1 00:00:36,288 --> 00:00:37,622 "Canis lupus." 2 00:00:39,833 --> 00:00:41,793 Buralarda olmalılar. 3 00:00:41,877 --> 00:00:45,130 İz yok. Tüy yok. Av belirtisi yok. 4 00:00:45,755 --> 00:00:49,593 Bence pes edip bu off-road işini sıcak bir yere taşıyalım. 5 00:00:49,676 --> 00:00:53,305 Pes edemeyiz daha yeni başladık. Kurtların neden uluduğunu anlamalıyız. 6 00:00:54,931 --> 00:00:57,767 Evet Grisakal. Neden yapıyorlar? 7 00:00:57,851 --> 00:01:00,186 Belki de gözlerimizle aramamalıyız. 8 00:01:00,854 --> 00:01:02,647 Belki kulaklarımızla aramalıyız. 9 00:01:03,231 --> 00:01:04,398 İyi fikir. 10 00:01:09,112 --> 00:01:10,322 Duydunuz mu? 11 00:01:10,405 --> 00:01:12,282 Hayal ettiğimi umuyordum. 12 00:01:15,785 --> 00:01:18,371 Haklısın Grisakal. Kurt uluması ileriden geldi. 13 00:01:18,455 --> 00:01:21,041 Kurtlar tarafından yenme ihtimalimiz nedir Jane? 14 00:01:21,124 --> 00:01:24,502 Kurtlar insanlara nadiren saldırır. Biz onlara saldırıyoruz. 15 00:01:24,586 --> 00:01:26,129 Soylarının tükenme sebeplerinden biri 16 00:01:26,213 --> 00:01:29,216 onları anlamayan insanlar tarafından avlanmalarıdır. 17 00:01:29,299 --> 00:01:31,885 Yani bir kurt beni yemeyecek mi? 18 00:01:32,928 --> 00:01:34,763 Çok düşük bir ihtimal. 19 00:01:34,846 --> 00:01:37,265 Ama yüzde sıfır ihtimal değil. 20 00:01:41,561 --> 00:01:44,272 Bir kurt sürüsü. Çok fazlalar. 21 00:01:44,356 --> 00:01:47,609 En tehlikeli anlarda en mutlu olan tek tanıdığım sensin. 22 00:01:49,861 --> 00:01:51,321 Çok mutlular. 23 00:01:51,404 --> 00:01:53,615 Kuyruk sallamalarına bakın. Köpekler gibiler. 24 00:01:53,698 --> 00:01:55,492 Köpekler kurt soyundandır da ondan. 25 00:01:55,992 --> 00:01:57,369 Köpekler eskiden kurt muymuş? 26 00:01:57,452 --> 00:02:01,331 Evet, uzun zaman önce insanlarla takılmaya başlamadan. 27 00:02:01,414 --> 00:02:02,457 Kanişler bile mi? 28 00:02:03,124 --> 00:02:04,167 Kanişler bile. 29 00:02:06,461 --> 00:02:08,170 Keşke bir kurdum olabilse. 30 00:02:08,254 --> 00:02:11,633 Geyik, ceylan ve Ren geyiği avlamalarına yardım etmeyeceksen olmaz. 31 00:02:11,716 --> 00:02:12,842 Ne? 32 00:02:12,926 --> 00:02:15,595 Kurtlar sürü hâlinde yaşar, her şeyi sürü hâlinde yaparlar. 33 00:02:15,679 --> 00:02:17,847 Avlanmayı. Uyumayı. Oynamayı. 34 00:02:17,931 --> 00:02:22,269 Liderler genelde anne ve babalardır. Yetki onlardadır, diğerleri onları dinler. 35 00:02:22,352 --> 00:02:23,979 Eski evime benziyor. 36 00:02:24,813 --> 00:02:28,316 Ama neden uluduklarını nasıl anlayacağız, hâlâ bilmiyorum. 37 00:02:29,359 --> 00:02:30,360 Jane. 38 00:02:30,443 --> 00:02:33,405 -Birbirleriyle konuşmak için mi uluyorlar? -Jane. 39 00:02:33,488 --> 00:02:35,699 -Ya da başka sürülerle veya… -Jane. 40 00:02:39,536 --> 00:02:43,164 Kız çok güzel ama neden tek başına? 41 00:02:43,248 --> 00:02:47,711 -Aynen. Dişi olduğunu nereden biliyorsun? -Dişi kurtlar erkek kurtlardan ufak olur. 42 00:02:53,675 --> 00:02:55,302 Oradaki sürünün üyesi mi? 43 00:02:55,969 --> 00:02:58,263 Öyleyse de neden ayrıldığını bilmiyorum. 44 00:02:58,346 --> 00:02:59,431 Öğrenmemiz gerek. 45 00:02:59,514 --> 00:03:01,725 Kurtların uluma sebebini bulacağız sanıyordum. 46 00:03:01,808 --> 00:03:02,809 İkisini de yapacağız. 47 00:03:03,310 --> 00:03:04,769 Kurtları ne kadar çok anlarsak 48 00:03:04,853 --> 00:03:07,606 başka insanların korkularını yenmesine o kadar yardımcı oluruz. 49 00:03:07,689 --> 00:03:09,482 -Gel. -Nereye? 50 00:03:11,276 --> 00:03:14,279 Kar aracı ağaçların arasına sığmaz. Yayan devam etmeliyiz. 51 00:03:15,864 --> 00:03:17,324 Kar ayakkabısı vakti. 52 00:03:19,326 --> 00:03:21,494 Belki burada kalabilirim. 53 00:03:27,876 --> 00:03:30,962 Bir pati izi daha var. Bir tane daha. 54 00:03:31,046 --> 00:03:35,759 Karda yürümek göründüğünden daha zor, buna karda yürüyememek denmeliydi. 55 00:03:37,761 --> 00:03:39,763 Daireler çiziyorsun. 56 00:03:39,846 --> 00:03:40,847 Hayır. 57 00:03:42,557 --> 00:03:46,811 -O bizim etrafımızda daire çiziyor. -Kurtlar insan yemez dememiş miydin? 58 00:03:47,395 --> 00:03:48,772 Değil mi? 59 00:03:54,611 --> 00:03:55,737 Pugsley. 60 00:03:56,947 --> 00:03:58,281 Gel. 61 00:03:59,407 --> 00:04:00,617 Selam Jane. Selam David. 62 00:04:00,700 --> 00:04:02,494 -Selam. -Onun kusuruna bakmayın. 63 00:04:02,577 --> 00:04:05,455 Hole eşya çıkarırken hep kaçıyor. 64 00:04:05,538 --> 00:04:08,333 Değil mi seni minik, şirin kaçak. Evet. 65 00:04:08,917 --> 00:04:10,627 Çok şirin. Sevebilir miyim? 66 00:04:10,710 --> 00:04:12,254 Evet. 67 00:04:13,338 --> 00:04:15,257 Taşınıyor musunuz Bay Abbasi? 68 00:04:15,340 --> 00:04:16,841 Hayır, ben taşınıyorum. 69 00:04:16,925 --> 00:04:19,427 Harika bir küçük kasabada üniversiteye başlıyorum. 70 00:04:19,511 --> 00:04:22,305 Okyanusa çok yakın, ailemden çok uzak. 71 00:04:22,889 --> 00:04:24,474 Dikkatli ol Saadiya 72 00:04:24,558 --> 00:04:27,310 yoksa yanına taşınıp üniversiteye yazılırız. 73 00:04:27,394 --> 00:04:29,271 Değil mi Profesör Pugsley? 74 00:04:29,354 --> 00:04:31,398 Annem harika bir tecrübe olacak diyor. 75 00:04:34,067 --> 00:04:36,278 Ayakkabılarımı görüyor musun? Ben göremiyorum. 76 00:04:36,361 --> 00:04:40,198 Minik zavallı Pugsley sana katılmıyor. Bence peşinden okula gelmek istiyor. 77 00:04:40,824 --> 00:04:45,161 Sürekli ziyarete geleceğim baba. Çamaşırlarımı nerede yıkayacağımı sandın? 78 00:04:45,745 --> 00:04:48,248 Bana söyleme. Ona söyle. 79 00:04:48,331 --> 00:04:50,000 Hâline bak. Teselli edilemez. 80 00:04:50,500 --> 00:04:52,836 Sürekli ziyaret edeceğim. 81 00:04:53,628 --> 00:04:54,629 Söz. 82 00:04:55,422 --> 00:04:56,882 Hadi. Toplanmaya devam. 83 00:04:59,175 --> 00:05:00,594 Bir fikrim var. Gel. 84 00:05:02,387 --> 00:05:05,807 Aslında biz Pugsley'nin atalarını araştırıyoruz, Canis lupus. 85 00:05:06,766 --> 00:05:09,436 Bu, muhtemelen kurtların bilimsel adı. 86 00:05:09,519 --> 00:05:12,355 Uluma ve sürülerini terk etme sebeplerini araştırıyoruz. 87 00:05:12,939 --> 00:05:15,525 Pugsley'yi yürüyüşe çıkarsak bize çok faydası olur. 88 00:05:15,609 --> 00:05:17,027 Nasıl faydası olacak? 89 00:05:17,110 --> 00:05:18,820 Köpekler kurtlarla akraba olduğundan 90 00:05:18,904 --> 00:05:21,239 Pugsley'yi incelemek onlara kurtlar hakkında bilgi verir. 91 00:05:21,323 --> 00:05:23,199 -Aynen öyle Saadiya. -Bu fikre bayıldım. 92 00:05:24,367 --> 00:05:26,411 Annem birazdan taşınma minibüsüyle gelir. 93 00:05:26,494 --> 00:05:30,665 Siz Pugsley'ye bakabilirseniz toplanmamızı çok hızlandırır. 94 00:05:31,583 --> 00:05:32,584 İşte oldu. 95 00:05:34,711 --> 00:05:36,504 -Teşekkürler. -Ona iyi bakacağız. 96 00:05:39,382 --> 00:05:41,009 Neden herkes beni terk ediyor? 97 00:05:44,262 --> 00:05:45,472 İlk gözlem, 98 00:05:47,098 --> 00:05:49,309 her şeyi koklamayı seviyor. 99 00:05:53,605 --> 00:05:55,273 Her şeye havlamayı da. 100 00:05:56,399 --> 00:05:57,859 Ve her şeye işiyor. 101 00:05:58,401 --> 00:06:00,362 Acaba kurtlar da bunu yapıyor mu? 102 00:06:04,824 --> 00:06:06,743 Köpekler ulumayı kurtlardan almış galiba. 103 00:06:07,827 --> 00:06:10,330 Pugsley, ambulansla konuşmaya mı çalışıyor? 104 00:06:13,291 --> 00:06:15,460 Peki kurt da Pugsley'yle konuşmaya mı çalışıyor? 105 00:06:15,544 --> 00:06:19,005 Bizim kurt olmalı ama ne diyor ki? 106 00:06:19,089 --> 00:06:20,507 "Selam-u"? 107 00:06:20,590 --> 00:06:21,716 Ne yaptığımı gördün mü? 108 00:06:22,217 --> 00:06:25,887 "Selam-u"? Selam der gibi ama uluyarak. 109 00:06:28,306 --> 00:06:30,809 Kurt uluması arka taraftan geliyor. Yürü. 110 00:06:34,312 --> 00:06:37,190 Sence uluma sesine doğru mu gitmeliyiz Jane? 111 00:06:37,274 --> 00:06:39,192 Kurdun üzerimize atlayışını hatırladın mı? 112 00:06:39,693 --> 00:06:44,114 Belki sadece oynamak istemiştir. Uzaktan izleriz. 113 00:06:45,198 --> 00:06:47,075 Sen uzaktan izlersin. 114 00:06:47,158 --> 00:06:48,577 Grisakal, sen benimlesin. 115 00:06:49,953 --> 00:06:51,788 Sen beni korursun, değil mi? 116 00:06:55,625 --> 00:06:56,877 İşte bizim kurt. 117 00:06:59,838 --> 00:07:01,047 Sence ne bekliyor? 118 00:07:03,550 --> 00:07:07,012 Pugsley'yi kendi gibi kurt mu sanıyor? Onu çağırmaya mı çalışıyor? 119 00:07:07,762 --> 00:07:09,139 O ses ne? 120 00:07:12,392 --> 00:07:13,602 Bunu nasıl durduracağım? 121 00:07:16,438 --> 00:07:19,691 Hayır. Kurtlar genelde insana saldırmaz ama köpeklere saldırır. 122 00:07:19,774 --> 00:07:22,235 -Ama onu kurt sanmıyor mu? -Artık sanmıyor. 123 00:07:23,612 --> 00:07:25,113 Geri dön Pugsley! 124 00:07:29,826 --> 00:07:31,453 Saç fırçamı gördün mü baba? 125 00:07:32,245 --> 00:07:33,330 Burada ne yapıyorsun? 126 00:07:33,413 --> 00:07:35,498 Her şeyi aldığımızdan emin oluyorum. 127 00:07:36,583 --> 00:07:38,126 Minik Kemirgen. 128 00:07:39,377 --> 00:07:40,962 Bana onu aldığını hatırlıyor musun? 129 00:07:41,046 --> 00:07:42,756 Onu senin için kazanmıştım. 130 00:07:42,839 --> 00:07:45,342 O beyzbol topu fıçıya kendi kendine girmedi. 131 00:07:45,926 --> 00:07:48,261 O oyuna 100 dolardan fazla para harcamışımdır. 132 00:07:53,683 --> 00:07:54,684 Pugsley mi o? 133 00:08:03,944 --> 00:08:07,239 Vay. Pugsley onu kaçırdı. Belki sandığımızdan fazla kurt gibidir. 134 00:08:07,822 --> 00:08:12,118 Sert çocuk kim? Evet, sensin. Sensin. 135 00:08:12,202 --> 00:08:15,997 Muhtemelen Pugsley'nin sandığı gibi kurt olmamasına şaşırdı. 136 00:08:16,081 --> 00:08:19,000 Belki Pugsley'yi Bay Abbasi ve Saadiya'ya geri götürmeliyiz? 137 00:08:19,084 --> 00:08:21,545 Ama kurtların uluyarak konuştuğunu anlamamızı sağladı. 138 00:08:21,628 --> 00:08:23,880 Doğru ama sonra bizim kurdu kaçırdı. 139 00:08:23,964 --> 00:08:26,675 Bir daha yaparsa kurdun neden yalnız olduğunu öğrenemeyiz. 140 00:08:29,553 --> 00:08:31,596 Haklısın. Onu geri götüreceğim. 141 00:08:31,680 --> 00:08:34,474 Biraz daha yürümeye hazır mısın Pugsley? 142 00:08:34,558 --> 00:08:36,976 -Bir şey görürsen telsizden haber ver. -Tamam. 143 00:08:45,235 --> 00:08:48,154 Muhtemelen Saadiya'nın eşyalarını minibüse indiriyorlar. 144 00:08:48,738 --> 00:08:52,075 Bir fikrim var. Babalarıma sana ne kadar iyi baktığımı gösterelim. 145 00:08:52,158 --> 00:08:54,369 Belki o zaman köpek almama izin verirler. 146 00:08:54,452 --> 00:08:55,453 Gel ufaklık. 147 00:09:05,589 --> 00:09:07,465 -Merhaba Bayan Abbasi. -Selam Jane. 148 00:09:07,549 --> 00:09:11,386 Saadiya'yı ya da kocamı görürsen kolileri acele getirmelerini söyler misin? 149 00:09:11,469 --> 00:09:12,679 -Tamam. -Harika. 150 00:09:17,642 --> 00:09:19,060 Kurttan iz var mı? 151 00:09:21,980 --> 00:09:23,648 O uluma bizim binadan mı geldi? 152 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Bekle Grisakal. 153 00:09:28,945 --> 00:09:31,573 Merhaba Bay Abbasi. Bayan Abbasi sizi arıyor. 154 00:09:35,243 --> 00:09:36,703 -Geldin demek. -Selam. 155 00:09:36,786 --> 00:09:38,705 Bu minibüse saatlik para ödüyoruz. 156 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Hadi, hadi. 157 00:09:45,670 --> 00:09:46,755 Onu görüyor musun? 158 00:09:47,756 --> 00:09:50,258 Ben de görmüyorum. Nereye gitti? 159 00:10:15,992 --> 00:10:17,827 İzini sürdüğümüz kurt değil o. 160 00:10:18,578 --> 00:10:21,081 Bu daha büyük. Yani erkek. 161 00:10:21,164 --> 00:10:22,999 O da sürüsünden ayrılmış olmalı. 162 00:10:23,792 --> 00:10:26,127 Çağrısına cevap veren dişi kurt olmalı bu da. 163 00:10:26,211 --> 00:10:27,754 Ve yaklaşıyor. 164 00:10:30,757 --> 00:10:33,468 Sanırım nihayet bazı cevaplar alacağız Grisakal. 165 00:10:35,637 --> 00:10:40,433 Unutma ne kadar şirin ve uslu olursan köpek alma şansım o kadar artar. 166 00:10:44,604 --> 00:10:47,274 Belki de ailemle tanışman için en uygun zaman bu değildir. 167 00:10:55,490 --> 00:10:56,491 Dişi kurt! 168 00:10:58,034 --> 00:11:00,161 Kurtlar sadece birbiriyle konuşmuyor. 169 00:11:00,245 --> 00:11:02,706 Birbirlerine yerlerini de söylüyorlar. 170 00:11:02,789 --> 00:11:04,791 Yoksa dişi kurt bodruma ineceğini bilemezdi. 171 00:11:14,259 --> 00:11:15,844 Birbirlerini bulduklarına sevindiler. 172 00:11:18,680 --> 00:11:22,225 Acaba sürülerinden birbirlerini bulmak için mi ayrıldılar? 173 00:11:30,025 --> 00:11:32,235 -Hayır Pugsley, hayır! -Pugsley! 174 00:11:50,420 --> 00:11:53,965 -Ne yapacağız Jane? -Onu bulup o kurtlardan uzaklaştıracağız. 175 00:11:54,049 --> 00:11:56,301 -Peşinden giderim. -Bu taraftan önlerine geçeriz. 176 00:11:56,384 --> 00:11:57,427 Tamam. 177 00:12:02,515 --> 00:12:03,892 Selam Saadiya. 178 00:12:03,975 --> 00:12:05,060 Selam Jane. 179 00:12:06,353 --> 00:12:07,854 İyi misin? 180 00:12:08,563 --> 00:12:12,317 Değilim. Pugsley tasmasından kurtulup benden ve David'den kaçtı. 181 00:12:12,400 --> 00:12:14,110 -Ne? -En kötüsü o değil. 182 00:12:14,194 --> 00:12:17,447 Ayrıca muhtemelen onu yemek isteyen iki kurt da peşinde. 183 00:12:17,530 --> 00:12:21,826 Bu iyi değil ama ilk kez de olmuyor. 184 00:12:22,410 --> 00:12:24,454 Kurt olayı değil. Kaçma olayı. 185 00:12:25,038 --> 00:12:27,207 -Onu birlikte arayalım. Gel. -Tamam. 186 00:12:29,251 --> 00:12:30,877 -Pugsley? -Pugsley? 187 00:12:30,961 --> 00:12:32,796 -Pugsley? -Gel oğlum. 188 00:12:32,879 --> 00:12:33,880 Pugsley? 189 00:12:35,006 --> 00:12:36,091 Güzel tavşan. 190 00:12:36,174 --> 00:12:38,385 Sağ ol. Adı Minik Kemirgen. 191 00:12:38,468 --> 00:12:40,845 Küçüklüğümden beri bende. Babam almıştı. 192 00:12:40,929 --> 00:12:42,973 Annem de Grisakal'ı ben küçükken almıştı. 193 00:12:44,224 --> 00:12:45,183 Pugsley? 194 00:12:45,767 --> 00:12:47,519 Neden onunla merdivende oturuyordun? 195 00:12:48,436 --> 00:12:50,814 Sanırım sonuçta gideceğimin farkına vardım. 196 00:12:50,897 --> 00:12:52,148 Heyecanlı değil misin? 197 00:12:52,691 --> 00:12:55,151 Öyleyim ama aynı zamanda… 198 00:12:56,069 --> 00:12:58,154 Bilemiyorum… Korkuyorum da. 199 00:12:58,238 --> 00:12:59,155 Neden? 200 00:12:59,239 --> 00:13:02,742 Kimseyi tanımadığım yeni bir yerde yalnız olmaktan. 201 00:13:03,785 --> 00:13:07,163 Düşündüm de acaba takip ettiğim kurt da yalnız olmaktan korkuyor mu? 202 00:13:07,664 --> 00:13:08,790 Kurtlar korkar mı? 203 00:13:08,873 --> 00:13:11,251 -Pugsley korkar mı? -Evet. 204 00:13:11,334 --> 00:13:13,962 Havai fişek, gök gürültüsü, çöp kamyonu 205 00:13:14,045 --> 00:13:17,632 -ve aynada kendini her gördüğünde. -Hayatını bir köpekle paylaşıp, 206 00:13:17,716 --> 00:13:21,595 hayvanların kişilikleri, akılları ve duyguları olduğunu bilmemek imkânsızdır." 207 00:13:22,137 --> 00:13:23,305 Bunu Jane Goodall demiş. 208 00:13:23,889 --> 00:13:26,641 Yani Pugsley'nin hisleri varsa tüm hayvanların vardır. 209 00:13:27,434 --> 00:13:29,603 Ama bir kurdun korkacağı ne vardır ki? 210 00:13:29,686 --> 00:13:33,690 Çok şey. Mesela insan avcılar, kaçak avcılar hatta başka kurt sürüleri. 211 00:13:33,773 --> 00:13:35,066 Kurtlar birbirine mi saldırır? 212 00:13:35,150 --> 00:13:38,194 Evet, birbirlerinin bölgesine çok yaklaşırlarsa saldırırlar. 213 00:13:39,029 --> 00:13:42,157 -Kurt olmak kolay değil ha? -Değil. 214 00:13:42,240 --> 00:13:44,284 Bazen insan olmak da kolay değil. 215 00:13:44,826 --> 00:13:47,287 Ama bahse girerim kurtlar tüm bunları atlatabiliyorsa… 216 00:13:47,370 --> 00:13:49,039 Ben de taşınmayı mı atlatabilirim? 217 00:13:50,665 --> 00:13:54,836 Sanırım bir kurt kadar cesur olma vaktim geldi, sonsuza dek ailemle yaşayamam. 218 00:13:54,920 --> 00:13:58,548 Sonsuza dek ailemle yaşayamam. Aynen kurt gibi. 219 00:13:58,632 --> 00:14:00,550 Pugsley'yi dışarıda arayacağım. 220 00:14:00,634 --> 00:14:03,511 Sen de içeride ara. Yardımın için de teşekkürler Saadiya. 221 00:14:03,595 --> 00:14:04,804 Birbirimize yardım ettik. 222 00:14:06,431 --> 00:14:07,432 Pugsley? 223 00:14:08,016 --> 00:14:09,142 Pugsley? 224 00:14:09,226 --> 00:14:10,810 Pugsley? 225 00:14:12,062 --> 00:14:13,021 David! 226 00:14:13,730 --> 00:14:14,648 Onu buldun mu? 227 00:14:14,731 --> 00:14:17,734 Henüz hayır ama Saadiya kurtların niye sürüden ayrıldığını anlamamı sağladı. 228 00:14:17,817 --> 00:14:20,278 Sonsuza dek aileleriyle yaşayamazlar. Saadiya gibi. 229 00:14:20,362 --> 00:14:21,571 Anlamadım. 230 00:14:21,655 --> 00:14:24,616 Sonra açıklarım çünkü Pugsley'yi nasıl bulacağımızı da anladım. 231 00:14:24,699 --> 00:14:25,867 Nasıl? 232 00:14:29,204 --> 00:14:30,789 Hâlâ anlamadım. 233 00:14:30,872 --> 00:14:32,582 Merak etme, anlayacaksın. 234 00:14:54,437 --> 00:14:56,481 İşte oradalar. Pugsley de orada. 235 00:14:56,565 --> 00:14:58,525 Onu uzaklaştırmalıyız. 236 00:14:59,025 --> 00:15:03,154 Ne konuştuğumuzu hatırladın mı? Üç deyince. Bir, iki, üç. 237 00:15:18,587 --> 00:15:19,588 Gidiyorlar. 238 00:15:22,883 --> 00:15:24,009 Pugsley! 239 00:15:25,510 --> 00:15:26,553 Seni tuttum Pugsley. 240 00:15:27,888 --> 00:15:31,641 Seni kaybettiğim için üzgünüm. Neredeyse kurtlar tarafından yendiğin için de. 241 00:15:31,725 --> 00:15:34,853 Ama buna bir daha izin vermeyeceğim. 242 00:15:34,936 --> 00:15:38,940 Yani kurtlar birbirini bulup kaçırtmak için mi uluyor? 243 00:15:39,024 --> 00:15:42,193 Kurt sürülerinin, bölgelerine başka kurt girmesinden hoşlanmadığını hatırladım. 244 00:15:42,277 --> 00:15:44,863 Onları uzak tutmak için uluyabileceklerini düşündüm. 245 00:15:45,530 --> 00:15:47,240 İşe yaramasaydı ne yapacaktın? 246 00:15:47,324 --> 00:15:49,576 Güzel soru. İşe yaramasına sevindim. 247 00:15:50,577 --> 00:15:52,454 Seni sürüne geri götürme vakti Pugsley. 248 00:15:56,041 --> 00:16:00,462 -Pugsley! Selam! Seni gördüğüme sevindim. -Hey. Tanrım. 249 00:16:02,589 --> 00:16:04,299 Artık kaçmayı bırakmalısın Puggy-bebiş. 250 00:16:04,382 --> 00:16:06,468 Kaçmasına izin verdiğim için çok üzgünüm. 251 00:16:06,551 --> 00:16:09,512 Sorun değil. En azından onu kurtlardan kurtardın. 252 00:16:10,013 --> 00:16:12,682 -Sonra açıklarım. -Ben şimdi açıklayabilirim. 253 00:16:12,766 --> 00:16:15,894 Kurtların uluyarak konuştuğunu keşfettik. Ve tıpkı Saadiya gibi 254 00:16:15,977 --> 00:16:18,688 gidiyorlar çünkü sonsuza dek aileleriyle yaşayamazlar. 255 00:16:18,772 --> 00:16:20,148 Yaşayamazlar mı? 256 00:16:20,232 --> 00:16:24,027 Hayır, kendileri olmak için alana ihtiyaçları var. Veya kurt olmak için. 257 00:16:24,611 --> 00:16:26,571 Evet. Yeni kurt sürüleri de böyle kuruluyor. 258 00:16:26,655 --> 00:16:28,949 Kurtların her yaptığını yapmaya gerek yok. 259 00:16:29,950 --> 00:16:32,160 Özellikle kurtlar için evden ayrılmak daha zor. 260 00:16:32,244 --> 00:16:34,371 -Neden? -Çünkü onları anlamayanların 261 00:16:34,454 --> 00:16:36,039 av hedefi hâline geliyorlar. 262 00:16:36,581 --> 00:16:37,958 Benim anlamadığım gibi. 263 00:16:38,458 --> 00:16:42,420 Anladığıma göre köpekleri seviyorsan kurtları da sevmelisin 264 00:16:42,504 --> 00:16:44,256 çünkü ikisinin de hisleri var. 265 00:16:46,049 --> 00:16:48,552 -Şimdi kafam karıştı. -Yolda anlatırım. 266 00:16:48,635 --> 00:16:49,636 Tamam. 267 00:16:51,513 --> 00:16:53,139 Derin nefesler. Tamam mı? 268 00:16:53,765 --> 00:16:54,599 Hoşça kalın. 269 00:16:54,683 --> 00:16:55,767 -Bay. -Bay. 270 00:16:55,850 --> 00:16:57,727 -İyi yolculuklar. -Teşekkürler. 271 00:16:58,937 --> 00:17:01,189 Sence köpek gezdirme işine girsek mi Jane? 272 00:17:01,273 --> 00:17:03,358 Köpeklerle daha çok vakit geçirmek istiyorum. 273 00:17:03,441 --> 00:17:04,401 İyi fikir. 274 00:17:04,484 --> 00:17:06,777 Ama bundan önce, birlikte daha fazla 275 00:17:06,861 --> 00:17:08,737 zaman geçirmek istediğim iki köpek atam var. 276 00:17:13,325 --> 00:17:16,246 Kurtlar şirin. Ama uzaktan. 277 00:17:17,037 --> 00:17:18,872 Bir de Pugsley'yi yemeye çalışmadıklarında. 278 00:17:21,458 --> 00:17:23,378 Yetişkin kurtlardan daha şirin ne var? 279 00:17:23,460 --> 00:17:26,423 Yakında yavrularının doğacağı bir yuva kazacaklar. 280 00:17:26,506 --> 00:17:28,174 Ve yeni sürü büyümeye başlayacak. 281 00:17:28,257 --> 00:17:30,844 Kurt yavruları mı? Onları görmem gerek. 282 00:17:31,344 --> 00:17:34,890 Unutma, anne ve baba kurtlar çok korumacıdır. 283 00:17:34,973 --> 00:17:37,893 Dediğim gibi, "Uzaktan şirinler." 284 00:17:53,450 --> 00:17:55,076 Kurtları kurtarmaya yardım edin! 285 00:17:57,996 --> 00:17:58,914 Buldum. 286 00:17:58,997 --> 00:18:02,125 Bununla yeni köpek gezdirme işimiz için tabela yaptırabiliriz. 287 00:18:02,626 --> 00:18:03,752 Harika. 288 00:18:03,835 --> 00:18:05,212 Ne yapıyorsun? 289 00:18:05,295 --> 00:18:07,422 Wi-Fi'a bağlanmak için yer bulmaya çalışıyorum. 290 00:18:07,505 --> 00:18:10,217 Dr. John Linnell'le görüşmemiz başlamak üzere. 291 00:18:10,300 --> 00:18:13,178 Kurt uzmanı mı? Belki bize yeni işimizle ilgili tüyolar verir. 292 00:18:13,261 --> 00:18:14,095 Bağlandım. 293 00:18:17,057 --> 00:18:18,058 Mükemmel zamanlama. 294 00:18:18,850 --> 00:18:20,477 Selam Jane. Selam David. 295 00:18:20,560 --> 00:18:21,811 Selam Dr. John. 296 00:18:22,395 --> 00:18:23,855 Lütfen bana John deyin. 297 00:18:23,939 --> 00:18:26,983 Selam John. Bugün bizimle kurtları konuşacağın için çok sağ ol. 298 00:18:27,067 --> 00:18:29,694 Benim için zevk. İnsanlarla kurtları konuşmak hep hoştur. 299 00:18:29,778 --> 00:18:30,737 Ve köpekleri. 300 00:18:30,820 --> 00:18:32,530 Yeni köpek gezdirme işine başlıyoruz. 301 00:18:32,614 --> 00:18:34,574 Çünkü Jane yürümeyi sever ben de köpekleri. 302 00:18:34,658 --> 00:18:37,577 Bu harika çünkü köpeklerin egzersize ihtiyacı vardır. 303 00:18:37,661 --> 00:18:40,914 -Vahşi akrabaları kurtlar gibi. -Köpeklerin kurtlarla akrabalığı ne? 304 00:18:40,997 --> 00:18:43,500 Köpekler kurttur. Hiç büyümeyen kurtlar. 305 00:18:43,583 --> 00:18:44,542 Ne demek o? 306 00:18:44,626 --> 00:18:46,920 Bir köpek hayatı boyunca yavru kurt gibi davranır. 307 00:18:47,003 --> 00:18:49,214 Vahşi doğada küçük kurt büyür. 308 00:18:49,297 --> 00:18:51,967 Sürüdeki daha büyük hayvanlara meydan okumaya başlar. 309 00:18:52,050 --> 00:18:55,595 Köpeğin bunu yapmasına gerek yoktur. Yemek verirsek bize hiç karşı gelmez. 310 00:18:55,679 --> 00:18:58,640 Hayatı boyunca o şirin yavru köpek safhasında kalır. 311 00:18:58,723 --> 00:19:02,102 -Başka aynı olan şey var mı? -Evet. Aynı biçimde iletişim kurarlar. 312 00:19:02,185 --> 00:19:04,187 Mutlu oldukları zaman kuyruklarını sallarlar. 313 00:19:04,271 --> 00:19:07,232 Mutlu ve üzgün olduklarında kulaklarını indirip kaldırırlar. 314 00:19:07,315 --> 00:19:10,026 Kızıp korktuklarında diş gösterirler. 315 00:19:10,110 --> 00:19:12,946 Ulumaları da aynı. Pugsley'yi kurtlardan o şekilde kurtardık. 316 00:19:13,947 --> 00:19:18,410 -Uluma, bugünkü kurt görevinde işe yaradı. -Uluma. Yani şöyle bir şey mi? 317 00:19:23,290 --> 00:19:24,916 Biz de böyle yaptık. 318 00:19:25,000 --> 00:19:28,545 -Kurtlar vahşi doğada mı yaşamalı? -Bu harika bir soru Jane. 319 00:19:28,628 --> 00:19:31,840 Avrupa'daki kurtların vahşi doğada yaşaması gerekmez. 320 00:19:31,923 --> 00:19:36,678 Çiftlik ve kırsal bölgelerde insanlara çok yakın yaşayabilirler. 321 00:19:36,761 --> 00:19:38,972 İnsanların arka bahçelerinde kurtlar mı var yani? 322 00:19:39,055 --> 00:19:42,225 Evet ama herkes bahçesinde kurt istemez. 323 00:19:42,309 --> 00:19:44,561 Çiftçilere, çobanlara ve kırsalda yaşayanlara 324 00:19:44,644 --> 00:19:48,648 kurtlarla nasıl yaşayacaklarını öğrenmelerinde yardım etmeliyiz. 325 00:19:48,732 --> 00:19:51,318 Çiftçilere hayvanlarını korumak için çoban köpekleri 326 00:19:51,401 --> 00:19:53,695 ve elektrikli çitleri kullanmayı öğretmeliyiz. 327 00:19:53,778 --> 00:19:57,240 Çiftlik hayvanlarını korumak kurtları korumanın ilk adımıdır. 328 00:19:57,324 --> 00:19:58,700 Kurtlar neden önemli? 329 00:19:59,200 --> 00:20:00,952 Gezegenimizin hayvanlara ihtiyacı var. 330 00:20:01,036 --> 00:20:05,373 Kurtlar çok güzeldir ve hayatlarımızda daha fazla güzelliğe ihtiyacımız var. 331 00:20:05,457 --> 00:20:07,918 Ama daha da önemlisi burada olmaya hakları var. 332 00:20:08,001 --> 00:20:10,295 Biz kimiz de burada olmamalılar diyoruz? 333 00:20:10,378 --> 00:20:13,048 -Gerçekten güzeller. -Nasıl yardım edebiliriz? 334 00:20:13,131 --> 00:20:15,342 Kötü Kurt efsanesini yıkmamız gerek. 335 00:20:15,425 --> 00:20:18,803 Kurt ve insan aileleri arasındaki benzerlikleri yaymalıyız. 336 00:20:18,887 --> 00:20:22,432 Çocuk büyütüyorlar, hisleri var ve onlar birey. 337 00:20:22,515 --> 00:20:24,809 İnsanların kurdun gözünden bakmalarına yardım etmek 338 00:20:24,893 --> 00:20:28,188 diğer insanların gözünden bakmalarına da yardımcı olacaktır. 339 00:20:28,271 --> 00:20:30,440 Kurtlara yardım için birlikte çalışabilir miyiz? 340 00:20:30,523 --> 00:20:33,944 Aynen ve hislerinizi dile getirmek için hiçbir zaman küçük değilsiniz. 341 00:20:34,027 --> 00:20:37,530 Yerel hükûmetinize mektup yazmak için bir yetişkinden yardım isteyin. 342 00:20:37,614 --> 00:20:40,700 Vahşi hayvanların gördüğü muameleyle ilgili endişelerinizi yazın. 343 00:20:40,784 --> 00:20:42,118 Bu harika bir fikir. 344 00:20:42,202 --> 00:20:44,663 Köpek gezdirirken karşılaştıklarımızla başlayabiliriz. 345 00:20:44,746 --> 00:20:46,957 Ben de babalarımdan mektup için yardım isterim. 346 00:20:47,540 --> 00:20:49,668 -Teşekkürler John! -Bir şey değil. 347 00:20:49,751 --> 00:20:51,461 Kurtların ve vahşi yaşamın geleceği 348 00:20:51,545 --> 00:20:54,005 sizin gibi gençlerin onları önemsemesine bağlıdır. 349 00:20:54,089 --> 00:20:56,007 Geri kalan maceralarınızda iyi şanslar. 350 00:20:56,091 --> 00:20:57,717 Hoşça kal. 351 00:20:58,468 --> 00:21:01,388 Ortalığı toplayalım, John'ın fotoğrafını kahraman duvarıma asayım. 352 00:21:03,223 --> 00:21:05,183 İNSAN/KURT ÇATIŞMASI ARAŞTIRMACISI 353 00:21:07,561 --> 00:21:11,398 Bence işimizin ismi "David ve Jane'le vahşi yürüyüşler" olmalı. 354 00:21:11,481 --> 00:21:13,400 -Neden senin adın önce? -Alfabetik. 355 00:21:13,483 --> 00:21:16,861 Evet ama kurt görevi olmasa bu fikir aklına gelmezdi. 356 00:21:16,945 --> 00:21:17,904 Onu da ben buldum. 357 00:21:17,988 --> 00:21:22,617 Doğru. "İki Yakın Arkadaşla Vahşi Yürüyüşler" nasıl? 358 00:21:22,701 --> 00:21:23,702 Anlaştık. 359 00:22:05,118 --> 00:22:07,120 Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher