1 00:00:36,705 --> 00:00:37,789 "Anthozoa." 2 00:00:45,630 --> 00:00:48,300 Saya faham sebab ia dipanggil Terumbu Sawar Besar. 3 00:00:48,383 --> 00:00:50,093 Ia indah, bukan? 4 00:00:50,176 --> 00:00:51,928 Banyak warna dan bentuk. 5 00:00:52,012 --> 00:00:54,389 Ada banyak jenis Anthozoa yang berbeza. 6 00:00:54,973 --> 00:00:57,142 Anthozoa? Bukankah misi kita tentang karang? 7 00:00:57,225 --> 00:00:59,895 - Ant… - Anthozoa ialah nama saintifik karang, 8 00:00:59,978 --> 00:01:01,104 - bukan? - Betul. 9 00:01:01,187 --> 00:01:03,315 Tapi bukankah kita terlalu dekat? 10 00:01:03,398 --> 00:01:05,775 Ada karang yang nampak sangat tajam. 11 00:01:05,859 --> 00:01:09,362 Betul, tapi jangan risau. Saya dah menambah baik kapal selam kita. 12 00:01:09,446 --> 00:01:11,823 Tambah baik apa? 13 00:01:19,080 --> 00:01:21,082 Pemandangannya lebih hebat apabila kita mengecil. 14 00:01:21,166 --> 00:01:23,877 Sekarang, kita boleh dekat dengan karang dan tahu jenisnya. 15 00:01:23,960 --> 00:01:26,213 Apa maksud awak "jenisnya?" Ia karang. 16 00:01:26,296 --> 00:01:29,591 Misi kita adalah untuk siasat karang ialah tumbuhan atau haiwan. 17 00:01:29,674 --> 00:01:31,635 Saya rasa ia agak jelas. 18 00:01:31,718 --> 00:01:33,887 Ia tumbuhan. Lihatlah. 19 00:01:33,970 --> 00:01:36,848 Terumbu Sawar Besar seperti taman luas di dalam air. 20 00:01:36,932 --> 00:01:39,809 Rupa sesuatu tak melambangkan identitinya. 21 00:01:41,603 --> 00:01:43,772 Nampak karang itu? Ia ada tentakel. 22 00:01:44,314 --> 00:01:46,358 Saya tak tahu jika ada tumbuhan yang ada tentakel. 23 00:01:46,441 --> 00:01:47,609 Saya masih rasa ia tumbuhan. 24 00:01:48,985 --> 00:01:50,278 Apa nama karang itu? 25 00:01:52,656 --> 00:01:55,784 - Alamak! - Karang "Alamak"? Nama yang aneh. 26 00:01:55,867 --> 00:01:58,161 Tak. Alamak, sesuatu yang tak bagus! 27 00:01:58,245 --> 00:02:00,330 Apabila karang cedera, ia bertukar putih seperti itu. 28 00:02:00,413 --> 00:02:01,331 Kenapa ia cedera? 29 00:02:01,414 --> 00:02:04,376 Ada banyak sebab. Manusia memancing dan terlalu banyak pencemaran. 30 00:02:04,459 --> 00:02:07,754 Lautan semakin hangat dan kotor, dan manusia menyentuhnya apabila menyelam. 31 00:02:07,837 --> 00:02:10,465 Sebab itu kita perlu tahu karang ialah tumbuhan atau haiwan. 32 00:02:10,549 --> 00:02:13,426 Sebab jika kita memahami karang, kita boleh membantunya? 33 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Betul. 34 00:02:17,389 --> 00:02:18,431 Bertahan! 35 00:02:21,893 --> 00:02:22,978 Jane, apa itu? 36 00:02:23,061 --> 00:02:25,564 Itu ikan bayan. Tak sangka kita boleh lihat secara dekat. 37 00:02:25,647 --> 00:02:29,317 Terlalu dekat. 38 00:02:37,325 --> 00:02:38,660 Gelinya. 39 00:02:39,744 --> 00:02:44,124 - Awak terlalu lapar? - Tak, saya tak begitu suka "Pasir-wic." 40 00:02:44,207 --> 00:02:48,211 Faham? "Pasir-wic." Itu antara lawak saya yang terbaik. 41 00:02:48,295 --> 00:02:52,465 Kami faham. Terlalu faham. Saya tak tahu ikan bayan makan karang. 42 00:02:52,966 --> 00:02:55,010 Itu tak bagus. Karang dah berada dalam bahaya. 43 00:02:55,093 --> 00:02:57,137 Biar mak teka, misi terumbu karang? 44 00:02:57,888 --> 00:02:59,180 Apa yang mengancamnya? 45 00:02:59,264 --> 00:03:02,475 Tadi? Ikan bayan. Dengan lautan yang semakin hangat. 46 00:03:02,559 --> 00:03:04,978 - Serta penangkapan ikan keterlaluan. - Betul. 47 00:03:05,061 --> 00:03:09,107 Kurang pencemaran dan penangkapan ikan bagus untuk haiwan lautan. Macam karang. 48 00:03:09,941 --> 00:03:11,234 Ia tumbuhan, Jane. 49 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Lihat nanti. Tapi kita juga perlu halang ikan bayan daripada makan karang. 50 00:03:15,530 --> 00:03:16,573 Oh Tuhan. 51 00:03:18,950 --> 00:03:20,035 Apa yang dia buat? 52 00:03:21,119 --> 00:03:22,662 Dia sedang memancing? 53 00:03:22,746 --> 00:03:24,080 Mari lakukannya. 54 00:03:24,164 --> 00:03:25,957 Mari buktikan yang karang itu tumbuhan. 55 00:03:28,460 --> 00:03:30,420 - Ke mana dia pergi? - Arah sana. 56 00:03:31,296 --> 00:03:32,380 Arah mana? 57 00:03:32,464 --> 00:03:35,383 Dia ke jeti. Ada kaitan dengan misi kamu. 58 00:03:35,467 --> 00:03:37,093 Tapi saya sedang jalankan misi. 59 00:03:37,177 --> 00:03:38,220 Ayuh, Greybeard. 60 00:03:40,347 --> 00:03:42,265 - Jangan main terlalu jauh. - Baiklah. 61 00:03:45,936 --> 00:03:47,854 Jane! 62 00:03:49,189 --> 00:03:52,359 Jane, tunggu! Jane! 63 00:03:53,944 --> 00:03:57,030 Jane. Misi. Saya nak bernafas. 64 00:03:57,113 --> 00:04:00,617 Lihat, lelaki itu memancing. Sebelah papan tanda "dilarang memancing." 65 00:04:00,700 --> 00:04:02,452 Tapi bagaimana dengan selamatkan terumbu karang? 66 00:04:02,535 --> 00:04:06,081 Ini tentang selamatkan terumbu karang. Semua air berhubung. 67 00:04:06,164 --> 00:04:09,251 Memancing di tempat larangan sama macam tangkap ikan berlebihan. 68 00:04:10,377 --> 00:04:11,378 Aduhai! 69 00:04:13,922 --> 00:04:17,968 Ya, cantik dan gebu. Sebenarnya lebih besar daripada saya jangkakan. 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,344 Ikan yang malang. 71 00:04:19,427 --> 00:04:22,556 Ya, ikan besar ini memang bagus. 72 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 Bagus? Potong! Dia mahu memotongnya? 73 00:04:26,476 --> 00:04:27,561 Awak nak ke mana? 74 00:04:27,644 --> 00:04:29,771 Selamatkan semua ikan itu. Awak nak ikut atau tidak? 75 00:04:30,355 --> 00:04:31,356 Baiklah. 76 00:04:33,066 --> 00:04:35,443 Ikan yang malang. Lihatlah berapa banyak yang dah ditangkap. 77 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 Saya suka ikan besar di tengah itu. 78 00:04:38,154 --> 00:04:40,615 - David. - Kita patut panggil ibu awak. 79 00:04:40,699 --> 00:04:41,866 Tiada masa. 80 00:04:43,201 --> 00:04:46,538 - Jane, itu bukan ikan kita. - Ia bukan ikan sesiapa. 81 00:04:47,664 --> 00:04:49,749 Jika awak tahu perbuatan salah sedang berlaku, 82 00:04:49,833 --> 00:04:51,543 awak perlu buat sesuatu tentangnya. 83 00:04:51,626 --> 00:04:52,544 Jane Goodall? 84 00:04:52,627 --> 00:04:53,920 Tak, itu kata-kata saya sebenarnya. 85 00:04:54,004 --> 00:04:55,130 Bagus. 86 00:04:56,965 --> 00:04:58,425 - Tidak. - Ya! 87 00:04:58,508 --> 00:05:00,510 Biar betul. Apa yang kamu buat? 88 00:05:01,761 --> 00:05:03,597 Ikan-ikan itu sepatutnya berada dalam air! 89 00:05:03,680 --> 00:05:04,890 Apa? 90 00:05:06,975 --> 00:05:08,018 Betul. 91 00:05:08,894 --> 00:05:09,728 Jane, tunggu! 92 00:05:16,026 --> 00:05:19,654 - Itu tak bagus, Jane. Sangat tak bagus! - Tak, itu hebat. 93 00:05:19,738 --> 00:05:20,989 Apa yang kamu bualkan? 94 00:05:21,072 --> 00:05:23,992 - Tiada apa-apa. - Betulkah? Bunyinya macam serius. 95 00:05:24,701 --> 00:05:27,579 Perkara paling penting ialah selamatkan karang daripada ikan bayan. 96 00:05:28,872 --> 00:05:29,956 Awak nak ikut, David? 97 00:05:30,040 --> 00:05:34,544 Rasanya saya akan tunggu di sini dan jaga, snek. 98 00:05:40,508 --> 00:05:43,011 Lihat, ikan bayan masih makan karang itu. 99 00:05:46,765 --> 00:05:50,435 Ia akan makan semuanya. Bagaimana kita nak hentikannya? 100 00:05:50,936 --> 00:05:52,187 Kenapa, Greybeard? 101 00:05:54,773 --> 00:05:56,107 Itu bunyi apa? 102 00:05:57,859 --> 00:05:58,985 Ia datang dari mana? 103 00:06:00,153 --> 00:06:04,532 Itu bunyi terumbu. Bunyinya macam letusan bertih jagung. 104 00:06:06,618 --> 00:06:08,828 Tiada bertih jagung sebenar, Greybeard. 105 00:06:11,289 --> 00:06:14,292 Saya terfikir jika ini bermaksud karang ialah haiwan. 106 00:06:14,376 --> 00:06:16,294 Kita tak boleh dengar bunyi tumbuhan. 107 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 Bunyinya bukan macam bertih jagung. 108 00:06:20,340 --> 00:06:23,051 Bunyinya macam ikan bayan kunyah karang yang terancam. 109 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 Jangan! Sedia untuk hentaman. 110 00:06:26,805 --> 00:06:29,224 Cari makanan lain, ikan bayan! 111 00:06:29,307 --> 00:06:32,644 Tolong berhenti makan karang. Ia terancam dan awak sebaliknya. 112 00:06:35,814 --> 00:06:37,691 Kita dah dapat perhatian ikan bayan sekarang. 113 00:06:40,694 --> 00:06:41,861 Undur! 114 00:06:44,322 --> 00:06:46,950 Betul cakap awak, Greybeard. Kita terkandas. 115 00:06:47,033 --> 00:06:49,911 Ikan bayan di depan kita, karang di belakang kita. 116 00:06:55,959 --> 00:07:00,881 Penyelamat hebat David kepada Jane dan Greybeard yang hampir dimakan, dengar? 117 00:07:00,964 --> 00:07:01,882 Ya! 118 00:07:03,466 --> 00:07:07,429 Nampaknya kamu hadapi masalah. Biar saya periksa jika saya boleh bantu. 119 00:07:09,014 --> 00:07:11,933 Mari sinikan bayan. 120 00:07:12,517 --> 00:07:13,852 David, awak selamatkan kami. 121 00:07:13,935 --> 00:07:16,438 Sama macam awak selamatkan semua ikan itu. 122 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 Rasanya awak maksudkan curi ikan-ikan itu. 123 00:07:19,399 --> 00:07:21,902 Helo, jerung daratan. 124 00:07:21,985 --> 00:07:22,986 Jerung daratan? 125 00:07:23,570 --> 00:07:27,532 Mak, kami tak curi apa-apa. Dia ambil ikan itu. Kami selamatkannya. 126 00:07:27,616 --> 00:07:29,284 Selamatkannya? Daripada apa? 127 00:07:29,367 --> 00:07:31,661 Awak tak nampak papan tanda "dilarang memancing" di jeti? 128 00:07:32,329 --> 00:07:34,456 Ikan di lautan dah terlalu banyak ditangkap 129 00:07:34,539 --> 00:07:36,124 dan ia menjejaskan semua hidupan laut. 130 00:07:36,207 --> 00:07:38,168 Tapi, apa pun, ia bukan ikan kamu. 131 00:07:38,251 --> 00:07:40,003 Maafkan saya. 132 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 Malangnya, ini bukan kali pertama dia buat begini. 133 00:07:43,256 --> 00:07:45,258 Minta maaf atau kita balik. 134 00:07:47,552 --> 00:07:49,262 Maaf sebab lepaskan semua ikan 135 00:07:50,430 --> 00:07:51,848 yang awak tak sepatutnya tangkap. 136 00:07:53,767 --> 00:07:55,518 Awak agak degil, bukan? 137 00:07:55,602 --> 00:07:57,103 Awak tak tahu. 138 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 Rasanya saya tahu. Beginilah. 139 00:07:59,814 --> 00:08:02,859 Boleh saya bawa mereka berdua dan tunjuk apa saya buat sebenarnya di jeti? 140 00:08:02,943 --> 00:08:04,653 Awak pasti? 141 00:08:04,736 --> 00:08:06,529 Ya, sudah tentu. Ayuh. Ikut saya. 142 00:08:10,742 --> 00:08:12,577 Kamu berdua ingatkan saya kepada seseorang. 143 00:08:13,119 --> 00:08:15,163 Siapa? Dia terkenal? 144 00:08:15,247 --> 00:08:18,250 - Atau daripada cerita? - Saya orangnya. 145 00:08:19,542 --> 00:08:22,671 Semasa sebaya kamu, saya lepaskan udang karang daripada perangkap. 146 00:08:22,754 --> 00:08:24,130 - Betul? - Ya. 147 00:08:24,214 --> 00:08:25,382 Ia cuba menyepit awak? 148 00:08:25,882 --> 00:08:28,593 Ya. Lihatlah, ada parut di sini. 149 00:08:30,762 --> 00:08:31,763 Terkena. 150 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 Ya, saya sangat gembira dapat selamatkannya. 151 00:08:34,808 --> 00:08:37,143 Penangkap udang karang itu agak marah. 152 00:08:37,226 --> 00:08:39,563 Dia tangkap udang karang di tempat yang dilarang? 153 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 Tak, dia ada lesen dan semuanya. 154 00:08:41,815 --> 00:08:43,567 Perkara yang saya tak fikir adalah 155 00:08:43,650 --> 00:08:45,777 dia perlu jual udang karang itu untuk menyara keluarganya. 156 00:08:46,736 --> 00:08:47,571 Ya. 157 00:08:47,654 --> 00:08:51,825 Pada hari itu, saya belajar yang semuanya tak semudah yang dilihat. 158 00:08:52,325 --> 00:08:54,911 Awak perlu jual ikan-ikan itu untuk menyara keluarga? 159 00:08:54,995 --> 00:08:57,247 Tak. Apa yang saya guna untuk tangkap ikan? 160 00:08:58,123 --> 00:08:58,957 Jaring? 161 00:08:59,040 --> 00:09:02,043 Betul. Saya guna jaring, bukan mata kail. 162 00:09:02,127 --> 00:09:06,089 Sebab selepas selesai dengannya, saya akan lepaskannya tanpa kecederaan, 163 00:09:06,172 --> 00:09:08,008 tapi saya perlu dapatkan dahulu maklumat yang saya perlukan. 164 00:09:08,091 --> 00:09:08,925 Maklumat? 165 00:09:09,009 --> 00:09:12,137 Ya. Saya ukur ikan dan timbang beratnya, 166 00:09:12,220 --> 00:09:14,431 ambil gambarnya supaya saya boleh pastikan ia sihat 167 00:09:14,514 --> 00:09:17,893 dan saya masukkan dalam aplikasi canggih ini untuk terus menjejakinya. 168 00:09:18,852 --> 00:09:20,228 Awak saintis? 169 00:09:20,812 --> 00:09:22,564 Lebih kurang. Saya saintis awam, 170 00:09:22,647 --> 00:09:25,066 yang pada asasnya bermaksud orang biasa 171 00:09:25,150 --> 00:09:27,694 yang guna alatan harian untuk bantu bumi. 172 00:09:28,528 --> 00:09:30,906 Kajian saya bantu kita memahami ikan dengan lebih baik. 173 00:09:30,989 --> 00:09:32,574 Jika kita lebih memahami ikan… 174 00:09:32,657 --> 00:09:34,576 - Kita boleh membantunya! - Betul. 175 00:09:34,659 --> 00:09:37,746 "Setiap hari, lambat tetapi pasti, 176 00:09:37,829 --> 00:09:40,999 kita sebagai manusia membantu untuk mengubah dunia." 177 00:09:41,082 --> 00:09:43,001 Awak pun suka Jane Goodall? 178 00:09:43,084 --> 00:09:44,836 Betul! Saya peminat setia. 179 00:09:44,920 --> 00:09:48,965 Saya baca tentang cara dia mengkaji cimpanzi, macam patung ini. 180 00:09:49,049 --> 00:09:50,467 - Serius? - Ya. 181 00:09:50,550 --> 00:09:51,676 Namanya Greybeard. 182 00:09:51,760 --> 00:09:53,011 Helo, Greybeard. 183 00:09:53,595 --> 00:09:56,389 Maaf kami lepaskan subjek kajian awak. Saya fikir… 184 00:09:56,473 --> 00:09:57,807 Ya. Tapi awak tak tanya. 185 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 Anggapan awak tentang seseorang tak semestinya betul. 186 00:10:02,729 --> 00:10:04,898 Dia cakap perkara sama semasa kami sedang jalankan misi, 187 00:10:04,981 --> 00:10:07,025 dan saya cakap karang nampak macam taman di dalam air. 188 00:10:07,108 --> 00:10:09,277 Kamu sedang jalankan misi karang? 189 00:10:09,361 --> 00:10:11,696 Kami sedang cuba kaji karang itu tumbuhan atau haiwan. 190 00:10:12,280 --> 00:10:15,575 Bunyinya macam kamu berdua mungkin saintis awam juga. 191 00:10:15,659 --> 00:10:16,910 Itu soalan yang bagus. 192 00:10:16,993 --> 00:10:20,580 Kamu tahu tumbuhan hasilkan makanan sendiri 193 00:10:21,081 --> 00:10:24,000 sementara haiwan perlu makan hidupan lain? 194 00:10:24,084 --> 00:10:25,669 Jadi, maksud awak karang itu tumbuhan? 195 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 Tak, dia maksudkan ia haiwan. Betul? 196 00:10:29,881 --> 00:10:32,300 Itu sesuatu yang kamu perlu kaji sendiri. 197 00:10:33,760 --> 00:10:35,345 Beritahu saya apa yang kamu tahu. 198 00:10:37,264 --> 00:10:38,640 Sambung misi kita? 199 00:10:40,433 --> 00:10:42,185 Untuk buktikan yang saya betul? Sudah tentu. 200 00:10:42,686 --> 00:10:44,854 Kita akan tambah baik kapal selam awak sedikit. 201 00:10:44,938 --> 00:10:46,439 Awak yakinkan saya dengan "sedikit." 202 00:10:50,277 --> 00:10:51,903 Saya dah kecil sekarang, kita boleh… 203 00:10:51,987 --> 00:10:54,239 Lihat jika karang makan apa saja dan buktikan yang saya betul. 204 00:10:54,322 --> 00:10:56,324 Nanti dulu, Jane. 205 00:10:56,992 --> 00:10:58,368 Ikan bayan itu kembali. 206 00:10:58,451 --> 00:11:00,495 Ia tak gembira nampak kita. 207 00:11:03,164 --> 00:11:06,376 Butang besar. Mana satu butang jadikan-saya-besar-semula? 208 00:11:09,129 --> 00:11:12,173 Sebenarnya saya belum buat tambah baik pada butang besar lagi. 209 00:11:12,257 --> 00:11:17,345 Pasti bagus dapat tahu sebelum awak kecilkan saya kepada saiz makanan ikan. 210 00:11:22,809 --> 00:11:23,977 Idea yang bagus, Greybeard. 211 00:11:24,060 --> 00:11:26,313 Ayuh, David. Kita boleh lari daripada ikan bayan di terumbu. 212 00:11:26,396 --> 00:11:27,606 Idea yang bagus, Jane. 213 00:11:41,119 --> 00:11:42,203 Kita patut selamat di sini. 214 00:11:43,538 --> 00:11:44,789 Ikan itu tak nampak kita. 215 00:11:45,498 --> 00:11:46,625 Pemikiran yang bijak, Greybeard. 216 00:11:52,964 --> 00:11:56,593 Lihat, Jane, karang itu tertanam di dasar. 217 00:11:57,469 --> 00:12:01,014 Jadi, sebut bersama saya tumbuhan! 218 00:12:03,141 --> 00:12:04,309 Awak tak sebut. 219 00:12:05,936 --> 00:12:08,855 Sebab bagaimana awak nak jelaskan itu? 220 00:12:08,939 --> 00:12:10,899 Tentakel tak buktikan apa-apa. 221 00:12:10,982 --> 00:12:13,193 Tentakel itu bukan buktinya. Tapi mari lihat lebih dekat. 222 00:12:19,366 --> 00:12:21,910 Lihat. Tentakel gerakkan plankton itu. 223 00:12:21,993 --> 00:12:23,203 Plankton apa? 224 00:12:23,286 --> 00:12:25,622 Ia hidupan kecil yang tinggal dalam laut. 225 00:12:25,705 --> 00:12:27,165 Ke mana ia pergi? 226 00:12:27,249 --> 00:12:28,625 Terus ke mulut karang. 227 00:12:28,708 --> 00:12:30,126 Ia ada mulut? 228 00:12:30,210 --> 00:12:32,879 Ia sama macam kita. Ia makan guna mulut. 229 00:12:33,630 --> 00:12:36,967 Karang makan plankton, dan ia tak hasilkan makanan sendiri. 230 00:12:37,050 --> 00:12:38,218 Ia makan hidupan lain! 231 00:12:38,718 --> 00:12:40,345 David, awak tahu apa maksudnya? 232 00:12:40,428 --> 00:12:42,597 Karang ialah haiwan. 233 00:12:42,681 --> 00:12:43,598 Kuat lagi. 234 00:12:44,474 --> 00:12:46,560 Karang ialah haiwan. 235 00:12:46,643 --> 00:12:49,187 Betul. Misi selesai. 236 00:12:52,524 --> 00:12:53,858 Awak okey, David? 237 00:12:55,193 --> 00:12:56,861 Saya tak boleh lepaskan diri. 238 00:12:56,945 --> 00:12:59,447 Ini teruk. Sangat teruk. 239 00:12:59,948 --> 00:13:01,116 Karang itu fikir dia makanan. 240 00:13:03,201 --> 00:13:04,703 Hati-hati dengan mulutnya! 241 00:13:04,786 --> 00:13:06,288 Awak rasa apa yang saya cuba buat? 242 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 Tolong, Jane! Tolong! 243 00:13:13,086 --> 00:13:14,254 Bertahan, David. 244 00:13:18,008 --> 00:13:18,842 Bagus! 245 00:13:23,513 --> 00:13:26,683 Awak berjaya. Awak selamatkan saya. 246 00:13:26,766 --> 00:13:28,518 Sama macam awak selamatkan kami tadi. 247 00:13:28,602 --> 00:13:30,353 Saya suka tak dimakan. 248 00:13:33,398 --> 00:13:35,734 - Mak! - Kamu perlu tambah lapisannya. 249 00:13:36,735 --> 00:13:39,821 Max juga nak tahu jika kamu nak bantu dia ukur beberapa ikan. 250 00:13:39,905 --> 00:13:40,947 Boleh kami tolong? 251 00:13:41,031 --> 00:13:42,365 Apa lagi yang saintis kanak-kanak buat? 252 00:13:42,449 --> 00:13:43,491 Saintis awam. 253 00:13:44,367 --> 00:13:47,454 Maaf. Baiklah. Sudah tentu. Berseronoklah. 254 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Ayuh. 255 00:13:56,296 --> 00:13:58,256 Baiklah. Mari kita ukur. 256 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 Saya akan masukkan ke aplikasi awak. 257 00:14:02,302 --> 00:14:05,096 - Selesai. - Terima kasih atas bantuan awak, Max. 258 00:14:05,680 --> 00:14:06,806 Kamu yang bantu saya. 259 00:14:06,890 --> 00:14:09,017 Kami tahu karang ialah haiwan sebab petunjuk awak. 260 00:14:09,601 --> 00:14:11,811 Karang makan plankton yang terapung dalam air 261 00:14:11,895 --> 00:14:13,146 dan ia cuba makan saya 262 00:14:14,064 --> 00:14:16,191 selepas ikan bayan cuba makan saya. 263 00:14:17,442 --> 00:14:18,693 Saya berdepan banyak bahaya hari ini. 264 00:14:18,777 --> 00:14:21,404 Ikan bayan juga makan banyak karang. 265 00:14:21,488 --> 00:14:24,241 Itu tak bagus untuk terumbu. Bagaimana kami nak hentikannya? 266 00:14:24,324 --> 00:14:27,410 Beginilah. Bunyinya seperti kamu tahu apa yang berlaku 267 00:14:27,494 --> 00:14:29,037 sedangkan mungkin kamu tak tahu. 268 00:14:29,120 --> 00:14:30,580 Apa maksud awak? 269 00:14:30,664 --> 00:14:32,916 Bayan tak makan karang. 270 00:14:32,999 --> 00:14:36,586 Sebenarnya ia makan tumbuhan dipanggil alga yang tumbuh padanya. 271 00:14:36,670 --> 00:14:39,798 Apabila ia makan alga, ia bantu membersihkan karang. 272 00:14:40,298 --> 00:14:42,259 Jadi, kenapa ikan bayan kejar kami? 273 00:14:42,342 --> 00:14:46,346 Kami memang cuba menghalang ia makan. 274 00:14:46,888 --> 00:14:48,932 Mungkin ia marah? 275 00:14:49,432 --> 00:14:50,892 Mungkin. 276 00:14:50,976 --> 00:14:52,185 Jadi, sekejap. 277 00:14:52,269 --> 00:14:54,813 Ikan bayan bantu karang, bukan mengancamnya? 278 00:14:54,896 --> 00:14:57,148 Sama macam awak bantu ikan-ikan ini dan bukan mengancamnya. 279 00:14:58,400 --> 00:15:00,860 Kami perlu mula tanya lebih banyak soalan. 280 00:15:02,571 --> 00:15:05,240 Okey. Mungkin saya perlu mula tanya lebih banyak soalan. 281 00:15:05,323 --> 00:15:06,575 Idea yang bagus. 282 00:15:06,658 --> 00:15:10,495 Saya akan beritahu sesuatu yang hebat. Bayan keluarkan najis pasir. 283 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 Apa? 284 00:15:12,289 --> 00:15:16,668 Maksud awak saya duduk atas najis ikan sepanjang hari? 285 00:15:16,751 --> 00:15:17,752 Ya. Lebih kurang. 286 00:15:17,836 --> 00:15:18,879 Menakjubkan. 287 00:15:18,962 --> 00:15:20,005 Menjijikkan. 288 00:15:20,088 --> 00:15:21,673 Mungkin kedua-duanya. 289 00:15:21,756 --> 00:15:23,091 Apabila fikirkan tentangnya, 290 00:15:23,174 --> 00:15:27,012 ikan bayan bantu karang dan bantu hasilkan pasir. 291 00:15:27,095 --> 00:15:29,931 Di alam semula jadi, semuanya bekerjasama. 292 00:15:30,015 --> 00:15:32,934 Sama macam manusia patut bantu lautan dan terumbu karang. 293 00:15:33,018 --> 00:15:34,019 Betul. 294 00:15:34,519 --> 00:15:37,063 - Baiklah. Giliran ikan seterusnya? - Sudah tentu. 295 00:15:37,564 --> 00:15:39,399 Tadi ada pasir dalam mulut saya. 296 00:15:43,695 --> 00:15:46,656 Tak sangka karang yang cuba makan saya dan bukan ikan bayan. 297 00:15:46,740 --> 00:15:49,242 Maaf, ikan bayan. Kami salah faham. 298 00:15:49,326 --> 00:15:51,661 Kami tak tahu awak membantu, bukan mengancam. 299 00:15:56,333 --> 00:15:58,209 Ada sesiapa tiba-tiba nak makan bertih jagung? 300 00:16:10,013 --> 00:16:11,932 Bantu selamatkan terumbu karang. 301 00:16:16,144 --> 00:16:18,730 Saya masih tak percaya sebahagian pasir ialah najis ikan bayan. 302 00:16:19,231 --> 00:16:20,232 Dia telefon! 303 00:16:20,315 --> 00:16:22,692 - Siapa namanya? - Natalie Lobartolo. 304 00:16:22,776 --> 00:16:24,903 Dia saintis marin yang pakar tentang terumbu karang. 305 00:16:26,571 --> 00:16:27,656 Hai, Natalie! 306 00:16:27,739 --> 00:16:29,449 Hai, Jane. Hai, David. 307 00:16:29,532 --> 00:16:31,493 Terima kasih banyak sebab balas mesej saya. 308 00:16:31,576 --> 00:16:33,036 Saya jarang dapat soalan 309 00:16:33,119 --> 00:16:34,829 tentang asal usul nama saintifik karang. 310 00:16:34,913 --> 00:16:36,665 Jadi, apa maksud "Anthozoa"? 311 00:16:36,748 --> 00:16:40,335 Perkataan Greek "ánthos" bermaksud "bunga" 312 00:16:40,418 --> 00:16:42,462 dan "zôia" bermaksud "haiwan." 313 00:16:43,046 --> 00:16:45,799 Bunga? Haiwan? Jadi kita berdua betul. 314 00:16:45,882 --> 00:16:47,092 Tentang apa? 315 00:16:47,175 --> 00:16:50,011 Hari ini kami cuba tentukan karang ialah haiwan atau tumbuhan. 316 00:16:50,095 --> 00:16:53,098 Saya sangat sukakan karang sebab ia haiwan 317 00:16:53,181 --> 00:16:56,935 yang juga merupakan perumah tumbuhan atau alga, 318 00:16:57,018 --> 00:16:59,563 dan bersama-sama ia hasilkan struktur karang yang keras. 319 00:16:59,646 --> 00:17:01,106 Ini dia. Lihat ini. 320 00:17:01,189 --> 00:17:02,941 Struktur karang yang keras merupakan habitat 321 00:17:03,024 --> 00:17:05,986 kepada berjuta-juta haiwan dan tumbuhan marin, 322 00:17:06,069 --> 00:17:08,780 yang jadikan karang antara haiwan terhebat yang wujud. 323 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 Sangat hebat. 324 00:17:10,364 --> 00:17:13,702 Terumbu karang seperti bandar mega dalam air yang dikuasakan suria. 325 00:17:13,785 --> 00:17:16,496 Struktur keras karang seperti bangunan pangsapuri, 326 00:17:16,580 --> 00:17:19,958 dan haiwan-haiwan karang seperti penyewa yang tinggal di dalamnya. 327 00:17:20,041 --> 00:17:23,837 Semuanya perlu mainkan peranan tersendiri untuk selamat dan hidup biak. 328 00:17:23,920 --> 00:17:25,589 Sama macam bangunan pangsapuri kami. 329 00:17:25,671 --> 00:17:28,132 - Awak memang suka karang? - Sentiasa sukakannya. 330 00:17:28,216 --> 00:17:30,385 Semasa membesar, saya suka lihat sesuatu dengan lebih dekat. 331 00:17:30,468 --> 00:17:32,554 Apabila ada rasa ingin tahu dan lihat sesuatu lebih dekat, 332 00:17:32,637 --> 00:17:34,306 kita akan nampak ia mengagumkan. 333 00:17:34,389 --> 00:17:36,099 Sebab itulah saya suka berkongsi terumbu karang 334 00:17:36,182 --> 00:17:37,893 dengan orang yang tak pernah melihatnya. 335 00:17:37,976 --> 00:17:39,477 Tutup mata sekejap. 336 00:17:39,561 --> 00:17:43,398 Fikirkan memori indah dan tarik nafas panjang. 337 00:17:45,609 --> 00:17:48,737 Kamu takkan dapat bernafas tanpa lautan dan terumbu karang kita. 338 00:17:48,820 --> 00:17:51,239 Ia membantu hasilkan oksigen yang kita sedut. 339 00:17:51,323 --> 00:17:52,991 Saya fikir pokok yang lakukannya. 340 00:17:53,074 --> 00:17:54,492 Tentulah pokok juga lakukannya. 341 00:17:54,576 --> 00:17:57,537 Tapi, separuh daripada oksigen yang kita sedut berasal dari laut, 342 00:17:57,621 --> 00:18:00,123 dan kesihatan laut disokong oleh terumbu karang. 343 00:18:00,206 --> 00:18:01,583 Bagaimana kami boleh bantu terumbu karang? 344 00:18:01,666 --> 00:18:03,919 Pertama sekali, kamu boleh kongsi latihan pernafasan ini 345 00:18:04,002 --> 00:18:06,922 untuk bantu orang berhubung dengan lautan melalui pernafasan mereka. 346 00:18:07,005 --> 00:18:10,175 Kedua, kamu perlu tahu tentang jejak eko makanan kamu. 347 00:18:10,884 --> 00:18:12,260 Jejak eko makanan? 348 00:18:12,344 --> 00:18:14,262 Saya akan tunjukkan imej yang akan membantu. 349 00:18:14,346 --> 00:18:15,889 Fikir tentang lokasi kamu dapatkan makanan 350 00:18:15,972 --> 00:18:18,850 dan cara kamu boleh kurangkan langkahnya untuk ia masuk ke perut kamu. 351 00:18:18,934 --> 00:18:22,062 Jika semua orang tanam tomato sendiri, ia boleh membantu iklim kita 352 00:18:22,145 --> 00:18:23,730 sebab kurang pembungkusan plastik, 353 00:18:23,813 --> 00:18:26,107 kurang kenderaan untuk ke kedai 354 00:18:26,191 --> 00:18:28,235 dan kurang tenaga untuk menyimpannya. 355 00:18:28,318 --> 00:18:30,862 Semua tindakan ini boleh bantu menyumbang untuk bantu terumbu kita. 356 00:18:30,946 --> 00:18:32,822 Kami boleh mulakan taman sayuran koperasi. 357 00:18:32,906 --> 00:18:35,242 Idea yang bagus. Kita boleh minta semua jiran membantu. 358 00:18:35,325 --> 00:18:36,451 Itu bagus. 359 00:18:36,534 --> 00:18:38,954 Terima kasih banyak, Natalie. Kami tahu cara membantu sekarang. 360 00:18:39,037 --> 00:18:40,622 Terima kasih kerana mainkan peranan kamu 361 00:18:40,705 --> 00:18:43,041 dan menjaga lautan serta terumbu bersama saya. 362 00:18:43,124 --> 00:18:45,877 - Selamat tinggal! - Selamat tinggal, Natalie! 363 00:18:48,046 --> 00:18:50,465 Saya akan tampal ini di dinding wira saya nanti. 364 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 Mak, kita perlu mulakan taman sayuran. 365 00:18:54,511 --> 00:18:56,972 Mak suka idea itu, tapi mari mandi dahulu. 366 00:18:58,098 --> 00:18:59,975 Saya akan ikut pintu keluar. 367 00:19:46,062 --> 00:19:48,064 Terjemahan sari kata oleh Hani Hamid