1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 जेन 2 00:00:36,997 --> 00:00:39,499 "क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस।" 3 00:00:45,130 --> 00:00:46,548 ग्रेबियर्ड, तुम्हें कुछ दिख रहा है? 4 00:00:48,633 --> 00:00:51,469 हम कब से इंतज़ार कर रहे हैं, जेन, और अब तक कुछ नहीं दिखा। 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,723 वह कुछ नहीं तो नहीं है। 6 00:00:55,307 --> 00:00:57,642 "क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस" को हैलो कहो। 7 00:00:57,726 --> 00:01:00,478 हैलो, क्लैमिफ़ोरस "ट्रंक- कैक्टसेस।" 8 00:01:01,271 --> 00:01:03,565 या हैलो, गुलाबी परी आर्माडिलो। 9 00:01:03,648 --> 00:01:05,692 यह अलविदा गुलाबी परी आर्माडिलो ज़्यादा लग रहा है! 10 00:01:05,775 --> 00:01:07,485 उसकी तरफ़ एक कार आ रही है! 11 00:01:07,569 --> 00:01:08,737 रास्ते से हट जाओ! 12 00:01:14,284 --> 00:01:15,410 वह बाल-बाल बचा। 13 00:01:15,493 --> 00:01:16,494 सच में। 14 00:01:17,329 --> 00:01:20,540 देखो, अब गुलाबी परी आर्माडिलो ज़मीन में खोद रहा है। 15 00:01:21,166 --> 00:01:22,876 इसे देखने के रास्ते जा रहे हैं। 16 00:01:27,797 --> 00:01:30,008 मुझे हमारी नई ज़मीन के नीचे खेदने वाली मशीन पसंद आई। 17 00:01:30,592 --> 00:01:31,801 इन सारे बटनों को देखो। 18 00:01:32,302 --> 00:01:34,095 बीप, बीप, बूप, बूप, बूप। 19 00:01:34,179 --> 00:01:36,014 बीप, बूप, बी-बी… एक डायल है। 20 00:01:36,890 --> 00:01:38,225 डायल को मत छूना, डेविड। 21 00:01:38,308 --> 00:01:40,644 हम "क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस" का पीछा करने के लिए छोटे हुए हैं। 22 00:01:40,727 --> 00:01:43,230 हम मिशन के बीच में ग़लती से सामान्य आकार के नहीं होना चाहेंगे। 23 00:01:43,313 --> 00:01:47,859 ख़ैर, उम्मीद करता हूँ कि क्लैमिफ़ोरस हमारे लिए तैयार हो। 24 00:01:47,943 --> 00:01:49,069 तुमने वह सुना? 25 00:01:49,152 --> 00:01:50,195 हाँ। 26 00:01:55,867 --> 00:01:57,911 गुलाबी परी आर्माडिलो बहुत तेज़ है। 27 00:01:57,994 --> 00:02:00,121 वे परियों जैसे तो नहीं दिखते हैं। 28 00:02:00,205 --> 00:02:03,250 हैम्स्टर जैसे दिखते हैं जिनकी पीठ पर सूशी है। 29 00:02:03,333 --> 00:02:07,128 वह सूशी उनका कवच है और वे सच में हैम्स्टर जैसे दिखते हैं। 30 00:02:07,212 --> 00:02:10,382 सभी आर्माडिलो के पास कवच होते हैं, लेकिन गुलाबी परी आर्माडिलो सबसे छोटे होते हैं। 31 00:02:10,465 --> 00:02:11,758 हमें उनके बारे में ज़्यादा नहीं पता है। 32 00:02:11,841 --> 00:02:14,719 उन्हें ढूँढना बहुत मुश्किल है और वे अपनी ज़्यादातर ज़िंदगी ज़मीन के नीचे बिताते हैं। 33 00:02:14,803 --> 00:02:16,805 तो फिर यह वाला सड़क पर कैसे है? 34 00:02:17,639 --> 00:02:18,473 अच्छा सवाल है। 35 00:02:18,557 --> 00:02:21,935 शायद वह सड़क को खोद नहीं पाया होगा या शायद वह खाना ढूँढ रहा होगा? 36 00:02:22,018 --> 00:02:24,980 तुम्हें पता है कि वह नर है क्योंकि नर आर्माडिलो मादा से बड़े होते हैं? 37 00:02:25,063 --> 00:02:26,147 यह भी अच्छा सवाल है। 38 00:02:26,231 --> 00:02:28,984 हमें नहीं पता। हमारी जानकारी इतनी ही थोड़ी है। 39 00:02:29,067 --> 00:02:30,819 स्कैनर ने मुझे बताया कि यह नर है। 40 00:02:30,902 --> 00:02:33,905 आख़िरी सवाल, आज हमारा मिशन आख़िर है क्या? 41 00:02:33,989 --> 00:02:37,701 हमारा मिशन यह पता लगाना है कि वे क्या खाते हैं। 42 00:02:37,784 --> 00:02:39,411 काफ़ी आसान लगता है। 43 00:02:39,494 --> 00:02:41,538 इन छोटे दोस्तों के बारे में कोई चीज़ आसान नहीं है। 44 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 लेकिन अगर हम समझ पाएँ कि वे क्या खाते हैं… 45 00:02:43,623 --> 00:02:45,709 -तो हम उनकी मदद कर सकते हैं? -बिल्कुल सही। 46 00:02:46,918 --> 00:02:49,754 -उस छोटे से कीड़े ने ये सब खोदा है? -मुझे नहीं पता। 47 00:02:49,838 --> 00:02:53,675 काफ़ी सारे जानवर ज़मीन के नाचे बिल खोदकर सुरंगें बनाते हैं, जैसे कीड़े, मेंढक, 48 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 खरगोश, उल्लू, लेमड़ियाँ, पेंगुइन, वॉम… 49 00:02:55,844 --> 00:02:59,139 -क्या यह काफ़ी लंबी सूची है? -वॉम्बैट। और हाँ, यह लंबी है। 50 00:02:59,222 --> 00:03:01,099 हमारे पैरों तले एक पूरी दुनिया है 51 00:03:01,182 --> 00:03:03,518 जिसके बारे में ज़्यादातर लोग सोचते तक नहीं हैं। 52 00:03:04,394 --> 00:03:06,062 और वह उसी दुनिया का हिस्सा है। 53 00:03:06,646 --> 00:03:07,898 वह आ रहा है। 54 00:03:09,149 --> 00:03:11,651 -और वह जा रहा है। -वह दूर जा रहा है। 55 00:03:11,735 --> 00:03:13,987 डेविड, हमें बोरिंग की गति बढ़ानी होगी। 56 00:03:14,070 --> 00:03:17,449 जेन, मुझे नहीं लगता कि ज़्यादा बोरिंग होने से हमें उसे पकड़ने में मदद मिलेगी। 57 00:03:17,532 --> 00:03:19,659 बोरिंग बस "खुदाई" कहने का नायाब तरीका है। 58 00:03:20,243 --> 00:03:22,162 जैसे जानवरों के वैज्ञानिक नामों का इस्तेमाल करना… 59 00:03:22,245 --> 00:03:23,914 -क्या? -कुछ नहीं। 60 00:03:23,997 --> 00:03:25,498 बोरिंग की गति बढ़ा रहा हूँ। 61 00:03:32,005 --> 00:03:33,215 आगे चट्टान है! 62 00:03:34,507 --> 00:03:36,927 -बचने के पैंतरे शुरू कर रही हूँ! -क्या? 63 00:03:37,010 --> 00:03:39,262 "रास्ते से हटने" की बात कहने का नायाब तरीका! 64 00:03:40,263 --> 00:03:41,473 वह वहाँ है! 65 00:03:42,349 --> 00:03:43,600 एक और पत्थर! 66 00:03:43,683 --> 00:03:45,518 रास्ते से हट रहे हैं तीन, दो, एक पल में! 67 00:03:48,063 --> 00:03:51,233 वह बहुत तेज़ चलता है। अगर हम उसे देख नहीं सकते, तो हमें पता कैसे चलेगा कि वह क्या खाता है? 68 00:03:54,903 --> 00:03:55,820 हमारा अंत आ गया है! 69 00:03:56,404 --> 00:03:58,114 बहुत बुरे शब्द हैं, जेन! 70 00:03:58,198 --> 00:04:01,326 बहुत बुरे शब्द हैं! 71 00:04:11,127 --> 00:04:12,587 हम कितने नज़दीक थे। 72 00:04:12,671 --> 00:04:15,715 पिचककर रोटी बन जाने के बहुत नज़दीक थे। 73 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 या फिर वे कार्टन जिन्हें कुचल दिया जाता है… 74 00:04:17,759 --> 00:04:18,593 मैं समझ गई। 75 00:04:18,677 --> 00:04:20,679 हम उस तेज़ रफ़्तार वाले आर्माडिलो का पीछा कैसे करेंगे? 76 00:04:20,762 --> 00:04:22,180 या उन पत्थरों से कैसे बचेंगे? 77 00:04:22,264 --> 00:04:24,140 चलो ऊपर चलकर हमारी योजना के बारे में फिर से सोचते हैं। 78 00:04:24,224 --> 00:04:27,143 शायद अगली बार ग्रेबियर्ड वह बने जो लगभग कुचला जाएगा? 79 00:04:29,437 --> 00:04:31,273 रुको, वह आवाज़ कैसी है? 80 00:04:33,858 --> 00:04:34,859 ग्रेबियर्ड, मेरे ऊपर चढ़ जाओ! 81 00:04:40,323 --> 00:04:41,575 क्या चल रहा है? 82 00:04:41,658 --> 00:04:42,784 अनीसा। 83 00:04:43,910 --> 00:04:46,079 हैले, जेन। हैलो, डेविड। 84 00:04:46,162 --> 00:04:48,039 ये सारे काम करने वाले यहाँ क्यों हैं? 85 00:04:48,123 --> 00:04:52,836 काश मुझे तुम्हें यह बताना न पड़ता, लेकिन सहकारी समिति इस बगीचे को हटवा रही है 86 00:04:52,919 --> 00:04:55,130 या जिसे हम बगीचा कहते थे। 87 00:04:55,213 --> 00:04:56,840 -क्या? -मैं जानती हूँ। 88 00:04:56,923 --> 00:05:00,302 मुझे भी इससे नफ़रत है, लेकिन इमारत वालों के पास माली को भुगतान करने जितना बजट नहीं है 89 00:05:00,385 --> 00:05:02,512 और, इसलिए, इसे देखो। 90 00:05:05,098 --> 00:05:07,183 ये लोग पेड़ और बाकी सब हटा रहे हैं? 91 00:05:07,767 --> 00:05:08,935 इन्हें हटाना ही होगा 92 00:05:09,019 --> 00:05:11,438 अगर हम ज़मीन पर पत्थर लगाना चाहते हैं। 93 00:05:11,521 --> 00:05:13,690 ज़मीन पर पत्थर लगाएँगे? पेड़ों को काट देंगे? 94 00:05:13,773 --> 00:05:16,443 -वे नहीं काट सकते। -बदक़िस्मती से, वे काट सकते हैं। 95 00:05:16,526 --> 00:05:19,988 लेकिन उन सब गिलहरियों और पंछियों और रकूनों का क्या जो इन पेड़ों में रहते हैं? 96 00:05:20,071 --> 00:05:22,908 और उन सब कीड़ों और जानवरों का क्या जो ज़मीन के नीचे रहते हैं? 97 00:05:22,991 --> 00:05:24,618 इससे वे पत्थरों के नीचे फँस कर रह जाएँगे। 98 00:05:24,701 --> 00:05:27,913 बगीचे को तबाह करने के बजाय हमें इसे फिर से ज़िंदा करना चाहिए। 99 00:05:27,996 --> 00:05:31,333 और उसमें समय, पैसा और लोग लगते हैं जो यह काम करना चाहते हैं। 100 00:05:32,417 --> 00:05:33,960 तुम्हारी ही तरह मुझे भी यह पसंद नहीं है। 101 00:05:34,044 --> 00:05:37,839 लेकिन सहकारी समिति के ज़्यादातर लोगों ने बगीचे पर पत्थर लगाने के लिए वोट दिया है। 102 00:05:37,923 --> 00:05:39,132 हम इस बारे में कुछ नहीं कर सकते। 103 00:05:40,217 --> 00:05:41,301 माफ़ करना। 104 00:05:41,968 --> 00:05:44,095 हमारी बात कोई नहीं सुनने वाला, जेन। 105 00:05:44,179 --> 00:05:45,931 तो फिर हमें उन्होंने सुनाने का तरीका ढूँढना होगा। 106 00:05:55,232 --> 00:05:56,608 मुझे यक़ीन नहीं होता! 107 00:05:57,192 --> 00:05:58,443 तुम्हें भी हैलो। 108 00:05:59,027 --> 00:06:01,029 माँ, मेरे पास बहुत बुरी ख़बर है। 109 00:06:01,655 --> 00:06:02,948 तुमने कुछ किया क्या? 110 00:06:03,573 --> 00:06:04,491 अभी तक नहीं। 111 00:06:04,574 --> 00:06:07,077 लेकिन हमें अभी-अभी पता चला कि इमारत वाले बगीचे को तबाह कर रहे हैं। 112 00:06:07,160 --> 00:06:10,080 और हमें अभी तक पता नहीं चला कि गुलाबी परी आर्माडिलो क्या खाता है। 113 00:06:10,664 --> 00:06:12,082 क्या ये दोनों किसी तरह से जुड़े हुए हैं? 114 00:06:12,165 --> 00:06:13,833 प्रकृति में, सब कुछ जुड़ा हुआ है। 115 00:06:14,334 --> 00:06:16,920 गुलाबी परी आर्माडिलो बिल बनाकर ज़मीन के नीचे रहता है। 116 00:06:17,003 --> 00:06:19,047 इसलिए, बगीचे के ऊपर पत्थर लगा देने से बाकी के कीड़े 117 00:06:19,130 --> 00:06:20,799 और जानवरों को चोट पहुँचेगी। 118 00:06:20,882 --> 00:06:24,219 -मैं समझ गई। थोड़ा बहुत। -मुझे समझ नहीं आता। 119 00:06:24,302 --> 00:06:26,137 कौन है जो ऐसा कुछ करना चाहेगा? 120 00:06:28,515 --> 00:06:29,349 जेन। 121 00:06:29,432 --> 00:06:31,059 किस तरह का इंसान प्रकृति को तबाह करना चाहेगा? 122 00:06:31,142 --> 00:06:32,352 जेन। 123 00:06:32,435 --> 00:06:34,980 मैं सोच भी नहीं सकती कि कोई क्यों पेड़ों को काटने और पौधों को मारने के लिए 124 00:06:35,063 --> 00:06:36,147 राज़ी हो जाएगा। 125 00:06:36,231 --> 00:06:37,482 वे भी जीते-जागते प्राणी हैं। 126 00:06:37,566 --> 00:06:38,817 जेन। 127 00:06:40,360 --> 00:06:42,612 माँ, क्या आप कुछ कहना चाहती हैं? 128 00:06:45,824 --> 00:06:48,952 उस पुराने बगीचे को ठीक करने और सही हालत में बनाए रखने के लिए पैसे लगते हैं 129 00:06:49,035 --> 00:06:51,496 और इमारत का बजट बहुत कम है। 130 00:06:51,580 --> 00:06:53,582 बाकी जगहों पर भी पैसों की ज़रूरत है। 131 00:06:53,665 --> 00:06:56,042 प्रकृति का ख़्याल रखना हमारी ज़िम्मेदारी है। 132 00:06:56,126 --> 00:07:00,088 इस इमारत में रहने वाले लोगों का ख़्याल रखना भी हमारी ज़िम्मेदारी है। 133 00:07:00,171 --> 00:07:03,091 छत टपक रही है। ऐसे शौचालय हैं जिनका फ़्लश काम नहीं कर रहा है 134 00:07:03,174 --> 00:07:05,927 और आधी इमारत की गर्म हवा बाहर निकलती रहती है। 135 00:07:06,011 --> 00:07:07,888 आपने बगीचे को हटाने के लिए वोट दिया? 136 00:07:07,971 --> 00:07:10,932 मैंने यह सुनिश्चित करने के लिए वोट दिया कि हमारे पास इस सर्दी में गर्माहट हो। 137 00:07:11,016 --> 00:07:13,560 माँ, बगीचे ख़ुद की रक्षा नहीं कर सकते। 138 00:07:13,643 --> 00:07:17,147 जब तक कि वे उन वीनस फ़्लाई ट्रैप पौधों से न भरे हों जो कीड़ों को खा जाते हैं। 139 00:07:18,356 --> 00:07:21,776 लेकिन मुझे नहीं लगता कि वे इन इलाकों में उगते हैं, तो… 140 00:07:22,944 --> 00:07:23,945 धन्यवाद, डेविड। 141 00:07:26,114 --> 00:07:28,450 मुझे बाथरूम जाना है। 142 00:07:32,579 --> 00:07:34,664 जिन लोगों ने बगीचा हटाने के लिए वोट दिया 143 00:07:34,748 --> 00:07:36,791 उन्होंने ऐसा इसलिए नहीं किया क्योंकि उन्हें प्रकृति से नफ़रत है। 144 00:07:36,875 --> 00:07:39,377 उन्होंने यह इसलिए किया क्योंकि उन्हें मुश्किल फ़ैसले लेने पड़े। 145 00:07:40,170 --> 00:07:43,423 हम या तो हर चीज़ से पैसों का छोटा हिस्सा निकाल सकते थे 146 00:07:43,506 --> 00:07:45,592 या एक बड़ा चुनाव कर सकते थे। 147 00:07:47,427 --> 00:07:49,512 मुझे ऐसा क्यों लग रहा है कि तुम अब सुन नहीं रही हो? 148 00:07:49,596 --> 00:07:50,597 छोटा। 149 00:08:00,190 --> 00:08:03,193 डेविड, गुलाबी परी आर्माडिलो पत्थरों के आस-पास से इसलिए निकल सकता है 150 00:08:03,276 --> 00:08:05,445 क्योंकि वह खुदाई मशीन से छोटा था, है न? 151 00:08:05,528 --> 00:08:06,363 तो? 152 00:08:06,947 --> 00:08:10,492 तो अगर हमें उसका पीछा करना है और पत्थरों से बचकर निकलना है, 153 00:08:10,575 --> 00:08:12,702 हमें पहले से भी छोटा होना होगा। 154 00:08:12,786 --> 00:08:14,746 लेकिन बगीचे को बचाने का क्या होगा? 155 00:08:16,122 --> 00:08:18,917 मुझे उस बारे में अभी तक नहीं पता। 156 00:08:19,960 --> 00:08:22,254 लेकिन अगर हम गुलाबी परी आर्माडिलो का पीछा करते रह सकते हैं, 157 00:08:22,337 --> 00:08:23,380 तो हम उसका खाना ढूँढ सकते हैं। 158 00:08:23,463 --> 00:08:25,465 और शायद उससे हम उन जानवरों का मदद कर सकते हैं 159 00:08:25,549 --> 00:08:26,967 जो बगीचे में ज़मीन के नीचे रहते हैं। 160 00:08:28,593 --> 00:08:29,719 वह आवाज़ कैसी है? 161 00:08:32,429 --> 00:08:33,932 हम एक पल भी ज़ाया नहीं कर सकते हैं। 162 00:08:45,443 --> 00:08:47,279 हमें उस बड़े पत्थर के आगे निकलना ही होगा। 163 00:08:47,362 --> 00:08:48,655 ठीक है। तैयार हो जाओ। 164 00:08:48,738 --> 00:08:51,324 हम गुलाबी परी से भी ज़्यादा छोटे होने वाले हैं। 165 00:08:57,872 --> 00:09:00,083 इस आकार में ज़मीन के नीचे चलना ज़्यादा आसान होगा। 166 00:09:00,166 --> 00:09:02,627 काश हमें गुलाबी परी आर्माडिलो जल्द मिल जाए। 167 00:09:11,011 --> 00:09:12,721 हमारे मुख्य इंजन की सारी पावर चली गई। 168 00:09:12,804 --> 00:09:15,140 क्या यह "हम फँस गए" कहने का नायाब तरीका है? 169 00:09:16,016 --> 00:09:17,058 हम फँस गए हैं। 170 00:09:18,351 --> 00:09:19,352 तुमने वह आवाज़ सुनी? 171 00:09:19,436 --> 00:09:21,771 वह बहुत डरावनी, खरोंचने की आवाज़? 172 00:09:21,855 --> 00:09:23,481 हाँ। हाँ, मैंने सुनी। 173 00:09:23,565 --> 00:09:25,525 तुम्हें लगता है कि वह गुलाबी परी आर्मीडिलो है? 174 00:09:26,276 --> 00:09:28,028 कुछ बटन दबाने का समय आ गया है। 175 00:09:28,111 --> 00:09:30,196 बीप, बूप, बीप, बूप, बीप… 176 00:09:31,531 --> 00:09:32,490 डेविड, देखो। 177 00:09:34,576 --> 00:09:36,119 यह बस एक चींटी है। 178 00:09:36,202 --> 00:09:38,413 एक बहुत बड़ी चींटी। 179 00:09:38,496 --> 00:09:42,417 लेकिन हम एक चींटी को संभाल सकते हैं। है न, जेन? 180 00:09:44,377 --> 00:09:46,338 जहाँ एक चींटी होती है, वहाँ हमेशा और चीटियाँ होती हैं। 181 00:09:51,051 --> 00:09:53,178 शायद मैंने हमें ज़्यादा ही छोटा बना दिया? 182 00:10:02,020 --> 00:10:03,980 -तुम ठीक हो? -मुझे नहीं पता था चींटियाँ इतनी ताक़तवर होती हैं। 183 00:10:04,064 --> 00:10:05,857 चींटियाँ भले ही छोटी हों, पर वे बहुत ताक़तवर होती हैं। 184 00:10:05,941 --> 00:10:08,526 वे अपने शरीर के वज़न से दस गुना ज़्यादा वज़न उठा सकती हैं। 185 00:10:08,610 --> 00:10:11,154 और जब वे साथ मिलकर काम करती हैं, वे और ताक़तवर बन जाती हैं। 186 00:10:11,238 --> 00:10:12,614 मैं जानता हूँ। 187 00:10:12,697 --> 00:10:14,783 चूँकि हमें अभी तक गुलाबी परी आर्माडिलो नहीं मिला है, 188 00:10:14,866 --> 00:10:17,661 मैं सोच रही हूँ कि चींटियों के काम करने के तरीके से क्या बगीचे को बचाने का कोई तरीका है। 189 00:10:18,245 --> 00:10:19,371 काम करने वालों को काट लें? 190 00:10:19,454 --> 00:10:22,207 वैसे नहीं। चलो। हमें फिर से बाहर जाना होगा। 191 00:10:27,337 --> 00:10:32,259 सुनो, मैं इनमें से कुछ को अपने फ़्लैट में फिर से लगाने की कोशिश करूँगी। 192 00:10:32,342 --> 00:10:35,971 धन्यवाद। और मैं जानती हूँ आपने काहा था कि काफ़ी सारे लोग इस बगीचे से छुटकारा पाना चाहते हैं, 193 00:10:36,054 --> 00:10:37,973 लेकिन काफ़ी सारे लोग इसे बचाना भी चाहेंगे। 194 00:10:38,056 --> 00:10:39,182 हाँ, मैं चाहता हूँ। 195 00:10:39,266 --> 00:10:41,142 जेन चाहती है। ग्रेबियर्ड चाहता है। 196 00:10:42,018 --> 00:10:43,436 काश इतना काफ़ी होता। 197 00:10:43,520 --> 00:10:45,647 और कि खिलौने के वोट भी गिने जाते। 198 00:10:45,730 --> 00:10:48,233 जिन लोगों ने रज़ामंदी दी है अगर उन्हें पता होता कि इससे 199 00:10:48,316 --> 00:10:51,319 यहाँ रहने वाले जानवरों का क्या होगा, तो वे अपना मन बदल लेंगे, मैं जानती हूँ। 200 00:10:51,945 --> 00:10:52,946 देखिए। 201 00:10:53,905 --> 00:10:57,742 "प्रकृति जीत सकती है अगर हम उसे एक मौक़ा दें।" 202 00:10:57,826 --> 00:10:59,077 जेन गुडॉल ने यह कहा था। 203 00:10:59,744 --> 00:11:02,497 अनीसा, हम इस बगीचे को एक मौक़ा कैसे दें? 204 00:11:02,581 --> 00:11:04,583 हाँ। कुछ तो ऐसा होगा जो हम कर सकते होंगे। 205 00:11:05,625 --> 00:11:07,460 शायद तुम एक याचिका दायर कर सकते हो। 206 00:11:07,544 --> 00:11:10,130 मुझे पता था। एक याचिका। बेशक। 207 00:11:10,797 --> 00:11:11,798 एक याचिका क्या होती है? 208 00:11:12,757 --> 00:11:14,801 यह किसी चीज़ को बदलने का आवेदन होता है। 209 00:11:15,552 --> 00:11:18,305 आप लोगों से उस पर दस्तख़त करने को कहते हैं और जितने ज़्यादा लोग उस पर दस्तख़त करते हैं, 210 00:11:18,388 --> 00:11:19,931 उसकी ताक़त उतनी ही बढ़ जाती है। 211 00:11:20,515 --> 00:11:22,726 अगर तुम सहाकरी समिति के आधे से ज़्यादा लोगों के दस्तख़त 212 00:11:22,809 --> 00:11:24,477 बगीचे को बचाने की याचिका पर ले लो, 213 00:11:24,561 --> 00:11:26,438 -तो मैं… -फिर आप यह सब रोक देंगी? 214 00:11:27,355 --> 00:11:30,275 हाँ, लेकिन आसान नहीं है… 215 00:11:30,358 --> 00:11:31,693 हम सबके दस्तख़त लेंगे। 216 00:11:31,776 --> 00:11:33,236 …लोगों का मन बदलना। 217 00:11:33,320 --> 00:11:36,156 साथ ही, हमें वे लोग चाहिए होंगे जो बगीचे की देखभाल करने के लिए तैयार हों। 218 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 -हमारे पास अब भी उस काम के लिए पैसे नहीं हैं। -हम कुछ सोच लेंगे। 219 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 जल्दी करो। 220 00:11:51,087 --> 00:11:52,297 हैलो, मिस्टर जिन। 221 00:11:52,380 --> 00:11:54,466 क्या हम हमारे बगीचे की याचिका के बारे में आपसे बात कर सकते हैं? 222 00:11:54,549 --> 00:11:55,884 बगीचे को बचाओ 223 00:11:56,676 --> 00:12:00,096 अगर हम थोड़ी मेहनत करें, तो हम बगीचे को बचा सकते हैं। 224 00:12:02,557 --> 00:12:04,392 बगीचे में सू-सू नहीं करना, पग्ज़ली। 225 00:12:07,187 --> 00:12:10,482 तो सारे बेचारे छोटे जानवर फँस जाएँगे? 226 00:12:10,565 --> 00:12:11,399 कीड़े भी। 227 00:12:11,483 --> 00:12:13,360 ख़ैर, मुझे कीड़ों की इतनी परवाह नहीं है। 228 00:12:13,443 --> 00:12:14,903 ज़्यादातर जानवर। 229 00:12:14,986 --> 00:12:18,073 ख़ैर, अगर यह जानवरों के लिए है, तो बेशक। मैं तैयार हूँ। 230 00:12:23,411 --> 00:12:25,080 चिंता मत कीजिए। हम आपसे गाना गाने को नहीं कहेंगे। 231 00:12:25,163 --> 00:12:28,416 हम बस इस पर आपके दस्तख़त चाहते हैं ताकि हम बगीचे को बचा सकें। 232 00:12:28,500 --> 00:12:30,043 और गुलाब परी आर्माडिलो को। 233 00:12:30,961 --> 00:12:32,837 ज़रा सोचिए। आप ज़मीन के नीचे मज़े कर रहे हैं, 234 00:12:32,921 --> 00:12:35,298 अपना काम कर रहे हैं और अचानक से, 235 00:12:35,382 --> 00:12:39,302 एक निर्माण दल आकर आपके घर को खोदना और सब बर्बाद करना शुरू कर देता है। 236 00:12:40,053 --> 00:12:42,013 "नहीं! हमारी मदद करो!" 237 00:12:42,514 --> 00:12:44,516 प्रकृति जीत सकती है अगर हम उसे एक मौक़ा दें। 238 00:12:44,599 --> 00:12:46,935 वाह। काश मुझे यह पहले पता होगा। 239 00:12:47,018 --> 00:12:49,354 ज़रूर। हम बगीचे को बचाने में मदद करना चाहेंगे। 240 00:12:51,231 --> 00:12:53,567 -क्या आपको बागबानी पसंद है? -और स्वयंसेवा? 241 00:12:56,027 --> 00:12:57,612 -ज़रूर। हाँ। -मुझे पसंद है। हाँ। 242 00:13:00,574 --> 00:13:01,908 हैलो, मिस… 243 00:13:02,617 --> 00:13:04,619 -गार्सिया। -मिस गार्सिया। 244 00:13:04,703 --> 00:13:06,538 मेरा नाम जेन है और मैं हमारे बगीचे को 245 00:13:06,621 --> 00:13:08,623 तबाह किए जाने से बचाने के लिए दस्तख़त इकट्ठे कर रही हूँ। 246 00:13:08,707 --> 00:13:12,168 सच में? क्या तुम्हारे पास नया बगीचा लगाने और उसकी देखभाल करने के पैसे हैं? 247 00:13:12,252 --> 00:13:14,462 मुझे ख़ुशी है कि आपने यह पूछा। हम एक प्राकृतिक बगीचा लगा रहे हैं 248 00:13:14,546 --> 00:13:16,381 जिसकी देखभाल के लिए ज़्यादा मेहनत की ज़रूरत नहीं होगी। 249 00:13:16,464 --> 00:13:19,593 हम घास को उगने दे सकते हैं और हमें जंगली पौधों की ज़्यादा चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। 250 00:13:19,676 --> 00:13:22,345 हमारे पास स्वयंसेवकों की सूची भी है जो हमारी मदद करेंगे। 251 00:13:23,263 --> 00:13:25,473 तो, क्या आप हमारी याचिका पर दस्तख़त करेंगी, प्लीज़? 252 00:13:27,058 --> 00:13:28,268 मैं ज़रूर करूँगी। 253 00:13:30,145 --> 00:13:31,271 और स्वयंसेवक बनेंगी? 254 00:13:31,354 --> 00:13:32,689 हाँ, नहीं। 255 00:13:34,065 --> 00:13:36,526 लेकिन मेरी एक शानदार बेटी है जो ज़रूर मदद करना चाहेगी। 256 00:13:38,945 --> 00:13:40,530 रुको! रुको जाओ! 257 00:13:41,323 --> 00:13:42,782 अनीसा, हम ले आए! 258 00:13:42,866 --> 00:13:44,200 क…क्या ले आए? 259 00:13:44,284 --> 00:13:47,203 -याचिका पर दस्तख़त। -हम सब बगीचे को बचाना चाहते हैं 260 00:13:47,287 --> 00:13:49,039 और बगीचे के स्वयंसेवी इसकी देखभाल करेंगे। 261 00:13:51,499 --> 00:13:53,543 तुम्हें अब भी एक और दस्तख़त चाहिए। 262 00:13:58,548 --> 00:14:00,967 लो। अब सब लोग आ गए। 263 00:14:02,135 --> 00:14:04,012 हम बगीचे को रख रहे हैं। 264 00:14:05,347 --> 00:14:06,556 गज़ब हो गया। 265 00:14:07,057 --> 00:14:08,433 तुमने मिस्टर जिन के भी दस्तख़त ले लिए? 266 00:14:08,516 --> 00:14:10,685 उन्होंने यह भी कहा कि वे बगीचा समिति की मदद करेंगे। 267 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 हम इसकी देखभाल करेंगे, हम सब। 268 00:14:15,148 --> 00:14:16,149 मेरा वादा है। 269 00:14:16,733 --> 00:14:17,859 बढ़िया काम किया, बच्चों। 270 00:14:19,319 --> 00:14:22,781 जानते हो, मैंने कभी ज़मीन के नीचे रहने वालों के बारे में सोचा ही नहीं। 271 00:14:23,448 --> 00:14:25,408 शायद उन्हें भी हमारी ही तरह एक घर चाहिए, है न? 272 00:14:27,827 --> 00:14:30,413 गुलाबी परी आर्माडिलो को वही चाहिए। एक घर। 273 00:14:30,497 --> 00:14:32,916 ऐसा घर जो सड़कों और निर्माण से दूर हो। 274 00:14:32,999 --> 00:14:35,585 अगर हम वह ढूँढ लें, तो शायद हम ढूँढ सकते हैं कि वह क्या खाता है। 275 00:14:35,669 --> 00:14:37,712 -हमारे मिशन पर वापस जाने का समय आ गया है। -चलो। 276 00:14:47,180 --> 00:14:50,433 अगर हमें इन चींटियों से दूर जाना है और गुलाबी परी आर्माडिलो को ढूँढना है, 277 00:14:50,517 --> 00:14:52,477 तो हमें मुख्य इंजन को सारी पावर देनी होगी। 278 00:14:52,561 --> 00:14:53,770 समझ गया, कप्तान। 279 00:14:53,853 --> 00:14:56,481 इंजन की पावर 75 प्रतिशत। 280 00:14:57,482 --> 00:15:00,652 अस्सी। 100 प्रतिशत। ठीक है। 281 00:15:00,735 --> 00:15:02,362 हम ठीक हैं। चलाओ। 282 00:15:08,201 --> 00:15:09,786 सामने कुछ आ रहा है, जेन। 283 00:15:09,869 --> 00:15:11,204 आगे बढ़ो, पूरी गति के साथ। 284 00:15:21,840 --> 00:15:23,675 पीछे चलो! पीछे, पूरी गति से। 285 00:15:23,758 --> 00:15:27,846 -और चींटियाँ हैं। बहुत सारी चींटियाँ हैं। -हम चींटियों की कॉलोनी के बीच में हैं। 286 00:15:30,015 --> 00:15:31,182 पीछे चलो, पीछे चलो! 287 00:15:34,477 --> 00:15:35,979 हमारे पीछै एक और पत्थर है। 288 00:15:36,062 --> 00:15:37,397 और हमारे सामने गुस्सैल चींटियाँ। 289 00:15:40,191 --> 00:15:41,484 हम फँस गए हैं। 290 00:15:44,237 --> 00:15:46,072 गुलाबी परी आर्माडिलो। 291 00:15:50,493 --> 00:15:52,996 इसने हमें बचा लिया और यह चींटियों को खाता है। 292 00:15:53,997 --> 00:15:55,540 मिशन पूरा हुआ। 293 00:15:55,624 --> 00:15:58,209 तुम जानते हो ऐसा नज़ारा कितनी मुश्किल से देखने को मिलता है? 294 00:15:58,293 --> 00:16:00,086 लगभग जितना मुश्किल किसी असली परी को देखना है? 295 00:16:01,087 --> 00:16:02,881 शायद उतना मुश्किल नहीं। 296 00:16:04,466 --> 00:16:05,884 वह रुक क्यों गया? 297 00:16:05,967 --> 00:16:07,636 क्योंकि वह घर आ गया है। 298 00:16:08,386 --> 00:16:09,554 सुनो, डेविड। 299 00:16:09,638 --> 00:16:12,724 गाड़ियाँ नहीं हैं। सड़क नहीं है। निर्माण नहीं है। 300 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 कुछ नहीं है। 301 00:16:13,975 --> 00:16:17,270 लेकिन वह अपने खाने के पास है, चींटियाँ। 302 00:16:17,354 --> 00:16:19,522 अब जब हमें पता है कि गुलाबी परी आर्माडिलो वहाँ रहते हैं 303 00:16:19,606 --> 00:16:21,858 जहाँ उनका खाना नज़दीक होता है, तो हम उनके बारे में और जान सकते हैं। 304 00:16:21,942 --> 00:16:24,194 -और उन्हें बचा सकते हैं। -बिल्कुल। 305 00:16:29,366 --> 00:16:30,450 हमें इसे सोने देना चाहिए। 306 00:16:33,370 --> 00:16:34,579 गु…गुड नाइट। 307 00:16:43,505 --> 00:16:49,427 जानते हो, मुझे वाकई अच्छा लग रहा है कि हम प्रकृति को एक मौक़ा दे रहे हैं। 308 00:16:49,511 --> 00:16:51,513 मैंने आपका इशारा देखा। 309 00:16:52,931 --> 00:16:54,057 क्या बात है, जेन? 310 00:16:54,766 --> 00:16:56,101 मैं ख़ुश हूँ कि हमने बगीचे को बचा लिया, 311 00:16:56,184 --> 00:16:58,270 लेकिन मुझे गुलाबी परी आर्माडिलो की चिंता है। 312 00:16:58,353 --> 00:17:02,107 वह… गुलाबी परी आर्माडिलो क्या होता है? मैंने पहले कभी नहीं सुना। 313 00:17:02,190 --> 00:17:03,608 ज़्यादातर लोगों ने नहीं सुना है। 314 00:17:03,692 --> 00:17:06,652 वह एक कमाल का आर्माडिलो है जो पीठ पर गुलाबी सूशी लिए एक हैम्स्टर जैसा दिखता है। 315 00:17:06,736 --> 00:17:08,572 वह चींटियों को खाता है और बिल बनाता है। 316 00:17:09,072 --> 00:17:10,407 वे खतरे में हैं। 317 00:17:10,489 --> 00:17:12,409 ख़ैर, याचिका से बदलाव शुरू किया जा सकता है, 318 00:17:12,492 --> 00:17:14,494 लेकिन लोगों से बात करने से भी मदद मिलती है। 319 00:17:15,286 --> 00:17:17,997 यह बगीचे के नीचे वाले कीड़ों और जानवरों की तरह है। 320 00:17:18,081 --> 00:17:21,083 अगर लोग उनके बारे में बात नहीं करेंगे, तो लोगों को पता नहीं चलेगा कि उन्हें हमारी मदद चाहिए। 321 00:17:21,584 --> 00:17:22,878 आप सही कह रही हो, अनीसा। 322 00:17:23,460 --> 00:17:25,881 डेविड, हमारा गुलाबी परी आर्माडिलो का मिशन अभी पूरा नहीं हुआ है। 323 00:17:25,964 --> 00:17:27,299 नहीं हुआ है? 324 00:17:27,382 --> 00:17:29,342 हम बगीचे के लिए मदद करने वापस आएँगे, अनीसा। 325 00:17:29,426 --> 00:17:30,635 चलो। 326 00:17:31,469 --> 00:17:32,470 बाय। 327 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 बाय! 328 00:17:38,977 --> 00:17:40,020 आ रही हूँ। 329 00:17:43,148 --> 00:17:45,483 क्या आपने कभी सुना है अगर प्रकृति को एक मौक़ा दो तो वह जीत सकती है? 330 00:17:46,443 --> 00:17:48,111 वैसे, गुलाबी परी आर्माडिलो भी जीत सकता है। 331 00:17:48,194 --> 00:17:49,237 क्लैमिफ़ोरस ट्रंकाइटस 332 00:17:49,321 --> 00:17:51,448 यह एक खतरे में पड़ी प्रजाति है जिसे हमारी मदद चाहिए। 333 00:17:52,032 --> 00:17:53,575 ख़ैर, मैं क्या मदद कर सकती हूँ? 334 00:17:57,537 --> 00:17:58,705 जेन 335 00:17:58,788 --> 00:18:00,707 आर्माडिलो को बचाने में मदद करें। 336 00:18:04,044 --> 00:18:07,005 माँ, क्या आप डेविड के लिए दरवाज़ा खोल सकती हैं? उसे देर हो रही है। 337 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 किस चीज़ के लिए? 338 00:18:08,173 --> 00:18:11,092 -मरिएला सुपेरीना के साथ हमारी कॉल के लिए। -वह कौन है? 339 00:18:11,176 --> 00:18:12,844 गुलाबी परी आर्माडिलो की विशेषज्ञ। 340 00:18:12,928 --> 00:18:15,263 वह अर्जेंटीना में रहती हैं और वह हमें अभी कॉल कर रही है। 341 00:18:15,347 --> 00:18:17,515 ठीक है, मैं जल्दी खोल रही हूँ। 342 00:18:18,266 --> 00:18:19,351 हैलो, मरिएला। 343 00:18:19,434 --> 00:18:20,435 हैलो, जेन। 344 00:18:21,353 --> 00:18:22,479 डेविड कहाँ है? 345 00:18:22,562 --> 00:18:24,981 हमने अभी-अभी अपने पड़ोसियों को गुलाबी परी आर्माडिलो के बारे में बताया है। 346 00:18:26,983 --> 00:18:29,778 माफ़ करना मुझे देर हो गई। हमारे बहुत सारे पड़ोसी हैं। 347 00:18:30,278 --> 00:18:33,156 जब हमने ज़मीन के नीचे गुलाबी परी आर्माडिलो का पीछा करने का मिशन किहमें एहसास हुआ 348 00:18:33,240 --> 00:18:35,158 कि ज़्यादातर लोगों ने उसके बारे में सुना ही नहीं है। 349 00:18:35,242 --> 00:18:38,036 किसी बड़े रोमांच जैसा लगता है। तुम्हें गुलाबी परी आर्माडिलो मिला? 350 00:18:38,119 --> 00:18:39,913 हमें मिला। वह बहुत प्यारा था। 351 00:18:39,996 --> 00:18:43,541 मतलब, वह जिन चींटियों को खा रहा था उन्हें ऐसा नहीं लगा, लेकिन मुझे और डेविड को लगा। 352 00:18:43,625 --> 00:18:45,835 -बहुत प्यारा था। -वह वह ऐसा दिखता था? 353 00:18:45,919 --> 00:18:47,337 बिल्कुल ऐसा ही। 354 00:18:47,420 --> 00:18:50,048 और लोगों को गुलाबी परी आर्माडिलो के बारे में क्यों नहीं पता? 355 00:18:50,131 --> 00:18:51,424 ख़ैर, मैं तुम्हें एक नक़्शा दिखाती हूँ। 356 00:18:51,508 --> 00:18:54,511 वे केवल अर्जेंटीना में रहते हैं और वे ज़मीन के नीचे रहते हैं, 357 00:18:54,594 --> 00:18:57,556 इसलिए उन्हें ढूँढना और उनका अध्ययन करना बहुत मुश्किल है। 358 00:18:57,639 --> 00:18:59,933 गुलाबी परी आर्माडिलो को उसका नाम कैसे मिला? 359 00:19:00,016 --> 00:19:02,894 क्योंकि, सच कहूँ तो, वे परियों जैसे नहीं दिखते हैं। 360 00:19:03,436 --> 00:19:04,646 उनके पंख नहीं है। 361 00:19:04,729 --> 00:19:08,858 गुलाबी परी "फ़ेयर" शब्द से आता है, जिसका मतलब होता है छोटा, 362 00:19:08,942 --> 00:19:11,236 और "गुलाबी" उनके कवच की वजह से होता है। 363 00:19:11,319 --> 00:19:12,445 वे गुलाबी क्यों होते हैं? 364 00:19:12,529 --> 00:19:15,448 उनके शरीर को गर्म रखने के लिए कवच सारा खून शरीर में डाल देता है 365 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 और कवच हल्का गुलाबी हो जाता है, और जव गर्मी ज़्यादा होती है 366 00:19:18,994 --> 00:19:22,706 तो सारा खून कवच में आ जाता है और वह गहरा गुलाबी हो जाता है। 367 00:19:22,789 --> 00:19:24,082 ठंड के मज़े। 368 00:19:24,165 --> 00:19:25,375 और गर्मी के भी। 369 00:19:26,126 --> 00:19:27,544 समझे? 370 00:19:28,837 --> 00:19:30,171 वे गर्म कैसे होते हैं? 371 00:19:30,255 --> 00:19:32,966 जब वे खोदते हैं, तो अपने पीछे के पैरों पर खड़े होते हैं 372 00:19:33,049 --> 00:19:35,844 और पूछ के सिरे को पाँचवे पैर की तरह इस्तेमाल करते हैं 373 00:19:35,927 --> 00:19:39,347 ताकि वे खड़े होकर ज़्यादा ताक़त से खोद सकें। 374 00:19:39,431 --> 00:19:42,183 यह शानदार है कि एक छोटा सा जानवर ऐसा कर सकता है। 375 00:19:42,267 --> 00:19:46,104 ख़ैर, खोदते समय उसके पिछवाड़े की प्लेट भी ज़रूरी काम करती है। 376 00:19:46,730 --> 00:19:47,856 मैं दिखाती हूँ। 377 00:19:47,939 --> 00:19:49,316 देखा यह कैसे खोदता है? 378 00:19:49,399 --> 00:19:53,069 और यह पिछवाड़े की प्लेट से रेत को पीछे धकेलता है। 379 00:19:53,153 --> 00:19:55,322 और इसलिए आगे की जगह खाली हो जाती है। 380 00:19:55,405 --> 00:19:57,574 वाह। मुझे नहीं लगता कि मेरा पिछवाड़ा ऐसा कर सकता है। 381 00:19:58,783 --> 00:20:00,035 क्या आपको आर्माडिलो हमेशा से पसंद थे? 382 00:20:00,118 --> 00:20:02,412 मैंने 18 की उम्र में पहले आर्माडिलो को देखा था 383 00:20:02,495 --> 00:20:04,539 और मुझे पता भी नहीं था कि उनका अस्तित्व है। 384 00:20:04,623 --> 00:20:08,418 तीस साल हो चुके, और मैं अब भी आर्माजिलो पर शोध कर रही हूँ 385 00:20:08,501 --> 00:20:10,420 और मैंने अपनी पूरी ज़िंदगी उन्हें ससमर्पित की है। 386 00:20:10,503 --> 00:20:12,547 वह वाला बहुत बड़ा है। 387 00:20:12,631 --> 00:20:13,924 आर्माडिलो कितने गज़ब होते हैं। 388 00:20:14,007 --> 00:20:16,426 सबसे छोटे और सबसे अजीब दिखने वाले जानवर का भी 389 00:20:16,509 --> 00:20:17,969 अध्ययन किया जाना चाहिए। 390 00:20:18,053 --> 00:20:20,180 वे भी उतने ही ज़रूरी होते हैं और उन्हें क्या नुक़सान पहुँचा रहा है, 391 00:20:20,263 --> 00:20:21,806 यह जानने में उन्हें हमारी मदद चाहिए होती है। 392 00:20:21,890 --> 00:20:24,017 गुलाबी परी आर्माडिलो को क्या नुक़सान पहुँचा रहा है? 393 00:20:24,100 --> 00:20:27,103 सबसे पहले, लोग उसे पकड़कर उसे पालतू जानवर बनाना चाहते हैं। 394 00:20:27,187 --> 00:20:32,108 लेकिन वातावरण में बदलाव भी एक और समसस्या है, और उनके घर तबाह हो रहे हैं। 395 00:20:32,192 --> 00:20:35,362 अगर ज़्यादा बारिश होती है तो उनके बिलों में पानी भर जाता है। 396 00:20:35,445 --> 00:20:36,947 उनकी मदद करने के लिए हम क्या कर सकते हैं? 397 00:20:37,030 --> 00:20:39,324 वैश्विक सोचो और स्थानीय काम करो। 398 00:20:39,407 --> 00:20:42,911 तुम्हारे आसपास बहुत सारे छोटे जीव-जंतु रहते हैं 399 00:20:42,994 --> 00:20:48,124 जिनके बारे में तुम्हें पता भी नहीं होगा, तो बाहर जाओ, प्रकृति के मज़े लो, 400 00:20:48,208 --> 00:20:53,588 छोटे जीव-जंतुओं को ढूँढो और बस उन्हें देखो और मज़े करो। 401 00:20:53,672 --> 00:20:54,923 उन्हें घर मत लेकर जाओ। 402 00:20:55,006 --> 00:20:57,384 जंगली जानवरों को पालतू जानवर नहीं बनाना चाहिए। 403 00:20:57,467 --> 00:20:59,511 हम पक्का यह सब करेंगे। 404 00:20:59,594 --> 00:21:02,180 बिल्कुल। मैं चाहता हूँ कि वे हमेशा ज़िंदा रहें। 405 00:21:02,264 --> 00:21:05,559 गुलाबी परी आर्माडिलो के बारे में हमसे बात करने के लिए धन्यवाद, मरिएला। 406 00:21:05,642 --> 00:21:06,726 धन्यवाद। 407 00:21:06,810 --> 00:21:11,189 और याद रखना, उन्हें अपने दिल में रखो और उन्हें जंगल में छोड़ दो। 408 00:21:11,773 --> 00:21:14,734 -बाय-बाय! -बाय, मरिएला! 409 00:21:29,541 --> 00:21:31,543 रुको, क्या वह एक चींटी है? 410 00:21:31,626 --> 00:21:33,003 उन्होंने हमें ढूँढ लिया! 411 00:21:33,086 --> 00:21:34,379 जल्दी। खुदाई की मशीन की चरफ़ चलो। 412 00:22:15,503 --> 00:22:17,505 उप-शीर्षक अनुवादक : प्रसून