1 00:00:36,705 --> 00:00:37,789 „Anthozoa.“ 2 00:00:45,630 --> 00:00:48,300 Už chápu, proč mu říkají Velký bariérový útes. 3 00:00:48,383 --> 00:00:50,093 Nádhera, viď? 4 00:00:50,176 --> 00:00:51,928 Tolik barev a tvarů. 5 00:00:52,012 --> 00:00:54,389 Existují tisíce různých druhů Anthozoy. 6 00:00:54,973 --> 00:00:57,142 Nemá být naše mise o korálnatcích? 7 00:00:57,225 --> 00:00:59,895 - Ant… - Vědecký název pro korálnatce, 8 00:00:59,978 --> 00:01:01,104 - že jo? - Ano. 9 00:01:01,187 --> 00:01:03,315 Ale nejsme trochu moc blízko? 10 00:01:03,398 --> 00:01:05,775 Někteří koráli vypadají fakt ostře. 11 00:01:05,859 --> 00:01:09,362 To jo, ale neboj, trochu jsem naši ponorku vylepšila. 12 00:01:09,446 --> 00:01:11,823 Jak vylepšila? 13 00:01:19,080 --> 00:01:21,082 Zmenšení máme lepší výhled. 14 00:01:21,166 --> 00:01:23,877 Můžeme se k nim dostat blíž a zjistit, co jsou zač. 15 00:01:23,960 --> 00:01:26,213 Jak to myslíš? Je to korál. 16 00:01:26,296 --> 00:01:29,591 Musíme zjistit, jestli je korál rostlina, nebo zvíře. 17 00:01:29,674 --> 00:01:31,635 To je celkem jasné. 18 00:01:31,718 --> 00:01:33,887 Je to rostlina. Koukni. 19 00:01:33,970 --> 00:01:36,848 Velký bariérový útes je jako obří podmořská zahrada. 20 00:01:36,932 --> 00:01:39,809 Že se něco něčemu podobá, neznamená, že je to ono. 21 00:01:41,603 --> 00:01:43,772 Vidíš tenhle korál? Má chapadla. 22 00:01:44,314 --> 00:01:46,358 Neznám žádné rostliny s chapadly. 23 00:01:46,441 --> 00:01:47,609 I tak je to rostlina. 24 00:01:48,985 --> 00:01:50,278 Jak se jmenuje tamten? 25 00:01:52,656 --> 00:01:55,784 - Ale ne. - „Alene?“ Divný název. 26 00:01:55,867 --> 00:01:58,161 Ne. Ale ne, to není dobrý. 27 00:01:58,245 --> 00:02:00,330 Když korál trpí, zbělá jako tenhle. 28 00:02:00,413 --> 00:02:01,331 Proč trpí? 29 00:02:01,414 --> 00:02:04,376 Z mnoha důvodů. Lidé rybaří a znečišťují oceán. 30 00:02:04,459 --> 00:02:07,754 Je pak teplejší a špinavější a lidé se korálů dotýkají. 31 00:02:07,837 --> 00:02:10,465 Proto musíme zjistit, jestli je to rostlina, nebo zvíře. 32 00:02:10,549 --> 00:02:13,426 Protože když jim porozumíme, pomůžeme jim? 33 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Přesně tak. 34 00:02:17,389 --> 00:02:18,431 Držte se! 35 00:02:21,893 --> 00:02:22,978 Jane, co to bylo? 36 00:02:23,061 --> 00:02:25,564 Ploskozubec. Neuvěřitelný, vidět ho zblízka. 37 00:02:25,647 --> 00:02:29,317 Až moc zblízka. Až moc. 38 00:02:37,325 --> 00:02:38,660 Fuj. 39 00:02:39,744 --> 00:02:44,124 - To máte takový hlad? - Ne, pískoviče nemusím. 40 00:02:44,207 --> 00:02:48,211 Chápete? Pískové sendviče. Jeden z nejlepších vtipů. 41 00:02:48,295 --> 00:02:52,465 Došlo nám to. Fakt. Nevěděla jsem, že ploskozubci se živí korály. 42 00:02:52,966 --> 00:02:55,010 Hrůza. Už tak je útes v ohrožení. 43 00:02:55,093 --> 00:02:57,137 Budu hádat. Mise s korálovým útesem? 44 00:02:57,888 --> 00:02:59,180 Co ho ohrožuje? 45 00:02:59,264 --> 00:03:02,475 Teď? Ploskozubec. Ale taky oteplování oceánu. 46 00:03:02,559 --> 00:03:04,978 - A nadměrný rybolov. - Jo. 47 00:03:05,061 --> 00:03:09,107 Méně znečištění a rybolovu by prospělo všem živočichům. Třeba korálům. 48 00:03:09,941 --> 00:03:11,234 Jsou to rostliny. 49 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Uvidíme. A musíme je ochránit před ploskozubci. 50 00:03:15,530 --> 00:03:16,573 No páni. 51 00:03:18,950 --> 00:03:20,035 Co to dělá? 52 00:03:21,119 --> 00:03:22,662 On rybaří? 53 00:03:22,746 --> 00:03:24,080 Jdeme na to. 54 00:03:24,164 --> 00:03:25,957 Dokážeme, že korál je rostlina. 55 00:03:28,460 --> 00:03:30,420 - Kam šla? - Tamtudy. 56 00:03:31,296 --> 00:03:32,380 Kudy? 57 00:03:32,464 --> 00:03:35,383 Šla na molo. Prý to souvisí s vaší misí. 58 00:03:35,467 --> 00:03:37,093 Je to i moje mise. 59 00:03:37,177 --> 00:03:38,220 Pojď, Šedovousi. 60 00:03:40,347 --> 00:03:42,265 - Ať na vás vidím. - Dobře. 61 00:03:45,936 --> 00:03:47,854 Jane! 62 00:03:49,189 --> 00:03:52,359 Jane, počkej! Jane! 63 00:03:53,944 --> 00:03:57,030 Jane. Naše mise. Musím popadnout dech. 64 00:03:57,113 --> 00:04:00,617 Hele, on rybaří. Hned vedle cedule se zákazem. 65 00:04:00,700 --> 00:04:02,452 Ale co záchrana korálového útesu? 66 00:04:02,535 --> 00:04:06,081 O to právě jde. Všechny vodní plochy jsou propojené. 67 00:04:06,164 --> 00:04:09,251 Rybaření přes zákaz škodí stejně jako nadměrný rybolov. 68 00:04:10,377 --> 00:04:11,378 No teda. 69 00:04:13,922 --> 00:04:17,968 Jo, pěkně buclaté. Větší, než jsem čekal. 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,344 Chudinky ryby. 71 00:04:19,427 --> 00:04:22,556 Jo, jsou fakt k nakousnutí. 72 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 K nakousnutí? Chce je sníst? 73 00:04:26,476 --> 00:04:27,561 Kam jdeš? 74 00:04:27,644 --> 00:04:29,771 Zachránit ty ryby. Jdeš taky? 75 00:04:30,355 --> 00:04:31,356 Fajn. 76 00:04:33,066 --> 00:04:35,443 Chudáčci. Koukni, kolik jich chytil. 77 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 Ta velká je nej. 78 00:04:38,154 --> 00:04:40,615 - Davide. - Přivedeme tvoji mámu. 79 00:04:40,699 --> 00:04:41,866 Není čas. 80 00:04:43,201 --> 00:04:46,538 - Jane, nepatří nám. - Nepatří nikomu. 81 00:04:47,664 --> 00:04:51,543 Když víš, že je něco špatné, musíš s tím něco udělat. 82 00:04:51,626 --> 00:04:53,920 - Slova Jane Goodall? - Ne, moje. 83 00:04:54,004 --> 00:04:55,130 Dobře ty. 84 00:04:56,965 --> 00:04:58,425 - Ne! - Ano! 85 00:04:58,508 --> 00:05:00,510 No tohle. Co to děláte? 86 00:05:01,761 --> 00:05:03,597 Ty ryby patří do vody! 87 00:05:03,680 --> 00:05:04,890 Cože? 88 00:05:06,975 --> 00:05:08,018 Jak řekla. 89 00:05:08,894 --> 00:05:09,728 Jane, počkej! 90 00:05:16,026 --> 00:05:19,654 - To nebylo dobrý, Jane. Fakt ne! - Bylo to skvělý. 91 00:05:19,738 --> 00:05:20,989 O čem to mluvíte? 92 00:05:21,072 --> 00:05:23,992 - Ale o ničem. - Vážně? Neřekla bych. 93 00:05:24,701 --> 00:05:27,579 Hlavní je záchrana korálů před ploskozubcem. 94 00:05:28,872 --> 00:05:29,956 Jdeš, Davide? 95 00:05:30,040 --> 00:05:34,544 Asi tu zůstanu a dohlédnu na sváču. 96 00:05:40,508 --> 00:05:43,011 Hele, ten ploskozubec pořád žere ten korál. 97 00:05:46,765 --> 00:05:50,435 Sežere ho celý. Jak ho zastavíme? 98 00:05:50,936 --> 00:05:52,187 Co je? 99 00:05:54,773 --> 00:05:56,107 Co je to za zvuk? 100 00:05:57,859 --> 00:05:58,985 Odkud to vychází? 101 00:06:00,153 --> 00:06:04,532 To je zvuk toho útesu. Zní to, jako když puká popcorn. 102 00:06:06,618 --> 00:06:08,828 Žádný tu není, Šedovousi. 103 00:06:11,289 --> 00:06:16,294 Co když to znamená, že korál je zvíře? Rostliny nevydávají slyšitelné zvuky. 104 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 To nezní jako popcorn. 105 00:06:20,340 --> 00:06:23,051 Spíš jako ploskozubec, co žere ohrožený korál. 106 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 To ne, nech toho! Připrav se na náraz. 107 00:06:26,805 --> 00:06:29,224 Najdi si něco jiného, ploskozubče! 108 00:06:29,307 --> 00:06:32,644 Přestaň, prosím. Ten korál je ohrožený, ty ne. 109 00:06:35,814 --> 00:06:37,691 Zaujali jsme jeho pozornost. 110 00:06:40,694 --> 00:06:41,861 Zpátečku! 111 00:06:44,322 --> 00:06:46,950 Máš pravdu, Šedovousi. Není kam utéct. 112 00:06:47,033 --> 00:06:49,911 Ploskozubec před námi, korál za námi. 113 00:06:55,959 --> 00:07:00,881 Superzachránce David volá ohrožovanou Jane a Šedovouse. Slyšíte? 114 00:07:00,964 --> 00:07:01,882 Ano! 115 00:07:03,466 --> 00:07:07,429 Zdá se, že máte menší problém. Uvidím, co se dá dělat. 116 00:07:09,014 --> 00:07:11,933 Na, ploskozubá rybičko. 117 00:07:12,517 --> 00:07:13,852 Davide, zachránils nás. 118 00:07:13,935 --> 00:07:16,438 Jako jsi ty zachránila ty ryby. 119 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 Spíš ukradla. 120 00:07:19,399 --> 00:07:21,902 Zdravím, vy malí suchozemští žraloci. 121 00:07:21,985 --> 00:07:22,986 Cože? 122 00:07:23,570 --> 00:07:27,532 Mami, nic jsme neukradli. To on ty ryby vzal. My je zachránili. 123 00:07:27,616 --> 00:07:29,284 Zachránili? Před čím? 124 00:07:29,367 --> 00:07:31,661 Vy jste si nevšiml té cedule se zákazem? 125 00:07:32,329 --> 00:07:36,124 Oceán už tak trpí nadměrným rybolovem. Ubližuje to jeho živočichům. 126 00:07:36,207 --> 00:07:38,168 Tak jako tak ty ryby nebyly vaše. 127 00:07:38,251 --> 00:07:40,003 Moc se omlouvám. 128 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 Překvapivě tohle není poprvé. 129 00:07:43,256 --> 00:07:45,258 Omluv se, nebo jdeme domů. 130 00:07:47,552 --> 00:07:49,262 Omlouvám se za ty ryby… 131 00:07:50,430 --> 00:07:51,848 které vám nepatřily. 132 00:07:53,767 --> 00:07:55,518 Ty jsi vážně ostrá, viď? 133 00:07:55,602 --> 00:07:57,103 Ani netušíte jak. 134 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 Vlastně ano. Víte co? 135 00:07:59,814 --> 00:08:02,859 Mohu si je půjčit a ukázat jim, co jsem tam dělal? 136 00:08:02,943 --> 00:08:04,653 Jste si jistý? 137 00:08:04,736 --> 00:08:06,529 Jo, naprosto. Pojďte za mnou. 138 00:08:10,742 --> 00:08:12,577 Víte, oba mi někoho připomínáte. 139 00:08:13,119 --> 00:08:15,163 Koho? Někoho slavného? 140 00:08:15,247 --> 00:08:18,250 - Někoho z příběhu? - Mě. 141 00:08:19,542 --> 00:08:22,671 Když jsem byl ve vašem věku, pustil jsem humra z pasti. 142 00:08:22,754 --> 00:08:24,130 - Vážně? - Ano. 143 00:08:24,214 --> 00:08:25,382 Chtěl vás štípnout? 144 00:08:25,882 --> 00:08:28,593 Ano. Vlastně mi po něm zůstala jizva. 145 00:08:30,762 --> 00:08:31,763 Mám vás. 146 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 Měl jsem z té záchrany radost. 147 00:08:34,808 --> 00:08:37,143 Ten rybář už menší. 148 00:08:37,226 --> 00:08:39,563 Rybařil tam, kde neměl? 149 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 Ne, měl povolení a tak. 150 00:08:41,815 --> 00:08:45,777 Ale netušil jsem, že toho humra musel prodat, aby uživil rodinu. 151 00:08:46,736 --> 00:08:47,571 Jo. 152 00:08:47,654 --> 00:08:51,825 Ten den mi došlo, že nic není tak prosté, jak se může zdát. 153 00:08:52,325 --> 00:08:54,911 Taky jste ty ryby chtěl prodat kvůli rodině? 154 00:08:54,995 --> 00:08:57,247 Ne. Jak jsem ty ryby ulovil? 155 00:08:58,123 --> 00:08:58,957 Síťkou? 156 00:08:59,040 --> 00:09:02,043 Přesně tak. Použil jsem síťku, ne háček. 157 00:09:02,127 --> 00:09:06,089 Protože až s těmi rybami skončím, hodím je bez úhony zpátky do vody. 158 00:09:06,172 --> 00:09:08,925 - Až si o nich zjistím informace. - Informace? 159 00:09:09,009 --> 00:09:12,137 Jo. Já ty ryby změřím, zvážím, 160 00:09:12,220 --> 00:09:14,431 vyfotím si je, jestli jsou zdravé, 161 00:09:14,514 --> 00:09:17,893 a všechno zapíšu do téhle aplikace, díky které je sledujeme. 162 00:09:18,852 --> 00:09:20,228 Jste vědec? 163 00:09:20,812 --> 00:09:25,066 Tak trochu. Jsem občanský vědec, což znamená, že jsem běžný občan 164 00:09:25,150 --> 00:09:27,694 používající běžné nástroje k ochraně planety. 165 00:09:28,528 --> 00:09:30,906 Díky mému výzkumu můžeme porozumět rybám. 166 00:09:30,989 --> 00:09:32,574 A když jim lépe porozumíme… 167 00:09:32,657 --> 00:09:34,576 - Pomůžeme jim! - Přesně tak. 168 00:09:34,659 --> 00:09:37,746 „Každý den, pomalu, ale jistě 169 00:09:37,829 --> 00:09:40,999 my lidé pomáháme změnit svět.“ 170 00:09:41,082 --> 00:09:43,001 Taky máte rád Jane Goodall? 171 00:09:43,084 --> 00:09:44,836 No jo! Jsem velký fanda. 172 00:09:44,920 --> 00:09:48,965 Četl jsem všechno o jejím výzkumu šimpanzů, jako je on. 173 00:09:49,049 --> 00:09:50,467 - Vážně? - Jo. 174 00:09:50,550 --> 00:09:53,011 - Jmenuje se Šedovous. - Zdravím, Šedovousi. 175 00:09:53,595 --> 00:09:56,389 Vzali jsme vám předměty výzkumu. Já myslela… 176 00:09:56,473 --> 00:09:57,807 Nezeptali jste se. 177 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 To, že si o někom něco myslíte, ještě neznamená, že máte pravdu. 178 00:10:02,729 --> 00:10:07,025 To samé říkala při naší misi. Já řekl, že koráli jsou jako podmořská zahrada. 179 00:10:07,108 --> 00:10:09,277 Jste na misi za korály? 180 00:10:09,361 --> 00:10:11,696 Zajímá nás, jestli je korál rostlina, nebo zvíře. 181 00:10:12,280 --> 00:10:15,575 No, zdá se, že vy dva jste taky občanští vědci. 182 00:10:15,659 --> 00:10:16,910 Skvělá otázka. 183 00:10:16,993 --> 00:10:20,580 Věděli jste, že rostliny si samy vyrábějí potravu, 184 00:10:21,081 --> 00:10:24,000 zatímco zvířata si ji musí obstarat? 185 00:10:24,084 --> 00:10:25,669 Takže korál je rostlina? 186 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 Ne, říká, že je to zvíře, že jo? 187 00:10:29,881 --> 00:10:32,300 Na to asi budete muset přijít sami. 188 00:10:33,760 --> 00:10:35,345 Dejte vědět, až to zjistíte. 189 00:10:37,264 --> 00:10:38,640 Zpátky k naší misi? 190 00:10:40,433 --> 00:10:42,185 Prokázat, že mám pravdu? Jo. 191 00:10:42,686 --> 00:10:46,439 - Ponorka potřebuje menší vylepšení. - Menší? To mě zajímá. 192 00:10:50,277 --> 00:10:51,903 Takhle zmenšení můžeme zjistit… 193 00:10:51,987 --> 00:10:54,239 …jestli něco snědí, a dokázat mou pravdu. 194 00:10:54,322 --> 00:10:56,324 Ne tak rychle, Jane. 195 00:10:56,992 --> 00:10:58,368 Ploskozubec je zpátky. 196 00:10:58,451 --> 00:11:00,495 A není z nás nadšený. 197 00:11:03,164 --> 00:11:06,376 Velké tlačítko. Které je to tlačítko, kterým se zvětšíme? 198 00:11:09,129 --> 00:11:12,173 K tomuhle vylepšení jsem se ještě nedostala. 199 00:11:12,257 --> 00:11:17,345 Tos mohla říct dřív, než jsi mě zmenšila do velikosti rybí potravy. 200 00:11:22,809 --> 00:11:26,313 Dobrý nápad, Šedovousi. Rychle. Zbavíme se ho uvnitř útesu. 201 00:11:26,396 --> 00:11:27,606 Dobrý nápad. 202 00:11:41,119 --> 00:11:42,203 Tady jsme v bezpečí. 203 00:11:43,538 --> 00:11:44,789 Setřásli jsme ho. 204 00:11:45,498 --> 00:11:46,625 Chytré, Šedovousi. 205 00:11:52,964 --> 00:11:56,593 Podívej, Jane, ten korál vyrůstá ze země. 206 00:11:57,469 --> 00:12:01,014 Stejně jako… Opakuj po mně. Stejně jako rostliny! 207 00:12:03,141 --> 00:12:04,309 Tys to neřekla. 208 00:12:05,936 --> 00:12:08,855 A jak vysvětlíš tohle? 209 00:12:08,939 --> 00:12:10,899 Chapadlo nic nedokazuje. 210 00:12:10,982 --> 00:12:13,193 Samo o sobě ne. Ale podíváme se blíž. 211 00:12:19,366 --> 00:12:21,910 Hele. Ta chapadla loví ten plankton. 212 00:12:21,993 --> 00:12:23,203 Co je plankton? 213 00:12:23,286 --> 00:12:25,622 Mikroorganismy, co žijí v oceánu. 214 00:12:25,705 --> 00:12:27,165 Kam směřují? 215 00:12:27,249 --> 00:12:28,625 Přímo do úst korálů. 216 00:12:28,708 --> 00:12:30,126 Mají ústa? 217 00:12:30,210 --> 00:12:32,879 Jsou jako my. Jedí svými ústy. 218 00:12:33,630 --> 00:12:36,967 Koráli se živí planktonem a nevyrábějí si vlastní potravu. 219 00:12:37,050 --> 00:12:38,218 Musí si ji ulovit! 220 00:12:38,718 --> 00:12:40,345 Davide, víš, co to znamená? 221 00:12:40,428 --> 00:12:42,597 Že koráli jsou zvířata. 222 00:12:42,681 --> 00:12:43,598 Hlasitěji. 223 00:12:44,474 --> 00:12:46,560 Koráli jsou zvířata. 224 00:12:46,643 --> 00:12:49,187 Přesně tak. Mise splněna. 225 00:12:52,524 --> 00:12:53,858 V pořádku, Davide? 226 00:12:55,193 --> 00:12:56,861 Nemůžu odplout. 227 00:12:56,945 --> 00:13:01,116 - Je to zlý. Fakt zlý! - Ten korál si ho plete s potravou. 228 00:13:03,201 --> 00:13:04,703 Pozor na jeho ústa! 229 00:13:04,786 --> 00:13:06,288 Co asi dělám? 230 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 Pomoc, Jane! Pomoc! 231 00:13:13,086 --> 00:13:14,254 Drž se, Davide. 232 00:13:18,008 --> 00:13:18,842 Ano! 233 00:13:23,513 --> 00:13:26,683 Hurá! Dokázalas to. Zachránilas mě. 234 00:13:26,766 --> 00:13:30,353 - Jako ty předtím nás. - Jsem rád, když mě nic nesežere. 235 00:13:33,398 --> 00:13:35,734 - Mami! - Potřebovalas novou vrstvu. 236 00:13:36,735 --> 00:13:39,821 A Max se ptá, jestli mu pomůžete změřit ryby. 237 00:13:39,905 --> 00:13:40,947 Můžeme? 238 00:13:41,031 --> 00:13:43,491 - Co jiného dětští vědci dělají? - Občanští. 239 00:13:44,367 --> 00:13:47,454 Pardon. Samozřejmě. Dobře se bavte. 240 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Pojď. 241 00:13:56,296 --> 00:13:58,256 Tak jo. Změříme ji. 242 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 Vložím to do aplikace. 243 00:14:02,302 --> 00:14:05,096 - Tak jo. - Díky za pomoc, Maxi. 244 00:14:05,680 --> 00:14:09,017 - Vy pomáháte mně. - Díky vám víme, že koráli jsou zvířata. 245 00:14:09,601 --> 00:14:13,146 Ten korál snědl plankton a pak chtěl sníst mě. 246 00:14:14,064 --> 00:14:16,191 A předtím mě chtěl sníst ploskozubec. 247 00:14:17,442 --> 00:14:18,693 Dneska mi šlo o život. 248 00:14:18,777 --> 00:14:21,404 Ten ploskozubec taky jedl spoustu korálů. 249 00:14:21,488 --> 00:14:24,241 To útesu škodí. Jak mu v tom zabránit? 250 00:14:24,324 --> 00:14:27,410 Víte co? Vy dva si myslíte, že všemu rozumíte, 251 00:14:27,494 --> 00:14:29,037 a přitom je všechno jinak. 252 00:14:29,120 --> 00:14:30,580 Jak to myslíte? 253 00:14:30,664 --> 00:14:32,916 Ploskozubci se korály neživí. 254 00:14:32,999 --> 00:14:36,586 Ve skutečnosti žerou mořské řasy, které na korálech rostou. 255 00:14:36,670 --> 00:14:39,798 A požíráním řas korály čistí. 256 00:14:40,298 --> 00:14:42,259 Tak proč šel po nás? 257 00:14:42,342 --> 00:14:46,346 No, snažili jsme se mu zabránit v tom, co chtěl dělat, jíst. 258 00:14:46,888 --> 00:14:48,932 Možná se trochu naštval. 259 00:14:49,432 --> 00:14:50,892 To si umím představit. 260 00:14:50,976 --> 00:14:52,185 Tak počkat. 261 00:14:52,269 --> 00:14:54,813 Ploskozubci korálům ve skutečnosti pomáhají? 262 00:14:54,896 --> 00:14:57,148 Stejně jako vy pomáháte rybám. 263 00:14:58,400 --> 00:15:00,860 Musíme se začít víc ptát. 264 00:15:02,571 --> 00:15:05,240 Fajn. Možná se já musím víc ptát. 265 00:15:05,323 --> 00:15:06,575 To je chytré. 266 00:15:06,658 --> 00:15:10,495 Ale povím vám něco zajímavého. Ploskozubci kadí písek. 267 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 Co? 268 00:15:12,289 --> 00:15:16,668 Chcete říct, že jsem celý den seděl v rybím trusu? 269 00:15:16,751 --> 00:15:17,752 Jo. Přesně tak. 270 00:15:17,836 --> 00:15:18,879 Fascinující. 271 00:15:18,962 --> 00:15:20,005 Nechutný. 272 00:15:20,088 --> 00:15:21,673 Možná tak trochu obojí. 273 00:15:21,756 --> 00:15:23,091 Když se zamyslíte, 274 00:15:23,174 --> 00:15:27,012 ploskozubci pomáhají korálům a pak taky vyrábějí písek. 275 00:15:27,095 --> 00:15:29,931 V přírodě všechno vzájemně spolupracuje. 276 00:15:30,015 --> 00:15:32,934 I lidé by měli pomáhat oceánům a korálovému útesu. 277 00:15:33,018 --> 00:15:34,019 Přesně tak. 278 00:15:34,519 --> 00:15:37,063 - Fajn. Další ryba? - Jo. 279 00:15:37,564 --> 00:15:39,399 Měl jsem písek i v puse. 280 00:15:43,695 --> 00:15:46,656 Neuvěřitelný, chtěl mě sežrat korál, ne ploskozubec. 281 00:15:46,740 --> 00:15:49,242 Promiň, ploskozubče. Spletli jsme se v tobě. 282 00:15:49,326 --> 00:15:51,661 Netušili jsme, že pomáháš. 283 00:15:56,333 --> 00:15:58,209 Taky máte najednou chuť na popcorn? 284 00:16:10,013 --> 00:16:11,932 Zachraňte korálový útes. 285 00:16:16,144 --> 00:16:18,730 Neuvěřitelný. Písek tvoří i rybí trus. 286 00:16:19,231 --> 00:16:20,232 Už volá! 287 00:16:20,315 --> 00:16:22,692 - Jak že se jmenuje? - Natalie Lobartolo. 288 00:16:22,776 --> 00:16:24,903 Mořská vědkyně přes korálové útesy. 289 00:16:26,571 --> 00:16:27,656 Ahoj, Natalie! 290 00:16:27,739 --> 00:16:29,449 Ahoj, Jane. Ahoj, Davide. 291 00:16:29,532 --> 00:16:31,493 Díky, že jste mi odepsala. 292 00:16:31,576 --> 00:16:34,829 Nestává se každý den, aby přišel dotaz na název korálů. 293 00:16:34,913 --> 00:16:36,665 Co tedy znamená „Anthozoa“? 294 00:16:36,748 --> 00:16:40,335 No, řecké slovo „ánthos“ znamená „květina“. 295 00:16:40,418 --> 00:16:42,462 A „zôia“ znamená „zvířata“. 296 00:16:43,046 --> 00:16:45,799 Květina? Zvířata? Takže jsme měli pravdu oba. 297 00:16:45,882 --> 00:16:47,092 V čem? 298 00:16:47,175 --> 00:16:50,011 Zajímalo nás, zda je korál zvíře, nebo rostlina. 299 00:16:50,095 --> 00:16:53,098 Já korály zbožňuju, protože jsou to živočichové, 300 00:16:53,181 --> 00:16:56,935 kteří také poskytují domov rostlinám a řasám, 301 00:16:57,018 --> 00:16:59,563 a dohromady tvoří pevné korálové struktury. 302 00:16:59,646 --> 00:17:01,106 Podívejte na tohle. 303 00:17:01,189 --> 00:17:02,941 Pevná korálová struktura 304 00:17:03,024 --> 00:17:05,986 je útočištěm mnoha mořských živočichů a rostlin, 305 00:17:06,069 --> 00:17:08,780 což z korálu dělá jedno z nejúžasnějších zvířat. 306 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 To je hustý. 307 00:17:10,364 --> 00:17:13,702 Korálový útes je jako podmořské město na solární pohon. 308 00:17:13,785 --> 00:17:16,496 Pevné korálové struktury jsou jako bytové domy 309 00:17:16,580 --> 00:17:19,958 a koráloví živočichové jako jejich nájemníci. 310 00:17:20,041 --> 00:17:23,837 Potřebují se navzájem, aby byli schopni přežít a prospívat. 311 00:17:23,920 --> 00:17:25,589 Jako náš bytový dům. 312 00:17:25,671 --> 00:17:28,132 - Milujete korály odjakživa? - Ano. 313 00:17:28,216 --> 00:17:30,385 Ráda zkoumám věci zblízka. 314 00:17:30,468 --> 00:17:34,306 Když jste zvědaví a vidíte vše zblízka, je to fascinující. 315 00:17:34,389 --> 00:17:37,893 Proto korálový útes ukazuju lidem, kteří ho nikdy neviděli. 316 00:17:37,976 --> 00:17:39,477 Zavřete na chvilku oči. 317 00:17:39,561 --> 00:17:43,398 Myslete na nějakou hezkou vzpomínku a zhluboka se nadechněte. 318 00:17:45,609 --> 00:17:48,737 Takový dech by nebyl možný bez našich oceánů a útesů. 319 00:17:48,820 --> 00:17:51,239 Pomáhají vytvářet kyslík, který dýcháme. 320 00:17:51,323 --> 00:17:52,991 Já myslel, že stromy. 321 00:17:53,074 --> 00:17:54,492 Stromy to dělají také. 322 00:17:54,576 --> 00:17:57,537 Ale polovina kyslíku k dýchání pochází z oceánů 323 00:17:57,621 --> 00:18:00,123 a zdraví oceánů podporují korálové útesy. 324 00:18:00,206 --> 00:18:01,583 Jak jim můžeme pomoct? 325 00:18:01,666 --> 00:18:03,919 Šiřte to dechové cvičení mezi lidi, 326 00:18:04,002 --> 00:18:06,922 ať se napojí na oceán prostřednictvím svého dechu. 327 00:18:07,005 --> 00:18:10,175 A můžete dbát na ekologickou stopu ze svého jídla. 328 00:18:10,884 --> 00:18:14,262 - Ekologickou stopu z jídla? - Vysvětlím to pomocí obrázku. 329 00:18:14,346 --> 00:18:18,850 Přemýšlejte, odkud máte jídlo a jak můžete zkrátit jeho cestu k vám. 330 00:18:18,934 --> 00:18:22,062 Kdyby si každý pěstoval rajčata, pomohlo by to klimatu, 331 00:18:22,145 --> 00:18:26,107 snížením množství plastových obalů, omezením přepravy do obchodů 332 00:18:26,191 --> 00:18:28,235 a energie na jeho uchovávání. 333 00:18:28,318 --> 00:18:30,862 To všechno může korálovým útesům pomoci. 334 00:18:30,946 --> 00:18:32,822 Založíme zeleninovou zahrádku. 335 00:18:32,906 --> 00:18:35,242 Dobrý nápad. A sousedi nám pomohou. 336 00:18:35,325 --> 00:18:36,451 To je skvělé. 337 00:18:36,534 --> 00:18:38,954 Moc děkujeme, Natalie. Už víme, jak pomoct. 338 00:18:39,037 --> 00:18:43,041 Díky, že se snažíte pomoct a dbáte na oceány a korálové útesy. 339 00:18:43,124 --> 00:18:45,877 - Ahoj! - Ahoj, Natalie! 340 00:18:48,046 --> 00:18:50,465 Připnu to na nástěnku hrdinů. 341 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 Mami, založíme zeleninovou zahrádku. 342 00:18:54,511 --> 00:18:56,972 Bezva nápad, ale pojďte nejdřív do vody. 343 00:18:58,098 --> 00:18:59,975 Vezmu to únikovým otvorem. 344 00:19:46,062 --> 00:19:48,064 Překlad titulků: Petra Kabeláčová