1 00:00:32,284 --> 00:00:35,203 ジェ︱ン 2 00:00:36,246 --> 00:00:38,039 カニス・ルプス 3 00:00:39,833 --> 00:00:41,251 いるはずなのに 4 00:00:41,710 --> 00:00:45,422 も 毛も りのもない 5 00:00:45,714 --> 00:00:49,301 あきらめて 暖かい所でドライブしよう 6 00:00:49,426 --> 00:00:53,346 オオカミの遠ぼえについて 調べなきゃ 7 00:00:54,973 --> 00:00:57,726 そう 遠ぼえする理由をね 8 00:00:57,893 --> 00:01:00,228 目で探しても いないね 9 00:01:00,896 --> 00:01:02,689 耳で探してみる? 10 00:01:03,064 --> 00:01:03,857 いい考え 11 00:01:09,237 --> 00:01:10,322 聞こえた? 12 00:01:10,447 --> 00:01:12,324 空耳だと思ったのに 13 00:01:15,702 --> 00:01:18,371 そうだね 向こうから聞こえた 14 00:01:18,496 --> 00:01:21,082 オオカミは人間を食べる? 15 00:01:21,207 --> 00:01:24,544 するのは むしろ 人間のほうだよ 16 00:01:24,628 --> 00:01:29,257 オオカミを理解せずに るから 数が減ってる 17 00:01:29,549 --> 00:01:31,927 ぼくを食べる可能性は? 18 00:01:33,094 --> 00:01:34,930 ほとんど ゼロだよ 19 00:01:35,055 --> 00:01:37,307 でも ゼロではない? 20 00:01:41,895 --> 00:01:44,272 オオカミの群れがいる 21 00:01:44,397 --> 00:01:47,692 君って 危険な時こそ うれしそう 22 00:01:49,903 --> 00:01:52,530 楽しそうに シッポってる 23 00:01:52,656 --> 00:01:53,657 犬みたい 24 00:01:53,782 --> 00:01:55,825 犬の祖先だからね 25 00:01:55,951 --> 00:01:57,410 オオカミが? 26 00:01:57,535 --> 00:02:01,373 そう 犬は人と暮らす前は オオカミだった 27 00:02:01,539 --> 00:02:02,499 プードルも? 28 00:02:03,083 --> 00:02:04,209 そうだよ 29 00:02:06,670 --> 00:02:08,087 オオカミ飼いたい 30 00:02:08,212 --> 00:02:11,675 じゃあ りの 手伝いをしないと 31 00:02:11,841 --> 00:02:12,425 ウソ 32 00:02:12,509 --> 00:02:16,137 何でも 群れの仲間と 協力してやる 33 00:02:16,263 --> 00:02:17,806 りも遊びもね 34 00:02:17,931 --> 00:02:22,310 リーダーは両親だよ 群れのみんなを従わせる 35 00:02:22,602 --> 00:02:24,020 うちみたいだ 36 00:02:24,854 --> 00:02:28,358 遠ぼえする理由は どうやって調べる? 37 00:02:29,401 --> 00:02:30,360 ジェーン 38 00:02:30,485 --> 00:02:32,320 おい 話してるのかな 39 00:02:32,612 --> 00:02:33,446 ねえ 40 00:02:33,530 --> 00:02:35,073 他の群れに話しかけて… 41 00:02:35,156 --> 00:02:36,116 ジェーン! 42 00:02:39,452 --> 00:02:40,745 メスのオオカミ 43 00:02:41,079 --> 00:02:43,206 何で独りなんだろう 44 00:02:43,415 --> 00:02:45,792 何でメスって分かるの? 45 00:02:45,875 --> 00:02:47,878 メスのほうが小さい 46 00:02:53,717 --> 00:02:55,343 あの群れの仲間かな 47 00:02:55,844 --> 00:02:59,472 何で群れかられたんだろ? 調べなきゃ 48 00:02:59,890 --> 00:03:01,808 遠ぼえの理由は? 49 00:03:01,933 --> 00:03:03,018 両方 調べる 50 00:03:03,268 --> 00:03:05,437 オオカミを理解すれば 51 00:03:05,562 --> 00:03:08,398 むやみにがる人を減らせる 52 00:03:08,565 --> 00:03:09,733 どこ行くの? 53 00:03:11,234 --> 00:03:14,446 森の中は歩いていくしかない 54 00:03:16,072 --> 00:03:17,616 スノーシューでね 55 00:03:19,326 --> 00:03:21,786 ここで待ってようかな 56 00:03:27,792 --> 00:03:29,002 まただ 57 00:03:29,711 --> 00:03:31,004 こっちにもある 58 00:03:31,171 --> 00:03:35,800 スノーシューで歩くと な歩き方になる 59 00:03:37,719 --> 00:03:39,596 ぐるぐる回ってる? 60 00:03:39,888 --> 00:03:40,889 ちがう 61 00:03:42,390 --> 00:03:43,767 あっちが回ってる 62 00:03:43,934 --> 00:03:46,978 人間のことは 食べないんだよね? 63 00:03:47,562 --> 00:03:48,813 そうでしょ? 64 00:03:54,653 --> 00:03:55,654 パグスリー 65 00:03:55,987 --> 00:03:56,780 なんだ 66 00:03:56,988 --> 00:03:58,198 こっちおいで 67 00:03:59,282 --> 00:04:00,867 ジェーン デイヴィッド 68 00:04:01,326 --> 00:04:02,327 ごめんね 69 00:04:02,452 --> 00:04:05,914 に荷物を出すたびに 飛び出す 70 00:04:05,997 --> 00:04:08,375 げるのが好きだな 71 00:04:08,833 --> 00:04:10,835 かわいい なでさせて 72 00:04:10,919 --> 00:04:11,711 いいとも 73 00:04:13,380 --> 00:04:15,298 アッバーシーさん 引っし? 74 00:04:15,382 --> 00:04:16,632 私だよ 75 00:04:16,800 --> 00:04:22,347 他の町の大学に行くの 海が近くて 親から遠い 76 00:04:22,556 --> 00:04:24,349 どうかな サーディヤ 77 00:04:24,474 --> 00:04:27,269 オレたちも 同じ大学に入ろうか 78 00:04:27,352 --> 00:04:29,312 な? パグスリー教授 79 00:04:29,396 --> 00:04:31,731 ママは いい経験になるって 80 00:04:34,025 --> 00:04:36,194 私の運動ぐつは どこ? 81 00:04:36,319 --> 00:04:40,240 こいつは反対してる ついていく気だぞ 82 00:04:40,865 --> 00:04:45,203 すぐ会いに来るってば 洗たく機 使いたいし 83 00:04:45,870 --> 00:04:48,206 オレじゃない こいつに言え 84 00:04:48,290 --> 00:04:50,333 この切ない顔を見ろ 85 00:04:50,625 --> 00:04:52,878 いつでも会いに来るよ 86 00:04:53,753 --> 00:04:54,671 約束する 87 00:04:55,297 --> 00:04:56,965 荷造りしよう 88 00:04:59,009 --> 00:05:00,886 いいこと思いついた 89 00:05:02,304 --> 00:05:05,849 パグスリーの祖先の カニス・ルプスを追ってる 90 00:05:06,892 --> 00:05:09,477 オオカミの学名だよ たぶんね 91 00:05:09,561 --> 00:05:12,814 遠ぼえと群れについて 調べてるの 92 00:05:12,939 --> 00:05:15,567 パグスリーの お散歩させて 93 00:05:15,901 --> 00:05:17,068 どう関係が? 94 00:05:17,193 --> 00:05:21,072 親せきである犬を 観察したいんだね 95 00:05:21,156 --> 00:05:22,032 そう 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,241 いいと思う 97 00:05:24,409 --> 00:05:26,703 この子を 預かってくれたら–– 98 00:05:26,786 --> 00:05:30,707 ママが車を取ってくる前に 荷造りできる 99 00:05:31,625 --> 00:05:32,667 はい どうぞ 100 00:05:34,628 --> 00:05:35,212 ありがと 101 00:05:35,295 --> 00:05:36,504 任せて 102 00:05:39,424 --> 00:05:41,343 オレを置いてくなよ 103 00:05:44,179 --> 00:05:45,513 分かったこと 104 00:05:47,140 --> 00:05:49,351 あちこち かぐのが好き 105 00:05:53,855 --> 00:05:55,315 何にでも ほえる 106 00:05:56,524 --> 00:05:58,109 おしっこも かける 107 00:05:58,610 --> 00:06:00,445 オオカミも同じかな 108 00:06:04,866 --> 00:06:06,785 オオカミの遠ぼえだ 109 00:06:07,786 --> 00:06:10,497 救急車に話しかけてるみたい 110 00:06:13,333 --> 00:06:15,502 オオカミは この子に話してる? 111 00:06:15,835 --> 00:06:19,047 さっきのオオカミだよ 何て言ってる? 112 00:06:19,256 --> 00:06:20,549 “アオウー” 113 00:06:20,674 --> 00:06:21,883 分かる? 114 00:06:22,259 --> 00:06:25,929 “会おう”を遠ぼえで言うと こうなる 115 00:06:28,431 --> 00:06:30,850 裏から聞こえてくる 116 00:06:34,271 --> 00:06:37,107 オオカミのいるほうに 近づくの? 117 00:06:37,190 --> 00:06:39,401 さっきわれたのに 118 00:06:39,526 --> 00:06:41,528 遊びたかっただけかも 119 00:06:42,404 --> 00:06:44,155 れて観察しよう 120 00:06:44,239 --> 00:06:44,906 ん? 121 00:06:45,073 --> 00:06:47,075 じゃ ここにいて 122 00:06:47,158 --> 00:06:48,618 グレイビアード 行こう 123 00:06:49,869 --> 00:06:51,830 ぼくのこと 守ってね 124 00:06:56,001 --> 00:06:56,918 いたよ 125 00:06:59,713 --> 00:07:01,089 何かを待ってる? 126 00:07:03,425 --> 00:07:07,220 パグスリーを仲間だと思って 呼んでる? 127 00:07:07,804 --> 00:07:09,097 これ 何の音? 128 00:07:12,392 --> 00:07:13,643 止められない 129 00:07:16,229 --> 00:07:19,733 人間はわないけど 犬はうよ 130 00:07:19,816 --> 00:07:21,192 でも仲間だと 131 00:07:21,276 --> 00:07:22,569 もう思ってない 132 00:07:23,653 --> 00:07:24,988 パグスリー おいで! 133 00:07:29,743 --> 00:07:31,995 ヘアブラシ 見てない? 134 00:07:32,203 --> 00:07:33,288 何してるの? 135 00:07:33,371 --> 00:07:35,540 忘れ物の確認だよ 136 00:07:36,541 --> 00:07:38,251 リル・チョンパー 137 00:07:39,336 --> 00:07:41,004 パパが くれたよね 138 00:07:41,254 --> 00:07:45,383 ボールをに入れるゲームで 勝ち取った 139 00:07:45,759 --> 00:07:48,303 100ドル以上かけたがな 140 00:07:53,642 --> 00:07:55,185 パグスリーの声? 141 00:08:03,818 --> 00:08:05,403 オオカミに勝った 142 00:08:05,487 --> 00:08:07,280 思ったよりオオカミだ 143 00:08:07,572 --> 00:08:12,160 小さいけど強い子 だ? すごいぞ 144 00:08:12,369 --> 00:08:15,956 仲間を待ってたを かせちゃった 145 00:08:16,122 --> 00:08:18,917 パグスリーは もう返すべきかも 146 00:08:19,000 --> 00:08:21,878 遠ぼえの理由を 教えてくれたよ? 147 00:08:21,962 --> 00:08:23,922 でもオオカミがげた 148 00:08:24,005 --> 00:08:26,591 何で独りなのか調べたいのに 149 00:08:29,511 --> 00:08:31,638 そうだね 返してくる 150 00:08:31,930 --> 00:08:34,515 おうちまで お散歩だワン 151 00:08:34,640 --> 00:08:36,183 無線で取ろう 152 00:08:45,193 --> 00:08:48,196 荷物運びの最中で いないみたい 153 00:08:48,572 --> 00:08:52,075 うちで 君を世話する様子を 見せれば–– 154 00:08:52,200 --> 00:08:54,411 犬を飼わせてくれるかも 155 00:08:54,578 --> 00:08:55,662 こっちだよ 156 00:09:05,505 --> 00:09:06,673 アッバーシーさん 157 00:09:06,756 --> 00:09:07,507 ジェーン 158 00:09:07,591 --> 00:09:11,303 2人がいたら 早くしてって伝えて 159 00:09:11,386 --> 00:09:12,137 分かった 160 00:09:17,517 --> 00:09:18,518 オオカミは? 161 00:09:21,813 --> 00:09:23,690 中から聞こえる 162 00:09:26,192 --> 00:09:27,652 待って グレイビアード 163 00:09:28,862 --> 00:09:31,740 アッバーシーさん さんが待ってる 164 00:09:34,951 --> 00:09:36,077 やっと来た 165 00:09:36,161 --> 00:09:36,745 やあ 166 00:09:37,037 --> 00:09:40,582 1時間ごとに車代がかかる ほら 急いで 167 00:09:45,629 --> 00:09:46,838 見える? 168 00:09:47,505 --> 00:09:48,632 私も見えない 169 00:09:49,090 --> 00:09:50,634 どこにいるのかな 170 00:10:16,076 --> 00:10:18,245 さっきのオオカミとちがう 171 00:10:18,411 --> 00:10:22,958 大きいから オスだ も群れをれたんだね 172 00:10:23,875 --> 00:10:27,796 メスオオカミが返事して こっちに来てる 173 00:10:30,340 --> 00:10:33,385 ついに答えが見つかりそう 174 00:10:35,512 --> 00:10:40,684 君がいい子にするほど 犬を飼える可能性が高まる 175 00:10:44,646 --> 00:10:47,440 今はタイミングが悪そう 176 00:10:55,532 --> 00:10:56,700 さっきのメスだ 177 00:10:58,076 --> 00:11:02,622 話してるだけじゃなくて 居場所を伝えてるんだ 178 00:11:02,831 --> 00:11:05,250 それでメスが地下まで来た 179 00:11:14,092 --> 00:11:15,886 会えて うれしそう 180 00:11:18,722 --> 00:11:22,434 群れをれたのは 出会うためか! 181 00:11:30,066 --> 00:11:30,859 ダメだよ 182 00:11:30,942 --> 00:11:31,902 パグスリー! 183 00:11:50,629 --> 00:11:52,005 どうする? 184 00:11:52,130 --> 00:11:53,965 パグスリーを助けなきゃ 185 00:11:54,090 --> 00:11:54,758 追いかける 186 00:11:54,841 --> 00:11:56,343 私は先回りする 187 00:11:56,426 --> 00:11:57,260 分かった 188 00:12:01,473 --> 00:12:02,182 おっと 189 00:12:02,682 --> 00:12:03,808 サーディヤ 190 00:12:03,934 --> 00:12:05,101 ジェーン 191 00:12:06,603 --> 00:12:07,771 ? 192 00:12:08,396 --> 00:12:10,023 実は あんまり 193 00:12:10,106 --> 00:12:12,317 パグスリーがげちゃった 194 00:12:12,442 --> 00:12:13,026 ほんと? 195 00:12:13,109 --> 00:12:17,322 しかも2のオオカミに 追いかけられてる 196 00:12:17,447 --> 00:12:19,658 それは マズいね 197 00:12:19,741 --> 00:12:22,244 でも 初めてじゃないの 198 00:12:22,369 --> 00:12:24,496 オオカミは初めてだけど 199 00:12:24,913 --> 00:12:26,706 いっしょにそう 200 00:12:26,790 --> 00:12:27,582 うん 201 00:12:29,292 --> 00:12:30,001 パグスリー 202 00:12:30,085 --> 00:12:30,877 パグスリー 203 00:12:30,961 --> 00:12:31,545 どこなの? 204 00:12:31,628 --> 00:12:32,796 出ておいで 205 00:12:32,879 --> 00:12:33,922 パグスリー 206 00:12:35,257 --> 00:12:36,091 かわいい 207 00:12:36,174 --> 00:12:38,176 リル・チョンパーだよ 208 00:12:38,385 --> 00:12:40,887 小さいころ パパがくれた 209 00:12:40,971 --> 00:12:43,014 この子は ママがくれた 210 00:12:44,099 --> 00:12:45,225 パグスリー 211 00:12:45,850 --> 00:12:47,561 階段で何してたの? 212 00:12:48,311 --> 00:12:50,855 家を出ることを実感してた 213 00:12:51,106 --> 00:12:52,440 楽しみでしょ? 214 00:12:52,566 --> 00:12:53,441 もちろん 215 00:12:53,733 --> 00:12:55,652 でも それだけじゃない 216 00:12:55,986 --> 00:12:58,196 何ていうか い 217 00:12:58,280 --> 00:12:59,114 何で? 218 00:12:59,197 --> 00:13:02,784 知らない場所で 1人で暮らすんだもの 219 00:13:03,660 --> 00:13:07,330 あのオオカミも 独りがいのかも 220 00:13:07,497 --> 00:13:08,832 オオカミががる? 221 00:13:08,915 --> 00:13:10,208 パグスリーは? 222 00:13:10,292 --> 00:13:11,167 がるよ 223 00:13:11,293 --> 00:13:13,587 花火 カミナリ ゴミ収集車 224 00:13:13,670 --> 00:13:15,881 鏡に映った自分の姿も 225 00:13:15,964 --> 00:13:17,424 “犬と共にいれば––” 226 00:13:17,507 --> 00:13:21,469 “動物には個性と心と 感情があると分かる” 227 00:13:22,178 --> 00:13:23,346 ジェーン・グドールだよ 228 00:13:23,763 --> 00:13:26,683 どの動物にも感情があるのか 229 00:13:27,434 --> 00:13:29,644 オオカミががるものって? 230 00:13:29,728 --> 00:13:30,770 いろいろある 231 00:13:30,854 --> 00:13:33,523 他の群れ 232 00:13:33,607 --> 00:13:35,108 群れ同士 争うの? 233 00:13:35,191 --> 00:13:38,236 自分たちのりを 守るためにね 234 00:13:39,070 --> 00:13:40,447 オオカミも大変 235 00:13:40,864 --> 00:13:41,907 そうだよ 236 00:13:41,990 --> 00:13:44,409 人間だって大変だけど 237 00:13:44,826 --> 00:13:47,329 オオカミが がんばれるなら… 238 00:13:47,412 --> 00:13:49,080 私も乗りえられる 239 00:13:50,457 --> 00:13:54,878 勇気を出さなきゃ いつまでも親といられないし 240 00:13:55,128 --> 00:13:58,590 いつまでも親と… オオカミも同じかも 241 00:13:58,673 --> 00:14:00,508 私は外をしてくる 242 00:14:00,592 --> 00:14:03,428 助けてくれて ありがとう 243 00:14:03,511 --> 00:14:04,846 助け合いだね 244 00:14:06,306 --> 00:14:07,474 パグスリー 245 00:14:08,016 --> 00:14:09,059 どこにいる? 246 00:14:09,267 --> 00:14:11,102 パグスリー 247 00:14:12,187 --> 00:14:13,063 デイヴィッド 248 00:14:13,605 --> 00:14:14,564 見つかった? 249 00:14:14,689 --> 00:14:17,734 群れをれる理由が分かった 250 00:14:17,817 --> 00:14:20,320 親とずっとは いられないから 251 00:14:20,487 --> 00:14:21,613 どういうこと? 252 00:14:21,696 --> 00:14:24,532 その前に パグスリーを見つけよう 253 00:14:24,616 --> 00:14:25,533 どうやって? 254 00:14:29,037 --> 00:14:30,747 まだ分からない 255 00:14:30,830 --> 00:14:32,582 すぐ分かるよ 256 00:14:54,479 --> 00:14:56,439 オオカミとパグスリーだ 257 00:14:56,565 --> 00:14:58,858 オオカミを引きそう 258 00:14:58,984 --> 00:15:03,196 作戦どおりにいくよ 1 2の 3… 259 00:15:18,545 --> 00:15:19,629 いなくなった 260 00:15:22,799 --> 00:15:24,009 パグスリー! 261 00:15:25,385 --> 00:15:26,887 もう 262 00:15:27,804 --> 00:15:29,639 見失って ごめんね 263 00:15:29,723 --> 00:15:31,683 オオカミ かったよね 264 00:15:31,766 --> 00:15:34,895 二度と こんな目に わせないから 265 00:15:35,270 --> 00:15:38,982 オオカミは遠ぼえで 敵を追いうの? 266 00:15:39,065 --> 00:15:44,905 りを守る時は 群れで 遠ぼえするのかもって思って 267 00:15:45,488 --> 00:15:47,198 外れたら マズかった 268 00:15:47,324 --> 00:15:49,618 確かに 合っててよかった 269 00:15:50,577 --> 00:15:52,621 君も群れにろうね 270 00:15:56,041 --> 00:15:57,042 パグスリー! 271 00:15:57,125 --> 00:15:59,294 見つかったんだな 272 00:15:59,377 --> 00:16:00,420 よかった 273 00:16:02,714 --> 00:16:04,341 げちゃダメでしょ 274 00:16:04,507 --> 00:16:06,343 がして ごめんなさい 275 00:16:06,635 --> 00:16:09,512 オオカミから助けてくれた 276 00:16:10,055 --> 00:16:11,223 あとで話す 277 00:16:11,389 --> 00:16:12,724 今 説明する 278 00:16:12,807 --> 00:16:15,936 オオカミは遠ぼえで話す 群れを出るのは–– 279 00:16:16,061 --> 00:16:18,980 親とずっとは いられないから 280 00:16:19,105 --> 00:16:19,981 いられない? 281 00:16:20,106 --> 00:16:23,151 一人前になる時間が 必要だもの 282 00:16:23,276 --> 00:16:24,069 オオカミも 283 00:16:24,486 --> 00:16:26,613 そして新しい群れを作る 284 00:16:26,696 --> 00:16:28,990 全部 オオカミと同じか? 285 00:16:29,991 --> 00:16:32,160 らが家を出るのは大変 286 00:16:32,244 --> 00:16:32,953 なぜ? 287 00:16:33,036 --> 00:16:36,248 理解してない人に られるから 288 00:16:36,456 --> 00:16:38,333 ぼくもそうだった 289 00:16:38,458 --> 00:16:42,462 犬と同じように オオカミを大事にするわ 290 00:16:42,546 --> 00:16:44,297 感情があるから 291 00:16:45,924 --> 00:16:46,967 どういう意味? 292 00:16:47,217 --> 00:16:48,593 車の中で話すね 293 00:16:48,677 --> 00:16:49,469 お願い 294 00:16:51,555 --> 00:16:53,265 元気 出すのよ 295 00:16:53,765 --> 00:16:54,558 それじゃ 296 00:16:54,641 --> 00:16:55,642 じゃあね 297 00:16:55,725 --> 00:16:56,560 気をつけて 298 00:16:56,643 --> 00:16:57,686 ありがとう 299 00:16:58,853 --> 00:17:01,231 犬の お散歩サービス 始める? 300 00:17:01,314 --> 00:17:03,400 もっと犬と過ごせる 301 00:17:03,483 --> 00:17:04,109 いいね 302 00:17:04,191 --> 00:17:08,780 その前に もう少し 犬の祖先と過ごしたいな 303 00:17:13,285 --> 00:17:16,287 オオカミも かわいいね 遠くからなら 304 00:17:17,205 --> 00:17:19,291 あと 犬を追ってる時以外 305 00:17:21,501 --> 00:17:26,339 さらにかわいい子が もうすぐ巣の中で生まれるよ 306 00:17:26,423 --> 00:17:28,216 群れが大きくなる 307 00:17:28,300 --> 00:17:31,136 オオカミの赤ちゃん? せない 308 00:17:31,386 --> 00:17:34,848 両親が守ってること 忘れないでね 309 00:17:34,931 --> 00:17:38,351 だから 見るんだよ 310 00:17:52,574 --> 00:17:56,328 ジェ︱ン 311 00:17:53,408 --> 00:17:55,118 オオカミを助けよう 312 00:17:57,746 --> 00:17:58,914 あった 313 00:17:59,039 --> 00:18:02,417 お散歩サービスの 看板に使える 314 00:18:02,751 --> 00:18:03,793 いいね 315 00:18:04,002 --> 00:18:05,003 どうしたの? 316 00:18:05,086 --> 00:18:07,339 Wi-Fiにつながらない 317 00:18:07,464 --> 00:18:10,258 ジョン・リネル博士と 話す時間なのに 318 00:18:10,342 --> 00:18:13,220 オオカミの専門家? 犬の話も聞けるね 319 00:18:13,470 --> 00:18:14,471 つながった 320 00:18:16,932 --> 00:18:18,141 ちょうど来た 321 00:18:19,100 --> 00:18:20,518 ジェーン デイヴィッド 322 00:18:20,602 --> 00:18:21,853 ジョン博士 323 00:18:22,145 --> 00:18:23,772 “博士”は付けなくていい 324 00:18:23,855 --> 00:18:27,025 オオカミのお話 お願いします 325 00:18:27,108 --> 00:18:29,694 話ができて うれしいよ 326 00:18:29,819 --> 00:18:32,822 犬の話も? お散歩サービスをやる 327 00:18:32,906 --> 00:18:34,574 散歩と犬が好きで 328 00:18:34,658 --> 00:18:37,327 いいね 犬には運動が必要だ 329 00:18:37,410 --> 00:18:39,287 オオカミに近いからね 330 00:18:39,371 --> 00:18:40,830 どう近いの? 331 00:18:40,914 --> 00:18:43,541 犬は“大人にならない オオカミ”だ 332 00:18:43,625 --> 00:18:44,584 何それ? 333 00:18:44,668 --> 00:18:46,962 子供のオオカミのように 生きる 334 00:18:47,045 --> 00:18:52,008 野生のオオカミは成長し 群れの大人と張り合うけど 335 00:18:52,092 --> 00:18:56,137 人から食べ物をもらう犬は その必要がない 336 00:18:56,221 --> 00:18:58,557 ずっと子供でいられる 337 00:18:58,640 --> 00:18:59,933 同じ点は? 338 00:19:00,016 --> 00:19:02,143 気持ちの伝え方だ 339 00:19:02,227 --> 00:19:04,229 うれしいと シッポをるし–– 340 00:19:04,312 --> 00:19:07,274 耳を立てたりかしたりする 341 00:19:07,357 --> 00:19:10,068 ったりい時は 歯を見せる 342 00:19:10,151 --> 00:19:13,446 遠ぼえも同じだった 犬を助けたよ 343 00:19:13,780 --> 00:19:15,782 オオカミの遠ぼえを使った 344 00:19:16,366 --> 00:19:18,410 こういうのかな? 345 00:19:23,456 --> 00:19:24,708 これだね 346 00:19:24,791 --> 00:19:26,793 オオカミは自然界で生きる? 347 00:19:27,043 --> 00:19:28,461 いい質問だね 348 00:19:28,545 --> 00:19:31,882 では そうでもないんだ 349 00:19:31,965 --> 00:19:36,720 農場や地方で 人間の近くに暮らしてる 350 00:19:36,803 --> 00:19:38,972 家の裏にオオカミがいるの? 351 00:19:39,055 --> 00:19:42,267 ああ だけど いやがる人もいる 352 00:19:42,350 --> 00:19:44,603 だから農場や地方の人に–– 353 00:19:44,686 --> 00:19:48,690 オオカミと共存する方法を 伝えてるんだ 354 00:19:48,773 --> 00:19:53,737 番犬や電気での安全を 守れるようにする 355 00:19:53,820 --> 00:19:57,282 を守れば オオカミを守ることになる 356 00:19:57,365 --> 00:19:59,075 オオカミは大事? 357 00:19:59,242 --> 00:20:00,994 地球には動物が必要 358 00:20:01,202 --> 00:20:05,415 それに オオカミは美しい 人生には 美が必要だ 359 00:20:05,498 --> 00:20:07,959 何より らには権利がある 360 00:20:08,043 --> 00:20:10,337 いなくていいわけない 361 00:20:10,420 --> 00:20:11,755 ほんとに美しい 362 00:20:11,838 --> 00:20:13,089 どう助ける? 363 00:20:13,173 --> 00:20:15,383 悪いイメージを消すんだ 364 00:20:15,467 --> 00:20:18,845 オオカミの家族は 私たちと似てる 365 00:20:18,929 --> 00:20:22,474 子供を育てるし 感情や個性を持つ 366 00:20:22,557 --> 00:20:24,726 オオカミの視点を持てば–– 367 00:20:24,809 --> 00:20:28,230 他の人の立場になって 考えられる 368 00:20:28,313 --> 00:20:30,482 みんなで協力すればいい? 369 00:20:30,565 --> 00:20:33,860 そのとおり でも意見を言えるから 370 00:20:33,944 --> 00:20:37,447 地元の政府に 手紙を書いてもいい 371 00:20:37,572 --> 00:20:40,742 野生動物の 心配なことについてね 372 00:20:40,825 --> 00:20:42,160 それいいね 373 00:20:42,244 --> 00:20:44,704 お散歩で会う人に伝えよう 374 00:20:44,829 --> 00:20:47,123 あと パパたちと手紙を書く 375 00:20:47,582 --> 00:20:49,042 ありがとう ジョンさん 376 00:20:49,125 --> 00:20:51,503 オオカミや 野生動物の未来は–– 377 00:20:51,586 --> 00:20:54,047 若い君たちにかかってる 378 00:20:54,130 --> 00:20:56,049 幸運をってるよ 379 00:20:56,341 --> 00:20:57,884 バイバイ 380 00:20:58,677 --> 00:21:01,429 片づけて この写真をろう 381 00:21:03,265 --> 00:21:05,225 〝ジョン・リネル博士〟 382 00:21:07,519 --> 00:21:11,439 “デイヴィッドとジェーンの 野生散歩”ってどう? 383 00:21:11,523 --> 00:21:12,524 “デイヴィッド”が先? 384 00:21:12,607 --> 00:21:13,441 ABC順 385 00:21:13,525 --> 00:21:17,946 私のオオカミの調査の おかげで思いついたのに? 386 00:21:18,029 --> 00:21:19,990 そうか だったら… 387 00:21:20,073 --> 00:21:22,659 “親友2人の野生散歩”は? 388 00:21:22,951 --> 00:21:23,743 賛成 389 00:22:17,881 --> 00:22:20,884 日本語字幕 畑山 奈澄