1 00:00:36,997 --> 00:00:39,499 "Chlamyphorus truncatus." 2 00:00:45,130 --> 00:00:46,548 Gråskjegg, ser du noe? 3 00:00:48,633 --> 00:00:51,469 Vi har ventet i evigheter, og fortsatt ingenting. 4 00:00:53,513 --> 00:00:54,723 Det er ikke ingenting. 5 00:00:55,307 --> 00:00:57,642 Hils på Chlamyphorus truncatus. 6 00:00:57,726 --> 00:01:00,478 Hallo, Chlamyphorus "trun…katusus". 7 00:01:01,271 --> 00:01:03,565 Eller hallo, beltemus. 8 00:01:03,648 --> 00:01:05,692 Mer som adjø, beltemus. 9 00:01:05,775 --> 00:01:08,737 Det er en bil som kjører rett mot den! Flytt deg! 10 00:01:14,284 --> 00:01:16,494 -Det var nære på. -Altfor nære på. 11 00:01:17,329 --> 00:01:20,540 Se. Nå begynner beltemusa å grave i bakken. 12 00:01:21,166 --> 00:01:22,876 Finner avledningskurs. 13 00:01:27,797 --> 00:01:31,801 Jeg elsker den nye underjordiske gravemaskinen. Se på alle knappene. 14 00:01:32,302 --> 00:01:34,095 Bip, bip, bop, bop, bop. 15 00:01:34,179 --> 00:01:38,225 -Bip, bop, bi-bi. En tallskive. -Ikke tallskiva, David. 16 00:01:38,308 --> 00:01:40,644 Vi har krympet for å følge Chlamyphorus truncatus. 17 00:01:40,727 --> 00:01:43,230 Vi vil ikke plutselig bli i full størrelse. 18 00:01:43,313 --> 00:01:47,859 Jeg håper Chlamyphor-åss er klar for oss. 19 00:01:47,943 --> 00:01:49,069 Tok du den? 20 00:01:49,152 --> 00:01:50,195 Ja. 21 00:01:55,867 --> 00:01:57,911 Beltemusa er rask. 22 00:01:57,994 --> 00:02:00,121 De ser ikke ut som mus. 23 00:02:00,205 --> 00:02:03,250 Mer som hamstere med sushi på ryggen. 24 00:02:03,333 --> 00:02:07,128 Sushien er skallet deres, og de ligner litt på hamstere. 25 00:02:07,212 --> 00:02:10,382 Alle beltedyr har skall, men beltemusa er det minste. 26 00:02:10,465 --> 00:02:14,719 Vi vet ikke mye om dem. De er vanskelige å finne og holder mest til under jorden. 27 00:02:14,803 --> 00:02:16,805 Så hvorfor var denne på veien? 28 00:02:17,639 --> 00:02:21,935 Fordi han ikke klarte å grave gjennom betongen, eller han lette etter mat? 29 00:02:22,018 --> 00:02:24,980 Vet du at det er en hann fordi gutte-beltedyr er større enn jenter? 30 00:02:25,063 --> 00:02:28,984 Enda et godt spørsmål. Jeg vet ikke. Så lite vet vi. 31 00:02:29,067 --> 00:02:30,819 Skannerne sa at det var en hann. 32 00:02:30,902 --> 00:02:33,905 Siste spørsmål. Hva er oppdraget vårt i dag? 33 00:02:33,989 --> 00:02:37,701 Oppdraget er å finne ut hva de spiser. 34 00:02:37,784 --> 00:02:39,411 Det virker enkelt. 35 00:02:39,494 --> 00:02:43,540 Ingenting ved disse er enkelt. Men hvis vi forstår hva de spiser… 36 00:02:43,623 --> 00:02:45,709 -Kan vi hjelpe dem? -Nettopp. 37 00:02:46,918 --> 00:02:49,754 -Gravde han alt dette? -Vet ikke. 38 00:02:49,838 --> 00:02:53,675 Mange dyr graver seg gjennom bakken og lager tunneler, som insekter, frosker, 39 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 kaniner, ugler, rever, pingviner, mark… 40 00:02:55,844 --> 00:02:59,139 -Er det en veldig lang liste? -Vombater. Ja, det er det. 41 00:02:59,222 --> 00:03:03,518 Det er en hel verden under føttene våre som folk flest aldri tenker på. 42 00:03:04,394 --> 00:03:06,062 Og der er litt av den verdenen. 43 00:03:06,646 --> 00:03:07,898 Her kommer han. 44 00:03:09,149 --> 00:03:11,651 -Og der går han. -Han slipper unna. 45 00:03:11,735 --> 00:03:13,987 Vi må bore litt prompte. 46 00:03:14,070 --> 00:03:19,659 -Jeg tror ikke vi tar ham ved å prompe. -Prompte er en fin måte å si "raskt" på. 47 00:03:20,243 --> 00:03:22,162 Som å bruke vitenskapelige navn. 48 00:03:22,245 --> 00:03:23,914 -Hva? -Ingenting. 49 00:03:23,997 --> 00:03:25,498 Øker borhastighet. 50 00:03:32,005 --> 00:03:33,215 Innkommende stein! 51 00:03:34,507 --> 00:03:36,927 -Starter unnvikelsesmanøver! -Hva? 52 00:03:37,010 --> 00:03:39,262 Fin måte å si "komme seg unna" på! 53 00:03:40,263 --> 00:03:41,473 Der er han! 54 00:03:42,349 --> 00:03:43,600 Enda en stein! 55 00:03:43,683 --> 00:03:45,518 Kommer oss unna om tre, to, en! 56 00:03:48,063 --> 00:03:51,233 Hvordan kan vi vite hva han spiser uten å se ham? 57 00:03:54,903 --> 00:03:58,114 -Dette er dødfødt! -Dårlig ordvalg, Jane! 58 00:03:58,198 --> 00:04:01,326 Dårlig ordvalg! 59 00:04:11,127 --> 00:04:12,587 Vi var så nære. 60 00:04:12,671 --> 00:04:15,715 Nære ved å bli flate som pannekaker eller sølekaker. 61 00:04:15,799 --> 00:04:18,593 -Eller tegnefilmfigurer som trykkes… -Skjønner. 62 00:04:18,677 --> 00:04:22,180 Hvordan kan vi følge beltedyret? Eller komme rundt steinene? 63 00:04:22,264 --> 00:04:24,140 Vi går opp og tenker på planen. 64 00:04:24,224 --> 00:04:27,143 Gråskjegg kan bli den som nesten blir flat neste gang. 65 00:04:29,437 --> 00:04:31,273 Hva er den lyden? 66 00:04:33,858 --> 00:04:34,859 Kom, Gråskjegg. 67 00:04:40,323 --> 00:04:42,784 Hva er det som skjer? Annisa. 68 00:04:43,910 --> 00:04:46,079 Hei, Jane. Hei, David. 69 00:04:46,162 --> 00:04:48,039 Hvorfor er det arbeidere her? 70 00:04:48,123 --> 00:04:52,836 Skulle ønske jeg slapp å fortelle det, men sameiet fjerner hagen. 71 00:04:52,919 --> 00:04:55,130 I hvert fall det vi kalte hagen. 72 00:04:55,213 --> 00:04:56,840 -Hva? -Ikke sant? 73 00:04:56,923 --> 00:05:02,512 Det er fælt, men sameiet har ikke budsjett til å betale for en gartner, og se på den. 74 00:05:05,098 --> 00:05:07,183 Skal de ta bort trærne og alt? 75 00:05:07,767 --> 00:05:11,438 De må fjerne alt hvis vi skal steinlegge bakken. 76 00:05:11,521 --> 00:05:13,690 Steinlegge? Hogge trærne? 77 00:05:13,773 --> 00:05:16,443 -Det kan de ikke. -Jo, dessverre. 78 00:05:16,526 --> 00:05:19,988 Hva med ekorn og fugler og vaskebjørner som bor i trærne? 79 00:05:20,071 --> 00:05:22,908 Og hva med insekter og dyr som lever under bakken? 80 00:05:22,991 --> 00:05:27,913 De blir fanget under steinene. I stedet for å ødelegge hagen må vi få liv i den. 81 00:05:27,996 --> 00:05:31,333 Det krever tid og penger og folk som vil gjøre det. 82 00:05:32,417 --> 00:05:33,960 Jeg liker det heller ikke. 83 00:05:34,044 --> 00:05:37,839 Men flertallet av sameierne stemte for å steinlegge. 84 00:05:37,923 --> 00:05:39,132 Vi kan ikke gjøre noe. 85 00:05:40,217 --> 00:05:41,301 Beklager. 86 00:05:41,968 --> 00:05:44,095 Ingen kommer til å høre på oss. 87 00:05:44,179 --> 00:05:45,931 Da må vi få dem til å høre. 88 00:05:55,232 --> 00:05:56,608 Jeg kan ikke tro dette! 89 00:05:57,192 --> 00:05:58,443 Hei til dere også. 90 00:05:59,027 --> 00:06:02,948 -Jeg har dårlige nyheter. -Har du gjort noe? 91 00:06:03,573 --> 00:06:07,077 Ikke ennå. Men vi fikk vite at sameiet skal ødelegge hagen. 92 00:06:07,160 --> 00:06:10,080 Og vi har ikke finnet ut hva beltemusa spiser. 93 00:06:10,664 --> 00:06:13,833 -Hvordan er det forbundet? -I naturen er alt forbundet. 94 00:06:14,334 --> 00:06:16,920 Beltemusa graver og lever under bakken. 95 00:06:17,003 --> 00:06:20,799 Å steinlegge vil skade andre insekter og dyr som bor under bakken. 96 00:06:20,882 --> 00:06:24,219 -Jeg forstår. Litt. -Jeg forstår ikke. 97 00:06:24,302 --> 00:06:26,137 Hvem vil gjøre noe sånt? 98 00:06:28,515 --> 00:06:29,349 Jane. 99 00:06:29,432 --> 00:06:32,352 -Hva slags folk vil ødelegge natur? -Jane. 100 00:06:32,435 --> 00:06:36,147 Jeg skjønner ikke hvorfor noen går med på å hogge ned trær. 101 00:06:36,231 --> 00:06:38,817 -De er også levende ting. -Jane. 102 00:06:40,360 --> 00:06:42,612 Er det noe du vil si, mamma? 103 00:06:45,824 --> 00:06:48,952 Det må penger til for å sette i stand den gamle hagen. 104 00:06:49,035 --> 00:06:51,496 Og bygningens budsjett er ikke stort. 105 00:06:51,580 --> 00:06:53,582 Pengene trengs til andre ting. 106 00:06:53,665 --> 00:06:56,042 Det er vårt ansvar å ta vare på naturen. 107 00:06:56,126 --> 00:07:00,088 Det er også vårt ansvar å ta vare på de som bor her. 108 00:07:00,171 --> 00:07:03,091 Taket lekker, og noen toaletter spyler ikke ned. 109 00:07:03,174 --> 00:07:05,927 Og varmen slås stadig av i halve bygningen. 110 00:07:06,011 --> 00:07:07,888 Stemte du for å bli kvitt hagen? 111 00:07:07,971 --> 00:07:10,932 Jeg stemte for at vi skal ha varme i vinter. 112 00:07:11,016 --> 00:07:13,560 Hager kan ikke forsvare seg. 113 00:07:13,643 --> 00:07:17,147 Hvis de ikke fylles med venusfluefanger- planter, som eter insekter. 114 00:07:18,356 --> 00:07:21,776 Men jeg tror ikke de vokser rundt her. 115 00:07:22,944 --> 00:07:23,945 Takk, David. 116 00:07:26,114 --> 00:07:28,450 Jeg må på do. 117 00:07:32,579 --> 00:07:36,791 De som stemte for å fjerne hagen, gjorde det ikke fordi de hater natur. 118 00:07:36,875 --> 00:07:39,377 Men de må ta vanskelige valg. 119 00:07:40,170 --> 00:07:43,423 Vi kunne enten ta litt penger fra alt, 120 00:07:43,506 --> 00:07:49,512 eller ta ett stort valg. Hvorfor tror jeg du ikke hører på meg? 121 00:07:49,596 --> 00:07:50,597 Litt. 122 00:08:00,190 --> 00:08:03,193 David. Beltemusa kunne flytte seg rundt steiner 123 00:08:03,276 --> 00:08:05,445 fordi den var mindre enn gravemaskinen. 124 00:08:05,528 --> 00:08:06,363 Og så? 125 00:08:06,947 --> 00:08:10,492 Så hvis vi vil holde følge med beltemusa og bevege oss rundt, 126 00:08:10,575 --> 00:08:12,702 må vi bli enda mindre enn de er. 127 00:08:12,786 --> 00:08:14,746 Men hva med å redde hagen? 128 00:08:16,122 --> 00:08:18,917 Det vet jeg ikke hvordan jeg gjør ennå. 129 00:08:19,960 --> 00:08:23,380 Men hvis vi kan holde følge med beltemusa, finner vi ut hva han spiser. 130 00:08:23,463 --> 00:08:26,967 Det kan hjelpe oss å hjelpe dyrene som bor under bakken. 131 00:08:28,593 --> 00:08:29,719 Hva er den lyden? 132 00:08:32,429 --> 00:08:33,932 Vi har ingen tid å miste. 133 00:08:45,443 --> 00:08:47,279 Vi må rundt den store steinen. 134 00:08:47,362 --> 00:08:48,655 Greit. Gjør deg klar. 135 00:08:48,738 --> 00:08:51,324 Vi skal krympe oss enda mindre enn beltemusa. 136 00:08:57,872 --> 00:09:00,083 Det er mye lettere å komme gjennom jorda nå. 137 00:09:00,166 --> 00:09:02,627 Jeg håper vi finner beltemusa snart. 138 00:09:11,011 --> 00:09:12,721 Vi mistet strømmen til motorene. 139 00:09:12,804 --> 00:09:15,140 Er det en fin måte å si "vi sitter fast" på? 140 00:09:16,016 --> 00:09:17,058 Vi sitter fast. 141 00:09:18,351 --> 00:09:19,352 Hører du det? 142 00:09:19,436 --> 00:09:21,771 Den kjempeskumle skrapelyden? 143 00:09:21,855 --> 00:09:23,481 Ja, det gjør jeg. 144 00:09:23,565 --> 00:09:25,525 Tror du det er beltemusa? 145 00:09:26,276 --> 00:09:28,028 På tide å trykke på knapper. 146 00:09:28,111 --> 00:09:30,196 Bip, bop, bip, bop, bip… 147 00:09:31,531 --> 00:09:32,490 Se, David. 148 00:09:34,576 --> 00:09:36,119 Det er bare en maur. 149 00:09:36,202 --> 00:09:38,413 En veldig, veldig stor maur. 150 00:09:38,496 --> 00:09:42,417 Men vi takler en enslig maur. Ikke sant, Jane? 151 00:09:44,377 --> 00:09:46,338 Der det er én maur, er det alltid flere. 152 00:09:51,051 --> 00:09:53,178 Kanskje jeg krympet oss litt for mye? 153 00:10:02,020 --> 00:10:03,980 -Går det bra? -Er maur så sterke? 154 00:10:04,064 --> 00:10:08,526 Maur er små, men sterke. De kan løfte mer enn ti ganger sin egen kroppsvekt. 155 00:10:08,610 --> 00:10:11,154 Og når de samarbeider, er de enda sterkere. 156 00:10:11,238 --> 00:10:12,614 Det skal være sikkert. 157 00:10:12,697 --> 00:10:14,783 Siden vi ikke fant beltemusa, 158 00:10:14,866 --> 00:10:17,661 kan vi kanskje redde hagen ved å gjøre som maurene. 159 00:10:18,245 --> 00:10:19,371 Bite arbeiderne? 160 00:10:19,454 --> 00:10:22,207 Ikke helt det. Kom. Vi må gå ut. 161 00:10:27,337 --> 00:10:32,259 Hei. Jeg skal prøve å plante noen av disse i leiligheten min. 162 00:10:32,342 --> 00:10:35,971 Takk. Og jeg vet at du sa at mange vil fjerne hagen, 163 00:10:36,054 --> 00:10:37,973 men det er sikkert mange som ikke vil det. 164 00:10:38,056 --> 00:10:41,142 Jeg vil ikke. Jane vil ikke. Gråskjegg vil ikke. 165 00:10:42,018 --> 00:10:45,647 Jeg skulle ønske det var nok. Og at stemmer fra kosedyr telte. 166 00:10:45,730 --> 00:10:48,233 Hvis de som sa ja visste hva de gjorde 167 00:10:48,316 --> 00:10:51,319 mot dyrene som lever her, ville de ombestemt seg. 168 00:10:51,945 --> 00:10:52,946 Se. 169 00:10:53,905 --> 00:10:57,742 "Naturen kan vinne om vi gir henne en sjanse." 170 00:10:57,826 --> 00:10:59,077 Jane Goodall sa det. 171 00:10:59,744 --> 00:11:02,497 Annisa, hvordan gir vi denne hagen en sjanse? 172 00:11:02,581 --> 00:11:04,583 Det må være noe vi kan gjøre. 173 00:11:05,625 --> 00:11:10,130 -Dere kan prøve en kampanje. -En kampanje. Selvsagt. 174 00:11:10,797 --> 00:11:11,798 Hva er det? 175 00:11:12,757 --> 00:11:14,801 Det er en anmodning om å endre noe. 176 00:11:15,552 --> 00:11:19,931 Dere ber folk undertegne, og jo flere som gjør det, desto mer kraft har den. 177 00:11:20,515 --> 00:11:24,477 Hvis mer enn halvparten av beboerne skriver under på å redde hagen, 178 00:11:24,561 --> 00:11:26,438 -vil jeg… -Stoppe dette? 179 00:11:27,355 --> 00:11:30,275 Ja, men det er ikke lett å få folk til… 180 00:11:30,358 --> 00:11:33,236 -Vi skal få med alle. -…å ombestemme seg. 181 00:11:33,320 --> 00:11:36,156 Og vi trenger folk som vil være med på å ta vare på hagen. 182 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 -Vi har fortsatt ikke penger til det. -Vi finner på noe. 183 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 Fort. 184 00:11:51,087 --> 00:11:54,466 -Hei, Mr. Jin. -Kan vi snakke om hagekampanjen? 185 00:11:54,549 --> 00:11:55,884 REDD HAGEN 186 00:11:56,676 --> 00:12:00,096 Hvis vi anstrenger oss litt, kan vi redde hagen. 187 00:12:02,557 --> 00:12:04,392 Ingen tissing i hagen, Pugsley. 188 00:12:07,187 --> 00:12:10,482 Blir alle de stakkars små dyrene fanget? 189 00:12:10,565 --> 00:12:11,399 Insekter også. 190 00:12:11,483 --> 00:12:14,903 -Jeg bryr meg ikke særlig om insekter. -Mest dyr. 191 00:12:14,986 --> 00:12:18,073 Hvis det er for dyrene, så selvsagt. 192 00:12:23,411 --> 00:12:25,080 Du trenger ikke å synge. 193 00:12:25,163 --> 00:12:28,416 Bare undertegn her, så vi kan redde hagen. 194 00:12:28,500 --> 00:12:30,043 Og beltemus. 195 00:12:30,961 --> 00:12:35,298 Tenk på det. Du rusler rundt under bakken, og helt plutselig 196 00:12:35,382 --> 00:12:39,302 begynner et firma å grave opp stedet og ødelegge alt. 197 00:12:40,053 --> 00:12:42,013 "Å, nei! Hjelp oss!" 198 00:12:42,514 --> 00:12:44,516 Naturen kan vinne om vi gir henne en sjanse. 199 00:12:44,599 --> 00:12:46,935 Skulle ønske jeg hadde visst dette før. 200 00:12:47,018 --> 00:12:49,354 Vi hjelper gjerne til med å redde hagen. 201 00:12:51,231 --> 00:12:53,567 -Liker dere hagearbeid? -Og frivillig arbeid? 202 00:12:56,027 --> 00:12:57,612 -Klart det. -Jeg liker det. Ja. 203 00:13:00,574 --> 00:13:01,908 Hallo, Ms… 204 00:13:02,617 --> 00:13:04,619 -Garcia. -Ms. Garcia. 205 00:13:04,703 --> 00:13:08,623 Jeg samler underskrifter for å hindre at hagen blir ødelagt. 206 00:13:08,707 --> 00:13:12,168 Har du nok penger til å lage en ny og vedlikeholde den? 207 00:13:12,252 --> 00:13:16,381 Fint at du spurte. Vi lager en naturhage som ikke krever mye arbeid. 208 00:13:16,464 --> 00:13:19,593 Vi kan la gresset gro og ikke bry oss om ugress. 209 00:13:19,676 --> 00:13:22,345 Vi har flere frivillige som vil hjelpe til. 210 00:13:23,263 --> 00:13:25,473 Så vil du skrive under? 211 00:13:27,058 --> 00:13:28,268 Gjerne. 212 00:13:30,145 --> 00:13:32,689 -Og melde deg frivillig? -Nei. 213 00:13:34,065 --> 00:13:36,526 Men jeg har en flott datter som vil hjelpe til. 214 00:13:38,945 --> 00:13:40,530 Vent! Stopp! 215 00:13:41,323 --> 00:13:42,782 Annisa, vi har den! 216 00:13:42,866 --> 00:13:44,200 Har hva? 217 00:13:44,284 --> 00:13:47,203 -Underskriftene på kampanjen. -Alle vil redde hagen, 218 00:13:47,287 --> 00:13:49,039 og frivillige vil ta seg av den. 219 00:13:51,499 --> 00:13:53,543 Dere trenger en signatur til. 220 00:13:58,548 --> 00:14:00,967 Sånn. Nå har dere alle. 221 00:14:02,135 --> 00:14:04,012 Vi beholder hagen. 222 00:14:05,347 --> 00:14:08,433 Oi. Fikk dere Mr. Jin til å signere? 223 00:14:08,516 --> 00:14:13,772 Han blir med i hagekomiteen også. Vi skal ta oss av den, alle sammen. 224 00:14:15,148 --> 00:14:16,149 Det lover jeg. 225 00:14:16,733 --> 00:14:17,859 Godt jobba, unger. 226 00:14:19,319 --> 00:14:22,781 Jeg har ikke tenkt på alt som lever under bakken. 227 00:14:23,448 --> 00:14:25,408 De trenger et hjem, akkurat som oss. 228 00:14:27,827 --> 00:14:30,413 Det er det beltemusa trenger. Et hjem. 229 00:14:30,497 --> 00:14:32,916 Et som er langt unna veier og byggeplasser. 230 00:14:32,999 --> 00:14:35,585 Finner vi det, kan vi finne ut hva han spiser. 231 00:14:35,669 --> 00:14:37,712 -Tilbake til oppdraget. -Kom igjen. 232 00:14:47,180 --> 00:14:50,433 Hvis vi skal komme unna maurene og finne beltemusa, 233 00:14:50,517 --> 00:14:52,477 må vi få kraft til hovedmotorene. 234 00:14:52,561 --> 00:14:53,770 Ai, ai, kaptein. 235 00:14:53,853 --> 00:14:56,481 Kraft til motorene er på 75 prosent. 236 00:14:57,482 --> 00:15:00,652 Åtti. 100 prosent. Bra. 237 00:15:00,735 --> 00:15:02,362 Vi er fulle. Full fart. 238 00:15:08,201 --> 00:15:09,786 Det er noe foran oss, Jane. 239 00:15:09,869 --> 00:15:11,204 Full fart forover. 240 00:15:21,840 --> 00:15:23,675 Tilbake. Full fart. 241 00:15:23,758 --> 00:15:27,846 -Flere maur. Mange flere maur. -Vi er midt i en maurkoloni. 242 00:15:30,015 --> 00:15:31,182 Rygg, rygg! 243 00:15:34,477 --> 00:15:37,397 -Det er enda en stein bak oss. -Og sinte maur foran oss. 244 00:15:40,191 --> 00:15:41,484 Vi er fanget. 245 00:15:44,237 --> 00:15:46,072 Beltemusa. 246 00:15:50,493 --> 00:15:52,996 Han reddet oss, og han er maureter. 247 00:15:53,997 --> 00:15:55,540 Oppdrag utført. 248 00:15:55,624 --> 00:15:58,209 Vet du hvor sjeldent det er å se noe sånt? 249 00:15:58,293 --> 00:16:02,881 -Nesten like sjeldent som å se feer? -Kanskje ikke så sjeldent. 250 00:16:04,466 --> 00:16:05,884 Hvorfor stoppet han? 251 00:16:05,967 --> 00:16:07,636 Fordi han er hjemme. 252 00:16:08,386 --> 00:16:09,554 Lytt, David. 253 00:16:09,638 --> 00:16:12,724 Ingen biler. Ingen veier. Ingen bygging. 254 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 Ingenting. 255 00:16:13,975 --> 00:16:17,270 Men han er nær maten sin, maur. 256 00:16:17,354 --> 00:16:21,858 Nå som vi vet at beltemus lever nær der de spiser, kan vi lære mer om dem. 257 00:16:21,942 --> 00:16:24,194 -Og beskytte dem. -Nettopp. 258 00:16:29,366 --> 00:16:30,450 Vi må la ham sove. 259 00:16:33,370 --> 00:16:34,579 Natta. 260 00:16:43,505 --> 00:16:49,427 Jeg må si at jeg spar i vei med å gi naturen en sjanse. 261 00:16:49,511 --> 00:16:51,513 Jeg skjønner hva du gjorde der. 262 00:16:52,931 --> 00:16:54,057 Hva er i veien? 263 00:16:54,766 --> 00:16:58,270 Det er bra at vi reddet hagen, men jeg er bekymret for beltemusa. 264 00:16:58,353 --> 00:17:02,107 Hva er en beltemus? Det har jeg aldri hørt om. 265 00:17:02,190 --> 00:17:03,608 Det har ikke folk flest. 266 00:17:03,692 --> 00:17:08,572 Et kult beltedyr som ligner en hamster med en rosa sushi på ryggen. Den spiser maur. 267 00:17:09,072 --> 00:17:10,407 De er truet. 268 00:17:10,489 --> 00:17:14,494 Kampanjer er en måte å begynne på, men det hjelper å snakke med folk også. 269 00:17:15,286 --> 00:17:17,997 Det er som med insektene og dyrene under hagen. 270 00:17:18,081 --> 00:17:21,083 Snakker man ikke om dem, vet man ikke at de trenger hjelp. 271 00:17:21,584 --> 00:17:22,878 Du har rett, Annisa. 272 00:17:23,460 --> 00:17:25,881 David, vårt beltemus-oppdrag er ikke over. 273 00:17:25,964 --> 00:17:27,299 Ikke? 274 00:17:27,382 --> 00:17:30,635 Vi kommer tilbake for å hjelpe til med hagen. Kom igjen. 275 00:17:31,469 --> 00:17:33,555 -Ha det. -Ha det! 276 00:17:38,977 --> 00:17:40,020 Kommer. 277 00:17:43,148 --> 00:17:45,483 Naturen kan vinne hvis vi gir henne en sjanse. 278 00:17:46,443 --> 00:17:48,111 Det kan beltemusa også. 279 00:17:49,321 --> 00:17:53,575 -Det er en truet art som trenger hjelp. -Hvordan kan jeg hjelpe? 280 00:17:58,788 --> 00:18:00,707 Hjelp beltedyr. 281 00:18:04,044 --> 00:18:07,005 Mamma, kan du slippe David inn? Han er sen. 282 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 Til hva? 283 00:18:08,173 --> 00:18:11,092 -Samtalen med Mariella Superina. -Hvem er det? 284 00:18:11,176 --> 00:18:15,263 Eksperten på beltemus. Hun bor i Argentina, og hun ringer oss nå. 285 00:18:15,347 --> 00:18:17,515 Jeg skynder meg. 286 00:18:18,266 --> 00:18:19,351 Hei, Mariella. 287 00:18:19,434 --> 00:18:20,435 Hei, Jane. 288 00:18:21,353 --> 00:18:22,479 Hvor er David? 289 00:18:22,562 --> 00:18:24,981 Vi har snakket med naboene om beltemusa. 290 00:18:26,983 --> 00:18:29,778 Beklager at jeg er sen. Vi har mange naboer. 291 00:18:30,278 --> 00:18:35,158 Vi skjønte at folk flest aldri har hørt om beltemus da vi dro for å finne en. 292 00:18:35,242 --> 00:18:38,036 Høres ut som litt av et eventyr. Fant dere en beltemus? 293 00:18:38,119 --> 00:18:39,913 Ja. Den var søt. 294 00:18:39,996 --> 00:18:43,541 Maurene han spiste, syntes ikke det, men jeg og David gjorde det. 295 00:18:43,625 --> 00:18:45,835 -Så søt. -Så han sånn ut? 296 00:18:45,919 --> 00:18:47,337 Akkurat sånn. 297 00:18:47,420 --> 00:18:51,424 -Og hvorfor snakker ikke folk om beltemus? -La meg vise dere et kart. 298 00:18:51,508 --> 00:18:54,511 De lever bare i Argentina, og de lever under bakken. 299 00:18:54,594 --> 00:18:57,556 Så de er veldig vanskelige å finne og studere. 300 00:18:57,639 --> 00:18:59,933 Hvorfor kalles beltemus "rosa feer" på engelsk? 301 00:19:00,016 --> 00:19:02,894 For de ser ikke ut som feer. 302 00:19:03,436 --> 00:19:04,646 Ingen vinger. 303 00:19:04,729 --> 00:19:08,858 Rosa feer kommer fra ordet "fair", som betyr "liten", 304 00:19:08,942 --> 00:19:11,236 og "rosa" på grunn av skallet. 305 00:19:11,319 --> 00:19:12,445 Hvorfor er de rosa? 306 00:19:12,529 --> 00:19:15,448 Skjellet er lyserosa fordi de trekker blodet 307 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 inn i kroppen for å holde den varm, og når det er veldig varmt, 308 00:19:18,994 --> 00:19:22,706 slipper de blodet inn i skallet, og så blir det mer rosa. 309 00:19:22,789 --> 00:19:25,375 -Det er så kult. -Og iblant varmt. 310 00:19:26,126 --> 00:19:27,544 Skjønner? 311 00:19:28,837 --> 00:19:30,171 Hvordan blir de varme? 312 00:19:30,255 --> 00:19:32,966 Når de graver, står de på bakbeina 313 00:19:33,049 --> 00:19:35,844 og bruker tuppen av halen som et femte bein, 314 00:19:35,927 --> 00:19:39,347 så de kan stå og grave kraftigere. 315 00:19:39,431 --> 00:19:42,183 Det er utrolig at noe så lite kan gjøre det. 316 00:19:42,267 --> 00:19:46,104 Selv rumpe-plata har en viktig rolle når den graver. 317 00:19:46,730 --> 00:19:47,856 La meg vise dere. 318 00:19:47,939 --> 00:19:53,069 Ser dere hvordan den graver? Den skyver sanden bak med rumpe-plata. 319 00:19:53,153 --> 00:19:55,322 Så blir det plass foran. 320 00:19:55,405 --> 00:19:57,574 Jeg tror ikke rumpa mi klarer det. 321 00:19:58,783 --> 00:20:00,035 Har du alltid likt beltedyr? 322 00:20:00,118 --> 00:20:02,412 Jeg var 18 da jeg så det første, 323 00:20:02,495 --> 00:20:04,539 og jeg visste ikke engang at de fantes. 324 00:20:04,623 --> 00:20:08,418 Tretti år senere forsker jeg fortsatt på beltedyr, 325 00:20:08,501 --> 00:20:10,420 og jeg har dedikert livet mitt til dem. 326 00:20:10,503 --> 00:20:13,924 -Det er digert. -Beltedyr er så kule. 327 00:20:14,007 --> 00:20:17,969 Selv det minste og rareste dyret fortjener å bli studert. 328 00:20:18,053 --> 00:20:21,806 De er like viktige, og de trenger hjelp med det som skader dem. 329 00:20:21,890 --> 00:20:24,017 Hva skader beltemus? 330 00:20:24,100 --> 00:20:27,103 Folk fanger dem for å ha dem som kjæledyr. 331 00:20:27,187 --> 00:20:32,108 Men klimaendringer er også et problem, og de mister habitatet sitt. 332 00:20:32,192 --> 00:20:35,362 Hvis det regner mer, blir hulene deres oversvømt. 333 00:20:35,445 --> 00:20:36,947 Hvordan kan vi hjelpe dem? 334 00:20:37,030 --> 00:20:39,324 Tenk globalt og handle lokalt. 335 00:20:39,407 --> 00:20:42,911 Det er så mange bitte små skapninger som lever rundt dere, 336 00:20:42,994 --> 00:20:48,124 som dere kanskje ikke vet om. Så gå ut og studer naturen. 337 00:20:48,208 --> 00:20:53,588 Se etter små skapninger, og studer dem og nyt dem. 338 00:20:53,672 --> 00:20:57,384 Ikke ta dem med hjem. Ville dyr skal ikke holdes som kjæledyr. 339 00:20:57,467 --> 00:20:59,511 Vi skal gjøre alt det. 340 00:20:59,594 --> 00:21:02,180 Absolutt. Jeg vil at de skal leve evig. 341 00:21:02,264 --> 00:21:05,559 Takk for at du snakket med oss om beltemus, Mariella. 342 00:21:05,642 --> 00:21:06,726 Takk. 343 00:21:06,810 --> 00:21:11,189 Og husk: Ha dem i hjertet, og la dem bli i naturen. 344 00:21:11,773 --> 00:21:14,734 -Ha det. -Ha det, Mariella! 345 00:21:29,541 --> 00:21:31,543 Er det en maur? 346 00:21:31,626 --> 00:21:34,379 -De fant oss! -Fort. Til gravemaskinen. 347 00:22:15,503 --> 00:22:17,505 Tekst: Evy Hvidsten