1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 《珍要救地球》 2 00:00:36,997 --> 00:00:39,499 《倭犰狳屬倭犰狳》 3 00:00:45,130 --> 00:00:46,548 灰鬍,你有任何發現嗎? 4 00:00:48,633 --> 00:00:51,469 小珍,我們已經等了很久,還是沒有發現 5 00:00:53,513 --> 00:00:54,723 這不是沒發現 6 00:00:55,307 --> 00:00:57,642 跟倭犰狳屬倭犰狳打招呼吧 7 00:00:57,726 --> 00:01:00,478 你好,倭犰狳屬倭九余 8 00:01:01,271 --> 00:01:03,565 又或者跟粉紅仙女犰狳打招呼 9 00:01:03,648 --> 00:01:05,692 比較像是永別吧,粉紅仙女犰狳 10 00:01:05,775 --> 00:01:07,485 有車正衝向牠 11 00:01:07,569 --> 00:01:08,737 快走 12 00:01:14,284 --> 00:01:15,410 好險 13 00:01:15,493 --> 00:01:16,494 太危險了 14 00:01:17,329 --> 00:01:20,540 聽著,粉紅仙女犰狳現在開始掘地道 15 00:01:21,166 --> 00:01:22,876 計劃中途攔截 16 00:01:27,797 --> 00:01:30,008 我喜歡我們的新型鑽挖機 17 00:01:30,592 --> 00:01:31,801 看看這些按鈕 18 00:01:32,302 --> 00:01:34,095 咇…卟… 19 00:01:34,179 --> 00:01:36,014 咇卟…咇…噢,旋鈕 20 00:01:36,890 --> 00:01:38,225 大偉,別碰那旋鈕 21 00:01:38,308 --> 00:01:40,644 我們已縮小去跟蹤倭犰狳屬倭犰狳 22 00:01:40,727 --> 00:01:43,230 我們可不希望在任務途中變回正常大小 23 00:01:43,313 --> 00:01:47,859 我希望倭犰狳屬會向我們求饒 24 00:01:47,943 --> 00:01:49,069 你聽得懂嗎? 25 00:01:49,152 --> 00:01:50,195 聽得懂 26 00:01:55,867 --> 00:01:57,911 粉紅仙女犰狳跑得好快 27 00:01:57,994 --> 00:02:00,121 牠們其實看起來不像仙女 28 00:02:00,205 --> 00:02:03,250 比較似孭著壽司的倉鼠 29 00:02:03,333 --> 00:02:07,128 那壽司是牠們的殼 牠們的確長得有點像倉鼠 30 00:02:07,212 --> 00:02:10,382 犰狳全部都有殼 但粉紅仙女犰狳是最細小的犰狳 31 00:02:10,465 --> 00:02:11,758 我們對牠們的了解不多 32 00:02:11,841 --> 00:02:14,719 很難找到牠們 而且牠們大部分時間在地底生活 33 00:02:14,803 --> 00:02:16,805 那為甚麼這隻在路面? 34 00:02:17,639 --> 00:02:18,473 問得好 35 00:02:18,557 --> 00:02:21,935 可能因為犰狳仔無法掘破混凝土 又或者牠在找食物? 36 00:02:22,018 --> 00:02:24,980 你知道牠是男仔 是因為犰狳仔比犰狳女大嗎? 37 00:02:25,063 --> 00:02:26,147 又一個好問題 38 00:02:26,231 --> 00:02:28,984 我們沒有答案,我們知道就只有那麼少 39 00:02:29,067 --> 00:02:30,819 掃瞄器告訴我,牠是男仔 40 00:02:30,902 --> 00:02:33,905 最後一個問題 我們今日的任務究竟是做甚麼? 41 00:02:33,989 --> 00:02:37,701 我們的任務是找出牠們平日吃甚麼 42 00:02:37,784 --> 00:02:39,411 似乎好簡單 43 00:02:39,494 --> 00:02:41,538 這些小朋友的一切一點也不簡單 44 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 不過如果我們能知道牠們平日吃甚麼 45 00:02:43,623 --> 00:02:45,709 -那就能幫助到牠們? -沒錯 46 00:02:46,918 --> 00:02:49,754 -這都是那小傢伙掘嗎? -我不知道 47 00:02:49,838 --> 00:02:53,675 很多動物都會掘地、挖隧道 昆蟲和蛙類都會 48 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 還有兔仔、貓頭鷹、狐狸、企鵝、袋… 49 00:02:55,844 --> 00:02:59,139 -這個清單很長嗎? -袋熊,是啊,很長 50 00:02:59,222 --> 00:03:01,099 我們腳下有一整個世界 51 00:03:01,182 --> 00:03:03,518 而大部分人根本想也沒想過 52 00:03:04,394 --> 00:03:06,062 這是那個世界的一部分 53 00:03:06,646 --> 00:03:07,898 牠來了 54 00:03:09,149 --> 00:03:11,651 -然後又走了 -牠在逃走 55 00:03:11,735 --> 00:03:13,987 大偉,我們要加快鑽探速度 56 00:03:14,070 --> 00:03:17,449 小珍,我覺得再鑽研動物 也無助我們抓牠 57 00:03:17,532 --> 00:03:19,659 我的意思是加快鑽挖速度 58 00:03:20,243 --> 00:03:22,162 就像用動物學名稱呼牠們一樣間接 59 00:03:22,245 --> 00:03:23,914 -甚麼? -沒甚麼 60 00:03:23,997 --> 00:03:25,498 增加鑽探速度 61 00:03:32,005 --> 00:03:33,215 前面有大石 62 00:03:34,507 --> 00:03:36,927 -啟動閃避程序 -甚麼? 63 00:03:37,010 --> 00:03:39,262 我的意思是“閃開” 64 00:03:40,263 --> 00:03:41,473 牠在那裏 65 00:03:42,349 --> 00:03:43,600 又有另一塊石 66 00:03:43,683 --> 00:03:45,518 數三聲閃開,三、二、一 67 00:03:48,063 --> 00:03:51,233 牠太快了,如果看不到牠 我們怎知道牠吃甚麼食物? 68 00:03:54,903 --> 00:03:55,820 是死胡同 69 00:03:56,404 --> 00:03:58,114 小珍,你不應用個“死”字 70 00:03:58,198 --> 00:04:01,326 你不應用個“死”字 71 00:04:11,127 --> 00:04:12,587 我們很接近了 72 00:04:12,671 --> 00:04:15,715 很接近被壓扁成薄餅和柿餅 73 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 又或者像卡通那樣壓到很薄 74 00:04:17,759 --> 00:04:18,593 我明白了 75 00:04:18,677 --> 00:04:20,679 我們怎能追上跑得那麼快的犰狳? 76 00:04:20,762 --> 00:04:22,180 又或者避開那些石頭 77 00:04:22,264 --> 00:04:24,140 我們回樓上,再好好制定計劃吧 78 00:04:24,224 --> 00:04:27,143 也許下次被差點壓點的可以是灰鬍 79 00:04:29,437 --> 00:04:31,273 慢著,那是甚麼聲音? 80 00:04:33,858 --> 00:04:34,859 灰鬍,爬上去看 81 00:04:40,323 --> 00:04:41,575 發生甚麼事? 82 00:04:41,658 --> 00:04:42,784 阿妮莎 83 00:04:43,910 --> 00:04:46,079 唏,小珍,唏,大偉 84 00:04:46,162 --> 00:04:48,039 點解那麼多工人? 85 00:04:48,123 --> 00:04:52,836 我真不想告訴你們 但這合作大樓決定剷平這個花園 86 00:04:52,919 --> 00:04:55,130 或者這個我們叫做花園的地方 87 00:04:55,213 --> 00:04:56,840 -甚麼? -是啊 88 00:04:56,923 --> 00:05:00,302 我也不喜歡這樣,但大樓沒錢聘請園丁 89 00:05:00,385 --> 00:05:02,512 你們看看吧 90 00:05:05,098 --> 00:05:07,183 他們要剷走這些樹和其他東西? 91 00:05:07,767 --> 00:05:08,935 他們要把所有東西清除 92 00:05:09,019 --> 00:05:11,438 才能用平台石去鋪好地面 93 00:05:11,521 --> 00:05:13,690 鋪好地面?砍伐樹木? 94 00:05:13,773 --> 00:05:16,443 -他們不能這樣做 -可惜的是,他們可以 95 00:05:16,526 --> 00:05:19,988 在樹上生活的松鼠、雀鳥和浣熊點算? 96 00:05:20,071 --> 00:05:22,908 還有在地底生活的昆蟲和動物呢? 97 00:05:22,991 --> 00:05:24,618 這樣會把牠們在困在石塊下 98 00:05:24,701 --> 00:05:27,913 我們不該摧毀這花園,我們應該把它活化 99 00:05:27,996 --> 00:05:31,333 這樣需要時間、金錢,還有有心人的幫助 100 00:05:32,417 --> 00:05:33,960 我跟你們一樣也不想這件事發生 101 00:05:34,044 --> 00:05:37,839 但大部分合作大樓的住客 都投票支持把花園鋪平 102 00:05:37,923 --> 00:05:39,132 我們沒甚麼可以做 103 00:05:40,217 --> 00:05:41,301 我很遺憾 104 00:05:41,968 --> 00:05:44,095 小珍,沒有人會聽我們說 105 00:05:44,179 --> 00:05:45,931 那我們要令他們聽 106 00:05:55,232 --> 00:05:56,608 真是難以置信 107 00:05:57,192 --> 00:05:58,443 我也跟你說聲你好 108 00:05:59,027 --> 00:06:01,029 媽咪,我有壞消息 109 00:06:01,655 --> 00:06:02,948 你又做了甚麼嗎? 110 00:06:03,573 --> 00:06:04,491 還沒做 111 00:06:04,574 --> 00:06:07,077 但我們發現大樓要把花園剷平 112 00:06:07,160 --> 00:06:10,080 我們還沒搞清楚粉紅仙女犰狳平日吃甚麼 113 00:06:10,664 --> 00:06:12,082 兩者有關連嗎? 114 00:06:12,165 --> 00:06:13,833 在自然界,一切都有關連 115 00:06:14,334 --> 00:06:16,920 粉紅仙女犰狳平日掘地道和在地底生活 116 00:06:17,003 --> 00:06:19,047 所以剷平花園會傷害 117 00:06:19,130 --> 00:06:20,799 在地底生活的昆蟲和小動物 118 00:06:20,882 --> 00:06:24,219 -明白了,算是明白吧 -我不明白 119 00:06:24,302 --> 00:06:26,137 誰會做這種事? 120 00:06:28,515 --> 00:06:29,349 小珍 121 00:06:29,432 --> 00:06:31,059 甚麼人會想破壞大自然? 122 00:06:31,142 --> 00:06:32,352 小珍 123 00:06:32,435 --> 00:06:34,980 我想像不到有人會同意砍伐樹木 124 00:06:35,063 --> 00:06:36,147 和殺害植物 125 00:06:36,231 --> 00:06:37,482 它們也是生物 126 00:06:37,566 --> 00:06:38,817 小珍 127 00:06:40,360 --> 00:06:42,612 媽咪,你是不是有甚麼想說? 128 00:06:45,824 --> 00:06:48,952 那花園要用很多錢去維修和保養 129 00:06:49,035 --> 00:06:51,496 大樓的預算根本不多 130 00:06:51,580 --> 00:06:53,582 錢要花在其他地方 131 00:06:53,665 --> 00:06:56,042 我們有責任保護環境 132 00:06:56,126 --> 00:07:00,088 我們也有責任照顧在這大樓生活的人 133 00:07:00,171 --> 00:07:03,091 屋頂漏水,有些廁所無法沖水 134 00:07:03,174 --> 00:07:05,927 大樓有一半地方的暖氣失效 135 00:07:06,011 --> 00:07:07,888 即是你投票支持剷平花園? 136 00:07:07,971 --> 00:07:10,932 我投票支持冬天還能有暖氣 137 00:07:11,016 --> 00:07:13,560 媽咪,花園不懂得保護自己 138 00:07:13,643 --> 00:07:17,147 除非它們種滿吃昆蟲的捕蠅草 139 00:07:18,356 --> 00:07:21,776 但它們不會在這些地方生長,所以… 140 00:07:22,944 --> 00:07:23,945 謝謝,大偉 141 00:07:26,114 --> 00:07:28,450 我要去洗手間 142 00:07:32,579 --> 00:07:34,664 投票支持剷平花園的人 143 00:07:34,748 --> 00:07:36,791 不是因為討厭大自然而這樣做 144 00:07:36,875 --> 00:07:39,377 他們這樣做是因為要作出艱難的決定 145 00:07:40,170 --> 00:07:43,423 我們可以在稍為縮減所有開支 146 00:07:43,506 --> 00:07:45,592 又或者作出一個重大的決定 147 00:07:47,427 --> 00:07:49,512 點解我覺得你根本沒有在聽? 148 00:07:49,596 --> 00:07:50,597 縮減 149 00:08:00,190 --> 00:08:03,193 大偉,粉紅仙女犰狳可以避開地底的石頭 150 00:08:03,276 --> 00:08:05,445 因為牠的身型比鑽挖機小,對不對? 151 00:08:05,528 --> 00:08:06,363 那又怎樣? 152 00:08:06,947 --> 00:08:10,492 如果我們要追上粉紅仙女犰狳和避開石頭 153 00:08:10,575 --> 00:08:12,702 我們要縮得比之前細小 154 00:08:12,786 --> 00:08:14,746 但拯救花園呢? 155 00:08:16,122 --> 00:08:18,917 我還沒想到方法 156 00:08:19,960 --> 00:08:22,254 但若我們能追上粉紅仙女犰狳 157 00:08:22,337 --> 00:08:23,380 我們就知道牠吃甚麼 158 00:08:23,463 --> 00:08:25,465 也許這樣能令我們幫助 159 00:08:25,549 --> 00:08:26,967 在花園地底下生活的動物 160 00:08:28,593 --> 00:08:29,719 是甚麼聲音? 161 00:08:32,429 --> 00:08:33,932 我們不能再浪費時間了 162 00:08:45,443 --> 00:08:47,279 我們要避開那塊大石 163 00:08:47,362 --> 00:08:48,655 收到,準備好 164 00:08:48,738 --> 00:08:51,324 我們要縮得比粉紅仙女犰狳更小 165 00:08:57,872 --> 00:09:00,083 以這種身型穿梭地底容易多了 166 00:09:00,166 --> 00:09:02,627 希望很快能再找到粉紅仙女犰狳 167 00:09:11,011 --> 00:09:12,721 主要引擎的動力都沒了 168 00:09:12,804 --> 00:09:15,140 你的意思是我們被困嗎? 169 00:09:16,016 --> 00:09:17,058 我們被困了 170 00:09:18,351 --> 00:09:19,352 你聽到嗎? 171 00:09:19,436 --> 00:09:21,771 那超級恐怖的刮擦聲? 172 00:09:21,855 --> 00:09:23,481 聽到,我聽到 173 00:09:23,565 --> 00:09:25,525 你覺得是粉紅仙女犰狳發出嗎? 174 00:09:26,276 --> 00:09:28,028 是時候要按鍵了 175 00:09:28,111 --> 00:09:30,196 咇卟… 176 00:09:31,531 --> 00:09:32,490 大偉,你看 177 00:09:34,576 --> 00:09:36,119 只是螞蟻 178 00:09:36,202 --> 00:09:38,413 超大隻的螞蟻 179 00:09:38,496 --> 00:09:42,417 但我們搞得掂一隻螞蟻吧?小珍 180 00:09:44,377 --> 00:09:46,338 見到一隻螞蟻的話,即是附近有更多螞蟻 181 00:09:51,051 --> 00:09:53,178 也許我們縮得太小了? 182 00:10:02,020 --> 00:10:03,980 -你沒事吧? -我不知道螞蟻那麼強壯 183 00:10:04,064 --> 00:10:05,857 螞蟻雖然細小,但牠們非常強 184 00:10:05,941 --> 00:10:08,526 牠們能抬起自己體重10倍以上的東西 185 00:10:08,610 --> 00:10:11,154 而且牠們齊心合力的時候會更強 186 00:10:11,238 --> 00:10:12,614 那還用說 187 00:10:12,697 --> 00:10:14,783 既然我們還未找到粉紅仙女犰狳 188 00:10:14,866 --> 00:10:17,661 不知道我們學螞蟻那般行事 是否可以拯救花園 189 00:10:18,245 --> 00:10:19,371 咬那些工人? 190 00:10:19,454 --> 00:10:22,207 不算是,來吧,我們要出去了 191 00:10:27,337 --> 00:10:32,259 唏,我會嘗試把這些種到我家 192 00:10:32,342 --> 00:10:35,971 謝謝,我知道你說很多人想剷平花園 193 00:10:36,054 --> 00:10:37,973 但我相信也有很多人不想 194 00:10:38,056 --> 00:10:39,182 對啊,我不想 195 00:10:39,266 --> 00:10:41,142 小珍不想,灰鬍也不想 196 00:10:42,018 --> 00:10:43,436 真希望這樣就足夠 197 00:10:43,520 --> 00:10:45,647 而且毛公仔的票也不算數 198 00:10:45,730 --> 00:10:48,233 如果同意剷平花園的人知道 199 00:10:48,316 --> 00:10:51,319 這樣對在此生活的動物有甚麼影響 我知道他們會改變主意 200 00:10:51,945 --> 00:10:52,946 你看 201 00:10:53,905 --> 00:10:57,742 “如果我們給予大自然一個機會 它就會取得勝利” 202 00:10:57,826 --> 00:10:59,077 是珍古德說的 203 00:10:59,744 --> 00:11:02,497 阿妮莎,我們怎能給這個花園一個機會? 204 00:11:02,581 --> 00:11:04,583 沒錯,一定有辦法的 205 00:11:05,625 --> 00:11:07,460 你們可以試試請願 206 00:11:07,544 --> 00:11:10,130 我早就知道了,請願,當然了 207 00:11:10,797 --> 00:11:11,798 請願是甚麼? 208 00:11:12,757 --> 00:11:14,801 請願是要求改變一些事情 209 00:11:15,552 --> 00:11:18,305 你請其他人簽名,你得到越多人簽名同意 210 00:11:18,388 --> 00:11:19,931 它的效力就更大 211 00:11:20,515 --> 00:11:22,726 如果你們能得到超過半數合作大樓住客 212 00:11:22,809 --> 00:11:24,477 簽這請願書拯救花園 213 00:11:24,561 --> 00:11:26,438 -然後我… -你會制止這一切? 214 00:11:27,355 --> 00:11:30,275 沒錯,但這樣不容易,要別人… 215 00:11:30,358 --> 00:11:31,693 我們會得到大家支持 216 00:11:31,776 --> 00:11:33,236 …改變主意 217 00:11:33,320 --> 00:11:36,156 加上我們需要有人願意幫忙打理花園 218 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 -我們還是沒有錢去這樣做 -我們會想出辦法 219 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 要快了 220 00:11:51,087 --> 00:11:52,297 嗨,陳先生 221 00:11:52,380 --> 00:11:54,466 我們可以跟你談談我們的花園請願嗎? 222 00:11:54,549 --> 00:11:55,884 (拯救花園) 223 00:11:56,676 --> 00:12:00,096 如果大家都出一點力,我們就能拯救花園 224 00:12:02,557 --> 00:12:04,392 普斯利,別在花園屙尿了 225 00:12:07,187 --> 00:12:10,482 所以那些可憐的小動物會被困? 226 00:12:10,565 --> 00:12:11,399 昆蟲也是 227 00:12:11,483 --> 00:12:13,360 噢,我不太在乎那些昆蟲 228 00:12:13,443 --> 00:12:14,903 主要是動物 229 00:12:14,986 --> 00:12:18,073 如果是為了動物的話,當然可以簽了 230 00:12:23,411 --> 00:12:25,080 別擔心,我們不需要你唱歌 231 00:12:25,163 --> 00:12:28,416 我們只需要你簽名,好讓我們拯救花園 232 00:12:28,500 --> 00:12:30,043 還有粉紅仙女犰狳 233 00:12:30,961 --> 00:12:32,837 想一下吧,你在地底放鬆 234 00:12:32,921 --> 00:12:35,298 做自己的事,突然間 235 00:12:35,382 --> 00:12:39,302 一堆建築工人開始挖掘你屋企 把一切都破壞 236 00:12:40,053 --> 00:12:42,013 “不要,救救我們” 237 00:12:42,514 --> 00:12:44,516 如果我們給予大自然一個機會 它就會取得勝利 238 00:12:44,599 --> 00:12:46,935 嘩,真希望我之前知道這些東西 239 00:12:47,018 --> 00:12:49,354 當然可以,我們也想幫忙拯救花園 240 00:12:51,231 --> 00:12:53,567 -你們喜歡園藝嗎? -還有做義工? 241 00:12:56,027 --> 00:12:57,612 -當然,好啊 -我喜歡,對 242 00:13:00,574 --> 00:13:01,908 你好… 243 00:13:02,617 --> 00:13:04,619 -加西亞 -加西亞小姐 244 00:13:04,703 --> 00:13:06,538 我名叫小珍,我在收集簽名 245 00:13:06,621 --> 00:13:08,623 阻止我們的花園被摧毀 246 00:13:08,707 --> 00:13:12,168 真的嗎?你們有錢 去建新花園和打理它嗎? 247 00:13:12,252 --> 00:13:14,462 很高興你問這個問題 我們打算興建一個自然花園 248 00:13:14,546 --> 00:13:16,381 不需要很多功夫去打理 249 00:13:16,464 --> 00:13:19,593 我們會讓草自然生長 而且不用太擔心雜草 250 00:13:19,676 --> 00:13:22,345 我們甚至有一群義工願意幫手 251 00:13:23,263 --> 00:13:25,473 那麼你願意簽我們的請願書嗎? 252 00:13:27,058 --> 00:13:28,268 好啊 253 00:13:30,145 --> 00:13:31,271 做義工呢? 254 00:13:31,354 --> 00:13:32,689 不了 255 00:13:34,065 --> 00:13:36,526 但我有個很叻的女兒,她會願意幫手 256 00:13:38,945 --> 00:13:40,530 慢著,停手 257 00:13:41,323 --> 00:13:42,782 阿妮莎,我們拿到了 258 00:13:42,866 --> 00:13:44,200 拿到甚麼? 259 00:13:44,284 --> 00:13:47,203 -請願的簽名 -我們大家都想保留花園 260 00:13:47,287 --> 00:13:49,039 而且花園義工會幫手打理 261 00:13:51,499 --> 00:13:53,543 你們還差一個簽名 262 00:13:58,548 --> 00:14:00,967 搞掂,現在你得到大家支持 263 00:14:02,135 --> 00:14:04,012 我們可以保留花園了 264 00:14:05,347 --> 00:14:06,556 不是吧 265 00:14:07,057 --> 00:14:08,433 你們拿到陳先生簽名? 266 00:14:08,516 --> 00:14:10,685 他甚至說願意在花園委員會幫手 267 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 我們會同心協力,打理好花園 268 00:14:15,148 --> 00:14:16,149 我向你保證 269 00:14:16,733 --> 00:14:17,859 做得好,細路 270 00:14:19,319 --> 00:14:22,781 我一直都在想住在地底的生物 271 00:14:23,448 --> 00:14:25,408 牠們像我們一樣也需要家吧? 272 00:14:27,827 --> 00:14:30,413 這正是粉紅仙女犰狳需要的,一個家 273 00:14:30,497 --> 00:14:32,916 一個遠離公路和工程的家 274 00:14:32,999 --> 00:14:35,585 如果我們找到牠的家 也許我們就知道牠平日吃甚麼 275 00:14:35,669 --> 00:14:37,712 -是時候繼續我們的任務了 -來吧 276 00:14:47,180 --> 00:14:50,433 如果我們要避開螞蟻,找那粉紅仙女犰狳 277 00:14:50,517 --> 00:14:52,477 我們要重新接通主引擎的電力 278 00:14:52,561 --> 00:14:53,770 對…隊長 279 00:14:53,853 --> 00:14:56,481 引擎電力升至75% 280 00:14:57,482 --> 00:15:00,652 80%,100%,好了 281 00:15:00,735 --> 00:15:02,362 搞掂了,全力加速吧 282 00:15:08,201 --> 00:15:09,786 小珍,前面有些東西 283 00:15:09,869 --> 00:15:11,204 全速向前 284 00:15:21,840 --> 00:15:23,675 後退…全速後退 285 00:15:23,758 --> 00:15:27,846 -很多螞蟻,太多螞蟻 -我們在蟻群之中 286 00:15:30,015 --> 00:15:31,182 後退… 287 00:15:34,477 --> 00:15:35,979 我們後面有塊石 288 00:15:36,062 --> 00:15:37,397 我們前面有很多生氣的螞蟻 289 00:15:40,191 --> 00:15:41,484 我們被困了 290 00:15:44,237 --> 00:15:46,072 粉紅仙女犰狳 291 00:15:50,493 --> 00:15:52,996 牠救了我們,牠會吃螞蟻 292 00:15:53,997 --> 00:15:55,540 任務完成 293 00:15:55,624 --> 00:15:58,209 你知道這樣情況多罕見嗎? 294 00:15:58,293 --> 00:16:00,086 幾乎跟真仙女一樣罕見 295 00:16:01,087 --> 00:16:02,881 也許沒那麼罕見 296 00:16:04,466 --> 00:16:05,884 牠怎麼停下來? 297 00:16:05,967 --> 00:16:07,636 因為牠回到家了 298 00:16:08,386 --> 00:16:09,554 聽聽,大偉 299 00:16:09,638 --> 00:16:12,724 沒有車,沒有公路,沒有工程 300 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 甚麼也沒有 301 00:16:13,975 --> 00:16:17,270 但牠很接近自己的食物螞蟻 302 00:16:17,354 --> 00:16:19,522 現在我們知道粉紅仙女犰狳 303 00:16:19,606 --> 00:16:21,858 居住點跟進食點很接近 我們能夠更了解牠們 304 00:16:21,942 --> 00:16:24,194 -和保護牠們 -正是 305 00:16:29,366 --> 00:16:30,450 我們該讓牠瞓覺了 306 00:16:33,370 --> 00:16:34,579 早抖 307 00:16:43,505 --> 00:16:49,427 我要說我真的很喜歡 大家都給大自然一個機會 308 00:16:49,511 --> 00:16:51,513 我明白 309 00:16:52,931 --> 00:16:54,057 怎麼了?小珍 310 00:16:54,766 --> 00:16:56,101 我很高興我們拯救了花園 311 00:16:56,184 --> 00:16:58,270 但我也很擔心粉紅仙女犰狳 312 00:16:58,353 --> 00:17:02,107 粉紅仙女犰狳…是甚麼? 我從沒聽過這東西 313 00:17:02,190 --> 00:17:03,608 大部分人也沒聽過 314 00:17:03,692 --> 00:17:06,652 那是很有型的犰狳 牠樣子很像孭著粉紅色壽司的倉鼠 315 00:17:06,736 --> 00:17:08,572 牠會吃螞蟻和挖地道 316 00:17:09,072 --> 00:17:10,407 牠們是瀕危物種 317 00:17:10,489 --> 00:17:12,409 請願是造成改變的方法之一 318 00:17:12,492 --> 00:17:14,494 但跟大家講解也能夠造成改變 319 00:17:15,286 --> 00:17:17,997 就好似花園下的昆蟲和動物 320 00:17:18,081 --> 00:17:21,083 如果大家不談牠們 就沒人知道牠們需要幫忙 321 00:17:21,584 --> 00:17:22,878 阿妮莎,你說得對 322 00:17:23,460 --> 00:17:25,881 大偉,我們的粉紅仙女犰狳任務還沒完結 323 00:17:25,964 --> 00:17:27,299 還沒嗎? 324 00:17:27,382 --> 00:17:29,342 阿妮莎,我們之後會回來花園幫手 325 00:17:29,426 --> 00:17:30,635 來吧 326 00:17:31,469 --> 00:17:32,470 再見 327 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 再見 328 00:17:38,977 --> 00:17:40,020 來了 329 00:17:43,148 --> 00:17:45,483 你有沒有聽過給予大自然一個機會 它就會取得勝利? 330 00:17:46,443 --> 00:17:48,111 粉紅仙女犰狳也一樣 331 00:17:48,194 --> 00:17:49,237 (倭犰狳屬倭犰狳) 332 00:17:49,321 --> 00:17:51,448 這是需要我們幫助的瀕危物種 333 00:17:52,032 --> 00:17:53,575 我能怎樣幫手? 334 00:17:57,537 --> 00:17:58,705 《珍要救地球》 335 00:17:58,788 --> 00:18:00,707 幫手拯救犰狳 336 00:18:04,044 --> 00:18:07,005 媽咪,你可以開門給大偉嗎?他遲到了 337 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 遲到做甚麼? 338 00:18:08,173 --> 00:18:11,092 -跟馬麗艾娜蘇柏里拿的通話 -那是誰? 339 00:18:11,176 --> 00:18:12,844 粉紅仙女犰狳專家 340 00:18:12,928 --> 00:18:15,263 她在阿根廷生活,現在她打給我們 341 00:18:15,347 --> 00:18:17,515 好了,我馬上開門了 342 00:18:18,266 --> 00:18:19,351 嗨,馬麗艾娜 343 00:18:19,434 --> 00:18:20,435 嗨,小珍 344 00:18:21,353 --> 00:18:22,479 大偉呢? 345 00:18:22,562 --> 00:18:24,981 我們剛跟鄰居分享完粉紅仙女犰狳的事 346 00:18:26,983 --> 00:18:29,778 對不起,我遲到了,我們有很多鄰居 347 00:18:30,278 --> 00:18:33,156 我們進行地底追蹤粉紅仙女犰狳任務時 348 00:18:33,240 --> 00:18:35,158 發現大部分人都沒聽過這種生物 349 00:18:35,242 --> 00:18:38,036 似乎是很精彩的冒險 你們找到粉紅仙女犰狳嗎? 350 00:18:38,119 --> 00:18:39,913 找到啊,牠好得意 351 00:18:39,996 --> 00:18:43,541 牠吃的螞蟻不是那麼覺得 不過我和大偉都是那麼認為 352 00:18:43,625 --> 00:18:45,835 -好可愛 -牠像這樣嗎? 353 00:18:45,919 --> 00:18:47,337 就是這樣 354 00:18:47,420 --> 00:18:50,048 為甚麼不是那麼多人認識粉紅仙女犰狳? 355 00:18:50,131 --> 00:18:51,424 讓我給你們看一張地圖吧 356 00:18:51,508 --> 00:18:54,511 牠們是阿根廷獨有,而且在地底生活 357 00:18:54,594 --> 00:18:57,556 所以非常難去尋找和研究牠們 358 00:18:57,639 --> 00:18:59,933 粉紅仙女犰狳是怎樣得名的? 359 00:19:00,016 --> 00:19:02,894 因為老實說,牠們不像仙女 360 00:19:03,436 --> 00:19:04,646 沒有翅膀 361 00:19:04,729 --> 00:19:08,858 粉紅仙女來自英文字“fair” 意思是細小 362 00:19:08,942 --> 00:19:11,236 “粉紅”是因為牠們的殼 363 00:19:11,319 --> 00:19:12,445 牠們為甚麼是粉紅色? 364 00:19:12,529 --> 00:19:15,448 牠們的外殼是淡粉紅色 因為牠們抽了所有血 365 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 到身體內讓牠們保暖,而很熱的時候 366 00:19:18,994 --> 00:19:22,706 牠們把血液釋放到殼內 所以就變成粉紅色了 367 00:19:22,789 --> 00:19:24,082 太正了 368 00:19:24,165 --> 00:19:25,375 也太型了 369 00:19:26,126 --> 00:19:27,544 懂嗎? 370 00:19:28,837 --> 00:19:30,171 牠們怎麼會變得很熱? 371 00:19:30,255 --> 00:19:32,966 牠們挖掘時是用後腳站立 372 00:19:33,049 --> 00:19:35,844 並利用尾巴作為第五隻腳 373 00:19:35,927 --> 00:19:39,347 好讓牠們能站起來,更有力氣地挖掘 374 00:19:39,431 --> 00:19:42,183 這麼細小的東西能夠做到這樣的事 實在太正了 375 00:19:42,267 --> 00:19:46,104 即使牠屁股的殼,在挖掘時也有重要作用 376 00:19:46,730 --> 00:19:47,856 讓我給你們看 377 00:19:47,939 --> 00:19:49,316 看到牠怎樣挖掘嗎? 378 00:19:49,399 --> 00:19:53,069 牠利用屁股殼把沙推開 379 00:19:53,153 --> 00:19:55,322 好讓牠前面有空間 380 00:19:55,405 --> 00:19:57,574 嘩,我的屁股應該做不到 381 00:19:58,783 --> 00:20:00,035 你一直都喜歡犰狳嗎? 382 00:20:00,118 --> 00:20:02,412 我18歲才第一次見到犰狳 383 00:20:02,495 --> 00:20:04,539 那時我根本不知道這種生物存在 384 00:20:04,623 --> 00:20:08,418 30年後,我還在研究犰狳 385 00:20:08,501 --> 00:20:10,420 我把人生都貢獻了給牠們 386 00:20:10,503 --> 00:20:12,547 這隻好大隻 387 00:20:12,631 --> 00:20:13,924 犰狳太型了 388 00:20:14,007 --> 00:20:16,426 即使最細小和外型古怪的動物 389 00:20:16,509 --> 00:20:17,969 也值得被研究 390 00:20:18,053 --> 00:20:20,180 牠們一樣很重要,和需要我們幫助 391 00:20:20,263 --> 00:20:21,806 免受傷害 392 00:20:21,890 --> 00:20:24,017 是甚麼傷害粉紅仙女犰狳? 393 00:20:24,100 --> 00:20:27,103 首先,很多人捉牠們當成寵物 394 00:20:27,187 --> 00:20:32,108 但氣候變化也是另一個問題 牠們失去了棲身地 395 00:20:32,192 --> 00:20:35,362 如果雨量增加,牠們的洞穴便會水浸 396 00:20:35,445 --> 00:20:36,947 那我們能怎樣幫助牠們? 397 00:20:37,030 --> 00:20:39,324 全球視野,本地實踐 398 00:20:39,407 --> 00:20:42,911 你們身邊有很多小動物 399 00:20:42,994 --> 00:20:48,124 你們可能不認識牠們 所以離開屋企,享受大自然 400 00:20:48,208 --> 00:20:53,588 尋找這些小動物 看著牠們,好好享受牠們的存在 401 00:20:53,672 --> 00:20:54,923 別帶牠們回家 402 00:20:55,006 --> 00:20:57,384 野生動物不該成為寵物 403 00:20:57,467 --> 00:20:59,511 我們一定會聽你的建議 404 00:20:59,594 --> 00:21:02,180 絕對會,我希望牠們能活下來 405 00:21:02,264 --> 00:21:05,559 馬麗艾娜,謝謝你跟我們談粉紅仙女犰狳 406 00:21:05,642 --> 00:21:06,726 謝謝 407 00:21:06,810 --> 00:21:11,189 記住把牠們留在你的心裏 讓牠們繼續在大自然生活 408 00:21:11,773 --> 00:21:14,734 -再見 -再見,馬麗艾娜 409 00:21:29,541 --> 00:21:31,543 慢著,是螞蟻嗎? 410 00:21:31,626 --> 00:21:33,003 牠們找到我們了 411 00:21:33,086 --> 00:21:34,379 快點,去鑽挖機 412 00:22:15,503 --> 00:22:17,505 字幕翻譯:鍾愷晴