1 00:00:36,705 --> 00:00:37,789 „Anthozoa.” 2 00:00:45,630 --> 00:00:48,300 Már látom, miért nevezik Nagy-korallzátonynak. 3 00:00:48,383 --> 00:00:50,093 Gyönyörű, ugye? 4 00:00:50,176 --> 00:00:51,928 Csupa szín és forma! 5 00:00:52,012 --> 00:00:54,389 Ezernyi különböző Anthozoát ismerünk. 6 00:00:54,973 --> 00:00:57,142 Anthozoa? Nem a korallról szól a küldetés? 7 00:00:57,225 --> 00:00:59,895 - Ant… - Az Anthozoa a korall tudományos neve, 8 00:00:59,978 --> 00:01:01,104 - ugye? - Ugye. 9 00:01:01,187 --> 00:01:03,315 Nem megyünk túl közel? 10 00:01:03,398 --> 00:01:05,775 Elég élesnek tűnik némelyik. 11 00:01:05,859 --> 00:01:09,362 Igazad van, de nyugi, felspéciztem a tengeralattjárónkat. 12 00:01:09,446 --> 00:01:11,823 Hogyan? 13 00:01:19,080 --> 00:01:21,082 Lekicsinyítve még szebb látvány. 14 00:01:21,166 --> 00:01:23,877 És így közelebb mehetünk, hogy beazonosíthassuk. 15 00:01:23,960 --> 00:01:26,213 Beazonosítani? Minek? Korall. 16 00:01:26,296 --> 00:01:29,591 A küldetésünk az, hogy kiderítsük, a korall növény vagy állat-e. 17 00:01:29,674 --> 00:01:31,635 Szerintem nyilvánvaló. 18 00:01:31,718 --> 00:01:33,887 Növény. Nézz rá! 19 00:01:33,970 --> 00:01:36,848 A Nagy-korallzátony olyan, mint egy víz alatti kert. 20 00:01:36,932 --> 00:01:39,809 A látvány csalóka! 21 00:01:41,603 --> 00:01:43,772 Látod azt a korallt? Csápjai vannak. 22 00:01:44,314 --> 00:01:47,609 - Egy csápos növényt sem ismerek. - Attól még növénynek gondolom. 23 00:01:48,985 --> 00:01:50,278 Azt a korallt hogy hívják? 24 00:01:52,656 --> 00:01:55,784 - Ó, ne! - „Ó, ne!” korall? Fura név. 25 00:01:55,867 --> 00:01:58,161 Nem. Ó, ne, azaz baj van! 26 00:01:58,245 --> 00:02:00,330 Amikor a korall szenved, fehérre változik. 27 00:02:00,413 --> 00:02:01,331 Miért szenvednek? 28 00:02:01,414 --> 00:02:04,376 Több okból. Az emberek túl sokat halásznak és szennyezik a vizet. 29 00:02:04,459 --> 00:02:07,754 Az óceán egyre melegebb és koszosabb, a búvárok állandóan piszkálják… 30 00:02:07,837 --> 00:02:10,465 Ezért kell kiderítenünk, hogy állat vagy növény-e. 31 00:02:10,549 --> 00:02:13,426 Mert ha megértjük a korallt, akkor segíthetünk rajta? 32 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Pontosan. 33 00:02:17,389 --> 00:02:18,431 Kapaszkodj! 34 00:02:21,893 --> 00:02:22,978 Ez meg mi volt, Jane? 35 00:02:23,061 --> 00:02:25,564 Papagájhal. Hihetetlen, hogy ilyen közelről láthatjuk. 36 00:02:25,647 --> 00:02:29,317 Nagyon is közelről. Túl közelről. 37 00:02:37,325 --> 00:02:38,660 Undi! 38 00:02:39,744 --> 00:02:44,124 - Ennyire éhes vagy? - Nem szeretem, ha recseg a kajám. 39 00:02:44,207 --> 00:02:48,211 Mert, ugye, ha homok megy bele… Ez egy jó poén volt. 40 00:02:48,295 --> 00:02:52,465 Leesett. Csomó leesik. És nem is tudtam, hogy a papagájhal megeszi a korallt. 41 00:02:52,966 --> 00:02:55,010 Az nem jó. A zátony így is veszélyben van. 42 00:02:55,093 --> 00:02:57,137 Tippelnék: korallzátony-küldetés? 43 00:02:57,888 --> 00:02:59,180 Mi veszélyezteti? 44 00:02:59,264 --> 00:03:02,475 Épp most? A papagájhal. Meg az óceánok felmelegedése. 45 00:03:02,559 --> 00:03:04,978 - És a túlhalászat. - Igen. 46 00:03:05,061 --> 00:03:09,107 Kevesebb szennyezés és halászat jót tenne az állatoknak. A korallnak is. 47 00:03:09,941 --> 00:03:11,234 A korall növény, Jane. 48 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Majd meglátjuk. A papagájhalnak sem kéne felzabálnia a zátonyt. 49 00:03:15,530 --> 00:03:16,573 A manóba! 50 00:03:18,950 --> 00:03:20,035 Mit művel? 51 00:03:21,119 --> 00:03:22,662 Horgászik? 52 00:03:22,746 --> 00:03:24,080 Vágjunk bele! 53 00:03:24,164 --> 00:03:25,957 És bizonyítsuk, hogy a korall növény! 54 00:03:28,460 --> 00:03:30,420 - Merre ment? - Arra. 55 00:03:31,296 --> 00:03:32,380 Merre? 56 00:03:32,464 --> 00:03:35,383 A mólóra ment. A küldetéssel kapcsolatban. 57 00:03:35,467 --> 00:03:37,093 Én vagyok éppen küldetésen. 58 00:03:37,177 --> 00:03:38,220 Gyerünk, Szürkeszakáll! 59 00:03:40,347 --> 00:03:42,265 - Szem előtt legyetek! - Úgy lesz. 60 00:03:45,936 --> 00:03:47,854 Jane! Jane! 61 00:03:49,189 --> 00:03:52,359 Jane, várj! Jane! 62 00:03:53,944 --> 00:03:57,030 Jane! A küldetés! Tökre kifulladtam. 63 00:03:57,113 --> 00:04:00,617 A fickó a „horgászni tilos” tábla mellett horgászik! 64 00:04:00,700 --> 00:04:02,452 Mi lesz a korallzátony megmentésével? 65 00:04:02,535 --> 00:04:06,081 Ez arról is szól. Minden víz összekapcsolódik. 66 00:04:06,164 --> 00:04:09,251 Ha tilosban horgászol, az pont olyan rossz, mint a túlhalászat. 67 00:04:10,377 --> 00:04:11,378 Francba! 68 00:04:13,922 --> 00:04:17,968 Aha, szép zsíros. Nagyobb, mint gondoltam. 69 00:04:18,050 --> 00:04:19,344 Szegény halak! 70 00:04:19,427 --> 00:04:22,556 Ennivalón nagyok, ja. 71 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 Ennivaló? Ez lesz a sorsuk? 72 00:04:26,476 --> 00:04:27,561 Hová mész? 73 00:04:27,644 --> 00:04:29,771 Megmentem a halakat! Jössz? 74 00:04:30,355 --> 00:04:31,356 Oké! 75 00:04:33,066 --> 00:04:35,443 Szegények! Látod, hányat kifogott már? 76 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 Az a nagy középen, ő a kedvencem. 77 00:04:38,154 --> 00:04:40,615 - David! - Szólni kéne anyudnak. 78 00:04:40,699 --> 00:04:41,866 Nincs időnk arra. 79 00:04:43,201 --> 00:04:46,538 - Jane, nem a mi halaink. - Senkié. 80 00:04:47,664 --> 00:04:49,749 Amikor tudod, hogy valami rossz történik, 81 00:04:49,833 --> 00:04:51,543 az egyetlen választásod, hogy segíts. 82 00:04:51,626 --> 00:04:52,544 Jane Goodall? 83 00:04:52,627 --> 00:04:53,920 Nem, ezt én mondtam. 84 00:04:54,004 --> 00:04:55,130 Ó, tök jó. 85 00:04:56,965 --> 00:04:58,425 - Ez az! - Ne, ne! 86 00:04:58,508 --> 00:05:00,510 Eszem megáll! Mit műveltek? 87 00:05:01,761 --> 00:05:03,597 A halaknak a vízben a helyük! 88 00:05:03,680 --> 00:05:04,890 Mi van? 89 00:05:06,975 --> 00:05:08,018 Jól mondta. 90 00:05:08,894 --> 00:05:09,728 Jane, várj! 91 00:05:16,026 --> 00:05:19,654 - Ez nem volt szép, Jane! Nagyon nem! - Szerintem meg de. 92 00:05:19,738 --> 00:05:20,989 Miről beszéltek? 93 00:05:21,072 --> 00:05:23,992 - Semmiről. - Tényleg? Nekem valaminek hangzik. 94 00:05:24,701 --> 00:05:27,579 Semmi sem fontosabb, mint megmenteni a korallt a papagájhaltól. 95 00:05:28,872 --> 00:05:29,956 Jössz, David? 96 00:05:30,040 --> 00:05:34,544 Maradnék, hogy vigyázzak a nasira. 97 00:05:40,508 --> 00:05:43,011 Nézd, a papagájhal még mindig eszi a korallt! 98 00:05:46,765 --> 00:05:50,435 Megeszi az egészet! Hogy állítsuk le? 99 00:05:50,936 --> 00:05:52,187 Mi van, Szürkeszakáll? 100 00:05:54,773 --> 00:05:56,107 Mi ez a zaj? 101 00:05:57,859 --> 00:05:58,985 Honnan jön? 102 00:06:00,153 --> 00:06:04,532 A zátony hangja. Olyan, mintha popcornt pattogtatnánk. 103 00:06:06,618 --> 00:06:08,828 Nincs popcorn, Szürkeszakáll. 104 00:06:11,289 --> 00:06:14,292 Vajon ez azt jelenti, hogy a korall állat? 105 00:06:14,376 --> 00:06:16,294 A növények nem adnak ki hallható hangot. 106 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 Ez nem olyan, mint a popcorn pattogása. 107 00:06:20,340 --> 00:06:23,051 Hanem mintha a papagájhal veszélyeztetett korallt majszolna. 108 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 Nem szabad! Ütközésre felkészülni! 109 00:06:26,805 --> 00:06:29,224 Egyél valami mást, papagájhal! 110 00:06:29,307 --> 00:06:32,644 Kérlek, ne edd a korallt! Veszélyeztetett faj, míg te nem. 111 00:06:35,814 --> 00:06:37,691 Felkeltettük a papagájhal érdeklődését. 112 00:06:40,694 --> 00:06:41,861 Hátra! Hátra! 113 00:06:44,322 --> 00:06:46,950 Igazad van, Szürkeszakáll. Nincs hová mennünk. 114 00:06:47,033 --> 00:06:49,911 Papagájhal előttünk, korall mögöttünk. 115 00:06:55,959 --> 00:07:00,881 David, a szupermentő hívja a haleledelnek nézett Jane-t és Szürkeszakállt. 116 00:07:00,964 --> 00:07:01,882 Igen! 117 00:07:03,466 --> 00:07:07,429 Úgy látom, gondotok akadt. Hátha segíthetek. 118 00:07:09,014 --> 00:07:11,933 Gyere csak, papagájhalacska! Halacska! 119 00:07:12,517 --> 00:07:13,852 David, megmentettél minket! 120 00:07:13,935 --> 00:07:16,438 Ahogy te megmentetted a halakat. 121 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 Úgy érted, elloptad a halakat. 122 00:07:19,399 --> 00:07:21,902 Szevasztok, parti cápák! 123 00:07:21,985 --> 00:07:22,986 Parti cápák? 124 00:07:23,570 --> 00:07:27,532 Nem loptunk el semmit, anya! Ő vette el a halakat. Megmentettük őket. 125 00:07:27,616 --> 00:07:29,284 Megmentettétek? Mitől? 126 00:07:29,367 --> 00:07:31,661 Nem láttad a „horgászni tilos” táblákat a móló mentén? 127 00:07:32,329 --> 00:07:34,456 Az óceánokat így is túlhalásszák, 128 00:07:34,539 --> 00:07:36,124 ami minden élőlényt veszélyeztet. 129 00:07:36,207 --> 00:07:38,168 Ettől függetlenül nem a te halaid voltak. 130 00:07:38,251 --> 00:07:40,003 Nagyon sajnálom! 131 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 Meglepő módon nem először fordult elő. 132 00:07:43,256 --> 00:07:45,258 Kérj bocsánatot, vagy hazamegyünk! 133 00:07:47,552 --> 00:07:49,262 Sajnálom, hogy visszaengedtem a halakat, 134 00:07:50,430 --> 00:07:51,848 amiket eleve nem foghattál ki. 135 00:07:53,767 --> 00:07:55,518 Hú, de heves vagy, hallod! 136 00:07:55,602 --> 00:07:57,103 Nem is sejti, mennyire. 137 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 Szerintem sejtem. Tudja, mit? 138 00:07:59,814 --> 00:08:02,859 Megengedi, hogy megmutassam nekik, valójában mit csináltam a mólón? 139 00:08:02,943 --> 00:08:04,653 Biztos benne? 140 00:08:04,736 --> 00:08:06,529 Persze. Gyertek utánam! 141 00:08:10,742 --> 00:08:12,577 Emlékeztettek valakire. 142 00:08:13,119 --> 00:08:15,163 Kire? Híres emberre? 143 00:08:15,247 --> 00:08:18,250 - Vagy mesehősre? - Rám. 144 00:08:19,542 --> 00:08:22,671 Annyi idős lehettem, mint ti, amikor kiszabadítottam egy homárt a csapdából. 145 00:08:22,754 --> 00:08:24,130 - Valóban? - Igen. 146 00:08:24,214 --> 00:08:25,382 Nem próbált megcsípni? 147 00:08:25,882 --> 00:08:28,593 De. Maradt is utána egy kis sebhely. 148 00:08:30,762 --> 00:08:31,763 Megvagy! 149 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 Nagyon örültem, hogy megmentettem. 150 00:08:34,808 --> 00:08:37,143 A horgász sokkal kevésbé örült. 151 00:08:37,226 --> 00:08:39,563 Ő is tiltott helyen horgászott? 152 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 Nem, neki volt engedélye. 153 00:08:41,815 --> 00:08:43,567 És amibe bele sem gondoltam, az volt, 154 00:08:43,650 --> 00:08:45,777 hogy a homár eladásából tartotta el a családját. 155 00:08:46,736 --> 00:08:47,571 Bizony. 156 00:08:47,654 --> 00:08:51,825 Aznap tanultam meg, hogy a látszat gyakran csal. 157 00:08:52,325 --> 00:08:54,911 Te is a halakból tartod el a családodat? 158 00:08:54,995 --> 00:08:57,247 Nem. Mivel fogtam a halakat? 159 00:08:58,123 --> 00:08:58,957 Hálóval? 160 00:08:59,040 --> 00:09:02,043 Pontosan. Hálót használtam, nem horgot. 161 00:09:02,127 --> 00:09:06,089 Mert amint végzek velük, visszadobom őket, 162 00:09:06,172 --> 00:09:08,008 de előbb szükségem van némi infóra tőlük. 163 00:09:08,091 --> 00:09:08,925 Infóra? 164 00:09:09,009 --> 00:09:12,137 Igen. Megmérem a hosszukat, a súlyukat, 165 00:09:12,220 --> 00:09:14,431 lefotózom őket, hogy lássuk, egészségesek, 166 00:09:14,514 --> 00:09:17,893 aztán mindez bekerül ebbe a szuper appba, hogy nyomon követhessük őket. 167 00:09:18,852 --> 00:09:20,228 Tudós vagy? 168 00:09:20,812 --> 00:09:22,564 Fogjuk rá! Civil tudós, 169 00:09:22,647 --> 00:09:25,066 ami olyan átlagembert jelent, 170 00:09:25,150 --> 00:09:27,694 aki átlagos használati tárgyakkal segít a bolygón. 171 00:09:28,528 --> 00:09:30,906 A kutatásom révén jobban megismerhetjük a halakat. 172 00:09:30,989 --> 00:09:32,574 És ha jobban ismerjük őket… 173 00:09:32,657 --> 00:09:34,576 - Segíthetünk nekik! - Pontosan. 174 00:09:34,659 --> 00:09:37,746 „Mi, az emberek lassan, de biztosan 175 00:09:37,829 --> 00:09:40,999 napról napra segítünk megváltoztatni a világot.” 176 00:09:41,082 --> 00:09:43,001 Te is szereted Jane Goodallt? 177 00:09:43,084 --> 00:09:44,836 Ó, hogyne! Rajongó vagyok. 178 00:09:44,920 --> 00:09:48,965 Sokat olvastam arról, hogyan tanulmányozta a csimpánzokat. Mint azt a kisfickót. 179 00:09:49,049 --> 00:09:50,467 - Komolyan? - Aha. 180 00:09:50,550 --> 00:09:51,676 Szürkeszakáll a neve. 181 00:09:51,760 --> 00:09:53,011 Jó napot, Szürkeszakáll! 182 00:09:53,595 --> 00:09:56,389 Sajnálom, hogy visszadobtuk a kísérleti alanyaidat. Azt hittem… 183 00:09:56,473 --> 00:09:57,807 Megkérdezhettél volna. 184 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 Attól, hogy valakiről gondolsz valamit, még nem lesz igaz. 185 00:10:02,729 --> 00:10:04,898 Ugyanezt mondta a küldetés alatt, én meg azt, 186 00:10:04,981 --> 00:10:07,025 hogy a korall olyan, mint egy víz alatti kert. 187 00:10:07,108 --> 00:10:09,277 Korallmentő küldetésen vagytok? 188 00:10:09,361 --> 00:10:11,696 Azt akarjuk kideríteni, a korall növény vagy állat. 189 00:10:12,280 --> 00:10:15,575 Úgy látom, ti ketten is civil tudósok vagytok. 190 00:10:15,659 --> 00:10:16,910 Remek kérdés. 191 00:10:16,993 --> 00:10:20,580 Tudtátok, hogy a növények megtermelik a saját élelmüket, 192 00:10:21,081 --> 00:10:24,000 míg az állatoknak más dolgokat kell megenniük? 193 00:10:24,084 --> 00:10:25,669 Ezek szerint a korall növény lenne? 194 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 Nem, pont azt mondja, hogy állat, nem? 195 00:10:29,881 --> 00:10:32,300 Erre saját magatoknak kell rájönnötök. 196 00:10:33,760 --> 00:10:35,345 Majd meséljétek el, mire jutottatok! 197 00:10:37,264 --> 00:10:38,640 Folytassuk a küldetést? 198 00:10:40,433 --> 00:10:42,185 Hogy kiderüljön, nekem van igazam? Aha! 199 00:10:42,686 --> 00:10:44,854 Kicsit átalakítjuk a tengeralattjáródat. 200 00:10:44,938 --> 00:10:46,439 A „kicsitre” figyeltem fel… 201 00:10:50,277 --> 00:10:51,903 Most, hogy kicsi vagyok, kiderülhet… 202 00:10:51,987 --> 00:10:54,239 Megeszik-e mindent a korall, és hogy igazam van-e. 203 00:10:54,322 --> 00:10:56,324 Ne kiabáljuk el, Jane! 204 00:10:56,992 --> 00:10:58,368 A papagájhal visszatért. 205 00:10:58,451 --> 00:11:00,495 És nagyon nem örül nekünk. 206 00:11:03,164 --> 00:11:06,376 Nagy gomb! Nagy gomb! Melyik gomb nagyít fel? 207 00:11:09,129 --> 00:11:12,173 A felnagyító változtatásokat még nem építettem be. 208 00:11:12,257 --> 00:11:17,345 Ezt jó lett volna tudni mielőtt lezsugorítasz haleledel-méretűvé! 209 00:11:22,809 --> 00:11:23,977 Jó ötlet, Szürkeszakáll! 210 00:11:24,060 --> 00:11:26,313 Gyerünk, David! A zátonyon lerázhatjuk! 211 00:11:26,396 --> 00:11:27,606 Jó ötlet, Jane! 212 00:11:41,119 --> 00:11:42,203 Itt biztonságban leszünk. 213 00:11:43,538 --> 00:11:44,789 Leráztuk a papagájhalat. 214 00:11:45,498 --> 00:11:46,625 Szép volt, Szürkeszakáll! 215 00:11:52,964 --> 00:11:56,593 Nézd, Jane! A korall a tengerfenékből nő ki. 216 00:11:57,469 --> 00:12:01,014 Pont, mint… ismételd utánam… a növények! 217 00:12:03,141 --> 00:12:04,309 Nem is mondtad velem! 218 00:12:05,936 --> 00:12:08,855 Akkor ezt hogy magyarázod meg? 219 00:12:08,939 --> 00:12:10,899 Egy csáp nem magyarázat semmire. 220 00:12:10,982 --> 00:12:13,193 Magában nem is. De menjünk csak közelebb! 221 00:12:19,366 --> 00:12:21,910 Nézd! A csápok terelgetik a planktont. 222 00:12:21,993 --> 00:12:23,203 Mi az a plankton? 223 00:12:23,286 --> 00:12:25,622 Apró élőlények az óceánokban. 224 00:12:25,705 --> 00:12:27,165 És hová mennek? 225 00:12:27,249 --> 00:12:28,625 Be a korall szájába. 226 00:12:28,708 --> 00:12:30,126 Van szájuk? 227 00:12:30,210 --> 00:12:32,879 Pont, mint nekünk. És a szájukkal táplálkoznak. 228 00:12:33,630 --> 00:12:36,967 A korall planktont eszik, és nem termeli meg a saját táplálékát. 229 00:12:37,050 --> 00:12:38,218 Más dolgokat eszik! 230 00:12:38,718 --> 00:12:40,345 Tudod, mit jelent ez, David? 231 00:12:40,428 --> 00:12:42,597 Hogy a korallok állatok. 232 00:12:42,681 --> 00:12:43,598 Nem hallom! 233 00:12:44,474 --> 00:12:46,560 A korallok állatok! 234 00:12:46,643 --> 00:12:49,187 Pontosan. Küldetés teljesítve. 235 00:12:52,524 --> 00:12:53,858 Jól vagy, David? 236 00:12:55,193 --> 00:12:56,861 Nem tudok kiszabadulni! 237 00:12:56,945 --> 00:12:59,447 Nagy a baj! Nagyon nagy! 238 00:12:59,948 --> 00:13:01,116 Azt hiszi, David ehető! 239 00:13:03,201 --> 00:13:04,703 Vigyázz a szájával! 240 00:13:04,786 --> 00:13:06,288 Szerinted miben mesterkedek? 241 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 Segíts, Jane! Segítség! 242 00:13:13,086 --> 00:13:14,254 Tarts ki, David! 243 00:13:18,008 --> 00:13:18,842 Ez az! 244 00:13:23,513 --> 00:13:26,683 Huhú! Sikerült! Megmentettél! 245 00:13:26,766 --> 00:13:28,518 Ahogy te minket. 246 00:13:28,602 --> 00:13:30,353 Imádom, hogy nem ettek meg. 247 00:13:33,398 --> 00:13:35,734 - Anya! - Lejött rólad a naptej. 248 00:13:36,735 --> 00:13:39,821 És Max kérdezte, hogy nem akartok-e halat mérni vele. 249 00:13:39,905 --> 00:13:40,947 Mehetünk? 250 00:13:41,031 --> 00:13:43,491 - Mi mást csinálnak a gyerektudósok? - Civil tudósok! 251 00:13:44,367 --> 00:13:47,454 Bocs! Jogos. Persze. Menjetek csak! 252 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Gyere! 253 00:13:56,296 --> 00:13:58,256 Na jó, mérjük meg! 254 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 Beviszem az adatokat az appba. 255 00:14:02,302 --> 00:14:05,096 - Így ni! - Kösz a segítséget, Max! 256 00:14:05,680 --> 00:14:06,806 Ti segítettetek nekem. 257 00:14:06,890 --> 00:14:09,017 A tippeddel jöttünk rá, hogy a korallok állatok. 258 00:14:09,601 --> 00:14:11,811 A korall planktont eszik, ami a vízben lebeg. 259 00:14:11,895 --> 00:14:13,146 Aztán meg engem akart. 260 00:14:14,064 --> 00:14:16,191 Miután a papagájhal már eleve eledelnek nézett. 261 00:14:17,442 --> 00:14:18,693 Elég necces napom volt. 262 00:14:18,777 --> 00:14:21,404 A papagájhal sok korallt megevett. 263 00:14:21,488 --> 00:14:24,241 Ez nemigen használ a zátonynak. Hogy állítsuk le? 264 00:14:24,324 --> 00:14:27,410 Tudjátok, mit gondolok? Hogy azt hiszitek, tudjátok, mi van, 265 00:14:27,494 --> 00:14:29,037 miközben nem is. 266 00:14:29,120 --> 00:14:30,580 Hogy érted? 267 00:14:30,664 --> 00:14:32,916 A papagájhal nem eszi meg a korallt. 268 00:14:32,999 --> 00:14:36,586 A rajtuk növekvő növényt, az algát eszik meg. 269 00:14:36,670 --> 00:14:39,798 És azzal, hogy megeszik az algát, segítenek tisztán tartani a korallt. 270 00:14:40,298 --> 00:14:42,259 Akkor miért kergetett meg a papagájhal? 271 00:14:42,342 --> 00:14:46,346 Hát igyekeztünk megzavarni abban, amivel foglalkozott, azaz az evésben. 272 00:14:46,888 --> 00:14:48,932 Lehet, berágott ránk? 273 00:14:49,432 --> 00:14:50,892 Megértem. 274 00:14:50,976 --> 00:14:52,185 Egy pillanat! 275 00:14:52,269 --> 00:14:54,813 A papagájhal nem bántja, hanem segít a korallnak? 276 00:14:54,896 --> 00:14:57,148 Ahogy ti is segítetek a halaknak. 277 00:14:58,400 --> 00:15:00,860 Tényleg több kérdést kell feltennünk. 278 00:15:02,571 --> 00:15:05,240 Na jó, nekem kellene több kérdést feltennem. 279 00:15:05,323 --> 00:15:06,575 Okos meglátás. 280 00:15:06,658 --> 00:15:10,495 Mondok valami menőt. A papagájhal homokot kakil. 281 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 Mi van? 282 00:15:12,289 --> 00:15:16,668 Azaz egész nap halkakiban ültem? 283 00:15:16,751 --> 00:15:17,752 Aha. Kábé. 284 00:15:17,836 --> 00:15:18,879 Állati érdekes! 285 00:15:18,962 --> 00:15:20,005 Állati undorító! 286 00:15:20,088 --> 00:15:21,673 Egy kicsit mindkettő. 287 00:15:21,756 --> 00:15:23,091 Gondoljatok csak bele! 288 00:15:23,174 --> 00:15:27,012 A papagájhal segít a korallnak, majd homokot készít. 289 00:15:27,095 --> 00:15:29,931 A természetben minden egy rendszer része. 290 00:15:30,015 --> 00:15:32,934 Az embereknek segíteniük kell az óceánoknak és a korallzátonyoknak. 291 00:15:33,018 --> 00:15:34,019 Pontosan. 292 00:15:34,519 --> 00:15:37,063 - Na jó. Jöhet a következő hal? - Hogyne! 293 00:15:37,564 --> 00:15:39,399 Homok volt a számban. 294 00:15:43,695 --> 00:15:46,656 Hihetetlen, hogy a korall akart megenni, és nem is a papagájhal. 295 00:15:46,740 --> 00:15:49,242 Bocs, papagájhal! Tévedtünk! 296 00:15:49,326 --> 00:15:51,661 Nem tudtuk, hogy segítesz, és nem ártasz. 297 00:15:56,333 --> 00:15:58,209 Másnak is eszébe jutott a popcorn? 298 00:16:10,013 --> 00:16:11,932 Segítsünk a korallzátonyokon! 299 00:16:16,144 --> 00:16:18,730 Tök hihetetlen, hogy a homok egy része halkaki. 300 00:16:19,231 --> 00:16:20,232 Már hív! 301 00:16:20,315 --> 00:16:22,692 - Hogy hívják? - Natalie Lobartolo. 302 00:16:22,776 --> 00:16:24,903 Tengerbiológus, mindent tud a korallzátonyokról. 303 00:16:26,571 --> 00:16:27,656 Szia, Natalie! 304 00:16:27,739 --> 00:16:29,449 Szia, Jane! Szia, David! 305 00:16:29,532 --> 00:16:31,493 Köszönöm, hogy válaszoltál az üzenetemre. 306 00:16:31,576 --> 00:16:34,829 Hát, nem mindennap kérdezik meg, hogy honnan van a korall tudományos neve. 307 00:16:34,913 --> 00:16:36,665 Mit jelent az „Anthozoa”? 308 00:16:36,748 --> 00:16:40,335 A görög „ánthos” szó jelentése „virág”, 309 00:16:40,418 --> 00:16:42,462 a „zôia”pedig „állat”. 310 00:16:43,046 --> 00:16:45,799 Virág? Állat? Ezek szerint mindkettőnknek igaza volt. 311 00:16:45,882 --> 00:16:47,092 Miben? 312 00:16:47,175 --> 00:16:50,011 Érdekelt minket, hogy a korall állat vagy növény-e. 313 00:16:50,095 --> 00:16:53,098 Azért imádom annyira a korallokat, mert egyszerre állatok, 314 00:16:53,181 --> 00:16:56,935 de egy növény vagy alga gazdái is, 315 00:16:57,018 --> 00:16:59,563 és együtt alkotják a kemény korallvázakat. 316 00:16:59,646 --> 00:17:01,106 Nézzétek csak! 317 00:17:01,189 --> 00:17:02,941 Ez a kemény korallváz 318 00:17:03,024 --> 00:17:05,986 milliónyi állat és növény hazája, 319 00:17:06,069 --> 00:17:08,780 amitől a korall lesz a világ egyik legmenőbb állata. 320 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 Nagyon király. 321 00:17:10,364 --> 00:17:13,702 A korallzátony olyan, mint egy napelemes, víz alatti megaváros. 322 00:17:13,785 --> 00:17:16,496 A kemény korallváz felel meg a lakóépületeknek, 323 00:17:16,580 --> 00:17:19,958 a korallállatok meg a benne élő lakók. 324 00:17:20,041 --> 00:17:23,837 Szükségük van egymásra a túléléshez és gyarapodáshoz. 325 00:17:23,920 --> 00:17:25,589 Pont, mint a mi épületünk. 326 00:17:25,671 --> 00:17:28,132 - Mindig is szeretted a korallokat? - Mindig. 327 00:17:28,216 --> 00:17:30,385 Gyerekként imádtam közelről tanulmányozni dolgokat. 328 00:17:30,468 --> 00:17:32,554 Ha kíváncsi vagy, és közelről megnézed a dolgokat, 329 00:17:32,637 --> 00:17:34,306 látod, milyen lenyűgözők. 330 00:17:34,389 --> 00:17:36,099 Ezért jó megosztani a korallzátonyokat 331 00:17:36,182 --> 00:17:37,893 olyanokkal, akik még nem láttak ilyet. 332 00:17:37,976 --> 00:17:39,477 Hunyjátok le a szemeteket! 333 00:17:39,561 --> 00:17:43,398 Gondoljatok valami szép dologra, és vegyetek nagy levegőt! 334 00:17:45,609 --> 00:17:48,737 Az óceánok és a zátonyok nélkül ez a levegővétel nem sikerülne. 335 00:17:48,820 --> 00:17:51,239 Segítenek megtermelni azt az oxigént, amit belélegzünk. 336 00:17:51,323 --> 00:17:52,991 Azt hittem, az a fák dolga. 337 00:17:53,074 --> 00:17:54,492 A fák is csinálják. 338 00:17:54,576 --> 00:17:57,537 A belélegzett oxigén felét azonban az óceánok adják, 339 00:17:57,621 --> 00:18:00,123 és az óceánok egészségéhez kellenek a korallzátonyok. 340 00:18:00,206 --> 00:18:01,583 Hogyan segíthetünk rajtuk? 341 00:18:01,666 --> 00:18:03,919 Mutassátok meg másoknak is ezt a légzésgyakorlatot, 342 00:18:04,002 --> 00:18:06,922 hogy összekapcsolódhassanak az óceánokkal! 343 00:18:07,005 --> 00:18:10,175 És legyetek tisztában a táplálék-ökolábnyomotokkal! 344 00:18:10,884 --> 00:18:12,260 Táplálék-ökolábnyom? 345 00:18:12,344 --> 00:18:14,262 Mutatok egy képet, hogy megértsétek. 346 00:18:14,346 --> 00:18:15,889 Vegyétek számba, honnan jön az ételetek, 347 00:18:15,972 --> 00:18:18,850 és hogyan csökkenthető a gyomrotok és a forrás közti távolság! 348 00:18:18,934 --> 00:18:22,062 Ha mindenki magának termelné meg a paradicsomot, segítene a bolygón, 349 00:18:22,145 --> 00:18:26,107 mert kevesebb lenne a csomagolóanyag, kevesebbet kellene szállítani, 350 00:18:26,191 --> 00:18:28,235 és kevesebb energiába kerülne a tárolás. 351 00:18:28,318 --> 00:18:30,862 Minden ilyesmi segít a zátonyok fennmaradásában. 352 00:18:30,946 --> 00:18:32,822 Közös konyhakert a házban? 353 00:18:32,906 --> 00:18:35,242 Jó ötlet. Minden szomszédot rávehetünk. 354 00:18:35,325 --> 00:18:36,451 Csodás lenne. 355 00:18:36,534 --> 00:18:38,954 Nagyon köszi, Natalie! Már tudjuk, hogy segíthetünk. 356 00:18:39,037 --> 00:18:40,622 Köszi, hogy teszitek, amit tudtok, 357 00:18:40,705 --> 00:18:43,041 és segítetek nekem megvédeni az óceánok élővilágát! 358 00:18:43,124 --> 00:18:45,877 - Sziasztok! - Szia, Natalie! 359 00:18:48,046 --> 00:18:50,465 Majd később kiteszem a falra. 360 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 Anya! Konyhakertet kell kialakítanunk! 361 00:18:54,511 --> 00:18:56,972 Imádom az ötletet, de először csobbanjunk! 362 00:18:58,098 --> 00:18:59,975 Én a vészkijáraton át megyek! 363 00:19:46,062 --> 00:19:48,064 A feliratot fordította: Varga Attila