 408 00:22:38,985 --> 00:22:40,362 ฝันดีนะ เจน 409 00:22:40,445 --> 00:22:42,197 ฝันดีนะ โรลลี่ ไม่ว่าแกจะอยู่ที่ไหนก็ตาม 410 00:22:42,280 --> 00:22:43,448 ฝันดี เดวิด 411 00:22:58,213 --> 00:22:59,965 เจน ได้เวลาเข้านอนแล้ว 412 00:23:39,004 --> 00:23:41,006 คำบรรยายโดย ชลันธร เรืองภักดี