1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 ΤΖΕΪΝ 2 00:00:36,288 --> 00:00:37,622 "Canis lupus". 3 00:00:39,833 --> 00:00:41,793 Κάπου εδώ θα είναι. 4 00:00:41,877 --> 00:00:45,130 Κανένα ίχνος. Καμία γούνα. Κανένα κυνήγι. 5 00:00:45,755 --> 00:00:49,593 Καλύτερα να τα παρατήσουμε και να πάμε κάπου ζεστά. 6 00:00:49,676 --> 00:00:53,305 Μόλις ξεκινήσαμε. Πρέπει να βρούμε γιατί αλυχτούν οι λύκοι. 7 00:00:54,931 --> 00:00:57,767 Ναι, Γκρέιμπιρντ. Γιατί το κάνουν; 8 00:00:57,851 --> 00:01:00,186 Ίσως πρέπει να ψάξουμε με τα μάτια μας. 9 00:01:00,854 --> 00:01:02,647 Ή να ψάξουμε με τα αυτιά μας. 10 00:01:03,231 --> 00:01:04,398 Καλή ιδέα. 11 00:01:09,112 --> 00:01:10,322 Το άκουσες; 12 00:01:10,405 --> 00:01:12,282 Ήλπιζα ότι απλώς το φαντάστηκα. 13 00:01:15,785 --> 00:01:18,371 Έχεις δίκιο. Το αλύχτημα ήρθε από ψηλά. 14 00:01:18,455 --> 00:01:21,041 Τζέιν, πόσο πιθανό είναι να μας φάνε οι λύκοι; 15 00:01:21,124 --> 00:01:24,502 Σπάνια επιτίθενται σε ανθρώπους. Εμείς επιτιθέμεθα σ' αυτούς. 16 00:01:24,586 --> 00:01:26,129 Ένας λόγος που κινδυνεύουν 17 00:01:26,213 --> 00:01:29,216 είναι γιατί τους κυνηγούν άνθρωποι που δεν τους καταλαβαίνουν. 18 00:01:29,299 --> 00:01:31,885 Οπότε, δεν θα με φάει ένας λύκος; 19 00:01:32,928 --> 00:01:34,763 Είναι πολύ απίθανο. 20 00:01:34,846 --> 00:01:37,265 Όμως, όχι και τελείως απίθανο; 21 00:01:41,561 --> 00:01:44,272 Μια αγέλη λύκων! Είναι πολλοί. 22 00:01:44,356 --> 00:01:47,609 Μόνο εσύ χαίρεσαι τόσο όταν κινδυνεύεις. 23 00:01:49,861 --> 00:01:51,321 Είναι πολύ χαρούμενοι. 24 00:01:51,404 --> 00:01:55,492 -Κουνάνε τις ουρές τους, σαν σκυλιά. -Τα σκυλιά προήλθαν από τους λύκους. 25 00:01:55,992 --> 00:01:57,369 Τα σκυλιά ήταν λύκοι; 26 00:01:57,452 --> 00:02:01,331 Ναι, μέχρι που άρχισαν να κάνουν παρέα με τους ανθρώπους πριν από καιρό. 27 00:02:01,414 --> 00:02:04,167 -Ακόμα και τα πουντλ; -Ακόμα και τα πουντλ. 28 00:02:06,461 --> 00:02:08,170 Μακάρι να είχα έναν λύκο. 29 00:02:08,254 --> 00:02:11,633 Θα πρέπει να θες να κυνηγάτε άλκες, ελάφια και καριμπού. 30 00:02:11,716 --> 00:02:12,842 Τι; 31 00:02:12,926 --> 00:02:15,595 Οι λύκοι ζουν σε αγέλες, άρα κάνουν τα πάντα μαζί. 32 00:02:15,679 --> 00:02:17,847 Κυνήγι, ύπνο, παιχνίδι. 33 00:02:17,931 --> 00:02:19,808 Οι αρχηγοί είναι οι γονείς. 34 00:02:19,891 --> 00:02:22,269 Είναι επικεφαλής κι όλοι οι άλλοι τους ακούν. 35 00:02:22,352 --> 00:02:23,979 Όπως στο σπίτι μου. 36 00:02:24,813 --> 00:02:28,316 Ακόμα δεν ξέρω πώς θα καταλάβουμε γιατί αλυχτούν. 37 00:02:29,359 --> 00:02:30,360 Τζέιν. 38 00:02:30,443 --> 00:02:32,279 Έτσι μιλούν μεταξύ τους; 39 00:02:32,362 --> 00:02:33,405 Τζέιν. 40 00:02:33,488 --> 00:02:35,699 -Ή μιλούν σε άλλες αγέλες ή… -Τζέιν! 41 00:02:39,536 --> 00:02:43,164 Είναι πανέμορφη, αλλά γιατί είναι μόνη της; 42 00:02:43,248 --> 00:02:45,750 Ακριβώς. Και πώς ξέρεις ότι είναι θηλυκή; 43 00:02:45,834 --> 00:02:47,711 Οι θηλυκοί είναι πιο μικρόσωμοι. 44 00:02:53,675 --> 00:02:55,302 Ανήκει σε εκείνη την αγέλη; 45 00:02:55,969 --> 00:02:58,263 Αν ανήκει, δεν ξέρω γιατί έφυγε. 46 00:02:58,346 --> 00:02:59,431 Πρέπει να μάθουμε. 47 00:02:59,514 --> 00:03:01,725 Δεν ψάχνουμε γιατί αλυχτούν οι λύκοι; 48 00:03:01,808 --> 00:03:02,809 Και τα δύο. 49 00:03:03,310 --> 00:03:04,769 Αν τους καταλάβουμε, 50 00:03:04,853 --> 00:03:07,606 θα βοηθήσουμε τον κόσμο να μην τους φοβάται. 51 00:03:07,689 --> 00:03:09,482 -Έλα. -Πού πας; 52 00:03:11,276 --> 00:03:14,279 Το όχημα δεν χωρά στα δέντρα. Θα πάμε με τα πόδια. 53 00:03:15,864 --> 00:03:17,324 Ώρα για χιονοπέδιλα! 54 00:03:19,326 --> 00:03:21,494 Καλύτερα να μείνω εδώ. 55 00:03:27,876 --> 00:03:30,962 Κι άλλη πατημασιά. Κι άλλη. 56 00:03:31,046 --> 00:03:35,759 Το χιονοπερπάτημα είναι δύσκολο. Θα 'πρεπε να το λένε χιονοσύρσιμο. 57 00:03:37,761 --> 00:03:39,763 Κάνεις κύκλους. 58 00:03:39,846 --> 00:03:40,847 Όχι. 59 00:03:42,557 --> 00:03:46,811 -Εκείνη μας περικυκλώνει. -Είπες ότι δεν τρώνε ανθρώπους, σωστά; 60 00:03:47,395 --> 00:03:48,772 Σωστά; 61 00:03:54,611 --> 00:03:55,737 Πάγκσλι. 62 00:03:56,947 --> 00:03:58,281 Γύρνα πίσω. 63 00:03:59,407 --> 00:04:00,617 Γεια, Τζέιν, Ντέιβιντ. 64 00:04:00,700 --> 00:04:02,494 -Γεια. -Συγγνώμη. 65 00:04:02,577 --> 00:04:05,455 Όλο βγαίνει έξω όταν πάμε πράγματα στον διάδρομο. 66 00:04:05,538 --> 00:04:08,333 Έτσι δεν είναι, γλυκέ δραπέτη; Ναι. 67 00:04:08,917 --> 00:04:10,627 Είναι γλυκός. Να τον χαϊδέψω; 68 00:04:10,710 --> 00:04:12,254 Nαι. 69 00:04:13,338 --> 00:04:15,257 Μετακομίζετε, κύριε Αμπάσι; 70 00:04:15,340 --> 00:04:16,841 Όχι, εγώ. 71 00:04:16,925 --> 00:04:19,427 Θα πάω να σπουδάσω σε μια τέλεια μικρή πόλη. 72 00:04:19,511 --> 00:04:22,305 Κοντά στη θάλασσα και μακριά από τους γονείς μου. 73 00:04:22,889 --> 00:04:24,474 Πρόσεχε, Σάντια, 74 00:04:24,558 --> 00:04:27,310 αλλιώς θα γραφτούμε στο πανεπιστήμιό σου. 75 00:04:27,394 --> 00:04:31,398 -Σωστά, καθηγητά Πάγκσλι; -Η μαμά λέει ότι θα είναι ωραία εμπειρία. 76 00:04:34,067 --> 00:04:36,278 Είδες τα αθλητικά μου; Δεν τα βλέπω. 77 00:04:36,361 --> 00:04:40,198 Ο Πάγκσλι διαφωνεί. Προσπαθεί να σε ακολουθήσει στη σχολή σου. 78 00:04:40,824 --> 00:04:43,451 Μπαμπά, θα έρχομαι συνέχεια. 79 00:04:43,535 --> 00:04:45,161 Ποιος θα μου κάνει μπουγάδα; 80 00:04:45,745 --> 00:04:48,248 Μην τα λες σ' εμένα, αλλά σ' αυτόν. 81 00:04:48,331 --> 00:04:50,000 Δες τον. Είναι απαρηγόρητος. 82 00:04:50,500 --> 00:04:52,836 Θα έρχομαι συνέχεια. 83 00:04:53,628 --> 00:04:54,629 Το υπόσχομαι. 84 00:04:55,422 --> 00:04:56,882 Έλα. Ας συνεχίσουμε το μάζεμα. 85 00:04:59,175 --> 00:05:00,594 Έχω μια ιδέα. Πάμε. 86 00:05:02,387 --> 00:05:05,807 Ξέρετε, μελετάμε τους προγόνους του Πάγκσλι, τα Canis lupus. 87 00:05:06,766 --> 00:05:09,436 Είναι η επιστημονική ονομασία των λύκων. 88 00:05:09,519 --> 00:05:12,355 Ψάχνουμε γιατί αλυχτούν και γιατί κάποιος θα άφηνε την αγέλη. 89 00:05:12,939 --> 00:05:15,525 Θα μας βοηθούσε μια βόλτα με τον Πάγκσλι. 90 00:05:15,609 --> 00:05:17,027 Πώς θα σας βοηθούσε; 91 00:05:17,110 --> 00:05:21,239 Οι σκύλοι είναι συγγενείς των λύκων. Παρατηρώντας τον, θα μάθουν κι άλλα. 92 00:05:21,323 --> 00:05:23,199 -Ακριβώς, Σάντια. -Τέλεια ιδέα. 93 00:05:24,367 --> 00:05:28,288 Η μαμά μου θα έρθει με το βαν μετακομίσεων. Αν αναλάβετε τον Πάγκσλι, 94 00:05:28,371 --> 00:05:30,665 θα κάνουμε πολύ πιο γρήγορα. 95 00:05:31,583 --> 00:05:32,584 Ορίστε. 96 00:05:34,711 --> 00:05:36,504 -Ευχαριστούμε. -Θα τον προσέχουμε. 97 00:05:39,382 --> 00:05:41,009 Γιατί μ' αφήνουν όλοι; 98 00:05:44,262 --> 00:05:45,472 Πρώτη παρατήρηση, 99 00:05:47,098 --> 00:05:49,309 του αρέσει να μυρίζει τα πάντα. 100 00:05:53,605 --> 00:05:55,273 Και να γαβγίζει στα πάντα. 101 00:05:56,399 --> 00:06:00,362 -Και να κάνει τσίσα στα πάντα. -Αναρωτιέμαι αν το κάνουν κι οι λύκοι. 102 00:06:04,824 --> 00:06:06,743 Πήραν το αλύχτημα από τους λύκους. 103 00:06:07,827 --> 00:06:10,330 Προσπαθεί να μιλήσει στο ασθενοφόρο; 104 00:06:13,291 --> 00:06:15,460 Κι ένας λύκος προσπαθεί να μιλήσει στον Πάγκσλι; 105 00:06:15,544 --> 00:06:19,005 Θα είναι η λύκαινά μας, αλλά τι λέει; 106 00:06:19,089 --> 00:06:20,507 Αλυχ-τι κάνεις; 107 00:06:20,590 --> 00:06:21,716 Κατάλαβες τι έκανα; 108 00:06:22,217 --> 00:06:25,887 "Τι κάνεις" σε συνδυασμό με "αλύχτημα". 109 00:06:28,306 --> 00:06:30,809 Το αλύχτημα του λύκου έρχεται από πίσω. Έλα. 110 00:06:34,312 --> 00:06:37,190 Τζέιν, πρέπει να πάμε προς το αλύχτημα; 111 00:06:37,274 --> 00:06:39,192 Θυμάσαι πώς πετάχτηκε η λύκαινα; 112 00:06:39,693 --> 00:06:44,114 Ίσως ήθελε να παίξει; Θα παρατηρήσουμε από απόσταση. 113 00:06:45,198 --> 00:06:47,075 Εσύ θα παρατηρήσεις από απόσταση. 114 00:06:47,158 --> 00:06:48,577 Γκρέιμπιρντ, μαζί μου. 115 00:06:49,953 --> 00:06:51,788 Θα με προστατεύσεις, σωστά; 116 00:06:55,625 --> 00:06:56,877 Η λύκαινά μας. 117 00:06:59,838 --> 00:07:01,047 Ποιον λες να περιμένει; 118 00:07:03,550 --> 00:07:07,012 Λες να περνά τον Πάγκσλι για λύκο; Προσπαθεί να τον καλέσει; 119 00:07:07,762 --> 00:07:09,139 Τι ακούγεται έτσι; 120 00:07:12,392 --> 00:07:13,602 Πώς το σταματάνε; 121 00:07:16,438 --> 00:07:19,691 Όχι. Δεν επιτίθενται σε ανθρώπους, αλλά σε σκυλιά, ναι. 122 00:07:19,774 --> 00:07:22,235 -Δεν τον περνάει για λύκο; -Όχι πλέον! 123 00:07:23,612 --> 00:07:25,113 Πάγκσλι, γύρνα πίσω! 124 00:07:29,826 --> 00:07:31,453 Μπαμπά, είδες τη βούρτσα μου; 125 00:07:32,245 --> 00:07:33,330 Τι κάνεις εδώ; 126 00:07:33,413 --> 00:07:35,498 Βεβαιώνομαι ότι τα πήραμε όλα. 127 00:07:36,583 --> 00:07:38,126 Η Λιλ Τσόμπερ. 128 00:07:39,377 --> 00:07:40,962 Θυμάσαι πότε μου την πήρες; 129 00:07:41,046 --> 00:07:42,756 Μάλλον σου την κέρδισα. 130 00:07:42,839 --> 00:07:45,342 Η μπάλα δεν μπήκε μόνη της στο βαρέλι. 131 00:07:45,926 --> 00:07:48,261 Ξόδεψα πάνω από 100 δολάρια στο παιχνίδι. 132 00:07:53,683 --> 00:07:54,684 Ο Πάγκσλι είναι αυτός; 133 00:08:03,944 --> 00:08:05,362 Ο Πάγκσλι την έδιωξε. 134 00:08:05,445 --> 00:08:07,239 Ίσως τελικά να μοιάζει με λύκο. 135 00:08:07,822 --> 00:08:12,118 Ποιος είναι ζόρικο αγόρι; Εσύ. Ναι, εσύ. 136 00:08:12,202 --> 00:08:15,997 Μάλλον εξεπλάγη που τελικά ο Πάγκσλι δεν ήταν λύκος. 137 00:08:16,081 --> 00:08:19,000 Να γυρίσουμε τον Πάγκσλι στον κύριο Αμπάσι και τη Σάντια; 138 00:08:19,084 --> 00:08:21,545 Καταλάβαμε ότι οι λύκοι αλυχτούν για να μιλήσουν. 139 00:08:21,628 --> 00:08:23,880 Ναι, αλλά μετά τρόμαξε τη λύκαινα. 140 00:08:23,964 --> 00:08:26,675 Δεν θα καταλάβουμε γιατί είναι μόνη της. 141 00:08:29,553 --> 00:08:31,596 Έχεις δίκιο. Θα τον πάω πίσω. 142 00:08:31,680 --> 00:08:34,474 Έτοιμος για βολτούλα, Πάγκσλι; 143 00:08:34,558 --> 00:08:36,976 -Πάρε με στον ασύρματο αν δεις κάτι. -Έγινε. 144 00:08:45,235 --> 00:08:48,154 Μάλλον θα κατεβάζουν τα πράγματα της Σάντια. 145 00:08:48,738 --> 00:08:52,075 Έχω μια ιδέα. Ας δείξουμε στους μπαμπάδες πόσο καλά σε φροντίζω. 146 00:08:52,158 --> 00:08:54,369 Ίσως με αφήσουν να πάρω δικό μου σκύλο. 147 00:08:54,452 --> 00:08:55,453 Έλα, σκυλάκο. 148 00:09:05,589 --> 00:09:07,465 -Γεια, κυρία Αμπάσι. -Γεια, Τζέιν. 149 00:09:07,549 --> 00:09:11,386 Αν δεις τη Σάντια ή τον άντρα μου, θα τους πεις να φέρουν τις κούτες; 150 00:09:11,469 --> 00:09:12,679 -Έγινε. -Τέλεια. 151 00:09:17,642 --> 00:09:19,060 Είδες τη λύκαινα; 152 00:09:21,980 --> 00:09:23,648 Μέσα από το κτίριο ακούστηκε; 153 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Περίμενε, Γκρέιμπιρντ. 154 00:09:28,945 --> 00:09:31,573 Γεια, κύριε Αμπάσι. Σας ψάχνει η κυρία Αμπάσι. 155 00:09:35,243 --> 00:09:36,703 -Να σε. -Γεια, γλυκιά μου. 156 00:09:36,786 --> 00:09:38,705 Νοικιάσαμε το βαν με την ώρα. 157 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Πάμε. 158 00:09:45,670 --> 00:09:46,755 Τη βλέπεις; 159 00:09:47,756 --> 00:09:50,258 Ούτε κι εγώ. Πού πήγε; 160 00:10:15,992 --> 00:10:17,827 Δεν είναι η λύκαινα που παρακολουθούσαμε. 161 00:10:18,578 --> 00:10:21,081 Είναι μεγαλύτερος λύκος. Είναι αρσενικός. 162 00:10:21,164 --> 00:10:22,999 Θα άφησε κι αυτός την αγέλη του. 163 00:10:23,792 --> 00:10:26,127 Θα είναι το θηλυκό που του απαντά. 164 00:10:26,211 --> 00:10:27,754 Και πλησιάζει. 165 00:10:30,757 --> 00:10:33,468 Νομίζω ότι θα πάρουμε επιτέλους απαντήσεις. 166 00:10:35,637 --> 00:10:38,306 Όσο πιο γλυκά και καλά φερθείς, 167 00:10:38,390 --> 00:10:40,433 τόσο πιο πιθανό είναι να πάρω σκύλο. 168 00:10:44,604 --> 00:10:47,274 Καλύτερα να μη γνωρίσεις τώρα τους δικούς μου. 169 00:10:55,490 --> 00:10:56,491 Η λύκαινα! 170 00:10:58,034 --> 00:11:00,161 Οι λύκοι δεν μιλούν απλώς μεταξύ τους. 171 00:11:00,245 --> 00:11:02,706 Λένε και πού βρίσκονται. 172 00:11:02,789 --> 00:11:04,791 Πώς θα ήξερε το θηλυκό να έρθει εδώ; 173 00:11:14,259 --> 00:11:15,844 Χαίρονται πολύ που βρέθηκαν. 174 00:11:18,680 --> 00:11:22,225 Ίσως έφυγαν από τις αγέλες τους για να συναντηθούν! 175 00:11:30,025 --> 00:11:32,235 -Όχι, Πάγκσλι, όχι! -Πάγκσλι! 176 00:11:50,420 --> 00:11:52,130 Τζέιν, τι θα κάνουμε; 177 00:11:52,214 --> 00:11:53,965 Θα τον σώσουμε από τους λύκους. 178 00:11:54,049 --> 00:11:56,301 -Πάω να τον βρω. -Εμείς θα πάμε από δω. 179 00:11:56,384 --> 00:11:57,427 Εντάξει. 180 00:12:02,515 --> 00:12:03,892 Γεια, Σάντια. 181 00:12:03,975 --> 00:12:05,060 Γεια, Τζέιν. 182 00:12:06,353 --> 00:12:07,854 Είσαι καλά; 183 00:12:08,563 --> 00:12:09,981 Όχι και πολύ. 184 00:12:10,065 --> 00:12:12,317 Ο Πάγκσλι λύθηκε και το έσκασε. 185 00:12:12,400 --> 00:12:14,110 -Τι; -Έχει και χειρότερο. 186 00:12:14,194 --> 00:12:17,447 Τον κυνηγούν δύο λύκοι που μάλλον θέλουν να τον φάνε. 187 00:12:17,530 --> 00:12:21,826 Αυτό δεν είναι καλό. Αλλά δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει. 188 00:12:22,410 --> 00:12:24,454 Ότι το έσκασε. Όχι αυτό με τους λύκους. 189 00:12:25,038 --> 00:12:27,207 -Ας τον ψάξουμε μαζί. Έλα. -Εντάξει. 190 00:12:29,251 --> 00:12:30,877 -Πάγκσλι; -Πάγκσλι; 191 00:12:30,961 --> 00:12:32,796 -Πάγκσλι; -Έλα εδώ, αγόρι μου. 192 00:12:32,879 --> 00:12:33,880 Πάγκσλι; 193 00:12:35,006 --> 00:12:36,091 Ωραίο κουνέλι. 194 00:12:36,174 --> 00:12:38,385 Ευχαριστώ. Τη λένε Λιλ Τσόμπερ. 195 00:12:38,468 --> 00:12:40,845 Την έχω από μικρή. Μου την πήρε ο μπαμπάς. 196 00:12:40,929 --> 00:12:42,973 Η μαμά μου μου πήρε τον Γκρέιμπιρντ. 197 00:12:44,224 --> 00:12:45,183 Πάγκσλι; 198 00:12:45,767 --> 00:12:47,519 Γιατί καθόσουν στις σκάλες; 199 00:12:48,436 --> 00:12:50,814 Μάλλον μόλις συνειδητοποίησα ότι φεύγω. 200 00:12:50,897 --> 00:12:52,148 Δεν χαίρεσαι; 201 00:12:52,691 --> 00:12:55,151 Χαίρομαι. Αλλά και… 202 00:12:56,069 --> 00:12:58,154 Δεν ξέρω. Φοβάμαι κιόλας. 203 00:12:58,238 --> 00:12:59,155 Τι; 204 00:12:59,239 --> 00:13:02,742 Θα είμαι μόνη σε ένα καινούριο μέρος χωρίς να ξέρω κανέναν. 205 00:13:03,785 --> 00:13:07,163 Αναρωτιέμαι αν η λύκαινα που παρακολουθώ φοβάται να μείνει μόνη. 206 00:13:07,664 --> 00:13:08,790 Φοβούνται οι λύκοι; 207 00:13:08,873 --> 00:13:11,251 -Ο Πάγκσλι φοβάται; -Ναι. 208 00:13:11,334 --> 00:13:13,962 Πυροτεχνήματα, βροντές, το σκουπιδιάρικο 209 00:13:14,045 --> 00:13:16,131 και το είδωλό του στον καθρέφτη. 210 00:13:16,214 --> 00:13:17,632 "Αν ζήσεις με έναν σκύλο, 211 00:13:17,716 --> 00:13:21,595 ξέρεις ότι τα ζώα έχουν προσωπικότητα, μυαλό κι αισθήματα". 212 00:13:22,137 --> 00:13:23,305 Το είπε η Τζέιν Γκούνταλ. 213 00:13:23,889 --> 00:13:26,641 Αν ο Πάγκσλι έχει αισθήματα, έχουν όλα τα ζώα. 214 00:13:27,434 --> 00:13:29,603 Όμως, τι φοβάται ένας λύκος; 215 00:13:29,686 --> 00:13:33,690 Πολλά. Κυνηγούς και λαθροκυνηγούς. Ακόμα κι άλλες αγέλες. 216 00:13:33,773 --> 00:13:35,066 Επιτίθενται ο ένας στον άλλο; 217 00:13:35,150 --> 00:13:38,194 Ναι. Επιτίθενται αν πλησιάσουν άλλοι την περιοχή τους. 218 00:13:39,029 --> 00:13:40,405 Δύσκολο να είσαι λύκος. 219 00:13:40,989 --> 00:13:44,284 Όχι. Ούτε το να είσαι άνθρωπος είναι πάντα εύκολο. 220 00:13:44,826 --> 00:13:47,287 Αν οι λύκοι αντέχουν όλα αυτά… 221 00:13:47,370 --> 00:13:49,039 Θα αντέξω κι εγώ τη μετακόμιση; 222 00:13:50,665 --> 00:13:54,836 Ώρα να γίνω γενναία σαν λύκαινα. Δεν θα ζω με τους γονείς μου για πάντα. 223 00:13:54,920 --> 00:13:58,548 Δεν θα ζεις με τους γονείς σου για πάντα. Όπως η λύκαινα. 224 00:13:58,632 --> 00:14:00,550 Πάω να ψάξω τον Πάγκσλι έξω. 225 00:14:00,634 --> 00:14:03,511 Εσύ ψάξε εδώ μέσα. Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Σάντια. 226 00:14:03,595 --> 00:14:04,804 Βοηθήσαμε η μία την άλλη. 227 00:14:06,431 --> 00:14:07,432 Πάγκσλι; 228 00:14:08,016 --> 00:14:09,142 Πάγκσλι; 229 00:14:09,226 --> 00:14:10,810 Πάγκσλι; 230 00:14:12,062 --> 00:14:13,021 Ντέιβιντ! 231 00:14:13,730 --> 00:14:14,648 Τον βρήκες; 232 00:14:14,731 --> 00:14:17,734 Όχι, αλλά κατάλαβα γιατί οι λύκοι φεύγουν από τις αγέλες. 233 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 Δεν θα ζήσουν με τους γονείς τους για πάντα. 234 00:14:20,362 --> 00:14:21,571 Δεν καταλαβαίνω. 235 00:14:21,655 --> 00:14:24,616 Θα σου πω μετά. Σκέφτηκα πώς θα βρούμε τον Πάγκσλι. 236 00:14:24,699 --> 00:14:25,867 Πώς; 237 00:14:29,204 --> 00:14:30,789 Ακόμα δεν καταλαβαίνω. 238 00:14:30,872 --> 00:14:32,582 Μην ανησυχείς, θα καταλάβεις. 239 00:14:54,437 --> 00:14:56,481 Να τοι. Να κι ο Πάγκσλι. 240 00:14:56,565 --> 00:14:58,525 Πρέπει να τον απομακρύνουμε. 241 00:14:59,025 --> 00:15:03,154 Θυμάσαι τι είπαμε; Με το τρία. Ένα, δύο, τρία. 242 00:15:18,587 --> 00:15:19,588 Φεύγουν. 243 00:15:22,883 --> 00:15:24,009 Πάγκσλι! 244 00:15:25,510 --> 00:15:26,553 Είσαι ασφαλής. 245 00:15:27,888 --> 00:15:29,598 Συγγνώμη που σε έχασα. 246 00:15:29,681 --> 00:15:31,641 Και που παραλίγο να σε φάνε λύκοι. 247 00:15:31,725 --> 00:15:34,853 Δεν θα το αφήσω ποτέ να ξανασυμβεί. 248 00:15:34,936 --> 00:15:38,940 Οι λύκοι αλυχτούν για να βρουν και να τρομάξουν ο ένας τον άλλον; 249 00:15:39,024 --> 00:15:42,193 Οι αγέλες δεν θέλουν άλλους λύκους στην περιοχή τους. 250 00:15:42,277 --> 00:15:44,863 Σκέφτηκα ότι αλυχτούν για να απομακρύνουν άλλους λύκους. 251 00:15:45,530 --> 00:15:47,240 Τι θα έκανες αν δεν έπιανε; 252 00:15:47,324 --> 00:15:49,576 Καλή ερώτηση. Χαίρομαι που έπιασε. 253 00:15:50,577 --> 00:15:52,454 Ώρα να γυρίσεις στην αγέλη σου. 254 00:15:56,041 --> 00:16:00,462 -Πάγκσλι! Χαίρομαι που σε βλέπω. -Θεέ μου. 255 00:16:02,589 --> 00:16:06,468 -Πρέπει να σταματήσεις να το σκας. -Συγγνώμη που τον άφησα να φύγει. 256 00:16:06,551 --> 00:16:09,512 Δεν πειράζει. Τουλάχιστον τον σώσατε από τους λύκους. 257 00:16:10,013 --> 00:16:11,181 Θα σας εξηγήσω μετά. 258 00:16:11,264 --> 00:16:12,682 Μπορώ να εξηγήσω τώρα. 259 00:16:12,766 --> 00:16:15,894 Οι λύκοι αλυχτούν για να μιλήσουν. Όπως η Σάντια, 260 00:16:15,977 --> 00:16:18,688 φεύγουν. Δεν θα ζήσουν με τους γονείς για πάντα. 261 00:16:18,772 --> 00:16:20,148 Δεν γίνεται; 262 00:16:20,232 --> 00:16:22,651 Όχι, πρέπει να γίνουν ολοκληρωμένα άτομα. 263 00:16:23,151 --> 00:16:24,027 Ή λύκοι. 264 00:16:24,611 --> 00:16:26,571 Ακριβώς. Έτσι δημιουργούνται αγέλες. 265 00:16:26,655 --> 00:16:28,949 Δεν χρειάζεται να κάνεις ό,τι κι οι λύκοι. 266 00:16:29,950 --> 00:16:32,160 Οι λύκοι δυσκολεύονται πιο πολύ να φύγουν. 267 00:16:32,244 --> 00:16:34,371 -Γιατί; -Λόγω κυνηγιού και λαθροθηρίας 268 00:16:34,454 --> 00:16:37,958 από όσους δεν τους καταλαβαίνουν. Σαν εμένα. 269 00:16:38,458 --> 00:16:42,420 Καταλαβαίνω ότι αν αγαπάς τα σκυλιά, πρέπει να αγαπάς και τους λύκους. 270 00:16:42,504 --> 00:16:44,256 Έχουν και τα δύο αισθήματα. 271 00:16:46,049 --> 00:16:46,925 Τώρα μπερδεύτηκα. 272 00:16:47,008 --> 00:16:48,552 Θα σου εξηγήσω στον δρόμο. 273 00:16:48,635 --> 00:16:49,636 Εντάξει. 274 00:16:51,513 --> 00:16:53,139 Βαθιές ανάσες. Εντάξει; 275 00:16:53,765 --> 00:16:54,599 Αντίο, παιδιά. 276 00:16:54,683 --> 00:16:55,767 -Αντίο. -Αντίο. 277 00:16:55,850 --> 00:16:57,727 -Καλό ταξίδι. -Ευχαριστούμε. 278 00:16:58,937 --> 00:17:01,189 Τζέιν, θες να πηγαίνουμε σκύλους βόλτα; 279 00:17:01,273 --> 00:17:04,401 -Θέλω να περνάω πιο πολύ χρόνο με σκυλιά. -Καλή ιδέα. 280 00:17:04,484 --> 00:17:08,737 Πρώτα, όμως, θέλω να περάσω χρόνο με κάτι προγόνους των σκυλιών. 281 00:17:13,325 --> 00:17:16,246 Οι λύκοι είναι χαριτωμένοι από μακριά. 282 00:17:17,037 --> 00:17:18,872 Κι όταν δεν πάνε να φάνε τον Πάγκσλι. 283 00:17:21,458 --> 00:17:23,378 Ξέρεις τι είναι πιο χαριτωμένο; 284 00:17:23,460 --> 00:17:26,423 Σύντομα θα σκάψουν φωλιά για να γεννηθούν τα μικρά. 285 00:17:26,506 --> 00:17:30,844 -Η νέα αγέλη θα αρχίσει να μεγαλώνει. -Μικρά; Πρέπει να τα δω. 286 00:17:31,344 --> 00:17:34,890 Να θυμάσαι, οι γονείς τους είναι πολύ προστατευτικοί. 287 00:17:34,973 --> 00:17:37,893 Όπως είπα, "Χαριτωμένοι από μακριά". 288 00:17:52,365 --> 00:17:53,366 ΤΖΕΪΝ 289 00:17:53,450 --> 00:17:55,076 Σώστε τους λύκους! 290 00:17:57,996 --> 00:17:58,914 Το βρήκα. 291 00:17:58,997 --> 00:18:02,125 Για να φτιάξουμε πινακίδα για τη νέα μας δουλειά. 292 00:18:02,626 --> 00:18:03,752 Τέλεια. 293 00:18:03,835 --> 00:18:05,212 Τι κάνεις; 294 00:18:05,295 --> 00:18:07,422 Προσπαθώ να συνδεθώ στο Wi-Fi. 295 00:18:07,505 --> 00:18:11,259 -Έχω βιντεοκλήση με τον δρα Τζον Λινέλ. -Τον επιστήμονα λύκων; 296 00:18:11,343 --> 00:18:14,095 -Ίσως μας συμβουλεύσει για τη δουλειά. -Συνδέθηκα. 297 00:18:17,057 --> 00:18:18,058 Τέλειος συγχρονισμός. 298 00:18:18,850 --> 00:18:20,477 Γεια, Τζέιν. Γεια, Ντέιβιντ. 299 00:18:20,560 --> 00:18:23,855 -Γεια, δρ Τζον. -Μπορείτε να με λέτε σκέτο Τζον. 300 00:18:23,939 --> 00:18:26,983 Γεια, Τζον. Ευχαριστούμε που θα μας μιλήσεις. 301 00:18:27,067 --> 00:18:29,694 Χαρά μου. Πάντα χαίρομαι να μιλάω για λύκους. 302 00:18:29,778 --> 00:18:32,530 Και για σκυλιά. Θα αναλάβουμε βόλτες σκυλιών. 303 00:18:32,614 --> 00:18:34,574 Η Τζέιν αγαπά τις βόλτες, εγώ τα σκυλιά. 304 00:18:34,658 --> 00:18:37,577 Ωραία. Οι σκύλοι θέλουν άσκηση. 305 00:18:37,661 --> 00:18:40,914 -Όπως οι συγγενείς τους, οι λύκοι. -Τι συγγένεια έχουν; 306 00:18:40,997 --> 00:18:43,500 Τα σκυλιά είναι λύκοι που δεν μεγαλώνουν. 307 00:18:43,583 --> 00:18:44,542 Τι εννοείς; 308 00:18:44,626 --> 00:18:46,920 Ένα σκυλί φέρεται σαν λυκάκι όλη του τη ζωή. 309 00:18:47,003 --> 00:18:49,214 Στην άγρια φύση, ένα λυκάκι θα μεγάλωνε. 310 00:18:49,297 --> 00:18:51,967 Θα προκαλούσε τα άλλα ζώα της αγέλης. 311 00:18:52,050 --> 00:18:55,595 Ένα σκυλί δεν χρειάζεται να το κάνει, γιατί του δίνουμε τροφή. 312 00:18:55,679 --> 00:18:58,640 Μένει ένα γλυκό κουτάβι για όλη του τη ζωή. 313 00:18:58,723 --> 00:19:02,102 -Έχουν τίποτα άλλο κοινό; -Ναι. Επικοινωνούν με τον ίδιο τρόπο. 314 00:19:02,185 --> 00:19:04,187 Κουνάνε τις ουρές όταν χαίρονται. 315 00:19:04,271 --> 00:19:07,232 Κατεβάζουν τα αυτιά όταν είναι λυπημένα. 316 00:19:07,315 --> 00:19:10,026 Δείχνουν τα δόντια τους όταν θυμώνουν ή φοβούνται. 317 00:19:10,110 --> 00:19:12,946 Αλυχτούν με τον ίδιο τρόπο. Έτσι σώσαμε τον Πάγκσλι. 318 00:19:13,947 --> 00:19:15,740 Το αλύχτημα βοήθησε στην αποστολή. 319 00:19:16,408 --> 00:19:18,410 Το αλύχτημα. Εννοείτε κάτι τέτοιο; 320 00:19:23,290 --> 00:19:24,916 Αυτό κάναμε κι εμείς. 321 00:19:25,000 --> 00:19:28,545 -Πρέπει να ζουν στην άγρια φύση; -Σπουδαία ερώτηση, Τζέιν. 322 00:19:28,628 --> 00:19:31,840 Οι λύκοι στην Ευρώπη δεν χρειάζεται να ζουν στην άγρια φύση. 323 00:19:31,923 --> 00:19:36,678 Μπορούν να ζήσουν σε χωράφια και στην εξοχή, πολύ κοντά σε ανθρώπους. 324 00:19:36,761 --> 00:19:38,972 Οι άνθρωποι έχουν λύκους στις αυλές; 325 00:19:39,055 --> 00:19:42,225 Ναι, αλλά δεν αρέσει σε όλους να έχουν λύκους στην αυλή. 326 00:19:42,309 --> 00:19:44,561 Πρέπει να βοηθήσουμε αγρότες, βοσκούς 327 00:19:44,644 --> 00:19:48,648 και όσους ζουν στην ύπαιθρο να μάθουν να ζουν με τους λύκους. 328 00:19:48,732 --> 00:19:53,695 Να έχουν σκύλους φύλακες και ηλεκτρικούς φράχτες για να προφυλάσσουν τα ζώα. 329 00:19:53,778 --> 00:19:57,240 Η προστασία των ζώων φάρμας βοηθά στην προστασία των λύκων. 330 00:19:57,324 --> 00:19:58,700 Γιατί είναι σημαντικοί; 331 00:19:59,200 --> 00:20:00,952 Ο πλανήτης μας χρειάζεται ζώα. 332 00:20:01,036 --> 00:20:05,373 Οι λύκοι είναι όμορφοι και χρειαζόμαστε κι άλλη ομορφιά στη ζωή. 333 00:20:05,457 --> 00:20:07,918 Μα κυρίως έχουν δικαίωμα να είναι εδώ. 334 00:20:08,001 --> 00:20:10,295 Ποιοι είμαστε εμείς που θα πούμε κάτι άλλο; 335 00:20:10,378 --> 00:20:13,048 -Είναι πανέμορφοι. -Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε; 336 00:20:13,131 --> 00:20:15,342 Να διαλύσουμε τον μύθο του Κακού Λύκου. 337 00:20:15,425 --> 00:20:18,803 Να μοιραστούμε τις ομοιότητες μεταξύ των οικογενειών μας. 338 00:20:18,887 --> 00:20:22,432 Μεγαλώνουν παιδιά, έχουν αισθήματα, είναι οντότητες. 339 00:20:22,515 --> 00:20:24,809 Αν ο κόσμος δει μέσα από τα μάτια ενός λύκου, 340 00:20:24,893 --> 00:20:28,188 θα δει και μέσα από τα μάτια άλλων ανθρώπων. 341 00:20:28,271 --> 00:20:30,440 Μπορούμε να συνεργαστούμε για τους λύκους; 342 00:20:30,523 --> 00:20:33,944 Ακριβώς. Μπορείτε να πείτε όσα νιώθετε, παρά την ηλικία σας. 343 00:20:34,027 --> 00:20:37,530 Ζητήστε από έναν μεγάλο να σας βοηθήσει να γράψετε στους ιθύνοντες. 344 00:20:37,614 --> 00:20:40,700 Διατυπώστε τις ανησυχίες σας για τα άγρια ζώα. 345 00:20:40,784 --> 00:20:42,118 Τέλεια ιδέα. 346 00:20:42,202 --> 00:20:44,663 Ξεκινάμε με όσους θα συναντάμε στις βόλτες. 347 00:20:44,746 --> 00:20:46,957 Θα γράψω ένα γράμμα με τους μπαμπάδες μου. 348 00:20:47,540 --> 00:20:49,668 -Ευχαριστούμε, Τζον! -Παρακαλώ. 349 00:20:49,751 --> 00:20:54,005 Οι μελλοντικοί λύκοι και τα άγρια ζώα εξαρτώνται από τους νέους σαν εσάς. 350 00:20:54,089 --> 00:20:56,007 Καλή τύχη στις περιπέτειές σας. 351 00:20:56,091 --> 00:20:57,717 Αντίο. 352 00:20:58,468 --> 00:21:01,388 Έλα. Ας καθαρίσουμε για να βάλω τη φωτογραφία του. 353 00:21:03,223 --> 00:21:05,183 ΔΡ ΤΖΟΝ ΛΙΝΕΛ ΕΡΕΥΝΗΤΗΣ ΛΥΚΩΝ 354 00:21:07,561 --> 00:21:11,398 Ας ονομάσουμε τη δουλειά "Άγριες Βόλτες με τους Ντέιβιντ και Τζέιν". 355 00:21:11,481 --> 00:21:13,400 -Γιατί εσύ είσαι πρώτος; -Αλφαβητικά. 356 00:21:13,483 --> 00:21:16,861 Δεν θα σου ερχόταν η ιδέα χωρίς την αποστολή για τους λύκους. 357 00:21:16,945 --> 00:21:17,904 Εγώ τη σκέφτηκα. 358 00:21:17,988 --> 00:21:22,617 Σωστά. Τι λες για το "Άγριες Βόλτες με Δύο Κολλητούς"; 359 00:21:22,701 --> 00:21:23,702 Σύμφωνοι. 360 00:22:05,118 --> 00:22:07,120 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια