1 00:00:36,997 --> 00:00:39,499 《倭犰狳》 2 00:00:45,130 --> 00:00:46,548 灰胡子 看到什么吗? 3 00:00:48,633 --> 00:00:51,469 简 我们等很久了 还是毫无动静 4 00:00:53,513 --> 00:00:54,723 谁说没动静? 5 00:00:55,307 --> 00:00:57,642 跟倭犰狳打声招呼吧 6 00:00:57,726 --> 00:01:00,478 嗨 “娃”犰狳 7 00:01:01,271 --> 00:01:03,565 叫它“粉精灵犰狳”也行 8 00:01:03,648 --> 00:01:05,692 我们好像要跟粉精灵犰狳永别了 9 00:01:05,775 --> 00:01:07,485 有一辆车正朝着它冲去 10 00:01:07,569 --> 00:01:08,737 快闪开 11 00:01:14,284 --> 00:01:15,410 差点没命 12 00:01:15,493 --> 00:01:16,494 还真是“差点” 13 00:01:17,329 --> 00:01:20,540 瞧 粉精灵犰狳开始往地下挖洞了 14 00:01:21,166 --> 00:01:22,876 规划拦截航线 15 00:01:27,797 --> 00:01:30,008 我好喜欢这部钻地机 16 00:01:30,592 --> 00:01:31,801 瞧这些按钮 17 00:01:32,302 --> 00:01:34,095 哔哔啵啵… 18 00:01:34,179 --> 00:01:36,014 哔哔啵啵 有个转盘 19 00:01:36,890 --> 00:01:38,225 大卫 千万别碰那个转盘 20 00:01:38,308 --> 00:01:40,644 为了追踪倭犰狳 我们已经把自己缩小了 21 00:01:40,727 --> 00:01:43,230 我可不想在执行任务期间 突然恢复正常大小 22 00:01:43,313 --> 00:01:47,859 希望倭犰狳看到我们 不会感到入地无门 23 00:01:47,943 --> 00:01:49,069 听懂我的段子了吗? 24 00:01:49,152 --> 00:01:50,195 听懂了 25 00:01:55,867 --> 00:01:57,911 粉精灵犰狳的速度好快啊 26 00:01:57,994 --> 00:02:00,121 它们看起来不太像精灵 27 00:02:00,205 --> 00:02:03,250 更像背着寿司的仓鼠 28 00:02:03,333 --> 00:02:07,128 这寿司是它们的甲壳 它们看起来确实有点像仓鼠 29 00:02:07,212 --> 00:02:10,382 所有犰狳都有甲壳 粉精灵则是体形最小的犰狳品种 30 00:02:10,465 --> 00:02:11,758 我们对这种动物的理解不多 31 00:02:11,841 --> 00:02:14,719 它们行踪如迷 大部分时间都生活在地底下 32 00:02:14,803 --> 00:02:16,805 为什么这只会跑到马路上呢? 33 00:02:17,639 --> 00:02:18,473 问得好 34 00:02:18,557 --> 00:02:21,935 也许这只公犰狳无法穿透混凝土 也可能它在觅食? 35 00:02:22,018 --> 00:02:24,980 你认为这只犰狳是公的 是因为公犰狳的体形比母的大吗? 36 00:02:25,063 --> 00:02:26,147 这问题也问得好 37 00:02:26,231 --> 00:02:28,984 不知道 我们理解的就这么多 38 00:02:29,067 --> 00:02:30,819 这部扫描器显示它是公犰狳 39 00:02:30,902 --> 00:02:33,905 最后一个问题 我们今天的任务到底是什么? 40 00:02:33,989 --> 00:02:37,701 我们的任务是弄清它们吃什么 41 00:02:37,784 --> 00:02:39,411 似乎不难嘛 42 00:02:39,494 --> 00:02:41,538 这些小朋友可活得不容易啊 43 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 但如果我们知道它们吃什么… 44 00:02:43,623 --> 00:02:45,709 -就能帮它们一把了 -没错 45 00:02:46,918 --> 00:02:49,754 -这些洞都是那只小动物挖的吗? -不知道 46 00:02:49,838 --> 00:02:53,675 很多动物都会钻进地下挖隧道 像昆虫、青蛙 47 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 兔子、猫头鹰、狐狸、企鹅、袋… 48 00:02:55,844 --> 00:02:59,139 -有这么多吗? -以及袋熊 对啊 确实很多 49 00:02:59,222 --> 00:03:01,099 我们脚底下藏着另一个世界 50 00:03:01,182 --> 00:03:03,518 很多人想都没想过 51 00:03:04,394 --> 00:03:06,062 这就是另一个世界的一部分 52 00:03:06,646 --> 00:03:07,898 它来了 53 00:03:09,149 --> 00:03:11,651 -它走了 -它越走越远了 54 00:03:11,735 --> 00:03:13,987 大卫 我们必须增加凿洞的速度 55 00:03:14,070 --> 00:03:17,449 简 我不认为“躁动”能帮助我们追上它 56 00:03:17,532 --> 00:03:19,659 我是说“凿洞” 是比“钻孔”更好听的说法 57 00:03:20,243 --> 00:03:22,162 道理跟使用动物学名一样 58 00:03:22,245 --> 00:03:23,914 -什么? -没什么 59 00:03:23,997 --> 00:03:25,498 赶紧增加凿洞速度吧 60 00:03:32,005 --> 00:03:33,215 前面有石头 61 00:03:34,507 --> 00:03:36,927 -启动规避机动 -什么? 62 00:03:37,010 --> 00:03:39,262 是比“闪避”更好听的说法 63 00:03:40,263 --> 00:03:41,473 找到它了 64 00:03:42,349 --> 00:03:43,600 还有一块石头 65 00:03:43,683 --> 00:03:45,518 赶紧闪避 三、二、一 66 00:03:48,063 --> 00:03:51,233 它跑得太快了 如果看不到它 要怎么知道它吃什么呢? 67 00:03:54,903 --> 00:03:55,820 是死路 68 00:03:56,404 --> 00:03:58,114 简 这个说法不合适吧? 69 00:03:58,198 --> 00:04:01,326 这个说法不合适 70 00:04:11,127 --> 00:04:12,587 差点就追上了 71 00:04:12,671 --> 00:04:15,715 是差点就被压成松饼或泥巴派吧 72 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 或是像卡通片中被压得超扁的… 73 00:04:17,759 --> 00:04:18,593 我懂 74 00:04:18,677 --> 00:04:20,679 犰狳跑得这么快 要怎么追上它? 75 00:04:20,762 --> 00:04:22,180 要怎么躲开那些石头? 76 00:04:22,264 --> 00:04:24,140 我们上楼重长计议吧 77 00:04:24,224 --> 00:04:27,143 或许下次就换灰胡子差点被压扁吧 78 00:04:29,437 --> 00:04:31,273 等等 那是什么声音? 79 00:04:33,858 --> 00:04:34,859 灰胡子 爬上去 80 00:04:40,323 --> 00:04:41,575 怎么回事? 81 00:04:41,658 --> 00:04:42,784 阿妮莎 82 00:04:43,910 --> 00:04:46,079 嗨 简 嗨 大卫 83 00:04:46,162 --> 00:04:48,039 这些工人是来干什么的? 84 00:04:48,123 --> 00:04:52,836 恕我没提早告诉你 公寓户主们打算铲除这座花园 85 00:04:52,919 --> 00:04:55,130 起码在我们眼中是花园 86 00:04:55,213 --> 00:04:56,840 -什么? -可不是嘛 87 00:04:56,923 --> 00:05:00,302 我也不想的 只是大楼管理层没有雇用园丁的预算 88 00:05:00,385 --> 00:05:02,512 你们看吧 89 00:05:05,098 --> 00:05:07,183 他们打算砍掉这些树 铲平整座花园吗? 90 00:05:07,767 --> 00:05:08,935 必须将整个花园铲平 91 00:05:09,019 --> 00:05:11,438 才能在地上铺满这些露台石 92 00:05:11,521 --> 00:05:13,690 铺满露台石?砍树? 93 00:05:13,773 --> 00:05:16,443 -他们不能这么做 -很遗憾 他们有权这么做 94 00:05:16,526 --> 00:05:19,988 那栖息在树上的松鼠 鸟儿和浣熊何去何从? 95 00:05:20,071 --> 00:05:22,908 栖息在地底下的昆虫和动物又何去何从? 96 00:05:22,991 --> 00:05:24,618 它们会被困在露台石下的 97 00:05:24,701 --> 00:05:27,913 花园不应该摧毁 应该复兴才对 98 00:05:27,996 --> 00:05:31,333 复兴花园需要时间、金钱和愿意帮忙的人 99 00:05:32,417 --> 00:05:33,960 我也不乐意摧毁这座花园 100 00:05:34,044 --> 00:05:37,839 可是公寓户主们 大都投票选择给花园铺上露台石 101 00:05:37,923 --> 00:05:39,132 我们也无能为力 102 00:05:40,217 --> 00:05:41,301 很抱歉 103 00:05:41,968 --> 00:05:44,095 简 没人愿意听我们的 104 00:05:44,179 --> 00:05:45,931 那就想办法让他们听我们的 105 00:05:55,232 --> 00:05:56,608 真不敢相信 106 00:05:57,192 --> 00:05:58,443 你们好 107 00:05:59,027 --> 00:06:01,029 妈 跟你说个坏消息 108 00:06:01,655 --> 00:06:02,948 你闯了什么祸? 109 00:06:03,573 --> 00:06:04,491 还没闯祸 110 00:06:04,574 --> 00:06:07,077 只是我们刚发现大楼管理层正在拆毁花园 111 00:06:07,160 --> 00:06:10,080 而且我们还没找出粉精灵犰狳吃什么 112 00:06:10,664 --> 00:06:12,082 这两件事有关联吗? 113 00:06:12,165 --> 00:06:13,833 在自然界中 一切都息息相关 114 00:06:14,334 --> 00:06:16,920 粉精灵犰狳习惯往地底下钻洞 并栖息在地底下 115 00:06:17,003 --> 00:06:19,047 因此在花园里铺石路 会对栖息在地下的 116 00:06:19,130 --> 00:06:20,799 其他昆虫以及动物造成伤害 117 00:06:20,882 --> 00:06:24,219 -我懂了 略懂 -我想不通 118 00:06:24,302 --> 00:06:26,137 为什么有人会做出这种事? 119 00:06:28,515 --> 00:06:29,349 简 120 00:06:29,432 --> 00:06:31,059 是什么人会想要摧毁大自然? 121 00:06:31,142 --> 00:06:32,352 简 122 00:06:32,435 --> 00:06:34,980 我完全无法想象怎么会有人赞同砍树 123 00:06:35,063 --> 00:06:36,147 以及摧毁植物 124 00:06:36,231 --> 00:06:37,482 植物也是生命啊 125 00:06:37,566 --> 00:06:38,817 简 126 00:06:40,360 --> 00:06:42,612 妈 你是不是有话想说? 127 00:06:45,824 --> 00:06:48,952 旧花园需要经费修复和维持 128 00:06:49,035 --> 00:06:51,496 加上大楼管理层经费有限 129 00:06:51,580 --> 00:06:53,582 只好把钱投入有需要的地方 130 00:06:53,665 --> 00:06:56,042 照顾大自然是大家的责任 131 00:06:56,126 --> 00:07:00,088 照顾这栋大楼的住户也是大家的责任啊 132 00:07:00,171 --> 00:07:03,091 屋顶漏水、厕所马桶堵塞 133 00:07:03,174 --> 00:07:05,927 大楼有半数住户的暖气设备老是中断 134 00:07:06,011 --> 00:07:07,888 你也投票选择铲除花园? 135 00:07:07,971 --> 00:07:10,932 我选择确保今年冬季还能用上暖气 136 00:07:11,016 --> 00:07:13,560 妈 花园没有抵御能力 137 00:07:13,643 --> 00:07:17,147 除非地上长满那种吃虫的捕蝇草 138 00:07:18,356 --> 00:07:21,776 可惜这种植物好像不能长在这里 所以… 139 00:07:22,944 --> 00:07:23,945 大卫 谢了 140 00:07:26,114 --> 00:07:28,450 我去一趟厕所 141 00:07:32,579 --> 00:07:34,664 选择铲平花园的住户 142 00:07:34,748 --> 00:07:36,791 并非讨厌大自然 143 00:07:36,875 --> 00:07:39,377 这对他们来说也是个艰难的决定 144 00:07:40,170 --> 00:07:43,423 要么从各项经费中取出少量资金 145 00:07:43,506 --> 00:07:45,592 要么做个重大的决定 146 00:07:47,427 --> 00:07:49,512 我怎么觉得你越来越不听话了? 147 00:07:49,596 --> 00:07:50,597 少量… 148 00:08:00,190 --> 00:08:03,193 大卫 粉精灵犰狳穿过地底下的石头 149 00:08:03,276 --> 00:08:05,445 是因为它比钻地机小 对吧? 150 00:08:05,528 --> 00:08:06,363 所以呢? 151 00:08:06,947 --> 00:08:10,492 如果要赶上粉精灵的速度 在石缝间穿梭来去 152 00:08:10,575 --> 00:08:12,702 我们必须变得比之前更小才行 153 00:08:12,786 --> 00:08:14,746 那我们不拯救花园了? 154 00:08:16,122 --> 00:08:18,917 我暂时想不到办法 155 00:08:19,960 --> 00:08:22,254 但我们可以继续追踪粉精灵犰狳 156 00:08:22,337 --> 00:08:23,380 弄清它吃什么 157 00:08:23,463 --> 00:08:25,465 也许这样就帮助我们拯救 158 00:08:25,549 --> 00:08:26,967 栖息在花园底下的动物 159 00:08:28,593 --> 00:08:29,719 那是什么声音? 160 00:08:32,429 --> 00:08:33,932 我们没时间好浪费了 161 00:08:45,443 --> 00:08:47,279 我们得绕到那块石头后面才行 162 00:08:47,362 --> 00:08:48,655 知道了 准备好 163 00:08:48,738 --> 00:08:51,324 我们要变得比之前更小了 164 00:08:57,872 --> 00:09:00,083 这种大小更容易在地底下穿梭来去 165 00:09:00,166 --> 00:09:02,627 希望我们尽快找到那只粉精灵犰狳 166 00:09:11,011 --> 00:09:12,721 主要引擎都失去动力了 167 00:09:12,804 --> 00:09:15,140 这是比“我们被困住了“ 更好听的说法吗? 168 00:09:16,016 --> 00:09:17,058 我们被困住了 169 00:09:18,351 --> 00:09:19,352 听到吗? 170 00:09:19,436 --> 00:09:21,771 超可怕的沙沙声响 171 00:09:21,855 --> 00:09:23,481 听到 听得很清楚 172 00:09:23,565 --> 00:09:25,525 你说是不是那只粉精灵犰狳? 173 00:09:26,276 --> 00:09:28,028 该按些按钮了 174 00:09:28,111 --> 00:09:30,196 哔哔啵啵… 175 00:09:31,531 --> 00:09:32,490 大卫 你看 176 00:09:34,576 --> 00:09:36,119 蚂蚁罢了 177 00:09:36,202 --> 00:09:38,413 是一只体形特大的蚂蚁 178 00:09:38,496 --> 00:09:42,417 应付一只蚂蚁应该没问题吧? 简 你说是吗? 179 00:09:44,377 --> 00:09:46,338 看到一只蚂蚁 代表有更多蚂蚁 180 00:09:51,051 --> 00:09:53,178 我是不是把我们缩得太小了? 181 00:10:02,020 --> 00:10:03,980 -你没事吧? -想不到蚂蚁的力气这么大 182 00:10:04,064 --> 00:10:05,857 蚂蚁虽小 但力大无穷 183 00:10:05,941 --> 00:10:08,526 蚂蚁能举起超过自身体重十倍的东西 184 00:10:08,610 --> 00:10:11,154 团结起来更强大 185 00:10:11,238 --> 00:10:12,614 可不是嘛 186 00:10:12,697 --> 00:10:14,783 既然还没找到粉精灵犰狳 187 00:10:14,866 --> 00:10:17,661 我在想有没有办法 用蚂蚁的方法来拯救花园 188 00:10:18,245 --> 00:10:19,371 你是指去咬工人吗? 189 00:10:19,454 --> 00:10:22,207 不是 走吧 我们必须回到外面 190 00:10:27,337 --> 00:10:32,259 嘿 我会把一些植物搬进我的公寓养 191 00:10:32,342 --> 00:10:35,971 谢谢 你说有很多住户想要铲除这座花园 192 00:10:36,054 --> 00:10:37,973 但我认为也有很多住户不赞同 193 00:10:38,056 --> 00:10:39,182 对啊 我不赞同 194 00:10:39,266 --> 00:10:41,142 简不赞同 灰胡子也不赞同 195 00:10:42,018 --> 00:10:43,436 真希望能凑足人数 196 00:10:43,520 --> 00:10:45,647 真希望绒毛玩具的票也算数 197 00:10:45,730 --> 00:10:48,233 如果赞同铲平花园的人知道 198 00:10:48,316 --> 00:10:51,319 这会如何影响到这里的动物生态 相信他们就会回心转意了 199 00:10:51,945 --> 00:10:52,946 你看 200 00:10:53,905 --> 00:10:57,742 “只要给大自然机会 它就能胜出” 201 00:10:57,826 --> 00:10:59,077 这是珍古道尔的名言 202 00:10:59,744 --> 00:11:02,497 阿妮莎 要怎么给这座花园机会呢? 203 00:11:02,581 --> 00:11:04,583 对啊 肯定有什么办法的 204 00:11:05,625 --> 00:11:07,460 不妨办一场请愿活动 205 00:11:07,544 --> 00:11:10,130 我就知道有办法的 办请愿活动 这就对了 206 00:11:10,797 --> 00:11:11,798 什么是请愿活动? 207 00:11:12,757 --> 00:11:14,801 就是提出改变的诉求 208 00:11:15,552 --> 00:11:18,305 你们去找人签名 收集到的签名越多 209 00:11:18,388 --> 00:11:19,931 改变的力量就越大 210 00:11:20,515 --> 00:11:22,726 如果你们能收集到半数户主 211 00:11:22,809 --> 00:11:24,477 在拯救花园的请愿书上签名 212 00:11:24,561 --> 00:11:26,438 -那我就… -你就会停止这项工程? 213 00:11:27,355 --> 00:11:30,275 是的 但要说服住户们… 214 00:11:30,358 --> 00:11:31,693 我们会说服所有人的 215 00:11:31,776 --> 00:11:33,236 …回心转意不容易 216 00:11:33,320 --> 00:11:36,156 况且我们需要有人乐意帮忙照护花园 217 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 -经费方面仍然不足 -我们会想办法的 218 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 快 219 00:11:51,087 --> 00:11:52,297 嗨 金先生 220 00:11:52,380 --> 00:11:54,466 有空聊聊花园请愿活动吗? 221 00:11:54,549 --> 00:11:55,884 (拯救花园) 222 00:11:56,676 --> 00:12:00,096 只要出一分力 就能拯救花园 223 00:12:02,557 --> 00:12:04,392 帕斯利 不准在花园里尿尿 224 00:12:07,187 --> 00:12:10,482 你是说那些可怜的小动物会被困在下面? 225 00:12:10,565 --> 00:12:11,399 昆虫也是 226 00:12:11,483 --> 00:12:13,360 昆虫我不太在乎 227 00:12:13,443 --> 00:12:14,903 主要是动物啦 228 00:12:14,986 --> 00:12:18,073 如果是为了拯救动物 没理由不支持 好的 229 00:12:23,411 --> 00:12:25,080 放心吧 你不用唱歌 230 00:12:25,163 --> 00:12:28,416 我们只要你签名 帮助我们拯救花园 231 00:12:28,500 --> 00:12:30,043 以及粉精灵犰狳 232 00:12:30,961 --> 00:12:32,837 试想一下 你在地底下优哉游哉 233 00:12:32,921 --> 00:12:35,298 自顾自地生活 突然之间 234 00:12:35,382 --> 00:12:39,302 你发现家被一群建筑工人挖掘并摧毁了 235 00:12:40,053 --> 00:12:42,013 “不要啊 救救我们” 236 00:12:42,514 --> 00:12:44,516 只要给大自然机会 它就能胜出 237 00:12:44,599 --> 00:12:46,935 真希望我早点知道 238 00:12:47,018 --> 00:12:49,354 没问题 我们很乐意为拯救花园出一分力 239 00:12:51,231 --> 00:12:53,567 -你喜欢做园艺吗? -对当志工感兴趣吗? 240 00:12:56,027 --> 00:12:57,612 -没问题 好啊 -我愿意 好的 241 00:13:00,574 --> 00:13:01,908 嗨 这位… 242 00:13:02,617 --> 00:13:04,619 -加西亚 -加西亚女士 243 00:13:04,703 --> 00:13:06,538 我叫简 我在收集签名 244 00:13:06,621 --> 00:13:08,623 目的是阻止公寓的花园被摧毁 245 00:13:08,707 --> 00:13:12,168 是吗?你有没有足够的经费 再造一座花园并维持好呢? 246 00:13:12,252 --> 00:13:14,462 这问题问得好 我们将弄一个自然花园 247 00:13:14,546 --> 00:13:16,381 不需要太多园艺活 248 00:13:16,464 --> 00:13:19,593 我们可以种些草 不必太担心杂草的问题 249 00:13:19,676 --> 00:13:22,345 我们甚至找到好几个愿意出一分力的志工 250 00:13:23,263 --> 00:13:25,473 那你能不能在请愿书上签名呢?拜托了 251 00:13:27,058 --> 00:13:28,268 好啊 252 00:13:30,145 --> 00:13:31,271 那你愿意当志工吗? 253 00:13:31,354 --> 00:13:32,689 好 不了 254 00:13:34,065 --> 00:13:36,526 但我有个很棒的女儿 她很乐意帮忙 255 00:13:38,945 --> 00:13:40,530 等等 住手 256 00:13:41,323 --> 00:13:42,782 阿妮莎 我们凑足签名了 257 00:13:42,866 --> 00:13:44,200 凑足什么? 258 00:13:44,284 --> 00:13:47,203 -凑足请愿书的签名 -我们都希望能保住花园 259 00:13:47,287 --> 00:13:49,039 到时会有志工协助照顾花园 260 00:13:51,499 --> 00:13:53,543 你们还少了一个签名 261 00:13:58,548 --> 00:14:00,967 搞定 这样就凑足人数了 262 00:14:02,135 --> 00:14:04,012 花园不拆了 263 00:14:05,347 --> 00:14:06,556 不会吧? 264 00:14:07,057 --> 00:14:08,433 你们竟然说服金先生签名? 265 00:14:08,516 --> 00:14:10,685 他还说愿意加入花园委员会帮忙 266 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 这事包在我们身上 人人有责 267 00:14:15,148 --> 00:14:16,149 我保证 268 00:14:16,733 --> 00:14:17,859 好样的 两位小朋友 269 00:14:19,319 --> 00:14:22,781 我一直很好奇地底下都住着什么动物 270 00:14:23,448 --> 00:14:25,408 看来它们跟我们一样 也需要个家 对吧? 271 00:14:27,827 --> 00:14:30,413 这正是粉精灵犰狳需要的东西 一个家 272 00:14:30,497 --> 00:14:32,916 一个远离公路和建筑工地的家 273 00:14:32,999 --> 00:14:35,585 如果能找到它的家 就知道它吃什么了 274 00:14:35,669 --> 00:14:37,712 -该回去执行任务了 -走吧 275 00:14:47,180 --> 00:14:50,433 我们得赶紧甩开这群蚂蚁 找到粉精灵犰狳的下落 276 00:14:50,517 --> 00:14:52,477 我们必须将动力重新注入主要引擎 277 00:14:52,561 --> 00:14:53,770 收到 遵命 机长 278 00:14:53,853 --> 00:14:56,481 引擎能量值是75% 279 00:14:57,482 --> 00:15:00,652 80% 100% 搞定 280 00:15:00,735 --> 00:15:02,362 可以了 立刻加速 281 00:15:08,201 --> 00:15:09,786 简 前方有东西 282 00:15:09,869 --> 00:15:11,204 全速前进 283 00:15:21,840 --> 00:15:23,675 倒退 全速倒退 284 00:15:23,758 --> 00:15:27,846 -更多蚂蚁 远比刚才还要多 -我们就在一窝蚂蚁的正中央 285 00:15:30,015 --> 00:15:31,182 倒退 快倒退 286 00:15:34,477 --> 00:15:35,979 后面还有一块石头 287 00:15:36,062 --> 00:15:37,397 前面有一群怒气冲冲的蚂蚁 288 00:15:40,191 --> 00:15:41,484 我们被困住了 289 00:15:44,237 --> 00:15:46,072 是那只粉精灵犰狳 290 00:15:50,493 --> 00:15:52,996 它救了我们 原来它是食蚁兽 291 00:15:53,997 --> 00:15:55,540 任务完成 292 00:15:55,624 --> 00:15:58,209 你知道看到这种画面有多稀奇吗? 293 00:15:58,293 --> 00:16:00,086 跟在现实中遇到精灵一样稀奇吗? 294 00:16:01,087 --> 00:16:02,881 没那么夸张吧 295 00:16:04,466 --> 00:16:05,884 它怎么停下来了? 296 00:16:05,967 --> 00:16:07,636 因为它回到家了 297 00:16:08,386 --> 00:16:09,554 大卫 你听听 298 00:16:09,638 --> 00:16:12,724 没车 没公路 也没建筑工程 299 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 什么都没有 300 00:16:13,975 --> 00:16:17,270 但它就在食物附近 它吃蚂蚁 301 00:16:17,354 --> 00:16:19,522 如今我们知道粉精灵犰狳 302 00:16:19,606 --> 00:16:21,858 栖息在食物附近 这样我们可以深入研究它们了 303 00:16:21,942 --> 00:16:24,194 -以及保护它们 -没错 304 00:16:29,366 --> 00:16:30,450 我们别打扰它睡觉了 305 00:16:33,370 --> 00:16:34,579 晚安 306 00:16:43,505 --> 00:16:49,427 说实话 很高兴我们都决定给大自然机会 而不是给它“挖坑” 307 00:16:49,511 --> 00:16:51,513 我听懂了你的段子 308 00:16:52,931 --> 00:16:54,057 简 怎么了? 309 00:16:54,766 --> 00:16:56,101 很高兴我们拯救了这座花园 310 00:16:56,184 --> 00:16:58,270 我只是很担心粉精灵犰狳的生态 311 00:16:58,353 --> 00:17:02,107 这粉精灵犰狳是什么?我从没听闻过 312 00:17:02,190 --> 00:17:03,608 很多人都没听闻过 313 00:17:03,692 --> 00:17:06,652 是一种很帅气的犰狳 看起来像背着寿司的仓鼠 314 00:17:06,736 --> 00:17:08,572 吃蚂蚁 挖洞做窝 315 00:17:09,072 --> 00:17:10,407 也是濒危动物 316 00:17:10,489 --> 00:17:12,409 举办请愿活动是改变的开始 317 00:17:12,492 --> 00:17:14,494 但与人分享也能推动改变 318 00:17:15,286 --> 00:17:17,997 就如公园地底下的昆虫和动物 319 00:17:18,081 --> 00:17:21,083 如果没人说起 就没人知道它们需要我们的帮助 320 00:17:21,584 --> 00:17:22,878 阿妮莎 你说得对 321 00:17:23,460 --> 00:17:25,881 大卫 我们的粉精灵犰狳任务还没完成呢 322 00:17:25,964 --> 00:17:27,299 还没? 323 00:17:27,382 --> 00:17:29,342 阿妮莎 我们一会儿再回来公园帮忙 324 00:17:29,426 --> 00:17:30,635 跟我来 325 00:17:31,469 --> 00:17:32,470 回头见 326 00:17:32,554 --> 00:17:33,555 回头见 327 00:17:38,977 --> 00:17:40,020 来了 328 00:17:43,148 --> 00:17:45,483 听过“只要给大自然机会 它就能胜出”这句话吗? 329 00:17:46,443 --> 00:17:48,111 只要给粉精灵犰狳机会 它也能胜出 330 00:17:48,194 --> 00:17:49,237 (倭犰狳) 331 00:17:49,321 --> 00:17:51,448 犰狳是一种濒危动物 需要我们的帮助 332 00:17:52,032 --> 00:17:53,575 那我能怎么帮助呢? 333 00:17:58,788 --> 00:18:00,707 为拯救犰狳出一分力 334 00:18:04,044 --> 00:18:07,005 妈 可以开门让大卫进屋吗?他迟到了 335 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 你们忙什么? 336 00:18:08,173 --> 00:18:11,092 -我们约了玛丽耶拉苏博瑞那视讯 -谁啊? 337 00:18:11,176 --> 00:18:12,844 她是粉精灵犰狳专家 338 00:18:12,928 --> 00:18:15,263 目前住在阿根廷 她马上就要打来了 339 00:18:15,347 --> 00:18:17,515 好 好的 我尽快了 340 00:18:18,266 --> 00:18:19,351 嗨 玛丽耶拉 341 00:18:19,434 --> 00:18:20,435 嗨 简 342 00:18:21,353 --> 00:18:22,479 大卫呢? 343 00:18:22,562 --> 00:18:24,981 我们刚跟邻居们 分享完有关粉精灵犰狳的信息 344 00:18:26,983 --> 00:18:29,778 抱歉我迟到了 我们的邻居可多了 345 00:18:30,278 --> 00:18:33,156 执行追踪粉精灵犰狳任务期间 我们发现大多数人 346 00:18:33,240 --> 00:18:35,158 都没听闻过这种动物 347 00:18:35,242 --> 00:18:38,036 似乎是一场很精彩的冒险 有没有找到粉精灵犰狳呢? 348 00:18:38,119 --> 00:18:39,913 有啊 好可爱 349 00:18:39,996 --> 00:18:43,541 被它吃掉的蚂蚁应该不觉得它可爱 但我们和大卫都认为它很可爱 350 00:18:43,625 --> 00:18:45,835 -太可爱了 -它是不是长成这样? 351 00:18:45,919 --> 00:18:47,337 简直一模一样 352 00:18:47,420 --> 00:18:50,048 为什么认识粉精灵犰狳的人不多呢? 353 00:18:50,131 --> 00:18:51,424 我让你们看一张地图 354 00:18:51,508 --> 00:18:54,511 这种动物只栖息在阿根廷的地底下 355 00:18:54,594 --> 00:18:57,556 因此要找到它们的踪迹 研究它们的生态非常困难 356 00:18:57,639 --> 00:18:59,933 粉精灵犰狳的名字有什么由来? 357 00:19:00,016 --> 00:19:02,894 毕竟 说实话 它们看起来不太像精灵 358 00:19:03,436 --> 00:19:04,646 没翅膀 359 00:19:04,729 --> 00:19:08,858 取名“精灵”是因为它们小而灵巧 360 00:19:08,942 --> 00:19:11,236 加上它们的甲壳是粉色的 361 00:19:11,319 --> 00:19:12,445 为什么是粉色? 362 00:19:12,529 --> 00:19:15,448 粉精灵的甲壳透出淡淡粉色 是因为它们把甲壳中的血液 363 00:19:15,532 --> 00:19:18,910 注入体内达到取暖的目的 反之 遇上炎热气候时 364 00:19:18,994 --> 00:19:22,706 它们则会将血液注入甲壳中 这时甲壳呈现较深的粉色 365 00:19:22,789 --> 00:19:24,082 好厉害 366 00:19:24,165 --> 00:19:25,375 好“粉”好喜欢 367 00:19:26,126 --> 00:19:27,544 听懂我的段子吗? 368 00:19:28,837 --> 00:19:30,171 那它们怎么适应高温呢? 369 00:19:30,255 --> 00:19:32,966 它们会挖洞 挖洞时用后腿站立 370 00:19:33,049 --> 00:19:35,844 并将尾尖当作第五条腿 371 00:19:35,927 --> 00:19:39,347 这样它们就能站立 使用更多力气挖洞 372 00:19:39,431 --> 00:19:42,183 好神奇 这么小的动物竟然能做到这些动作 373 00:19:42,267 --> 00:19:46,104 就连它的臀甲在挖洞时也起着重要的作用 374 00:19:46,730 --> 00:19:47,856 我让你们见识一下 375 00:19:47,939 --> 00:19:49,316 看到它怎么挖洞吗? 376 00:19:49,399 --> 00:19:53,069 它用臀甲将泥沙往后推 377 00:19:53,153 --> 00:19:55,322 这样前面就有更多空间了 378 00:19:55,405 --> 00:19:57,574 我的屁股应该做不到吧 379 00:19:58,783 --> 00:20:00,035 你一直很喜欢犰狳吗? 380 00:20:00,118 --> 00:20:02,412 第一次看到犰狳是在我18岁那年 381 00:20:02,495 --> 00:20:04,539 当时我完全未听闻过这种动物 382 00:20:04,623 --> 00:20:08,418 30年后 我依然致力于研究犰狳 383 00:20:08,501 --> 00:20:10,420 已经研究一辈子了 384 00:20:10,503 --> 00:20:12,547 这只犰狳好大啊 385 00:20:12,631 --> 00:20:13,924 犰狳都好帅 386 00:20:14,007 --> 00:20:16,426 再小、外形再奇怪的动物 387 00:20:16,509 --> 00:20:17,969 都值得研究 388 00:20:18,053 --> 00:20:20,180 它们都一样重要 也需要我们的帮助 389 00:20:20,263 --> 00:20:21,806 保护它们免受危险因素伤害 390 00:20:21,890 --> 00:20:24,017 犰狳受到什么伤害? 391 00:20:24,100 --> 00:20:27,103 首先 人们经常把它抓起来当宠物养 392 00:20:27,187 --> 00:20:32,108 然后是气候变化造成它们失去栖息地 393 00:20:32,192 --> 00:20:35,362 如果降雨量增加 它们栖息的地洞就会被水淹没 394 00:20:35,445 --> 00:20:36,947 那我们能怎么帮助它们呢? 395 00:20:37,030 --> 00:20:39,324 心系天下 立足本土 396 00:20:39,407 --> 00:20:42,911 我们周围栖息着许许多多 397 00:20:42,994 --> 00:20:48,124 我们可能完全没意识到的微小动物 我鼓励你们走出去 去欣赏大自然 398 00:20:48,208 --> 00:20:53,588 去寻找微小的动物 仅仅只是去观察和欣赏它们 399 00:20:53,672 --> 00:20:54,923 别把它们带回家 400 00:20:55,006 --> 00:20:57,384 野生动物不应该被当成宠物养 401 00:20:57,467 --> 00:20:59,511 我们一定会这么做的 402 00:20:59,594 --> 00:21:02,180 没错 我希望它们长命百岁 403 00:21:02,264 --> 00:21:05,559 玛丽耶拉 很感谢你跟我们分享 有关粉精灵犰狳的点点滴滴 404 00:21:05,642 --> 00:21:06,726 谢谢 405 00:21:06,810 --> 00:21:11,189 记住 将它们藏在心里 留在野外 406 00:21:11,773 --> 00:21:14,734 -再见 -再见 玛丽耶拉 407 00:21:29,541 --> 00:21:31,543 等等 是蚂蚁的声音吗? 408 00:21:31,626 --> 00:21:33,003 被它们发现了 409 00:21:33,086 --> 00:21:34,379 赶紧回到钻地机里 410 00:22:15,503 --> 00:22:17,505 字幕翻译:张庆龄