1 00:00:36,288 --> 00:00:37,622 "Canis lupus". 2 00:00:39,833 --> 00:00:41,793 Tienen que andar por aquí. 3 00:00:41,877 --> 00:00:45,130 No hay huellas, ni pelo, ni rastros de cacería. 4 00:00:45,755 --> 00:00:49,593 Creo que deberíamos rendirnos e irnos a algún sitio donde haga calorcito. 5 00:00:49,676 --> 00:00:51,511 No nos rendiremos, acabamos de empezar. 6 00:00:51,595 --> 00:00:53,388 Hay que descubrir por qué aúllan los lobos. 7 00:00:54,931 --> 00:00:57,767 Sí, Greybeard. ¿Por qué razón lo harán? 8 00:00:57,851 --> 00:01:00,770 Quizá debamos centrarnos menos en lo visual. 9 00:01:00,854 --> 00:01:02,647 Y centrarnos más en lo auditivo. 10 00:01:03,231 --> 00:01:05,108 Buena idea. 11 00:01:07,527 --> 00:01:10,322 ¿Has oído eso? 12 00:01:10,405 --> 00:01:12,282 Ojalá no lo hubiera oído. 13 00:01:15,785 --> 00:01:18,371 Exacto, Greybeard. Los aullidos vienen de allí. 14 00:01:18,455 --> 00:01:21,041 Jane, ¿qué probabilidad hay de que nos coman los lobos? 15 00:01:21,124 --> 00:01:24,502 Los lobos no atacan a los humanos. Es más bien al revés. 16 00:01:24,586 --> 00:01:26,254 El mayor motivo de que estén en peligro 17 00:01:26,338 --> 00:01:29,216 es porque hay gente que no los entiende y los caza. 18 00:01:29,299 --> 00:01:31,885 O sea, que no me van a comer. 19 00:01:31,968 --> 00:01:34,763 Es muy poco probable. 20 00:01:34,846 --> 00:01:37,265 Pero alguna posibilidad hay. 21 00:01:41,561 --> 00:01:44,272 ¡Una manada! Jo, son un montón. 22 00:01:44,356 --> 00:01:47,609 Eres la única persona que se alegra cuando está en peligro. 23 00:01:49,861 --> 00:01:51,321 Están muy contentos. 24 00:01:51,404 --> 00:01:53,615 Mira cómo mueven las colas. Parecen perros. 25 00:01:53,698 --> 00:01:55,492 Es que los perros descienden de los lobos. 26 00:01:55,992 --> 00:01:57,369 ¿Así que antes eran lobos? 27 00:01:57,452 --> 00:02:01,331 Sí, hasta que hace muchos años empezaron a vivir entre los humanos. 28 00:02:01,414 --> 00:02:02,457 ¿También los caniches? 29 00:02:03,124 --> 00:02:04,167 También los caniches. 30 00:02:06,461 --> 00:02:08,170 Ojalá pudiera tener un lobo. 31 00:02:08,254 --> 00:02:11,633 Pues tendrías que ayudarlo a cazar alces, ciervos y caribúes. 32 00:02:11,716 --> 00:02:12,842 ¿Qué? 33 00:02:12,926 --> 00:02:15,595 Los lobos viven en manadas, así que lo hacen todo juntos. 34 00:02:15,679 --> 00:02:17,847 Cazar, dormir, jugar... 35 00:02:17,931 --> 00:02:19,808 Los líderes suelen ser los padres. 36 00:02:19,891 --> 00:02:22,269 Ellos son los que mandan y el resto tiene que obedecer. 37 00:02:22,352 --> 00:02:23,979 Pues como en mi casa. 38 00:02:24,062 --> 00:02:28,316 En fin, no sé cómo vamos a descubrir por qué aúllan. 39 00:02:28,400 --> 00:02:30,360 Jane... 40 00:02:30,443 --> 00:02:32,279 ¿Aúllan para comunicarse entre sí? 41 00:02:32,362 --> 00:02:33,405 Jane. 42 00:02:33,488 --> 00:02:35,699 - ¿Para hablar con otras manadas? - Jane. 43 00:02:39,536 --> 00:02:43,164 Qué preciosidad. ¿Pero qué hace por ahí sola? 44 00:02:43,248 --> 00:02:45,750 Exacto. ¿Y cómo sabes que es hembra? 45 00:02:45,834 --> 00:02:47,711 Las lobas son más pequeñas que los lobos. 46 00:02:53,675 --> 00:02:55,302 ¿Formará parte de aquella manada? 47 00:02:55,969 --> 00:02:58,263 Si es así, no sé por qué se ha alejado. 48 00:02:58,346 --> 00:02:59,431 Hay que averiguarlo. 49 00:02:59,514 --> 00:03:01,725 ¿No veníamos a descubrir por qué aúllan? 50 00:03:01,808 --> 00:03:02,809 Haremos las dos cosas. 51 00:03:03,059 --> 00:03:04,853 Si conseguimos entender mejor a los lobos, 52 00:03:04,936 --> 00:03:07,606 podremos convencer a la gente de que no hay que tenerles miedo. 53 00:03:07,689 --> 00:03:09,482 - Venga. - ¿Adónde quieres ir? 54 00:03:11,276 --> 00:03:13,069 El coche no cabe entre los árboles. 55 00:03:13,153 --> 00:03:14,279 Tenemos que seguir a pie. 56 00:03:15,864 --> 00:03:17,324 ¡Usaremos raquetas! 57 00:03:19,326 --> 00:03:21,494 Yo mejor me quedo aquí. 58 00:03:27,876 --> 00:03:30,962 Aquí hay otra huella. Y otra más. 59 00:03:31,046 --> 00:03:35,759 Andar con raquetas cuesta mucho. Deberían llamarlo raquetambalear. 60 00:03:37,761 --> 00:03:39,763 Estás caminando en círculos. 61 00:03:39,846 --> 00:03:40,847 No. 62 00:03:42,557 --> 00:03:43,725 Ella nos rodea a nosotros. 63 00:03:43,808 --> 00:03:46,811 Pero has dicho que los lobos no comen humanos, ¿verdad? 64 00:03:47,395 --> 00:03:48,772 ¿Verdad? 65 00:03:54,611 --> 00:03:55,737 Pugsley. 66 00:03:55,820 --> 00:03:56,863 Oh. 67 00:03:56,947 --> 00:03:58,281 Vuelve aquí. 68 00:03:59,407 --> 00:04:00,617 Hola, Jane. Hola, David. 69 00:04:00,700 --> 00:04:02,494 - Hola. - Perdón por los ladridos. 70 00:04:02,577 --> 00:04:05,455 Ay, es que sale mientras sacamos cosas al pasillo. 71 00:04:05,538 --> 00:04:08,333 ¿A que sí, bichito, a que te encanta salir de casa? 72 00:04:08,416 --> 00:04:10,627 Es muy mono. ¿Puedo tocarlo? 73 00:04:10,710 --> 00:04:12,254 Sí, claro. 74 00:04:13,338 --> 00:04:15,257 ¿Es que va a mudarse, señor Abbasi? 75 00:04:15,340 --> 00:04:16,841 No, me voy yo. 76 00:04:16,925 --> 00:04:19,427 Empiezo la uni en una ciudad pequeña muy bonita. 77 00:04:19,511 --> 00:04:22,305 Está justo al lado del mar y muy lejos de mis padres. 78 00:04:22,389 --> 00:04:24,474 Cuidado, Saadiya. 79 00:04:24,558 --> 00:04:27,310 A ver si nos vamos a mudar allí a matricularnos contigo. 80 00:04:27,394 --> 00:04:29,271 ¿Tú qué dices, profesor Pugsley? 81 00:04:29,354 --> 00:04:31,398 Mamá dice que será una experiencia muy buena. 82 00:04:34,067 --> 00:04:36,278 ¿Has visto mis deportivas? No las encuentro. 83 00:04:36,361 --> 00:04:37,946 Pues Pugsley no está muy convencido. 84 00:04:38,029 --> 00:04:40,198 Creo que quiere seguirte a la universidad. 85 00:04:40,824 --> 00:04:43,451 Papá, vendré a veros a menudo. 86 00:04:43,535 --> 00:04:45,161 ¿Quién me ayudará a hacer la colada? 87 00:04:45,245 --> 00:04:48,248 Oye, no me lo digas a mí. Díselo a él. 88 00:04:48,331 --> 00:04:50,000 Mira lo triste que se ha puesto. 89 00:04:50,500 --> 00:04:52,836 Voy a venir a verte siempre que pueda. 90 00:04:52,919 --> 00:04:54,629 Lo prometo. 91 00:04:55,422 --> 00:04:56,882 Bueno, sigo con las maletas. 92 00:04:59,175 --> 00:05:00,594 Tengo una idea. Vamos. 93 00:05:02,387 --> 00:05:05,807 Hoy estamos estudiando a los ancestros de Pugsley, los Canis lupus. 94 00:05:06,766 --> 00:05:09,436 Es por lo visto, el nombre científico de los lobos. 95 00:05:09,519 --> 00:05:11,104 Queremos saber por qué aúllan 96 00:05:11,187 --> 00:05:12,439 y abandonarían a su manada. 97 00:05:12,939 --> 00:05:15,525 Nos ayudaría muchísimo llevarnos a Pugsley de paseo. 98 00:05:15,609 --> 00:05:17,027 ¿Cómo os ayudaría eso? 99 00:05:17,110 --> 00:05:18,820 Lobos y perros son parientes, 100 00:05:18,904 --> 00:05:21,239 observar a Pugsley les dará más información sobre ellos. 101 00:05:21,323 --> 00:05:23,199 - Exacto, Saadiya. - Qué buena idea. 102 00:05:24,367 --> 00:05:26,411 Mi madre llegará en breve con la furgoneta. 103 00:05:26,494 --> 00:05:28,288 Si cuidáis de Pugsley mientras tanto, 104 00:05:28,371 --> 00:05:30,665 nos haréis un gran favor para acabar con el equipaje. 105 00:05:31,583 --> 00:05:32,584 Todo vuestro. 106 00:05:34,711 --> 00:05:36,504 - Gracias. - Lo cuidaremos muy bien. 107 00:05:37,756 --> 00:05:41,009 ¿Por qué os vais todos de repente? 108 00:05:44,262 --> 00:05:45,472 Primera observación: 109 00:05:47,098 --> 00:05:49,309 le encanta olisquear todo lo que ve. 110 00:05:53,605 --> 00:05:55,273 Y ladrarle a todo. 111 00:05:55,357 --> 00:05:57,859 Y mear en todas partes. 112 00:05:58,401 --> 00:06:00,362 ¿Crees que los lobos también lo harán? 113 00:06:04,824 --> 00:06:06,743 Parece que los perros heredaron sus aullidos. 114 00:06:07,827 --> 00:06:10,330 ¿Es que Pugsley intenta hablar con la ambulancia? 115 00:06:13,291 --> 00:06:15,460 ¿Y ese lobo pretende hablar con Pugsley? 116 00:06:15,544 --> 00:06:19,005 ¡Esa debe de ser nuestra loba! ¿Pero qué está diciendo? 117 00:06:19,089 --> 00:06:20,507 ¡Hola auú! 118 00:06:20,590 --> 00:06:21,716 ¿Pillas la gracia? 119 00:06:22,217 --> 00:06:25,845 Hola aú. Como hola, pero con aú. 120 00:06:28,348 --> 00:06:30,809 Los aullidos vienen de ahí detrás. Vamos. 121 00:06:34,312 --> 00:06:37,190 Jane, ¿crees de verdad que deberíamos ir hacia el aullido? 122 00:06:37,274 --> 00:06:39,192 Recuerda cómo se acercó la loba a nosotros. 123 00:06:39,693 --> 00:06:44,114 A lo mejor solo quería jugar. Observaremos de lejos. 124 00:06:44,197 --> 00:06:47,075 - ¿Hmm? - Tú observarás desde lejos. 125 00:06:47,158 --> 00:06:49,869 Greybeard, ven conmigo. 126 00:06:49,953 --> 00:06:51,788 Me defenderás, ¿verdad? 127 00:06:53,623 --> 00:06:56,877 Ahí está la loba. 128 00:06:59,838 --> 00:07:01,047 ¿A qué estará esperando? 129 00:07:03,425 --> 00:07:05,093 ¿Cree que Pugsley es un lobo como ella? 130 00:07:05,635 --> 00:07:07,012 ¿Estará intentando llamarlo? 131 00:07:07,095 --> 00:07:09,139 ¿Qué suena ahora? 132 00:07:11,433 --> 00:07:13,602 ¿Cómo paro esta cosa? 133 00:07:16,438 --> 00:07:19,691 Oh, no. Los lobos no suelen atacar a la gente, pero a los perros sí. 134 00:07:19,774 --> 00:07:22,235 - ¿No has dicho que cree que es un lobo? - Se ve que ya no. 135 00:07:23,612 --> 00:07:25,530 ¡Pugsley, ven aquí! 136 00:07:29,826 --> 00:07:31,453 Papá, ¿has visto mi cepillo del pelo? 137 00:07:32,245 --> 00:07:33,330 ¿Qué haces aquí? 138 00:07:33,413 --> 00:07:35,498 Comprobar que lo llevamos todo. 139 00:07:35,582 --> 00:07:39,294 La pequeña Chomper. 140 00:07:39,377 --> 00:07:41,004 ¿Te acuerdas de cuando me la trajiste? 141 00:07:41,087 --> 00:07:42,756 Dirás de cuando la gané. 142 00:07:42,839 --> 00:07:45,342 Ese dardo no se clavó en la diana él solito. 143 00:07:45,926 --> 00:07:48,261 Me gasté una fortuna en esa feria. 144 00:07:53,683 --> 00:07:54,684 ¿Ese es Pugsley? 145 00:08:03,944 --> 00:08:05,362 Vaya, Pugsley la ha asustado. 146 00:08:05,445 --> 00:08:07,239 A lo mejor tiene genes de lobo. 147 00:08:07,822 --> 00:08:12,118 ¿A que eres muy valiente? Claro que sí. Claro que lo eres. 148 00:08:12,202 --> 00:08:15,997 Es posible que se haya sorprendido al ver que Pugsley no es un lobo. 149 00:08:16,081 --> 00:08:19,000 Tal vez deberíamos llevar a Pugsley con el señor Abbasi y Saadiya. 150 00:08:19,084 --> 00:08:21,545 Pero ahora sabemos que los lobos se comunican con aullidos. 151 00:08:21,628 --> 00:08:23,880 Cierto, pero ha espantado a nuestra loba. 152 00:08:23,964 --> 00:08:26,675 Nunca sabremos por qué está sola si vuelve a hacerlo. 153 00:08:29,553 --> 00:08:31,596 Tienes razón. Lo llevaré de vuelta. 154 00:08:31,680 --> 00:08:34,474 ¿Listo para otro paseíto, Pugsley? 155 00:08:34,558 --> 00:08:35,976 Usa el walkie si ves algo. 156 00:08:36,058 --> 00:08:37,060 Por supuesto. 157 00:08:45,235 --> 00:08:48,154 Ya habrán empezado a cargar las cosas de Saadiya en la furgoneta. 158 00:08:48,738 --> 00:08:52,075 Escucha esto. Vamos a enseñar a mis padres lo bien que se me da cuidar de ti. 159 00:08:52,158 --> 00:08:54,369 Así, seguro que me dejan adoptar a un perro. 160 00:08:54,452 --> 00:08:55,453 Vamos, bonito. 161 00:09:05,589 --> 00:09:07,465 - Hola, señora Abbasi. - Hola, Jane. 162 00:09:07,549 --> 00:09:09,259 Si ves a Sadiya o a mi marido, 163 00:09:09,342 --> 00:09:11,386 ¿podrías decirles que se den prisa con las cajas? 164 00:09:11,469 --> 00:09:12,929 - Claro. - Genial. 165 00:09:17,475 --> 00:09:19,060 ¿Hay pistas de la loba? 166 00:09:21,980 --> 00:09:23,648 ¿Ese aullido viene del edificio? 167 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Espérame, Greybeard. 168 00:09:28,945 --> 00:09:31,573 Hola, señor Abbasi. Su mujer le está buscando. 169 00:09:34,910 --> 00:09:36,703 - Menos mal. - Hola, cielo. 170 00:09:36,786 --> 00:09:38,747 Sabes que el alquiler de la furgo es por horas. 171 00:09:38,830 --> 00:09:40,373 Date prisa, venga, venga, venga. 172 00:09:45,670 --> 00:09:47,672 ¿La ves? 173 00:09:47,756 --> 00:09:50,258 Yo tampoco. ¿Dónde se ha metido? 174 00:10:15,992 --> 00:10:17,827 No es la loba a la que estábamos siguiendo. 175 00:10:18,578 --> 00:10:21,081 Es más grande. Así que es un macho. 176 00:10:21,164 --> 00:10:23,708 Y habrá abandonado la manada también. 177 00:10:23,792 --> 00:10:26,127 Y esa debe de ser la hembra respondiendo a su llamada. 178 00:10:26,211 --> 00:10:27,754 Se está acercando. 179 00:10:30,757 --> 00:10:33,468 Creo que por fin podremos obtener alguna respuesta. 180 00:10:35,637 --> 00:10:38,306 Recuerda, si te portas bien y eres simpático, 181 00:10:38,390 --> 00:10:40,433 quizá pueda convencerles de tener un perro. 182 00:10:44,104 --> 00:10:47,274 Puede que este no sea el mejor momento para conocer a mi familia. 183 00:10:54,990 --> 00:10:56,283 ¡La hembra! 184 00:10:58,034 --> 00:11:00,161 Estos lobos no aúllan así porque sí, 185 00:11:00,245 --> 00:11:02,706 lo hacen para localizarse. 186 00:11:02,789 --> 00:11:04,874 Si no, ¿cómo sabe que tenía que venir al sótano? 187 00:11:14,259 --> 00:11:15,844 Son felices por haberse encontrado. 188 00:11:18,680 --> 00:11:22,225 Me pregunto si habrán dejado la manada para poder estar juntos. 189 00:11:30,025 --> 00:11:32,235 - ¡No, Pugsley, no! - ¡Pugsley! 190 00:11:50,420 --> 00:11:52,130 Jane, ¿qué hacemos ahora? 191 00:11:52,214 --> 00:11:53,965 Encontrarlo y alejarlo de esos lobos. 192 00:11:54,049 --> 00:11:56,301 - Voy a por él. - Yo me adelantaré yendo por aquí. 193 00:11:56,384 --> 00:11:57,427 Vale. 194 00:12:01,514 --> 00:12:03,892 Hola, Saadiya. 195 00:12:03,975 --> 00:12:05,060 Hola, Jane. 196 00:12:06,353 --> 00:12:07,854 ¿Todo bien? 197 00:12:07,938 --> 00:12:09,981 Pues no, la verdad. 198 00:12:10,065 --> 00:12:12,317 Pugsley se escurrió del collar y se nos escapó. 199 00:12:12,400 --> 00:12:14,110 - ¿Qué? - Y eso no es lo peor. 200 00:12:14,194 --> 00:12:17,447 Dos lobos le persiguen y seguramente se lo quieran comer. 201 00:12:17,530 --> 00:12:21,826 Eso no pinta bien, pero no es la primera vez que pasa. 202 00:12:22,410 --> 00:12:24,454 Lo de escaparse, no lo de los lobos. 203 00:12:25,038 --> 00:12:27,207 - Vamos a buscarlo juntas, venga. - Vale. 204 00:12:29,251 --> 00:12:30,919 - ¿Pugsley? - ¿Pugsley? 205 00:12:31,002 --> 00:12:32,796 - ¿Pugsley? - Ven, chico. 206 00:12:32,879 --> 00:12:33,880 ¿Pugsley? 207 00:12:35,006 --> 00:12:36,091 Mola el conejito. 208 00:12:36,174 --> 00:12:38,385 - Gracias. Se llama Chomper. - Mm-hmm. 209 00:12:38,468 --> 00:12:40,845 La tengo desde pequeña. Me la trajo mi padre. 210 00:12:40,929 --> 00:12:43,014 Mi madre me regaló a Greybeard cuando era pequeña. 211 00:12:44,224 --> 00:12:45,225 ¿Pugsley? 212 00:12:45,725 --> 00:12:47,519 ¿Por qué estabas en las escaleras con ella? 213 00:12:48,436 --> 00:12:50,814 Es que estoy empezando a asimilar que me voy de casa. 214 00:12:50,897 --> 00:12:52,148 ¿No tienes ganas? 215 00:12:52,691 --> 00:12:55,151 Muchas, pero la verdad es que... 216 00:12:56,069 --> 00:12:58,154 No sé, estoy asustada. 217 00:12:58,238 --> 00:12:59,239 ¿Por qué? 218 00:12:59,322 --> 00:13:02,742 Por estar sola en un sitio nuevo en el que no conozco a nadie. 219 00:13:03,785 --> 00:13:05,662 ¿Y si la loba a la que estamos siguiendo 220 00:13:05,745 --> 00:13:07,414 está asustada también porque está sola? 221 00:13:07,664 --> 00:13:08,790 ¿Los lobos tienen miedo? 222 00:13:08,873 --> 00:13:11,251 - ¿No lo tiene Pugsley? - Sí. 223 00:13:11,334 --> 00:13:13,962 Petardos, truenos, camiones... 224 00:13:14,045 --> 00:13:16,131 Y su reflejo en el espejo. 225 00:13:16,214 --> 00:13:17,632 "No puedes convivir con un perro 226 00:13:17,716 --> 00:13:21,595 sin ser consciente de que los animales tienen personalidades y sentimientos". 227 00:13:22,137 --> 00:13:23,305 Lo dijo Jane Goodall. 228 00:13:23,722 --> 00:13:26,683 O sea, que si Pugsley tiene sentimientos, el resto de animales también. 229 00:13:27,434 --> 00:13:29,603 ¿Pero de qué puede tener miedo un lobo? 230 00:13:29,686 --> 00:13:33,690 De muchas cosas. De cazadores furtivos, o de otras manadas de lobos. 231 00:13:33,773 --> 00:13:35,066 ¿Los lobos se atacan entre sí? 232 00:13:35,150 --> 00:13:38,194 Pues claro. Si invaden el territorio de otra manada, se pelean. 233 00:13:38,278 --> 00:13:40,405 No es fácil ser un lobo, ¿eh? 234 00:13:40,488 --> 00:13:41,531 No. 235 00:13:42,240 --> 00:13:44,284 A veces tampoco es fácil ser una persona. 236 00:13:44,826 --> 00:13:47,287 Aunque que si los lobos pueden seguir adelante... 237 00:13:47,370 --> 00:13:49,039 ¿Yo podré superar lo de la mudanza? 238 00:13:50,665 --> 00:13:52,584 Es hora de comportarme como una loba valiente. 239 00:13:53,084 --> 00:13:54,836 No puedo vivir con mis padres siempre. 240 00:13:54,920 --> 00:13:58,548 No puedes vivir con tus padres siempre, como los lobos. 241 00:13:58,632 --> 00:14:00,550 Voy a buscar a Pugsley en la calle. 242 00:14:00,634 --> 00:14:03,511 A ver si tú lo encuentras aquí dentro. Gracias por tu ayuda, Saadiya. 243 00:14:03,595 --> 00:14:04,804 Y a ti por la tuya. 244 00:14:05,680 --> 00:14:07,182 ¿Pugsley? 245 00:14:08,016 --> 00:14:09,142 ¿Pugsley? 246 00:14:09,226 --> 00:14:10,810 ¿Pugsley? 247 00:14:12,062 --> 00:14:13,063 ¡David! 248 00:14:13,647 --> 00:14:14,648 ¿Lo has encontrado? 249 00:14:14,731 --> 00:14:17,734 Aún no, pero por Saadiya ya sé por qué los lobos dejan sus manadas. 250 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 No pueden vivir con sus padres siempre, igual que ella. 251 00:14:20,362 --> 00:14:21,571 No lo entiendo. 252 00:14:21,655 --> 00:14:24,616 Luego te lo explico, que también he descubierto cómo dar con Pugsley. 253 00:14:24,699 --> 00:14:26,326 ¿Cómo? 254 00:14:29,204 --> 00:14:30,789 Sigo sin entenderlo. 255 00:14:30,872 --> 00:14:32,582 Tranqui, ya lo entenderás. 256 00:14:54,437 --> 00:14:56,481 Ahí están. Y Pugsley también. 257 00:14:56,565 --> 00:14:58,525 Ahora solo hay que hacer que se alejen de él. 258 00:14:59,025 --> 00:15:03,154 ¿Recuerdas lo que hablamos? A la de tres. Una, dos y tres. 259 00:15:17,878 --> 00:15:19,588 Se van. 260 00:15:22,883 --> 00:15:24,134 ¡Pugsley! 261 00:15:25,510 --> 00:15:26,553 Pugsley, ya te tengo. 262 00:15:27,888 --> 00:15:29,598 Siento haberte perdido de vista. 263 00:15:29,681 --> 00:15:31,641 Encima, casi te comen unos lobos. 264 00:15:31,725 --> 00:15:34,853 Te prometo que no dejaré que nunca vuelva a ocurrir. 265 00:15:34,936 --> 00:15:38,940 Entonces, ¿los lobos aúllan para localizarse y para ahuyentar a otros? 266 00:15:39,024 --> 00:15:42,152 He recordado que a los lobos no les gusta que invadan su territorio, 267 00:15:42,235 --> 00:15:44,946 así que quizá aúllen para hacer que otras manadas no se acerquen. 268 00:15:45,238 --> 00:15:47,240 ¿Qué habrías hecho si no hubiera funcionado? 269 00:15:47,324 --> 00:15:49,576 Buena pregunta. Pero ha funcionado. 270 00:15:50,744 --> 00:15:52,662 Es hora de que vuelvas con tu manada, Pugsley. 271 00:15:56,041 --> 00:16:00,462 - ¡Pugsley! Cómo me alegro de verte. - Hola. 272 00:16:01,004 --> 00:16:02,005 Ohhh. 273 00:16:02,088 --> 00:16:04,299 Oye, no puedes salir corriendo de ese modo. 274 00:16:04,382 --> 00:16:06,468 Siento que se me haya escapado. 275 00:16:06,551 --> 00:16:09,512 No pasa nada. Al menos lo has salvado de los lobos. 276 00:16:10,013 --> 00:16:11,181 Luego os lo explico. 277 00:16:11,264 --> 00:16:12,682 Se lo explico yo. 278 00:16:12,766 --> 00:16:15,894 Los lobos aúllan para hablar, y al igual que Saadiya, 279 00:16:15,977 --> 00:16:18,730 se separan de sus padres porque no pueden vivir con ellos siempre. 280 00:16:18,813 --> 00:16:20,148 ¿Y por qué? 281 00:16:20,232 --> 00:16:22,651 Porque tienen que descubrir qué persona quieren ser. 282 00:16:23,109 --> 00:16:24,110 O qué lobo. 283 00:16:24,611 --> 00:16:26,571 Exacto. Así se forman nuevas manadas. 284 00:16:26,655 --> 00:16:28,907 Pero tú no tienes que hacer lo mismo, ¿no? 285 00:16:30,075 --> 00:16:32,160 A los lobos les cuesta más dejar sus hogares. 286 00:16:32,244 --> 00:16:34,371 - ¿Por qué? - Porque la gente los caza, 287 00:16:34,454 --> 00:16:36,331 sobre todo las personas que no los entienden, 288 00:16:36,581 --> 00:16:37,958 como yo antes. 289 00:16:38,458 --> 00:16:42,420 Ahora sé que si te gustan los perros, deberían gustarte también los lobos, 290 00:16:42,504 --> 00:16:44,256 ambos tienen sentimientos. 291 00:16:45,924 --> 00:16:46,925 Ahora me he perdido. 292 00:16:47,008 --> 00:16:48,552 Te lo explicaré de camino. 293 00:16:48,635 --> 00:16:50,262 Vale. 294 00:16:50,345 --> 00:16:53,139 Respira hondo, ¿vale? 295 00:16:53,223 --> 00:16:54,432 Adiós, chicos. 296 00:16:54,516 --> 00:16:55,850 - Adiós. - Adiós. 297 00:16:55,934 --> 00:16:58,353 - Buen viaje. - Gracias. 298 00:16:58,937 --> 00:17:01,189 Jane, ¿y si creamos una empresa para pasear perros? 299 00:17:01,273 --> 00:17:03,358 Me gustaría pasar más tiempo con ellos. 300 00:17:03,441 --> 00:17:04,441 Buena idea. 301 00:17:04,526 --> 00:17:06,902 Pero, antes de eso, no me importaría pasar algo de tiempo 302 00:17:06,987 --> 00:17:08,737 con unos ancestros de los perros. 303 00:17:13,325 --> 00:17:16,246 Los lobos molan pero desde lejos. 304 00:17:17,037 --> 00:17:18,872 Y cuando no intentan comerse a Pugsley. 305 00:17:21,458 --> 00:17:23,378 ¿Sabes qué mola más que los lobos adultos? 306 00:17:23,460 --> 00:17:26,423 Pronto harán sus madrigueras, donde nacerán los cachorros 307 00:17:26,506 --> 00:17:28,174 y la nueva manada comenzará a crecer. 308 00:17:28,257 --> 00:17:30,844 ¿Cachorros de lobo? Quiero ir a verlos. 309 00:17:31,344 --> 00:17:34,890 Ya, pero no olvides que mamá y papá lobo son muy protectores. 310 00:17:34,973 --> 00:17:37,893 He dicho que mola verlos, pero desde la distancia. 311 00:17:53,450 --> 00:17:55,869 ¡Salvemos a los lobos! 312 00:17:57,787 --> 00:17:58,914 Aja, lo encontré. 313 00:17:58,997 --> 00:18:02,125 Voy a utilizarlo para el letrero de nuestra empresa de pasear perros. 314 00:18:02,626 --> 00:18:03,752 Genial. 315 00:18:03,835 --> 00:18:05,212 ¿Qué haces? 316 00:18:05,295 --> 00:18:07,422 Buscar un sitio donde me llegue bien el wifi. 317 00:18:07,505 --> 00:18:10,217 Vamos a hablar enseguida con el doctor John Linnell. 318 00:18:10,300 --> 00:18:11,301 ¿El científico? 319 00:18:11,384 --> 00:18:13,178 Podría darnos consejos para la empresa. 320 00:18:13,261 --> 00:18:14,262 Aquí. 321 00:18:16,806 --> 00:18:18,141 Justo a tiempo. 322 00:18:18,850 --> 00:18:20,477 Hola, Jane. Hola, David. 323 00:18:20,560 --> 00:18:21,811 Hola, doctor John. 324 00:18:21,895 --> 00:18:23,855 Por favor, llamadme solo John. 325 00:18:23,939 --> 00:18:26,983 Hola, John. Muchas gracias por hablar de los lobos con nosotros. 326 00:18:27,067 --> 00:18:29,694 Es un placer. Siempre me encanta hablar de lobos con la gente. 327 00:18:29,778 --> 00:18:30,779 Y de perros. 328 00:18:30,862 --> 00:18:32,697 Hemos creado una empresa para pasear perros, 329 00:18:32,781 --> 00:18:34,574 a Jane le gusta pasear y a mí, los perros. 330 00:18:34,658 --> 00:18:37,577 Eso está bien, los perros necesitan hacer mucho ejercicios. 331 00:18:37,661 --> 00:18:39,329 Como los lobos, sus parientes salvajes. 332 00:18:39,412 --> 00:18:40,830 ¿Cuál es la relación entre ellos? 333 00:18:40,914 --> 00:18:42,207 Los perros son lobos 334 00:18:42,290 --> 00:18:43,500 que no crecen más. 335 00:18:43,583 --> 00:18:44,584 No comprendo. 336 00:18:44,668 --> 00:18:46,920 Un perro se comporta como un cachorro de lobo siempre. 337 00:18:47,003 --> 00:18:49,214 En libertad, un pequeño lobo va a crecer 338 00:18:49,297 --> 00:18:51,967 y a enfrentarse a los adultos de la manada. 339 00:18:52,050 --> 00:18:53,510 Un perro no necesita hacer eso. 340 00:18:53,593 --> 00:18:55,595 Les damos de comer y no se enfrentan a nosotros. 341 00:18:55,679 --> 00:18:58,640 Siguen siendo como cachorritos durante toda su vida. 342 00:18:58,723 --> 00:18:59,891 ¿Tienen algo más en común? 343 00:18:59,975 --> 00:19:02,102 Sí. Se comunican igual. 344 00:19:02,185 --> 00:19:04,187 Menean la cola cuando están contentos 345 00:19:04,271 --> 00:19:07,232 y levantan o bajan las orejas si están alegres o tristes. 346 00:19:07,315 --> 00:19:10,026 También enseñan los dientes cuando están cabreados o asustados. 347 00:19:10,110 --> 00:19:11,486 Además, aúllan igual. 348 00:19:11,570 --> 00:19:13,113 Así salvamos a Pugsley de los lobos. 349 00:19:13,822 --> 00:19:15,740 Los aullidos han ayudado en la misión de hoy. 350 00:19:15,824 --> 00:19:18,410 ¡Ah! ¿Unos aullidos como estos? 351 00:19:23,290 --> 00:19:24,916 Es justo lo que hemos hecho. 352 00:19:25,000 --> 00:19:26,835 ¿Tienen que vivir de forma salvaje? 353 00:19:26,918 --> 00:19:28,545 Buena pregunta, Jane. 354 00:19:28,628 --> 00:19:31,840 En Europa, los lobos no tienen por qué vivir en la naturaleza. 355 00:19:31,923 --> 00:19:36,678 Pueden hacerlo en granjas o en campos y bosques, cerca de la gente. 356 00:19:36,761 --> 00:19:38,972 ¿La gente tiene lobos en sus jardines? 357 00:19:39,055 --> 00:19:42,225 Sí, pero no a todo el mundo le gusta saber que están por ahí. 358 00:19:42,309 --> 00:19:44,561 Tenemos que ayudar a los granjeros, a los pastores 359 00:19:44,644 --> 00:19:48,648 y a otras personas que viven en el campo a aprender a convivir con ellos. 360 00:19:48,732 --> 00:19:51,318 Hay que enseñarles a adiestrar a sus perros 361 00:19:51,401 --> 00:19:53,695 y a poner vallas eléctricas para cuidar a sus animales. 362 00:19:53,778 --> 00:19:57,240 Proteger a esos animales es el primer paso en la protección de los lobos. 363 00:19:57,324 --> 00:19:58,825 ¿Por qué los lobos son importantes? 364 00:19:59,200 --> 00:20:00,952 Nuestro planeta necesita a los animales. 365 00:20:01,036 --> 00:20:05,373 Los lobos son preciosos y necesitamos más belleza en nuestras vidas, 366 00:20:05,457 --> 00:20:07,918 pero, sobre todo, tienen derecho a estar aquí. 367 00:20:08,001 --> 00:20:10,295 ¿Quiénes somos nosotros para echarlos? 368 00:20:10,378 --> 00:20:11,880 Sí que son bonitos. 369 00:20:11,963 --> 00:20:13,048 ¿Y cómo podemos ayudar? 370 00:20:13,131 --> 00:20:15,342 Tenemos que acabar con el mito del lobo feroz. 371 00:20:15,425 --> 00:20:18,803 Hay que mostrar las similitudes entre las familias de lobos y las humanas. 372 00:20:18,887 --> 00:20:22,432 Crían a sus hijos, tienen sentimientos y son seres vivos. 373 00:20:22,515 --> 00:20:24,809 Si ayudamos a la gente a ver a través de los lobos, 374 00:20:24,893 --> 00:20:28,188 aprenderán a hacerlo a través de los de otras personas. 375 00:20:28,271 --> 00:20:30,440 ¿Así que juntos podemos ayudar a los lobos? 376 00:20:30,523 --> 00:20:33,944 Eso es. Nunca se es demasiado joven para expresar tus sentimientos. 377 00:20:34,027 --> 00:20:37,530 Siempre puedes pedirle a un adulto que te ayude a escribir al gobierno local 378 00:20:37,614 --> 00:20:40,700 y expresar tu preocupación por cómo se trata a los animales. 379 00:20:40,784 --> 00:20:42,118 Esa idea es buena. 380 00:20:42,202 --> 00:20:44,663 Hoy hablaremos con la gente que conozcamos paseando perros. 381 00:20:44,746 --> 00:20:46,957 Y mis padres me ayudarán a escribir una carta. 382 00:20:47,540 --> 00:20:49,668 - ¡Gracias, John! - De nada. 383 00:20:49,751 --> 00:20:51,461 El futuro de los lobos y la vida salvaje 384 00:20:51,545 --> 00:20:54,005 dependen de que los jóvenes se preocupen de ello. 385 00:20:54,089 --> 00:20:56,007 ¡Buena suerte en todas vuestras aventuras! 386 00:20:56,091 --> 00:20:57,717 Adiós. 387 00:20:58,468 --> 00:21:01,388 Venga, recojamos esto y voy a poner la foto de John en mi pared. 388 00:21:02,430 --> 00:21:05,267 DR. JOHN LINNELL - INVESTIGADOR DEL CONFLICTO ENTRE LOBOS Y HUMANOS 389 00:21:07,561 --> 00:21:11,398 Creo que la empresa podría llamarse Paseos salvajes con David y Jane. 390 00:21:11,481 --> 00:21:13,400 - ¿Tu nombre delante? - Orden alfabético. 391 00:21:13,483 --> 00:21:16,861 Ya, pero no se te habría ocurrido la idea si no fuera por la misión de los lobos 392 00:21:16,945 --> 00:21:17,946 y eso fue cosa mía. 393 00:21:18,029 --> 00:21:22,617 Es cierto. ¿Y qué tal Paseos salvajes con dos superamigos? 394 00:21:22,701 --> 00:21:23,702 Hecho. 395 00:22:19,132 --> 00:22:21,134 Traducción: Begoña Hernando