1 00:00:36,997 --> 00:00:39,499 „Chlamyphorus truncatus.“ 2 00:00:45,130 --> 00:00:46,548 Šedovousi, vidíš něco? 3 00:00:48,633 --> 00:00:51,469 Čekáme už celou věčnost a pořád nic. 4 00:00:53,513 --> 00:00:54,723 Nemyslím si. 5 00:00:55,307 --> 00:00:57,642 To je Chlamyphorus truncatus. 6 00:00:57,726 --> 00:01:00,478 Ahoj, Chlamyphore „trunkaktuse“. 7 00:01:01,271 --> 00:01:03,565 Ahoj, pláštníku malý. Nebo růžový vílí pásovče. 8 00:01:03,648 --> 00:01:05,692 Spíš sbohem, vílí pásovče! 9 00:01:05,775 --> 00:01:07,485 Řítí se na něj auto! 10 00:01:07,569 --> 00:01:08,737 Běž z cesty! 11 00:01:14,284 --> 00:01:15,410 To bylo o fous. 12 00:01:15,493 --> 00:01:16,494 Hodně o fous. 13 00:01:17,329 --> 00:01:20,540 Hele, začíná se hrabat pod zem. 14 00:01:21,166 --> 00:01:22,876 Kurs přiblížení. 15 00:01:27,797 --> 00:01:30,008 Miluju náš nový vrtací stroj. 16 00:01:30,592 --> 00:01:31,801 Tolik tlačítek. 17 00:01:32,302 --> 00:01:34,095 Píp, píp, tút, tút. 18 00:01:34,179 --> 00:01:36,014 Píp, tút, píp… Regulátor. 19 00:01:36,890 --> 00:01:38,225 Ten ne, Davide. 20 00:01:38,308 --> 00:01:40,644 Kvůli tomu pásovci jsme se zmenšili. 21 00:01:40,727 --> 00:01:43,230 Nechceme se omylem zvětšit uprostřed mise. 22 00:01:43,313 --> 00:01:47,859 No, doufám, že ten pásovec je na nás připravený se zapnutými pásy. 23 00:01:47,943 --> 00:01:49,069 Došlo ti to? 24 00:01:49,152 --> 00:01:50,195 Ano. 25 00:01:55,867 --> 00:01:57,911 Růžoví vílí pásovci jsou rychlí. 26 00:01:57,994 --> 00:02:00,121 Nevypadají jako víly. 27 00:02:00,205 --> 00:02:03,250 Spíš jako křečci se suši na zádech. 28 00:02:03,333 --> 00:02:07,128 To suši je jejich krunýř a opravdu vypadají trochu jako křečci. 29 00:02:07,212 --> 00:02:10,382 Krunýř mají všichni, ale vílí pásovec je ze všech nejmenší. 30 00:02:10,465 --> 00:02:11,758 Moc toho o nich nevíme. 31 00:02:11,841 --> 00:02:14,719 Vyskytují se zřídka a většinu života tráví pod zemí. 32 00:02:14,803 --> 00:02:16,805 Jak to, že tenhle byl na silnici? 33 00:02:17,639 --> 00:02:18,473 Dobrá otázka. 34 00:02:18,557 --> 00:02:21,935 Možná se nedokázal prohrabat betonem. Nebo hledal jídlo. 35 00:02:22,018 --> 00:02:24,980 Je to kluk, protože kluci jsou větší než holky? 36 00:02:25,063 --> 00:02:26,147 Další dobrá otázka. 37 00:02:26,231 --> 00:02:28,984 Nevíme. Moc informací nemáme. 38 00:02:29,067 --> 00:02:30,819 Podle snímačů je to kluk. 39 00:02:30,902 --> 00:02:33,905 Poslední otázka, co přesně je cílem naší mise? 40 00:02:33,989 --> 00:02:37,701 Cílem naší mise je zjistit, čím se živí. 41 00:02:37,784 --> 00:02:39,411 To zní celkem prostě. 42 00:02:39,494 --> 00:02:41,538 U těchto mrňousů nic není prosté. 43 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 Ale když zjistíme, co jedí… 44 00:02:43,623 --> 00:02:45,709 - Můžeme jim pomoct? - Přesně tak. 45 00:02:46,918 --> 00:02:49,754 - To vyhrabal ten mrňous? - Nevím. 46 00:02:49,838 --> 00:02:53,675 Spousta zvířat se prohrabává půdou a hloubí tunely, jako hmyz, žáby, 47 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 králíci, vlci, lišky, tučňáci, vom… 48 00:02:55,844 --> 00:02:59,139 - Je to dlouhý seznam? - Vombati. A ano, je. 49 00:02:59,222 --> 00:03:03,518 Pod zemí se skrývá jiný svět, o kterém většina lidí nemá ani tušení. 50 00:03:04,394 --> 00:03:06,062 A tamhle je jedna jeho část. 51 00:03:06,646 --> 00:03:07,898 Tady je. 52 00:03:09,149 --> 00:03:11,651 - A je pryč. - Utíká nám. 53 00:03:11,735 --> 00:03:13,987 Musíme zvýšit rychlost hloubení. 54 00:03:14,070 --> 00:03:17,449 Jane, nemyslím si, že ho chytíme zrovna hloubáním. 55 00:03:17,532 --> 00:03:19,659 Hloubení je další výraz pro „vrtání“. 56 00:03:20,243 --> 00:03:22,162 Jako u vědeckých názvů zvířat… 57 00:03:22,245 --> 00:03:25,498 - Cože? - Nic. Zvyšuju rychlost hloubení. 58 00:03:32,005 --> 00:03:33,215 Pozor, kámen! 59 00:03:34,507 --> 00:03:36,927 - Provádím úhybné manévry! - Co? 60 00:03:37,010 --> 00:03:39,262 Další výraz pro „z cesty“! 61 00:03:40,263 --> 00:03:41,473 Tamhle je! 62 00:03:42,349 --> 00:03:43,600 Další kámen! 63 00:03:43,683 --> 00:03:45,518 Uhneme za tři, dva, jedna! 64 00:03:48,063 --> 00:03:51,233 Je moc rychlý. Když ho nevidíme, jak zjistíme, co jí? 65 00:03:54,903 --> 00:03:55,820 Slepá ulička! 66 00:03:56,404 --> 00:03:58,114 Špatně zvolená slova, Jane! 67 00:03:58,198 --> 00:04:01,326 Špatně zvolená slova! 68 00:04:11,127 --> 00:04:12,587 Byli jsme tak blízko. 69 00:04:12,671 --> 00:04:15,715 Jo, mohli jsme skončit na placku. Nebo na bábovičku. 70 00:04:15,799 --> 00:04:18,593 - Nebo rozmáčknutí jako v animácích… - Chápu. 71 00:04:18,677 --> 00:04:20,679 Jak chceš toho bleska sledovat? 72 00:04:20,762 --> 00:04:22,180 A vyhnout se kamenům? 73 00:04:22,264 --> 00:04:24,140 Půjdeme nahoru a vymyslíme plán. 74 00:04:24,224 --> 00:04:27,143 Příště by mohl málem skončit na placku Šedovous. 75 00:04:29,437 --> 00:04:31,273 Počkat, co je to za zvuk? 76 00:04:33,858 --> 00:04:34,859 Šedovousi, hop! 77 00:04:40,323 --> 00:04:41,575 Co se tu děje? 78 00:04:41,658 --> 00:04:42,784 Anniso. 79 00:04:43,910 --> 00:04:46,079 Ahoj, Jane. Ahoj, Davide. 80 00:04:46,162 --> 00:04:48,039 Co tu dělají ti dělníci? 81 00:04:48,123 --> 00:04:52,836 Kéž bych vám to nemusela říkat, ale družstvo se chce zbavit zahrady, 82 00:04:52,919 --> 00:04:55,130 nebo toho, co my nazýváme zahradou. 83 00:04:55,213 --> 00:04:56,840 - Cože? - Já vím. 84 00:04:56,923 --> 00:05:00,302 Taky se mi to nelíbí, ale nemůžeme si dovolit zahradníka 85 00:05:00,385 --> 00:05:02,512 a však se rozhlédněte. 86 00:05:05,098 --> 00:05:07,183 Zbavují se i stromů a všeho? 87 00:05:07,767 --> 00:05:11,438 Pokud to tu máme vydláždit, musí to tu vyčistit. 88 00:05:11,521 --> 00:05:13,690 Vydláždit to tu? Pokácet stromy? 89 00:05:13,773 --> 00:05:16,443 - To nemůžou. - Bohužel můžou. 90 00:05:16,526 --> 00:05:19,988 Ale co veverky, ptáci a mývalové, co žijí na stromech? 91 00:05:20,071 --> 00:05:22,908 A hmyz a zvířata, co žijí pod zemí? 92 00:05:22,991 --> 00:05:24,618 Zůstanou tam uvěznění. 93 00:05:24,701 --> 00:05:27,913 Musíme tu zahradu přivést k životu, ne ji zničit. 94 00:05:27,996 --> 00:05:31,333 To vyžaduje čas, peníze a odhodlané lidi. 95 00:05:32,417 --> 00:05:33,960 Taky z toho nemám radost. 96 00:05:34,044 --> 00:05:37,839 Ale většina členů hlasovala pro vydláždění zahrady. 97 00:05:37,923 --> 00:05:39,132 Nic s tím nezmůžeme. 98 00:05:40,217 --> 00:05:41,301 Je mi líto. 99 00:05:41,968 --> 00:05:44,095 Nikdo nás nebude poslouchat, Jane. 100 00:05:44,179 --> 00:05:45,931 Tak je musíme přimět. 101 00:05:55,232 --> 00:05:56,608 Neuvěřitelný! 102 00:05:57,192 --> 00:05:58,443 Taky vás zdravím. 103 00:05:59,027 --> 00:06:01,029 Mami, mám hroznou zprávu. 104 00:06:01,655 --> 00:06:02,948 Provedlas něco? 105 00:06:03,573 --> 00:06:04,491 Zatím ne. 106 00:06:04,574 --> 00:06:07,077 Družstvo chce zničit zahradu. 107 00:06:07,160 --> 00:06:10,080 A pořád nevíme, čím se živí růžoví vílí pásovci. 108 00:06:10,664 --> 00:06:13,833 - To nějak souvisí? - V přírodě spolu všechno souvisí. 109 00:06:14,334 --> 00:06:16,920 Vílí pásovci hloubí nory a žijí pod zemí. 110 00:06:17,003 --> 00:06:20,799 Vydlážděním zahrady ublížíme i hmyzu a zvířatům, co tam žijí taky. 111 00:06:20,882 --> 00:06:24,219 - Chápu. Tak trochu. - Já tomu nerozumím. 112 00:06:24,302 --> 00:06:26,137 Kdo by něco takového chtěl? 113 00:06:28,515 --> 00:06:29,349 Jane. 114 00:06:29,432 --> 00:06:31,059 Co za člověka ničí přírodu? 115 00:06:31,142 --> 00:06:32,352 Jane. 116 00:06:32,435 --> 00:06:34,980 Proč by někdo chtěl kácet stromy 117 00:06:35,063 --> 00:06:37,482 a ničit rostliny. Jsou to živé organismy. 118 00:06:37,566 --> 00:06:38,817 Jane. 119 00:06:40,360 --> 00:06:42,612 Mami, nechceš nám něco říct? 120 00:06:45,824 --> 00:06:48,952 Údržba té staré zahrady stojí peníze 121 00:06:49,035 --> 00:06:51,496 a rozpočet pro náš dům je omezený. 122 00:06:51,580 --> 00:06:53,582 Ty peníze jsou potřeba jinde. 123 00:06:53,665 --> 00:06:56,042 Jsme odpovědní za péči o přírodu. 124 00:06:56,126 --> 00:07:00,088 Také jsme odpovědní za péči o lidi, kteří žijí v této budově. 125 00:07:00,171 --> 00:07:03,091 Střecha zatéká. Některé toalety nesplachují 126 00:07:03,174 --> 00:07:05,927 a v polovině budovy nefunguje topení. 127 00:07:06,011 --> 00:07:07,888 Hlasovalas proti zahradě? 128 00:07:07,971 --> 00:07:10,932 Hlasovala jsem pro to, abychom v zimě neumrzli. 129 00:07:11,016 --> 00:07:13,560 Mami, zahrady se nemohou bránit. 130 00:07:13,643 --> 00:07:17,147 Ledaže by v nich rostly masožravky, co žerou hmyz. 131 00:07:18,356 --> 00:07:21,776 Ale ty u nás asi nerostou, takže… 132 00:07:22,944 --> 00:07:23,945 Děkuju, Davide. 133 00:07:26,114 --> 00:07:28,450 Odskočím si. 134 00:07:32,579 --> 00:07:36,791 To, že to lidé odhlasovali, neznamená, že nemáme rádi přírodu. 135 00:07:36,875 --> 00:07:39,377 Musí dělat těžká rozhodnutí. 136 00:07:40,170 --> 00:07:43,423 Buď jsme mohli odebrat malou část peněz ze všeho, 137 00:07:43,506 --> 00:07:45,592 nebo udělat jedno velké rozhodnutí. 138 00:07:47,427 --> 00:07:49,512 Proč mám pocit, že mě neposloucháš? 139 00:07:49,596 --> 00:07:50,597 Malou. 140 00:08:00,190 --> 00:08:03,193 Davide, ten pláštník se dokázal vyhnout kamenům, 141 00:08:03,276 --> 00:08:05,445 protože byl menší než vrtací stroj. 142 00:08:05,528 --> 00:08:06,363 Takže? 143 00:08:06,947 --> 00:08:10,492 Takže pokud mu máme stačit a vyhnout se těm kamenům, 144 00:08:10,575 --> 00:08:12,702 musíme být menší, než jsme. 145 00:08:12,786 --> 00:08:14,746 A co bude se záchranou té zahrady? 146 00:08:16,122 --> 00:08:18,917 S tím si nevím rady. Zatím. 147 00:08:19,960 --> 00:08:22,254 Ale když s tím pásovcem udržíme krok, 148 00:08:22,337 --> 00:08:23,380 zjistíme, co jí. 149 00:08:23,463 --> 00:08:26,967 A třeba tak pomůžeme zvířatům, co žijí pod zemí v zahradě. 150 00:08:28,593 --> 00:08:29,719 Co je to? 151 00:08:32,429 --> 00:08:33,932 Nesmíme ztrácet čas. 152 00:08:45,443 --> 00:08:47,279 Musíme se vyhnout tomu kameni. 153 00:08:47,362 --> 00:08:48,655 Jdu na to. Připrav se. 154 00:08:48,738 --> 00:08:51,324 Budeme ještě menší než ten vílí pásovec. 155 00:08:57,872 --> 00:09:00,083 Provrtávat se zemí je v téhle velikosti snazší. 156 00:09:00,166 --> 00:09:02,627 Doufám, že toho pásovce brzy najdeme. 157 00:09:11,011 --> 00:09:12,721 Přišli jsme o hlavní motory. 158 00:09:12,804 --> 00:09:15,140 To je další výraz pro „uvízli jsme“? 159 00:09:16,016 --> 00:09:17,058 Uvízli jsme. 160 00:09:18,351 --> 00:09:19,352 Slyšels to? 161 00:09:19,436 --> 00:09:21,771 Ten děsivý škrábavý zvuk? 162 00:09:21,855 --> 00:09:23,481 Ano, slyším ho. 163 00:09:23,565 --> 00:09:25,525 Myslíš, že je to ten pásovec? 164 00:09:26,276 --> 00:09:28,028 Vyzkoušíme pár tlačítek. 165 00:09:28,111 --> 00:09:30,196 Píp, tút, píp, tút, píp… 166 00:09:31,531 --> 00:09:32,490 Davide, hele. 167 00:09:34,576 --> 00:09:36,119 Jen mravenec. 168 00:09:36,202 --> 00:09:38,413 Fakt velký mravenec. 169 00:09:38,496 --> 00:09:42,417 Ale s jedním mravencem si poradíme. Že jo, Jane? 170 00:09:44,377 --> 00:09:46,338 Mravenec nikdy nebývá sám. 171 00:09:51,051 --> 00:09:53,178 Možná jsem nás zmenšil až moc. 172 00:10:02,020 --> 00:10:03,980 - V pohodě? - Mravenci jsou silní. 173 00:10:04,064 --> 00:10:05,857 Možná jsou malí, ale mají sílu. 174 00:10:05,941 --> 00:10:08,526 Zvednou až desetinásobek své váhy. 175 00:10:08,610 --> 00:10:11,154 A spolu jsou ještě silnější. 176 00:10:11,238 --> 00:10:12,614 To mi povídej. 177 00:10:12,697 --> 00:10:14,783 Pásovce jsme sice ještě nenašli, 178 00:10:14,866 --> 00:10:17,661 ale co zkusit zachránit zahradu jako mravenci? 179 00:10:18,245 --> 00:10:19,371 Pokousat dělníky? 180 00:10:19,454 --> 00:10:22,207 Ne tak docela. Pojď. Musíme jít ven. 181 00:10:27,337 --> 00:10:32,259 Zkusím jich pár zasadit ve svém bytě. 182 00:10:32,342 --> 00:10:35,971 Díky. Vím, žes říkala, že spousta lidí se chce zahrady zbavit, 183 00:10:36,054 --> 00:10:37,973 ale spousta lidí je určitě proti. 184 00:10:38,056 --> 00:10:39,182 Jo, jako já. 185 00:10:39,266 --> 00:10:41,142 Jane taky. Šedovous taky. 186 00:10:42,018 --> 00:10:43,436 Kéž by to stačilo. 187 00:10:43,520 --> 00:10:45,647 A kéž by platily i hlasy od plyšáků. 188 00:10:45,730 --> 00:10:48,233 Kdyby ti lidé věděli, jaké to bude mít důsledky 189 00:10:48,316 --> 00:10:51,319 pro zvířata, co tu žijí, určitě by změnili názor. 190 00:10:51,945 --> 00:10:52,946 Podívej. 191 00:10:53,905 --> 00:10:57,742 „Příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci.“ 192 00:10:57,826 --> 00:10:59,077 Slova Jane Goodall. 193 00:10:59,744 --> 00:11:02,497 Anniso, jak můžeme dát téhle zahradě šanci? 194 00:11:02,581 --> 00:11:04,583 Jo. Musíme něco udělat. 195 00:11:05,625 --> 00:11:07,460 Mohli byste to zkusit s peticí. 196 00:11:07,544 --> 00:11:10,130 Já to věděl. Petice. No jasně. 197 00:11:10,797 --> 00:11:11,798 Co je to petice? 198 00:11:12,757 --> 00:11:14,801 To je žádost, kterou chcete něco změnit. 199 00:11:15,552 --> 00:11:18,305 Požádáte lidi o podpis a čím víc jich získáte, 200 00:11:18,388 --> 00:11:19,931 tím větší bude mít sílu. 201 00:11:20,515 --> 00:11:24,477 Když tu petici na záchranu podepíše víc než polovina členů družstva, 202 00:11:24,561 --> 00:11:26,438 - tak to… - Celé to zastavíš? 203 00:11:27,355 --> 00:11:30,275 Ano, ale není snadné přesvědčit lidi… 204 00:11:30,358 --> 00:11:33,236 - Přemluvíme všechny. - …aby změnili názor. 205 00:11:33,320 --> 00:11:36,156 A potřebujeme lidi, kteří budou o zahradu pečovat. 206 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 - Nemáme na to peníze. - Něco vymyslíme. 207 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 Rychle. 208 00:11:51,087 --> 00:11:52,297 Zdravím, pane Jine. 209 00:11:52,380 --> 00:11:54,466 Můžeme s vámi mluvit o naší petici? 210 00:11:54,549 --> 00:11:55,884 ZACHRAŇTE ZAHRADU 211 00:11:56,676 --> 00:12:00,096 Když se budeme snažit, můžeme zahradu zachránit. 212 00:12:02,557 --> 00:12:04,392 Nečurat v zahradě, Pugsley. 213 00:12:07,187 --> 00:12:10,482 Takže všechna ta ubohá zvířata tam budou uvězněná? 214 00:12:10,565 --> 00:12:11,399 A hmyz taky. 215 00:12:11,483 --> 00:12:13,360 No, hmyz mě moc nezajímá. 216 00:12:13,443 --> 00:12:14,903 Hlavně zvířata. 217 00:12:14,986 --> 00:12:18,073 No, pokud je to v zájmu zvířat… Ale samozřejmě. 218 00:12:23,411 --> 00:12:25,080 Nebojte. Nemusíte zpívat. 219 00:12:25,163 --> 00:12:28,416 Jen podepište tohle, abychom zachránili zahradu. 220 00:12:28,500 --> 00:12:30,043 A pláštníky malé. 221 00:12:30,961 --> 00:12:32,837 Představte si to. Žijete pod zemí, 222 00:12:32,921 --> 00:12:39,302 staráte se o své a zničehonic vám dělníci začnou ničit domov. 223 00:12:40,053 --> 00:12:42,013 „Ne! Pomozte!“ 224 00:12:42,514 --> 00:12:44,516 Příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci. 225 00:12:44,599 --> 00:12:46,935 Páni. Kéž bych o tom věděl dřív. 226 00:12:47,018 --> 00:12:49,354 Jistě. Rádi pomůžeme zahradu zachránit. 227 00:12:51,231 --> 00:12:53,567 - Baví vás zahradničení? - A dobrovolničení? 228 00:12:56,027 --> 00:12:57,612 - Jistě. Jo. - Mě… Mě jo. 229 00:13:00,574 --> 00:13:01,908 Zdravím, slečno… 230 00:13:02,617 --> 00:13:04,619 - Garciaová. - Slečno Garciaová. 231 00:13:04,703 --> 00:13:08,623 Jmenuju se Jane a sbírám podpisy na záchranu naší zahrady. 232 00:13:08,707 --> 00:13:12,168 Opravdu? Máte dost peněz na novou zahradu a její údržbu? 233 00:13:12,252 --> 00:13:16,381 Dobrá otázka. Bude to přírodní zahrada nenáročná na péči. 234 00:13:16,464 --> 00:13:19,593 Necháme trávu růst a s plevelem si nebudeme dělat hlavu. 235 00:13:19,676 --> 00:13:22,345 Máme i seznam dobrovolníků, kteří nám pomohou. 236 00:13:23,263 --> 00:13:25,473 Podepíšete tu petici, prosím? 237 00:13:27,058 --> 00:13:28,268 Moc ráda. 238 00:13:30,145 --> 00:13:31,271 A pomůžete s péčí? 239 00:13:31,354 --> 00:13:32,689 Ne. 240 00:13:34,065 --> 00:13:36,526 Ale mám báječnou dceru, která ráda pomůže. 241 00:13:38,945 --> 00:13:40,530 Počkejte! Přestaňte! 242 00:13:41,323 --> 00:13:42,782 Anniso, máme to! 243 00:13:42,866 --> 00:13:44,200 Co máte? 244 00:13:44,284 --> 00:13:47,203 - Ty podpisy. - Všichni chceme tu zahradu zachovat 245 00:13:47,287 --> 00:13:49,039 a dobrovolníci o ni budou pečovat. 246 00:13:51,499 --> 00:13:53,543 Potřebujete ještě jeden podpis. 247 00:13:58,548 --> 00:14:00,967 Tak. Teď máte všechny. 248 00:14:02,135 --> 00:14:04,012 Zahrada zůstane. 249 00:14:05,347 --> 00:14:06,556 No teda. 250 00:14:07,057 --> 00:14:10,685 - Podepsal i pan Jin? - A pomůže s výborem pro zahradu. 251 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 Postaráme se o ni, my všichni. 252 00:14:15,148 --> 00:14:16,149 Slibuju. 253 00:14:16,733 --> 00:14:17,859 Dobrá práce, děcka. 254 00:14:19,319 --> 00:14:22,781 Vůbec jsem nepomyslela na ty živé tvory, co žijí pod zemí. 255 00:14:23,448 --> 00:14:25,408 I oni potřebují domov, viďte? 256 00:14:27,827 --> 00:14:30,413 Přesně to potřebuje ten pásovec. Domov. 257 00:14:30,497 --> 00:14:32,916 Který bude daleko od silnic a staveniště. 258 00:14:32,999 --> 00:14:35,585 Když ho najdeme, třeba zjistíme, čím se živí. 259 00:14:35,669 --> 00:14:37,712 - Zpátky k naší misi. - Jdeme. 260 00:14:47,180 --> 00:14:50,433 Jestli máme uniknout těm mravencům a najít pásovce, 261 00:14:50,517 --> 00:14:52,477 musíme převést energii do hlavních motorů. 262 00:14:52,561 --> 00:14:53,770 Rozkaz, kapitáne. 263 00:14:53,853 --> 00:14:56,481 Výkon motorů na 75 %. 264 00:14:57,482 --> 00:15:00,652 Osmdesát. Sto procent. Tak jo. 265 00:15:00,735 --> 00:15:02,362 Můžeme. Šlápni na to. 266 00:15:08,201 --> 00:15:09,786 Něco se k nám blíží, Jane. 267 00:15:09,869 --> 00:15:11,204 Vpřed, plnou rychlostí. 268 00:15:21,840 --> 00:15:23,675 Zpátky! Zpátky, plnou rychlostí. 269 00:15:23,758 --> 00:15:27,846 - Další mravenci. Moc mravenců. - Jsme v mravenčí kolonii. 270 00:15:30,015 --> 00:15:31,182 Zpátky! 271 00:15:34,477 --> 00:15:37,397 - Za námi je další kámen. - A před námi vzteklí mravenci. 272 00:15:40,191 --> 00:15:41,484 Jsme v pasti. 273 00:15:44,237 --> 00:15:46,072 Růžový vílí pásovec. 274 00:15:50,493 --> 00:15:52,996 Zachránil nás a žere mravence. 275 00:15:53,997 --> 00:15:55,540 Mise splněna. 276 00:15:55,624 --> 00:15:58,209 Víš, jaká je to vzácnost, vidět něco takového? 277 00:15:58,293 --> 00:16:00,086 Asi jako spatřit skutečnou vílu. 278 00:16:01,087 --> 00:16:02,881 Zas taková vzácnost možná ne. 279 00:16:04,466 --> 00:16:05,884 Proč přestal? 280 00:16:05,967 --> 00:16:07,636 Protože je doma. 281 00:16:08,386 --> 00:16:09,554 Poslouchej, Davide. 282 00:16:09,638 --> 00:16:12,724 Žádná auta. Žádná silnice. Žádné staveniště. 283 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 Nic. 284 00:16:13,975 --> 00:16:17,270 Ale je poblíž své potravy, mravenců. 285 00:16:17,354 --> 00:16:21,858 Když teď víme, že pásovci žijí poblíž své potravy, dozvíme se víc. 286 00:16:21,942 --> 00:16:24,194 - A můžeme je ochránit. - Přesně tak. 287 00:16:29,366 --> 00:16:30,450 Necháme ho spát. 288 00:16:33,370 --> 00:16:34,579 Dobrou. 289 00:16:43,505 --> 00:16:49,427 Musím říct, mám fakt radost, že dáváme přírodě šanci. 290 00:16:49,511 --> 00:16:51,513 Pochopil jsem. 291 00:16:52,931 --> 00:16:54,057 Co se děje, Jane? 292 00:16:54,766 --> 00:16:58,270 Těší mě záchrana té zahrady, ale bojím se o pláštníka malého. 293 00:16:58,353 --> 00:17:02,107 Co je pláštník malý? O tom slyším poprvé. 294 00:17:02,190 --> 00:17:03,608 Jako většina lidí. 295 00:17:03,692 --> 00:17:06,652 Je to cool pásovec, vypadá jako křeček se suši na zádech. 296 00:17:06,736 --> 00:17:08,572 Žere mravence a hloubí nory. 297 00:17:09,072 --> 00:17:10,407 Je to ohrožený druh. 298 00:17:10,489 --> 00:17:12,409 Peticí můžete něco změnit, 299 00:17:12,492 --> 00:17:14,494 ale osvěta může pomoct taky. 300 00:17:15,286 --> 00:17:17,997 Je to jako s hmyzem a zvířaty pod zahradou. 301 00:17:18,081 --> 00:17:21,083 Když se o nich nemluví, nikdo neví, že potřebují pomoc. 302 00:17:21,584 --> 00:17:22,878 Máš pravdu, Anniso. 303 00:17:23,460 --> 00:17:25,881 Davide, naše mise ještě neskončila. 304 00:17:25,964 --> 00:17:29,342 - Že ne? - Přijdeme pomoct se zahradou, Anniso. 305 00:17:29,426 --> 00:17:30,635 Pojď. 306 00:17:31,469 --> 00:17:33,555 - Ahoj. - Ahoj! 307 00:17:38,977 --> 00:17:40,020 Už jdu. 308 00:17:43,148 --> 00:17:45,483 Víte, že příroda může vyhrát, pokud jí dáme šanci? 309 00:17:46,443 --> 00:17:48,111 A pláštníci malí taky. 310 00:17:49,321 --> 00:17:51,448 Coby ohrožený druh potřebuje pomoc. 311 00:17:52,032 --> 00:17:53,575 A jak mohu pomoct? 312 00:17:58,788 --> 00:18:00,707 Zachraňte pláštníky. 313 00:18:04,044 --> 00:18:07,005 Mami, otevřeš Davidovi? Jde pozdě. 314 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 Na co? 315 00:18:08,173 --> 00:18:11,092 - Na hovor s Mariellou Superinou. - S kým? 316 00:18:11,176 --> 00:18:12,844 Odbornice na pláštníky. 317 00:18:12,928 --> 00:18:15,263 Žije v Argentině a právě teď nám volá. 318 00:18:15,347 --> 00:18:17,515 Dobře. Už jdu. 319 00:18:18,266 --> 00:18:19,351 Zdravím, Mariello. 320 00:18:19,434 --> 00:18:20,435 Ahoj, Jane. 321 00:18:21,353 --> 00:18:22,479 Kde je David? 322 00:18:22,562 --> 00:18:24,981 Právě jsme sousedům pověděli o pláštnících. 323 00:18:26,983 --> 00:18:29,778 Omlouvám se, že jdu pozdě. Máme spoustu sousedů. 324 00:18:30,278 --> 00:18:33,156 Sledovali jsme jednoho pláštníka pod zemí a došlo nám, 325 00:18:33,240 --> 00:18:35,158 že většina lidí o nich neslyšela. 326 00:18:35,242 --> 00:18:38,036 Velké dobrodružství. Našli jste vílího pásovce? 327 00:18:38,119 --> 00:18:39,913 Ano. Byl roztomilý. 328 00:18:39,996 --> 00:18:43,541 Ti mravenci, které požíral, si to nemysleli, ale my dva jo. 329 00:18:43,625 --> 00:18:45,835 - Roztomilý. - Vypadal takhle? 330 00:18:45,919 --> 00:18:47,337 Celý on. 331 00:18:47,420 --> 00:18:50,048 Jak to, že se o nich tak málo ví? 332 00:18:50,131 --> 00:18:51,424 No, ukážu vám mapu. 333 00:18:51,508 --> 00:18:54,511 Žijí jen v Argentině, a navíc pod zemí, 334 00:18:54,594 --> 00:18:57,556 takže je velmi těžké nějaké najít a studovat je. 335 00:18:57,639 --> 00:18:59,933 Odkud se vzal ten jejich název? 336 00:19:00,016 --> 00:19:02,894 Upřímně, jako víly rozhodně nevypadají. 337 00:19:03,436 --> 00:19:04,646 Nemají křídla. 338 00:19:04,729 --> 00:19:08,858 „Vílí“ má původ ve slově „fair“, což znamená malý, 339 00:19:08,942 --> 00:19:11,236 a „růžový“ kvůli jejich krunýři. 340 00:19:11,319 --> 00:19:12,445 Proč jsou růžové? 341 00:19:12,529 --> 00:19:15,448 Má narůžovělou barvu, protože z něj čerpá krev 342 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 do celého těla, kvůli teplu, a když je mu horko, 343 00:19:18,994 --> 00:19:22,706 uvolní krev do krunýře, který ještě víc zrůžoví. 344 00:19:22,789 --> 00:19:24,082 To je cool. 345 00:19:24,165 --> 00:19:25,375 A občas horký. 346 00:19:26,126 --> 00:19:27,544 Chápeš? 347 00:19:28,837 --> 00:19:30,171 Jak se zahřejí? 348 00:19:30,255 --> 00:19:32,966 Pláštníci při hloubení stojí na zadních nohou 349 00:19:33,049 --> 00:19:35,844 a konec ocasu jim slouží jako pátá noha, 350 00:19:35,927 --> 00:19:39,347 takže mohou stát a hloubit větší silou. 351 00:19:39,431 --> 00:19:42,183 Úžasné, jak tak malý tvor dokáže něco takového. 352 00:19:42,267 --> 00:19:46,104 I jeho zadní část hraje při hloubení důležitou roli. 353 00:19:46,730 --> 00:19:47,856 Ukážu vám to. 354 00:19:47,939 --> 00:19:49,316 Vidíte, jak hrabe? 355 00:19:49,399 --> 00:19:53,069 A pomocí své zadnice odsouvá písek za sebe. 356 00:19:53,153 --> 00:19:55,322 A uvolňuje prostor před sebou. 357 00:19:55,405 --> 00:19:57,574 Páni. To můj zadek nesvede. 358 00:19:58,783 --> 00:20:00,035 Máte je ráda odjakživa? 359 00:20:00,118 --> 00:20:02,412 Poprvé jsem ho uviděla v 18 letech. 360 00:20:02,495 --> 00:20:04,539 Ani jsem netušila, že existují. 361 00:20:04,623 --> 00:20:08,418 O 30 let později o nich pořád dělám výzkum 362 00:20:08,501 --> 00:20:10,420 a zasvětila jsem jim celý život. 363 00:20:10,503 --> 00:20:12,547 Ten je obrovský. 364 00:20:12,631 --> 00:20:13,924 Jsou tak cool. 365 00:20:14,007 --> 00:20:16,426 I to nejmenší a nedivnější zvíře 366 00:20:16,509 --> 00:20:17,969 si zaslouží být zkoumáno. 367 00:20:18,053 --> 00:20:21,806 Jsou stejně důležití a potřebují chránit před tím, co jim ubližuje. 368 00:20:21,890 --> 00:20:24,017 Co pláštníkům malým ubližuje? 369 00:20:24,100 --> 00:20:27,103 Lidé je chytí a chovají je jako mazlíčky. 370 00:20:27,187 --> 00:20:32,108 Dalším problémem je změna klimatu a ztráta jejich habitatu. 371 00:20:32,192 --> 00:20:35,362 Vydatnější déšť zaplaví jejich tunely. 372 00:20:35,445 --> 00:20:36,947 Jak jim můžeme pomoct? 373 00:20:37,030 --> 00:20:39,324 Myslete globálně a jednejte lokálně. 374 00:20:39,407 --> 00:20:42,911 Kolem vás žije tolik malých tvorů, 375 00:20:42,994 --> 00:20:48,124 o kterých ani nemáte tušení, tak běžte ven, užívejte si přírodu, 376 00:20:48,208 --> 00:20:53,588 hledejte ty maličké tvory a jen je sledujte a mějte z nich radost. 377 00:20:53,672 --> 00:20:54,923 Neodnášejte je domů. 378 00:20:55,006 --> 00:20:57,384 Divoká zvířata by neměla být mazlíčky. 379 00:20:57,467 --> 00:20:59,511 Budeme se tím vším řídit. 380 00:20:59,594 --> 00:21:02,180 Rozhodně. Chci, aby ti tvorové žili věčně. 381 00:21:02,264 --> 00:21:05,559 Díky za rozhovor o růžových vílích pásovcích, Mariello. 382 00:21:05,642 --> 00:21:06,726 Děkuju. 383 00:21:06,810 --> 00:21:11,189 A nezapomeňte, chovejte je ve svém srdci a nechte je ve volné přírodě. 384 00:21:11,773 --> 00:21:14,734 - Ahoj! - Ahoj, Mariello! 385 00:21:29,541 --> 00:21:31,543 Počkat, není to mravenec? 386 00:21:31,626 --> 00:21:34,379 - Našli nás! - Rychle. K vrtacímu stroji. 387 00:22:15,503 --> 00:22:17,505 Překlad titulků: Petra Kabeláčová