1 00:00:36,288 --> 00:00:37,622 'Canis lupus.' 2 00:00:39,833 --> 00:00:41,793 Ze moeten hier ergens zijn. 3 00:00:41,877 --> 00:00:45,130 Geen sporen. Geen vacht. Geen teken van een jacht. 4 00:00:45,755 --> 00:00:49,593 We kunnen beter opgeven en ergens naartoe gaan waar het warm is. 5 00:00:49,676 --> 00:00:53,305 We geven niet op. We beginnen pas. We moeten weten waarom wolven huilen. 6 00:00:54,931 --> 00:00:57,767 Ja, Grijsbaard. Waarom doen ze dat? 7 00:00:57,851 --> 00:01:02,647 Misschien moeten we niet met onze ogen zoeken, maar met onze oren. 8 00:01:03,231 --> 00:01:04,398 Goed idee. 9 00:01:09,112 --> 00:01:12,282 Hoor je dat? -Ik hoopte dat ik het me verbeeld had. 10 00:01:15,785 --> 00:01:18,371 Je hebt gelijk. Het gehuil kwam van voor ons. 11 00:01:18,455 --> 00:01:21,041 Hoe groot is de kans dat we opgegeten worden? 12 00:01:21,124 --> 00:01:24,502 Wolven vallen zelden mensen aan. Wij vallen hen aan. 13 00:01:24,586 --> 00:01:29,216 Ze zijn onder meer bedreigd doordat mensen die hen niet begrijpen op hen jagen. 14 00:01:29,299 --> 00:01:31,885 Dus geen wolf gaat me opeten? 15 00:01:32,928 --> 00:01:34,763 Dat is heel onwaarschijnlijk. 16 00:01:34,846 --> 00:01:37,265 Maar geen 0 % kans? 17 00:01:41,561 --> 00:01:44,272 Een roedel. Er zijn er zoveel. 18 00:01:44,356 --> 00:01:47,609 Jij bent de enige die ik ken die blij is als ze in gevaar is. 19 00:01:49,861 --> 00:01:51,321 Ze zijn zo blij. 20 00:01:51,404 --> 00:01:53,615 Kijk hen kwispelen. Net honden. 21 00:01:53,698 --> 00:01:57,369 Honden stammen af van wolven. -Waren honden vroeger wolven? 22 00:01:57,452 --> 00:02:01,331 Ja, tot ze naar mensen toe trokken, lang, lang geleden. 23 00:02:01,414 --> 00:02:04,167 Zelfs poedels? -Zelfs poedels. 24 00:02:06,461 --> 00:02:08,170 Ik wil een wolf hebben. 25 00:02:08,254 --> 00:02:11,633 Niet tenzij je op elanden, herten en kariboes wil jagen. 26 00:02:11,716 --> 00:02:12,842 Wat? 27 00:02:12,926 --> 00:02:15,595 Wolven leven in roedels, ze doen alles samen. 28 00:02:15,679 --> 00:02:19,808 Jagen, slapen, spelen. De leiders zijn gewoonlijk de ouders. 29 00:02:19,891 --> 00:02:22,269 Zij zijn de baas, de anderen moeten luisteren. 30 00:02:22,352 --> 00:02:23,979 Dat klinkt als bij mij thuis. 31 00:02:24,813 --> 00:02:28,316 Maar hoe ontdekken we waarom ze huilen? 32 00:02:29,359 --> 00:02:32,279 Eh, Jane. -Huilen ze om met elkaar te praten? 33 00:02:32,362 --> 00:02:33,405 Jane. 34 00:02:33,488 --> 00:02:35,699 Of praten ze met andere roedels of… -Jane. 35 00:02:39,536 --> 00:02:43,164 Ze is prachtig, maar waarom is ze alleen? 36 00:02:43,248 --> 00:02:45,750 Precies. En hoe weet je dat het een zij is? 37 00:02:45,834 --> 00:02:47,711 Vrouwtjes zijn kleiner dan mannetjes. 38 00:02:53,675 --> 00:02:58,263 Hoort ze bij die roedel daar? -Waarom zou ze hen dan verlaten? 39 00:02:58,346 --> 00:03:01,725 We moeten het ontdekken. -We wilden toch weten waarom ze huilen? 40 00:03:01,808 --> 00:03:04,769 We doen beide. Hoe meer we over hen weten… 41 00:03:04,853 --> 00:03:07,606 …hoe meer we kunnen zorgen dat mensen niet bang zijn. 42 00:03:07,689 --> 00:03:09,482 Kom. -Waar ga je heen? 43 00:03:11,276 --> 00:03:14,279 De auto past niet tussen de bomen. We moeten te voet volgen. 44 00:03:15,864 --> 00:03:17,324 Tijd voor sneeuwschoenen. 45 00:03:19,326 --> 00:03:21,494 Misschien kan ik hier blijven. 46 00:03:27,876 --> 00:03:30,962 Daar is nog een pootafdruk. En nog een. 47 00:03:31,046 --> 00:03:35,759 Zo stappen is lastiger dan het lijkt. Het is eerder ploeteren dan stappen. 48 00:03:37,761 --> 00:03:39,763 Je loopt in rondjes. 49 00:03:39,846 --> 00:03:43,725 Nee. Zij omcirkelt ons. 50 00:03:43,808 --> 00:03:48,772 Je zei toch dat wolven geen mensen eten? Toch? 51 00:03:54,611 --> 00:03:55,737 Mopsie. 52 00:03:56,947 --> 00:03:58,281 Kom terug. 53 00:03:59,407 --> 00:04:00,617 Hé, Jane. Hé, David. 54 00:04:00,700 --> 00:04:02,494 Hé. -Sorry voor hem. 55 00:04:02,577 --> 00:04:05,455 Hij blijft ontsnappen als we iets naar de gang brengen. 56 00:04:05,538 --> 00:04:08,333 Ja, hè. Jij, schattig weglopertje. Ja. 57 00:04:08,917 --> 00:04:10,627 Schattig. Mag ik hem aaien? 58 00:04:10,710 --> 00:04:15,257 Ja, hoor. -Ga je verhuizen, Mr Abbasi? 59 00:04:15,340 --> 00:04:19,427 Nee, maar ik wel. Ik ga in een schattig stadje studeren. 60 00:04:19,511 --> 00:04:22,305 Het ligt dicht bij de oceaan en ver van mijn ouders. 61 00:04:22,889 --> 00:04:27,310 Let maar op, Saadiya, of we komen naast je wonen en gaan ook studeren. 62 00:04:27,394 --> 00:04:29,271 Nietwaar, professor Mopsie? 63 00:04:29,354 --> 00:04:31,398 Mam zegt dat het een goede ervaring wordt. 64 00:04:34,067 --> 00:04:37,946 Heb je mijn hardloopschoenen gezien? -Arme Mopsie is het er niet mee eens. 65 00:04:38,029 --> 00:04:40,198 Hij wil met je mee verhuizen, geloof ik. 66 00:04:40,824 --> 00:04:45,161 Ik kom vaak op bezoek. Waar moet ik anders mijn was doen? 67 00:04:45,745 --> 00:04:48,248 Dat moet je mij niet zeggen, maar hem. 68 00:04:48,331 --> 00:04:52,836 Kijk nou, hij is ontroostbaar. -Ik kom vaak op bezoek. 69 00:04:53,628 --> 00:04:54,629 Beloofd. 70 00:04:55,422 --> 00:04:56,882 Kom. We pakken verder in. 71 00:04:59,175 --> 00:05:00,594 Ik heb een idee. Kom. 72 00:05:02,387 --> 00:05:05,807 Eigenlijk bestuderen we Mopsies voorouders, Canis lupus. 73 00:05:06,766 --> 00:05:09,436 Dat is denk ik de wetenschappelijke naam voor wolven. 74 00:05:09,519 --> 00:05:12,355 We zoeken uit waarom ze huilen en de roedel verlaten. 75 00:05:12,939 --> 00:05:15,525 Het zou ons helpen als we met Mopsie mogen wandelen. 76 00:05:15,609 --> 00:05:18,820 Hoe zou dat helpen? -Honden zijn verwant aan wolven… 77 00:05:18,904 --> 00:05:21,239 …dus Mopsie observeren leert hen iets over wolven. 78 00:05:21,323 --> 00:05:23,199 Precies, Saadiya. -Leuk idee. 79 00:05:24,367 --> 00:05:26,411 Mam is zo terug met de verhuiswagen. 80 00:05:26,494 --> 00:05:30,665 Als jullie op Mopsie letten, kunnen wij sneller inpakken. 81 00:05:31,583 --> 00:05:32,584 Ziezo. 82 00:05:34,711 --> 00:05:36,504 Dank je. -We passen goed op 'm. 83 00:05:39,382 --> 00:05:41,009 Waarom verlaat iedereen me? 84 00:05:44,262 --> 00:05:49,309 Eerste observatie. Hij snuffelt graag aan alles. 85 00:05:53,605 --> 00:05:55,273 En blaft naar alles. 86 00:05:56,399 --> 00:05:57,859 En plast op alles. 87 00:05:58,401 --> 00:06:00,362 Zouden wolven dat ook doen? 88 00:06:04,824 --> 00:06:06,743 Honden huilen blijkbaar net als wolven. 89 00:06:07,827 --> 00:06:10,330 Wacht, probeert Mopsie met die ambulance te praten? 90 00:06:13,291 --> 00:06:15,460 En wil de wolf met Mopsie praten? 91 00:06:15,544 --> 00:06:19,005 Dat is vast onze wolf, maar wat zegt ze? 92 00:06:19,089 --> 00:06:20,507 'Huilo'? 93 00:06:20,590 --> 00:06:21,716 Snap je hem? 94 00:06:22,217 --> 00:06:25,887 'Huilo'? Net hallo, maar dan met huil. 95 00:06:28,306 --> 00:06:30,809 Het wolvengehuil komt van achterom. Kom. 96 00:06:34,312 --> 00:06:39,192 Moeten we wel naar het gehuil toe lopen? Weet je nog hoe de wolf ons besprong? 97 00:06:39,693 --> 00:06:44,114 Misschien wilde ze spelen. We observeren wel van een afstandje. 98 00:06:45,198 --> 00:06:48,577 Jij observeert van een afstandje. Grijsbaard, jij komt met mij mee. 99 00:06:49,953 --> 00:06:51,788 Jij beschermt me wel, toch? 100 00:06:55,625 --> 00:06:56,877 Daar is onze wolf. 101 00:06:59,838 --> 00:07:01,047 Waarop zou ze wachten? 102 00:07:03,550 --> 00:07:07,012 Denkt ze dat Mopsie ook een wolf is? Wilde ze hem roepen? 103 00:07:07,762 --> 00:07:09,139 Wat is dat geluid? 104 00:07:12,392 --> 00:07:13,602 Hoe stop ik dit ding? 105 00:07:16,438 --> 00:07:19,691 O, nee. Wolven vallen geen mensen aan, maar wel honden. 106 00:07:19,774 --> 00:07:22,235 Denkt ze niet dat hij een wolf is? -Niet meer. 107 00:07:23,612 --> 00:07:25,113 Mopsie, kom terug. 108 00:07:29,826 --> 00:07:33,330 Pap, heb je mijn haarborstel gezien? Wat doe je hier? 109 00:07:33,413 --> 00:07:35,498 Zorgen dat we alles hebben. 110 00:07:36,583 --> 00:07:40,962 Knaagje. Weet je nog toen je haar voor me kocht? 111 00:07:41,046 --> 00:07:45,342 Ik won haar voor je. Die bal gooide zichzelf niet in de ton. 112 00:07:45,926 --> 00:07:48,261 Dat spel kostte me vast meer dan 100 dollar. 113 00:07:53,683 --> 00:07:54,684 Is dat Mopsie? 114 00:08:03,944 --> 00:08:07,239 Wow, Mopsie jaagde haar weg. Hij is meer wolf dan we dachten. 115 00:08:07,822 --> 00:08:12,118 Wie is een stoere jongen? Dat ben jij. 116 00:08:12,202 --> 00:08:15,997 Ze was vast verrast dat Mopsie geen wolf was, zoals ze eerst dacht. 117 00:08:16,081 --> 00:08:19,000 Moeten we Mopsie terugbrengen naar Mr Abbasi en Saadiya? 118 00:08:19,084 --> 00:08:21,545 Door hem ontdekten we dat wolven huilen om te praten. 119 00:08:21,628 --> 00:08:26,675 Klopt, maar toen joeg hij onze wolf weg. Zo leren we nooit waarom ze alleen is. 120 00:08:29,553 --> 00:08:31,596 Je hebt gelijk. Ik breng hem terug. 121 00:08:31,680 --> 00:08:34,474 Klaar om te wandelen, Mopsie? 122 00:08:34,558 --> 00:08:36,976 Laat het me weten als je iets ziet. -Is goed. 123 00:08:45,235 --> 00:08:48,154 Ze brengen vast Saadiya's spullen naar de verhuiswagen. 124 00:08:48,738 --> 00:08:52,075 Ik heb een idee. We tonen pap en va hoe goed ik voor je zorg. 125 00:08:52,158 --> 00:08:54,369 Dan krijg ik misschien ook een hond. 126 00:08:54,452 --> 00:08:55,453 Kom, mops. 127 00:09:05,589 --> 00:09:07,465 Hé, Mrs Abbasi. -O, hé, Jane. 128 00:09:07,549 --> 00:09:11,386 Als je Saadiya of m'n man ziet, zeg je hen op te schieten met die dozen? 129 00:09:11,469 --> 00:09:12,679 Doe ik. -Top. 130 00:09:17,642 --> 00:09:19,060 De wolf al gezien? 131 00:09:21,980 --> 00:09:23,648 Kwam dat uit ons gebouw? 132 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Wacht, Grijsbaard. 133 00:09:28,945 --> 00:09:31,573 Hé, Mr Abbasi. Mrs Abbasi zoekt u. 134 00:09:35,243 --> 00:09:36,703 Daar ben je. -O, hé, schat. 135 00:09:36,786 --> 00:09:40,373 Je weet dat we het busje per uur huren. Hop, hop. 136 00:09:45,670 --> 00:09:46,755 Zie je haar? 137 00:09:47,756 --> 00:09:50,258 Ik ook niet. Waar is ze heen? 138 00:10:15,992 --> 00:10:17,827 Dat is niet onze wolf. 139 00:10:18,578 --> 00:10:22,999 Deze is groter. Dus het is een jongen. En hij is ook weg van zijn roedel. 140 00:10:23,792 --> 00:10:27,754 Dat is vast het vrouwtje dat zijn roep beantwoordt. En ze komt dichterbij. 141 00:10:30,757 --> 00:10:33,468 We vinden hier vast eindelijk een paar antwoorden. 142 00:10:35,637 --> 00:10:40,433 Denk eraan, hoe schattiger je je gedraagt, hoe meer kans dat ik ook een hond krijg. 143 00:10:44,604 --> 00:10:47,274 Misschien is dit niet het beste moment om naar m'n familie te gaan. 144 00:10:55,490 --> 00:10:56,491 Meisjeswolf. 145 00:10:58,034 --> 00:11:02,706 De wolven praten niet gewoon met elkaar. Ze vertellen elkaar ook waar ze zijn. 146 00:11:02,789 --> 00:11:04,791 Anders kwam het vrouwtje niet hierheen. 147 00:11:14,259 --> 00:11:15,844 Ze lijken blij dat ze samen zijn. 148 00:11:18,680 --> 00:11:22,225 Ik vraag me af of ze daarom weggingen bij hun roedel. 149 00:11:30,025 --> 00:11:32,235 Nee, Mopsie, nee. -Mopsie. 150 00:11:50,420 --> 00:11:53,965 Jane, wat moeten we doen? -Vind hem en haal hem weg bij die wolven. 151 00:11:54,049 --> 00:11:57,427 Ik ga achter 'm aan. -En zo halen wij ze in. 152 00:12:02,515 --> 00:12:05,060 O. Hé, Saadiya. -O. Hé, Jane. 153 00:12:06,353 --> 00:12:09,981 Alles goed? -Nee, niet echt. 154 00:12:10,065 --> 00:12:12,317 Mopsie ontsnapte en rende van ons weg. 155 00:12:12,400 --> 00:12:14,110 Wat? -Dat is nog niet het ergste. 156 00:12:14,194 --> 00:12:17,447 Hij wordt achternagezeten door twee wolven. 157 00:12:17,530 --> 00:12:21,826 Dat is niet goed. Maar het is niet de eerste keer dat dit gebeurt. 158 00:12:22,410 --> 00:12:24,454 Het ontsnappen dan. Niet de wolven. 159 00:12:25,038 --> 00:12:27,207 We zoeken hem samen. Kom. -Oké. 160 00:12:29,251 --> 00:12:30,877 Mopsie? -Mopsie? 161 00:12:30,961 --> 00:12:32,796 Mopsie? -Kom hier, jongen. 162 00:12:32,879 --> 00:12:33,880 Mopsie? 163 00:12:35,006 --> 00:12:38,385 Leuk konijn. -Dank je. Ze heet Knaagje. 164 00:12:38,468 --> 00:12:40,845 Ik heb haar al sinds ik klein was. Van pap gekregen. 165 00:12:40,929 --> 00:12:42,973 Mijn mam gaf me Grijsbaard toen ik klein was. 166 00:12:44,224 --> 00:12:45,183 Mopsie? 167 00:12:45,767 --> 00:12:50,814 Waarom zat je met haar op de trap? -Ik besefte plots dat ik wegga. 168 00:12:50,897 --> 00:12:55,151 Heb je er geen zin in? -Jawel, maar ik ben ook… 169 00:12:56,069 --> 00:12:59,155 Ik weet het niet, een beetje bang. -Waarvoor? 170 00:12:59,239 --> 00:13:02,742 Alleen zijn op een nieuwe plek waar ik niemand ken. 171 00:13:03,785 --> 00:13:07,163 Misschien is de wolf die ik volg ook bang om alleen te zijn. 172 00:13:07,664 --> 00:13:08,790 Worden wolven bang? 173 00:13:08,873 --> 00:13:11,251 Wordt Mopsie bang? -Ja. 174 00:13:11,334 --> 00:13:13,962 Van vuurwerk, onweer, vuilniswagens… 175 00:13:14,045 --> 00:13:17,632 …en elke keer als hij in de spiegel kijkt. -'Als je met een hond leeft… 176 00:13:17,716 --> 00:13:21,595 …weet je dat dieren een persoonlijkheid, gedachten en gevoelens hebben.' 177 00:13:22,137 --> 00:13:23,305 Jane Goodall zei dat. 178 00:13:23,889 --> 00:13:26,641 Dus als Mopsie gevoelens heeft, dan andere dieren ook. 179 00:13:27,434 --> 00:13:29,603 Maar waar is een dan wolf bang voor? 180 00:13:29,686 --> 00:13:33,690 Veel dingen. Menselijke jagers. Zelfs andere wolvenroedels. 181 00:13:33,773 --> 00:13:35,066 Vallen wolven elkaar aan? 182 00:13:35,150 --> 00:13:38,194 O, ja, als andere wolven te dicht bij hun territorium komen. 183 00:13:39,029 --> 00:13:42,157 Niet makkelijk om wolf te zijn. -Nee. 184 00:13:42,240 --> 00:13:44,284 Soms ook niet makkelijk om mens te zijn. 185 00:13:44,826 --> 00:13:49,039 Maar als wolven dat allemaal aankunnen… -Kan ik het aan om te verhuizen. 186 00:13:50,665 --> 00:13:54,836 Ik moet nu dapper zijn als een wolf. Ik kan niet eeuwig bij m'n ouders wonen. 187 00:13:54,920 --> 00:13:58,548 Niet eeuwig bij je ouders wonen. Dat is net als de wolf. 188 00:13:58,632 --> 00:14:00,550 Ik ga buiten Mopsie zoeken. 189 00:14:00,634 --> 00:14:03,511 Blijf jij binnen zoeken. En bedankt voor je hulp. 190 00:14:03,595 --> 00:14:04,804 We hielpen elkaar. 191 00:14:06,431 --> 00:14:09,142 Mopsie? 192 00:14:09,226 --> 00:14:10,810 Mopsie? 193 00:14:12,062 --> 00:14:14,648 David. -Heb je hem gevonden? 194 00:14:14,731 --> 00:14:17,734 Nog niet. Maar door Saadiya ontdekte ik waarom wolven weggaan. 195 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 Ze kunnen niet eeuwig bij hun ouders wonen. 196 00:14:20,362 --> 00:14:21,571 Ik snap het niet. 197 00:14:21,655 --> 00:14:24,616 Ik leg het later wel uit, want ik weet ook hoe we Mopsie vinden. 198 00:14:24,699 --> 00:14:25,867 Hoe? 199 00:14:29,204 --> 00:14:32,582 Ik snap het nog steeds niet. -Geen nood, dat komt wel. 200 00:14:54,437 --> 00:14:58,525 Daar zijn ze. En daar is Mopsie. -Nu moeten we ze bij hem weghalen. 201 00:14:59,025 --> 00:15:03,154 Weet je nog waar we het over hadden? Op drie. Eén, twee, drie. 202 00:15:18,587 --> 00:15:19,588 Ze gaan weg. 203 00:15:22,883 --> 00:15:24,009 Mopsie. 204 00:15:25,510 --> 00:15:29,598 Mopsie, ik heb je. Het spijt me dat ik je kwijt was. 205 00:15:29,681 --> 00:15:34,853 En dat je bijna was opgegeten door wolven. Maar dat laat ik nooit weer gebeuren. 206 00:15:34,936 --> 00:15:38,940 Dus wolven huilen om elkaar te vinden en weg te jagen? 207 00:15:39,024 --> 00:15:42,193 Wolvenroedels willen niet graag andere wolven op hun domein. 208 00:15:42,277 --> 00:15:44,863 Dus huilen ze vast samen om andere wolven weg te jagen. 209 00:15:45,530 --> 00:15:49,576 En wat als het niet was gelukt? -Goede vraag. Ik ben blij dat het lukte. 210 00:15:50,577 --> 00:15:52,454 Jij moet terug naar jouw roedel. 211 00:15:56,041 --> 00:16:00,462 Mopsie. Hé, ik ben blij je te zien. -Hé, o, jeetje. 212 00:16:02,589 --> 00:16:06,468 Je mag niet wegrennen, Mopsie-schat. -Sorry dat ik hem liet ontsnappen. 213 00:16:06,551 --> 00:16:09,512 Het is oké. Je redde hem wel van de wolven. 214 00:16:10,013 --> 00:16:12,682 Ik leg het later wel uit. -Dat kan ik nu doen. 215 00:16:12,766 --> 00:16:15,894 We ontdekten dat wolven huilen om te praten. En net als Saadiya… 216 00:16:15,977 --> 00:16:18,688 …kunnen ze niet eeuwig bij hun ouders blijven wonen. 217 00:16:18,772 --> 00:16:20,148 Niet? 218 00:16:20,232 --> 00:16:24,027 Nee, ze moeten hun eigen persoon kunnen worden. Of wolf. 219 00:16:24,611 --> 00:16:26,571 Ja. Zo ontstaan nieuwe wolvenroedels. 220 00:16:26,655 --> 00:16:28,949 Maar je moet niet alles doen wat een wolf doet. 221 00:16:29,950 --> 00:16:32,160 Voor wolven is het moeilijker om weg te gaan. 222 00:16:32,244 --> 00:16:34,371 Waarom? -Er wordt op hen gejaagd… 223 00:16:34,454 --> 00:16:37,958 …door mensen die hen niet begrijpen. Zoals ik vroeger. 224 00:16:38,458 --> 00:16:42,420 Nu snap ik dat als je van honden houdt, je ook van wolven moet houden. 225 00:16:42,504 --> 00:16:44,256 Want ze hebben allebei gevoelens. 226 00:16:46,049 --> 00:16:49,636 Nu volg ik niet meer. -Ik leg het onderweg uit. 227 00:16:51,513 --> 00:16:53,139 Blijven ademen, oké? 228 00:16:53,765 --> 00:16:54,599 Tot ziens. 229 00:16:54,683 --> 00:16:55,767 Dag. -Dag. 230 00:16:55,850 --> 00:16:57,727 Goede reis. -Dank je. 231 00:16:58,937 --> 00:17:01,189 Denk je dat we hondenuitlaters kunnen worden? 232 00:17:01,273 --> 00:17:04,401 Ik wil meer met honden bezig zijn. -Goed idee. 233 00:17:04,484 --> 00:17:08,737 Maar eerst wil ik wat meer tijd met een paar van hun voorouders. 234 00:17:13,325 --> 00:17:18,872 Wolven zijn schattig. Op een afstandje. En als ze Mopsie niet willen opeten. 235 00:17:21,458 --> 00:17:23,378 Weet je wat nog schattiger is? 236 00:17:23,460 --> 00:17:26,423 Binnenkort graven ze een hol waar ze welpen krijgen. 237 00:17:26,506 --> 00:17:30,844 En de nieuwe roedel kan groeien. -Welpen? Die moet ik zien. 238 00:17:31,344 --> 00:17:34,890 Denk eraan, mama- en papawolf zijn erg beschermend. 239 00:17:34,973 --> 00:17:37,893 Zoals ik zei: schattig op een afstandje. 240 00:17:53,450 --> 00:17:55,076 Help de wolven redden. 241 00:17:57,996 --> 00:18:02,125 Gevonden. Deze kunnen we vast gebruiken voor onze hondenuitlaatdienst. 242 00:18:02,626 --> 00:18:03,752 Top. 243 00:18:03,835 --> 00:18:05,212 Wat doe je? 244 00:18:05,295 --> 00:18:10,217 Ik zoek een plek waar de wifi werkt. Dr. John Linnell belt ons zo. 245 00:18:10,300 --> 00:18:13,178 De wolvenwetenschapper? Zou hij tips hebben voor ons bedrijf? 246 00:18:13,261 --> 00:18:14,095 Hebbes. 247 00:18:17,057 --> 00:18:18,058 Goede timing. 248 00:18:18,850 --> 00:18:21,811 Hé, Jane. Hé, David. -Hé, dr. John. 249 00:18:22,395 --> 00:18:23,855 Noem me maar gewoon John. 250 00:18:23,939 --> 00:18:26,983 Hé, John. Dank je dat je met ons over wolven komt praten. 251 00:18:27,067 --> 00:18:29,694 Heel graag. Het is altijd leuk om over wolven te praten. 252 00:18:29,778 --> 00:18:32,530 En honden. We beginnen een hondenuitlaatdienst. 253 00:18:32,614 --> 00:18:34,574 Jane wandelt graag en ik hou van honden. 254 00:18:34,658 --> 00:18:37,577 Heel goed. Honden hebben veel beweging nodig. 255 00:18:37,661 --> 00:18:40,914 Net als wolven, hun wilde verwanten. -Hoe zijn honden aan wolven verwant? 256 00:18:40,997 --> 00:18:43,500 Honden zijn wolven die niet volwassen worden. 257 00:18:43,583 --> 00:18:44,542 Wat bedoel je? 258 00:18:44,626 --> 00:18:46,920 Een hond gedraagt zich z'n hele leven als een welp. 259 00:18:47,003 --> 00:18:49,214 In het wild zou een jonge wolf opgroeien. 260 00:18:49,297 --> 00:18:51,967 Hij daagt de oudere dieren in de roedel uit. 261 00:18:52,050 --> 00:18:55,595 Een hond hoeft dat niet te doen. We voeren hem en hij daagt ons nooit uit. 262 00:18:55,679 --> 00:18:58,640 Hij blijft z'n hele leven in die schattige puppyfase. 263 00:18:58,723 --> 00:19:02,102 Is er nog iets hetzelfde? -Ja, ze communiceren op dezelfde manier. 264 00:19:02,185 --> 00:19:04,187 Ze kwispelen als ze blij zijn. 265 00:19:04,271 --> 00:19:07,232 Ze doen hun oren op en neer als ze blij en verdrietig zijn. 266 00:19:07,315 --> 00:19:10,026 Ze tonen hun tanden als ze bang of boos zijn. 267 00:19:10,110 --> 00:19:12,946 Ze huilen ook op dezelfde manier. Zo redden we Mopsie. 268 00:19:13,947 --> 00:19:18,410 Huilen hielp ons bij onze wolvenmissie. -Huilen, bedoel je dit? 269 00:19:23,290 --> 00:19:24,916 Ja, dat deden wij. 270 00:19:25,000 --> 00:19:28,545 Moeten wolven in het wild leven? -Goede vraag. 271 00:19:28,628 --> 00:19:31,840 Wolven in Europa hoeven niet in de wildernis te leven. 272 00:19:31,923 --> 00:19:36,678 Ze kunnen op het platteland leven, vaak dicht bij mensen. 273 00:19:36,761 --> 00:19:42,225 Dus mensen hebben wolven in hun tuinen? -Ja, maar niet iedereen vindt dat leuk. 274 00:19:42,309 --> 00:19:44,561 We moeten boeren en herders… 275 00:19:44,644 --> 00:19:48,648 …en andere mensen op het platteland leren hoe ze kunnen samenleven met wolven. 276 00:19:48,732 --> 00:19:51,318 Boeren leren om waakhonden te gebruiken… 277 00:19:51,401 --> 00:19:53,695 …en schrikdraad om hun dieren veilig te houden. 278 00:19:53,778 --> 00:19:57,240 Boerderijdieren beschermen is de eerste stap om wolven te beschermen. 279 00:19:57,324 --> 00:20:00,952 Waarom zijn wolven belangrijk? -Onze planeet heeft dieren nodig. 280 00:20:01,036 --> 00:20:05,373 Wolven zijn ook mooi en we willen meer mooie dingen in ons leven. 281 00:20:05,457 --> 00:20:07,918 Maar ze hebben er vooral recht op hier te zijn. 282 00:20:08,001 --> 00:20:10,295 Wij mogen niet zeggen dat ze hier niet mogen zijn. 283 00:20:10,378 --> 00:20:13,048 Ze zijn zeker mooi. -Hoe kunnen we helpen? 284 00:20:13,131 --> 00:20:15,342 De mythe van de grote, boze wolf moet weg. 285 00:20:15,425 --> 00:20:18,803 Deel de gelijkenissen tussen wolvenfamilies en mensenfamilies. 286 00:20:18,887 --> 00:20:22,432 Ze voeden kinderen op, hebben emoties en zijn individuen. 287 00:20:22,515 --> 00:20:24,809 Mensen door de ogen van de wolf laten kijken… 288 00:20:24,893 --> 00:20:28,188 …helpt mensen ook door de ogen van andere mensen te kijken. 289 00:20:28,271 --> 00:20:30,440 Dus we kunnen samenwerken om wolven te helpen? 290 00:20:30,523 --> 00:20:33,944 Precies. En je bent nooit te jong om je gevoelens te uiten. 291 00:20:34,027 --> 00:20:37,530 Vraag een volwassene je te helpen een brief te schrijven aan de overheid. 292 00:20:37,614 --> 00:20:40,700 Uit je bezorgdheden over de omgang met wilde dieren. 293 00:20:40,784 --> 00:20:42,118 Wat een geweldig idee. 294 00:20:42,202 --> 00:20:44,663 We beginnen bij de mensen die we zien als we wandelen. 295 00:20:44,746 --> 00:20:46,957 En ik vraag mijn vaders om hulp voor een brief. 296 00:20:47,540 --> 00:20:49,668 Bedankt, John. -Graag gedaan. 297 00:20:49,751 --> 00:20:54,005 De toekomst van wolven en wilde dieren hangt af van jonge mensen als jullie. 298 00:20:54,089 --> 00:20:57,717 Dus succes met jullie volgende avonturen. -Dag. 299 00:20:58,468 --> 00:21:01,388 Kom. We ruimen op en ik hang Johns foto op mijn heldenmuur. 300 00:21:03,223 --> 00:21:05,183 MENS/WOLF-CONFLICTONDERZOEKER 301 00:21:07,561 --> 00:21:11,398 Ons bedrijfje moet 'Wilde wandelingen met David en Jane' heten. 302 00:21:11,481 --> 00:21:13,400 Waarom jouw naam eerst? -Het is alfabetisch. 303 00:21:13,483 --> 00:21:17,904 Ja, nou, je was niet op het idee gekomen zonder de wolvenmissie. En die bedacht ik. 304 00:21:17,988 --> 00:21:22,617 Klopt. Wat denk je van 'Wilde wandelingen met twee beste vrienden'? 305 00:21:22,701 --> 00:21:23,702 Afgesproken. 306 00:22:05,118 --> 00:22:07,120 Vertaling: Lien Verschelde