1 00:00:36,705 --> 00:00:37,789 „Anthozoa.“ 2 00:00:45,630 --> 00:00:48,300 Už viem, prečo sa to volá Veľký koralový útes. 3 00:00:48,383 --> 00:00:50,093 Je krásny, však? 4 00:00:50,176 --> 00:00:51,928 Toľko farieb a tvarov. 5 00:00:52,012 --> 00:00:54,389 Sú tu tisícky druhov anthozoa. 6 00:00:54,973 --> 00:00:57,142 Anthozoa? To sú nejaké antény? 7 00:00:57,225 --> 00:00:59,895 - Ant… - Anthozoa je vedecký názov koralu, 8 00:00:59,978 --> 00:01:01,104 - áno? - Áno. 9 00:01:01,187 --> 00:01:03,315 Ale nie sme až príliš blízko? 10 00:01:03,398 --> 00:01:05,775 Niektoré koraly vyzerajú ostro. 11 00:01:05,859 --> 00:01:09,362 Sú, ale neboj sa, upravila som nám ponorku. 12 00:01:09,446 --> 00:01:11,823 Ako upravila? 13 00:01:19,080 --> 00:01:21,082 Po zmenšení máme lepší výhľad. 14 00:01:21,166 --> 00:01:23,877 Môžeme sa priblížiť ku koralu a zistiť, čo to je. 15 00:01:23,960 --> 00:01:26,213 Ako to, čo to je? Sú to koraly. 16 00:01:26,296 --> 00:01:29,591 Musíme zistiť, či sú to rastliny alebo živočíchy. 17 00:01:29,674 --> 00:01:31,635 Asi to je jasné. 18 00:01:31,718 --> 00:01:33,887 Je to rastlina. Pozri sa. 19 00:01:33,970 --> 00:01:36,848 Veľký koralový útes je ako podmorská záhrada. 20 00:01:36,932 --> 00:01:39,809 Len preto, že nejako vyzerá, neznamená, že to to je. 21 00:01:41,603 --> 00:01:43,772 Vidíš tamten koral? Má chápadlá. 22 00:01:44,314 --> 00:01:46,358 Nepoznám rastliny s chápadlami. 23 00:01:46,441 --> 00:01:47,609 Aj tak je to rastlina. 24 00:01:48,985 --> 00:01:50,278 Ako sa volá tamten koral? 25 00:01:52,656 --> 00:01:55,784 - Och, nie. - Koral „och, nie“? Zvláštny názov. 26 00:01:55,867 --> 00:01:58,161 Nie. Och, nie. Akože to nie je dobré. 27 00:01:58,245 --> 00:02:00,330 Keď koraly trpia, zbelejú. 28 00:02:00,413 --> 00:02:01,331 Prečo trpia? 29 00:02:01,414 --> 00:02:04,376 Z mnohých dôvodov. Pre lov rýb a znečistenie. 30 00:02:04,459 --> 00:02:07,754 Oceán je teplejší a špinavší a ľudia sa ich dotýkajú. 31 00:02:07,837 --> 00:02:10,465 Preto musíme zistiť, čo koraly sú. 32 00:02:10,549 --> 00:02:13,426 Ak ich pochopíme, môžeme im pomôcť? 33 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 Presne. 34 00:02:17,389 --> 00:02:18,431 Drž sa! 35 00:02:21,893 --> 00:02:22,978 Jane, čo to bolo? 36 00:02:23,061 --> 00:02:25,564 Ploskozubec. Neverím, že ho vidím zblízka. 37 00:02:25,647 --> 00:02:29,317 Až priveľmi zblízka. Priveľmi zblízka. 38 00:02:37,325 --> 00:02:38,660 Hnus. 39 00:02:39,744 --> 00:02:44,124 - To ste takí hladní? - Nie, ja nie som pieskomil. 40 00:02:44,207 --> 00:02:48,211 Chápete? Pieskomil? Celkom dobrý fór. 41 00:02:48,295 --> 00:02:52,465 Hej, áno. Ale nevedela som, že ploskozubec jedáva koraly. 42 00:02:52,966 --> 00:02:55,010 To nie je dobré. Útes je ohrozený. 43 00:02:55,093 --> 00:02:57,137 Budem hádať, misia na koralovom útese? 44 00:02:57,888 --> 00:02:59,180 Čo ho ohrozuje? 45 00:02:59,264 --> 00:03:02,475 Teraz? Ploskozubec. Ale aj otepľujúci sa oceán. 46 00:03:02,559 --> 00:03:04,978 - A rybolov. - Áno. 47 00:03:05,061 --> 00:03:09,107 Menej znečistenia a rybolovu by prospelo všetkým živočíchom. Aj koralom. 48 00:03:09,941 --> 00:03:11,234 Sú to rastliny, Jane. 49 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Uvidíme. A musíme ploskozubcovi zabrániť jesť koral. 50 00:03:15,530 --> 00:03:16,573 No teda. 51 00:03:18,950 --> 00:03:20,035 Čo robí? 52 00:03:21,119 --> 00:03:22,662 On loví? 53 00:03:22,746 --> 00:03:24,080 Poďme na to. 54 00:03:24,164 --> 00:03:25,957 Dokážem, že koral je rastlina. 55 00:03:28,460 --> 00:03:30,420 - Kam šla? - Tamto. 56 00:03:31,296 --> 00:03:32,380 Kam? 57 00:03:32,464 --> 00:03:35,383 Šla k mólu. Kvôli niečomu, čo súvisí s misiou. 58 00:03:35,467 --> 00:03:37,093 Ale aj ja som na misii. 59 00:03:37,177 --> 00:03:38,220 Poďme, Šedofúz. 60 00:03:40,347 --> 00:03:42,265 - Nech vás vidím. - Dobre. 61 00:03:45,936 --> 00:03:47,854 Jane! Jane! 62 00:03:49,189 --> 00:03:52,359 Jane, počkaj! Jane! 63 00:03:53,944 --> 00:03:57,030 Jane. Naša misia. Musím sa vydýchať. 64 00:03:57,113 --> 00:04:00,617 Pozri, on loví ryby. Hneď pri značke „zákaz lovu rýb“. 65 00:04:00,700 --> 00:04:02,452 A čo záchrana útesu? 66 00:04:02,535 --> 00:04:06,081 Súvisí to spolu. Všetka voda je prepojená. 67 00:04:06,164 --> 00:04:09,251 Loviť tam, kde sa nemá, je také zlé, ako loviť priveľa. 68 00:04:10,377 --> 00:04:11,378 Teda. 69 00:04:13,922 --> 00:04:17,968 Áno, je veľký a tučný. Väčší, ako som čakal. 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,344 Úbohé ryby. 71 00:04:19,427 --> 00:04:22,556 Áno, tie krásky sú riadny úlovok. 72 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 Úlovok. Ulovil ich a teraz ich zabije. 73 00:04:26,476 --> 00:04:27,561 Kam ideš? 74 00:04:27,644 --> 00:04:29,771 Zachrániť ryby. Ideš, či nie? 75 00:04:30,355 --> 00:04:31,356 Fajn. 76 00:04:33,066 --> 00:04:35,443 Úbohé ryby. Pozri, koľko ich chytil. 77 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 Tá veľká sa mi páči. 78 00:04:38,154 --> 00:04:40,615 - David. - Asi zavolajme tvoju mamu. 79 00:04:40,699 --> 00:04:41,866 Nie je čas. 80 00:04:43,201 --> 00:04:46,538 - Jane, nepatrí nám to. - Nepatria nikomu. 81 00:04:47,664 --> 00:04:49,749 Keď sa deje niečo nesprávne, 82 00:04:49,833 --> 00:04:51,543 musíš s tým niečo urobiť. 83 00:04:51,626 --> 00:04:52,544 Jane Goodallová? 84 00:04:52,627 --> 00:04:53,920 Nie, to som povedala ja. 85 00:04:54,004 --> 00:04:55,130 Super. 86 00:04:56,965 --> 00:04:58,425 - Nie, nie. - Áno! 87 00:04:58,508 --> 00:05:00,510 Hej. Čo robíte, decká? 88 00:05:01,761 --> 00:05:03,597 Tie ryby patria do vody! 89 00:05:03,680 --> 00:05:04,890 Čo? 90 00:05:06,975 --> 00:05:08,018 Počuli ste. 91 00:05:08,894 --> 00:05:09,728 Jane, počkaj! 92 00:05:16,026 --> 00:05:19,654 - To nebolo správne, Jane. Naozaj nie! - Bolo to skvelé. 93 00:05:19,738 --> 00:05:20,989 O čom hovoríte? 94 00:05:21,072 --> 00:05:23,992 - O ničom. - Naozaj? Neznie to tak. 95 00:05:24,701 --> 00:05:27,579 Nič dôležitejšie než zachrániť koral pred ploskozubcom. 96 00:05:28,872 --> 00:05:29,956 Ideš, David? 97 00:05:30,040 --> 00:05:34,544 Asi tu ostanem a budem strážiť jedlo. 98 00:05:40,508 --> 00:05:43,011 Pozri, ploskozubec stále je koral. 99 00:05:46,765 --> 00:05:50,435 Celý ho zje. Ako ho zastavíme? 100 00:05:50,936 --> 00:05:52,187 Čo je, Šedofúz? 101 00:05:54,773 --> 00:05:56,107 Čo to je za zvuk? 102 00:05:57,859 --> 00:05:58,985 Odkiaľ prichádza? 103 00:06:00,153 --> 00:06:04,532 To je zvuk útesu. Znie to ako pukanie pukancov. 104 00:06:06,618 --> 00:06:08,828 Ale nie sú to pukance. 105 00:06:11,289 --> 00:06:14,292 Ktovie, či to znamená, že koral je živočích. 106 00:06:14,376 --> 00:06:16,294 Rastliny nevydávajú zvuky. 107 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 To neznie ako pukance. 108 00:06:20,340 --> 00:06:23,051 Ale ako ploskozubec, ktorý je ohrozený koral. 109 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 Nie! Pripravte sa na náraz. 110 00:06:26,805 --> 00:06:29,224 Nájdi si inú potravu! 111 00:06:29,307 --> 00:06:32,644 Prestaň ho jesť. Je ohrozený a ty nie. 112 00:06:35,814 --> 00:06:37,691 Už máme jeho pozornosť. 113 00:06:40,694 --> 00:06:41,861 Späť! Späť! 114 00:06:44,322 --> 00:06:46,950 Máš pravdu, Šedofúz. Nemáme kam ísť. 115 00:06:47,033 --> 00:06:49,911 Je pred nami. A koral za nami. 116 00:06:55,959 --> 00:07:00,881 Superzáchranca David skoro zjedenej Jane a Šedofúzovi, počujete ma? 117 00:07:00,964 --> 00:07:01,882 Áno! 118 00:07:03,466 --> 00:07:07,429 Asi máš malý problém. Možno ti viem pomôcť. 119 00:07:09,014 --> 00:07:11,933 Tu, ploskozubý ploskovec. 120 00:07:12,517 --> 00:07:13,852 David, zachránil si nás. 121 00:07:13,935 --> 00:07:16,438 Tak ako ty tie ryby. 122 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 Myslíš ukradli tie ryby. 123 00:07:19,399 --> 00:07:21,902 Ahoj, vy malé suchozemské žraloky. 124 00:07:21,985 --> 00:07:22,986 Žraloky? 125 00:07:23,570 --> 00:07:27,532 Mami, nič sme neukradli. On tie ryby ulovil. Zachránili sme ich. 126 00:07:27,616 --> 00:07:29,284 Zachránili? Pred čím? 127 00:07:29,367 --> 00:07:31,661 Nevideli ste značku zákazu lovu? 128 00:07:32,329 --> 00:07:34,456 V oceáne sa už aj tak loví priveľa 129 00:07:34,539 --> 00:07:36,124 a všetkému to ubližuje. 130 00:07:36,207 --> 00:07:38,168 Aj tak, neboli vaše. 131 00:07:38,251 --> 00:07:40,003 Prepáčte. 132 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 Prekvapivo to neurobila prvýkrát. 133 00:07:43,256 --> 00:07:45,258 Ospravedlň sa, inak ideme domov. 134 00:07:47,552 --> 00:07:49,262 Prepáčte, že som vrátila ryby, 135 00:07:50,430 --> 00:07:51,848 ktoré nemali byť vaše. 136 00:07:53,767 --> 00:07:55,518 Si riadne prísna, čo? 137 00:07:55,602 --> 00:07:57,103 Nemáte tušenia. 138 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 Asi áno. Viete čo? 139 00:07:59,814 --> 00:08:02,859 Môžem ich vziať a ukázať im, čo som na tom móle robil? 140 00:08:02,943 --> 00:08:04,653 Určite? 141 00:08:04,736 --> 00:08:06,529 Áno, určite. Poďte. Za mnou. 142 00:08:10,742 --> 00:08:12,577 Obaja mi niekoho pripomínate. 143 00:08:13,119 --> 00:08:15,163 Koho? Niekoho slávneho? 144 00:08:15,247 --> 00:08:18,250 - Alebo niekoho z rozprávky? - Mňa. 145 00:08:19,542 --> 00:08:22,671 Vo vašom veku som vyslobodil z pasce homára. 146 00:08:22,754 --> 00:08:24,130 - Naozaj? - Áno. 147 00:08:24,214 --> 00:08:25,382 Skúsil vás uštipnúť? 148 00:08:25,882 --> 00:08:28,593 Áno. Vlastne mi ostala jazva. 149 00:08:30,762 --> 00:08:31,763 Mám vás. 150 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 Tešil som sa, že som ho zachránil. 151 00:08:34,808 --> 00:08:37,143 Ale rybár nebol až taký nadšený. 152 00:08:37,226 --> 00:08:39,563 Lovil niečo, čo nemal? 153 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 Nie, mal povolenie a tak. 154 00:08:41,815 --> 00:08:43,567 Nevedel som však, 155 00:08:43,650 --> 00:08:45,777 že homára predával, aby uživil rodinu. 156 00:08:46,736 --> 00:08:47,571 Áno. 157 00:08:47,654 --> 00:08:51,825 V ten deň som sa naučil, že nie všetko je také jednoduché, ako sa zdá. 158 00:08:52,325 --> 00:08:54,911 Aj vy ste chceli tie ryby predať kvôli rodine? 159 00:08:54,995 --> 00:08:57,247 Nie. Čím som ich lovil? 160 00:08:58,123 --> 00:08:58,957 Sieťou? 161 00:08:59,040 --> 00:09:02,043 Presne. Použil som sieť, nie háčik. 162 00:09:02,127 --> 00:09:06,089 Lebo keď s rybou skončím, hodím ju bez ujmy späť do vody, 163 00:09:06,172 --> 00:09:08,008 ale až keď získam informácie. 164 00:09:08,091 --> 00:09:08,925 Informácie? 165 00:09:09,009 --> 00:09:12,137 Áno. Odmeriam ju a odvážim, 166 00:09:12,220 --> 00:09:14,431 odfotím, aby som videl, že je zdravá 167 00:09:14,514 --> 00:09:17,893 a nahrám to do tejto mestskej aplikácie, ktorá ju sleduje. 168 00:09:18,852 --> 00:09:20,228 Ste vedec? 169 00:09:20,812 --> 00:09:22,564 Tak trochu. Som občiansky vedec, 170 00:09:22,647 --> 00:09:25,066 čo znamená, že som bežný človek, 171 00:09:25,150 --> 00:09:27,694 ktorý každodennými nástrojmi pomáha planéte. 172 00:09:28,528 --> 00:09:30,906 Vďaka výskumu rybám lepšie porozumieme. 173 00:09:30,989 --> 00:09:32,574 Ak im porozumieme… 174 00:09:32,657 --> 00:09:34,576 - Pomôžeme im! - Presne. 175 00:09:34,659 --> 00:09:37,746 „Každý deň, pomaly ale isto, 176 00:09:37,829 --> 00:09:40,999 my ľudia pomáhame zmeniť svet.“ 177 00:09:41,082 --> 00:09:43,001 Tiež máte rád Jane Goodallovú? 178 00:09:43,084 --> 00:09:44,836 Jasné. Som veľký fanúšik. 179 00:09:44,920 --> 00:09:48,965 Čítal som, ako študovala šimpanzy. Ako tohto. 180 00:09:49,049 --> 00:09:50,467 - Naozaj? - Áno. 181 00:09:50,550 --> 00:09:51,676 Volá sa Šedofúz. 182 00:09:51,760 --> 00:09:53,011 Ahoj, Šedofúz. 183 00:09:53,595 --> 00:09:56,389 Prepáčte nám tie ryby. Myslela som… 184 00:09:56,473 --> 00:09:57,807 Ale nespýtala si sa. 185 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 Len preto, že si niečo o niekom myslíš, nemusí to byť pravda. 186 00:10:02,729 --> 00:10:04,898 Ona povedala to isté na misii. 187 00:10:04,981 --> 00:10:07,025 Ja že koraly sú ako záhrada. 188 00:10:07,108 --> 00:10:09,277 Ste na koralovej misii? 189 00:10:09,361 --> 00:10:11,696 Zisťujeme, či sú rastliny alebo živočíchy. 190 00:10:12,280 --> 00:10:15,575 Znie to tak, že aj vy môžete byť občianski vedci. 191 00:10:15,659 --> 00:10:16,910 Inak skvelá otázka. 192 00:10:16,993 --> 00:10:20,580 Vedeli ste, že rastliny si robia vlastné jedlo, 193 00:10:21,081 --> 00:10:24,000 kým zvieratá jedia iné veci? 194 00:10:24,084 --> 00:10:25,669 Takže koraly sú rastliny? 195 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 Nie, hovorí, že je to zviera, však? 196 00:10:29,881 --> 00:10:32,300 Asi na to budete musieť prísť sami. 197 00:10:33,760 --> 00:10:35,345 Dajte vedieť, čo ste zistili. 198 00:10:37,264 --> 00:10:38,640 Späť k misii? 199 00:10:40,433 --> 00:10:42,185 Dokázať, že mám pravdu? Jasné. 200 00:10:42,686 --> 00:10:44,854 Ale urobíme malé zmeny na ponorke. 201 00:10:44,938 --> 00:10:46,439 Presvedčila si ma pri „malé“. 202 00:10:50,277 --> 00:10:51,903 Teraz, keď som malý… 203 00:10:51,987 --> 00:10:54,239 Uvidíme, či koral niečo je a že mám pravdu. 204 00:10:54,322 --> 00:10:56,324 Nie tak rýchlo. 205 00:10:56,992 --> 00:10:58,368 Ploskozubec je späť. 206 00:10:58,451 --> 00:11:00,495 A nie je rád, že nás vidí. 207 00:11:03,164 --> 00:11:06,376 Gombík na zväčšenie. Ktorý gombík nás opäť zväčší? 208 00:11:09,129 --> 00:11:12,173 Funkciu zväčšenia som ešte neurobila. 209 00:11:12,257 --> 00:11:17,345 To si mi mohla povedať, než si ma zmenšila na veľkosť potravy. 210 00:11:22,809 --> 00:11:23,977 Dobrý nápad, Šedofúz. 211 00:11:24,060 --> 00:11:26,313 Poďme, David. Strasieme sa jej v útese. 212 00:11:26,396 --> 00:11:27,606 Dobrý nápad. 213 00:11:41,119 --> 00:11:42,203 Tu sme v bezpečí. 214 00:11:43,538 --> 00:11:44,789 Skryli sme sa. 215 00:11:45,498 --> 00:11:46,625 Dobrý nápad, Šedofúz. 216 00:11:52,964 --> 00:11:56,593 Pozri, Jane, koral je zasadený do zeme. 217 00:11:57,469 --> 00:12:01,014 Rovnako ako… povedz to so mnou… rastliny! 218 00:12:03,141 --> 00:12:04,309 Nepovedala si to. 219 00:12:05,936 --> 00:12:08,855 Lebo ako vysvetlíš toto? 220 00:12:08,939 --> 00:12:10,899 Chápadlo nič nedokazuje. 221 00:12:10,982 --> 00:12:13,193 Nie samo osebe. Ale pozrime sa bližšie. 222 00:12:19,366 --> 00:12:21,910 Pozri. Chápadlá pohybujú planktónom. 223 00:12:21,993 --> 00:12:23,203 Čo je planktón? 224 00:12:23,286 --> 00:12:25,622 Maličké živé veci žijúce v oceáne. 225 00:12:25,705 --> 00:12:27,165 Kam idú? 226 00:12:27,249 --> 00:12:28,625 Priamo do úst koralov. 227 00:12:28,708 --> 00:12:30,126 Majú ústa? 228 00:12:30,210 --> 00:12:32,879 Sú ako my. Jedia ústami. 229 00:12:33,630 --> 00:12:36,967 Koral sa živí planktónom, nerobí si vlastné jedlo. 230 00:12:37,050 --> 00:12:38,218 Jedia iné veci! 231 00:12:38,718 --> 00:12:40,345 David, vieš, čo to znamená? 232 00:12:40,428 --> 00:12:42,597 Koraly sú živočíchy. 233 00:12:42,681 --> 00:12:43,598 Hlasnejšie. 234 00:12:44,474 --> 00:12:46,560 Že koraly sú živočíchy. 235 00:12:46,643 --> 00:12:49,187 Presne. Misia splnená. 236 00:12:52,524 --> 00:12:53,858 Si v poriadku, David? 237 00:12:55,193 --> 00:12:56,861 Neviem sa vyslobodiť. 238 00:12:56,945 --> 00:12:59,447 Toto je zlé. Naozaj zlé. 239 00:12:59,948 --> 00:13:01,116 Myslí si, že je jedlo. 240 00:13:03,201 --> 00:13:04,703 Pozor na ústa! 241 00:13:04,786 --> 00:13:06,288 O čo sa asi snažím? 242 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 Pomoc, Jane! Pomoc! 243 00:13:13,086 --> 00:13:14,254 Vydrž, David. 244 00:13:18,008 --> 00:13:18,842 Áno! 245 00:13:23,513 --> 00:13:26,683 Juchú! Dokázala si to. Zachránila si ma. 246 00:13:26,766 --> 00:13:28,518 Ako ty nás predtým. 247 00:13:28,602 --> 00:13:30,353 Je super, keď ma nezožerú. 248 00:13:33,398 --> 00:13:35,734 - Mami! - Musíš sa natrieť. 249 00:13:36,735 --> 00:13:39,821 A Max sa pýta, či mu pomôžete odmerať ryby. 250 00:13:39,905 --> 00:13:40,947 Môžeme? 251 00:13:41,031 --> 00:13:42,365 Čo iné detskí vedci robia? 252 00:13:42,449 --> 00:13:43,491 Občianski vedci. 253 00:13:44,367 --> 00:13:47,454 Prepáč. Jasné. Iste. Zabavte sa. 254 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Poď. 255 00:13:56,296 --> 00:13:58,256 Dobre. Odmerajme ho. 256 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 Zapíšem to do aplikácie. 257 00:14:02,302 --> 00:14:05,096 - Hotovo. - Ďakujem za pomoc, Max. 258 00:14:05,680 --> 00:14:06,806 To vy pomáhate mne. 259 00:14:06,890 --> 00:14:09,017 Vďaka vám vieme, že koral je živočích. 260 00:14:09,601 --> 00:14:11,811 Koral zjedol planktón vo vode 261 00:14:11,895 --> 00:14:13,146 a potom chcel zjesť mňa, 262 00:14:14,064 --> 00:14:16,191 po tom, čo to skúšal ploskozubec. 263 00:14:17,442 --> 00:14:18,693 Samé nebezpečenstvá. 264 00:14:18,777 --> 00:14:21,404 Aj ploskozubec jedol veľa koralov. 265 00:14:21,488 --> 00:14:24,241 To útesu asi neprospieva. Ako ho zastavíme? 266 00:14:24,324 --> 00:14:27,410 Vy dvaja asi viete, čo sa deje, 267 00:14:27,494 --> 00:14:29,037 aj vtedy, keď neviete. 268 00:14:29,120 --> 00:14:30,580 Ako to myslíte? 269 00:14:30,664 --> 00:14:32,916 Ploskozubce nejedia koraly. 270 00:14:32,999 --> 00:14:36,586 Jedia riasy, ktoré na koraloch rastú. 271 00:14:36,670 --> 00:14:39,798 A keď riasy jedia, koraly sú vďaka tomu čisté. 272 00:14:40,298 --> 00:14:42,259 Tak prečo nás naháňal? 273 00:14:42,342 --> 00:14:46,346 Stále sme mu bránili, aby robil, čo chce. Jesť. 274 00:14:46,888 --> 00:14:48,932 Možno sa nahneval? 275 00:14:49,432 --> 00:14:50,892 Tomu rozumiem. 276 00:14:50,976 --> 00:14:52,185 Počkať. 277 00:14:52,269 --> 00:14:54,813 Ploskozubec pomáha koralu? 278 00:14:54,896 --> 00:14:57,148 Rovnako ako vy pomáhate rybám. 279 00:14:58,400 --> 00:15:00,860 Musíme začať klásť viac otázok. 280 00:15:02,571 --> 00:15:05,240 Dobre. Ja možno musím začať klásť viac otázok. 281 00:15:05,323 --> 00:15:06,575 Múdro. 282 00:15:06,658 --> 00:15:10,495 Poviem vám niečo zaujímavé. Ploskozubce kakajú piesok. 283 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 Čo? 284 00:15:12,289 --> 00:15:16,668 Takže som celý deň sedel v rybích hovienkach? 285 00:15:16,751 --> 00:15:17,752 Áno. Vlastne hej. 286 00:15:17,836 --> 00:15:18,879 Fascinujúce. 287 00:15:18,962 --> 00:15:20,005 Nechutné. 288 00:15:20,088 --> 00:15:21,673 Možno oboje. 289 00:15:21,756 --> 00:15:23,091 Keď si to tak vezmete, 290 00:15:23,174 --> 00:15:27,012 ploskozubec pomáha koralu a vytvára piesok. 291 00:15:27,095 --> 00:15:29,931 V prírode všetko pracuje spolu. 292 00:15:30,015 --> 00:15:32,934 Aj ľudia by mali, aby pomohli oceánu a útesu. 293 00:15:33,018 --> 00:15:34,019 Presne. 294 00:15:34,519 --> 00:15:37,063 - Dobre. Ďalšiu rybu? - Jasné. 295 00:15:37,564 --> 00:15:39,399 Piesok som mal aj v ústach. 296 00:15:43,695 --> 00:15:46,656 Neverím, že ma chcel zjesť koral, nie ploskozubec. 297 00:15:46,740 --> 00:15:49,242 Prepáč, ploskozubec. Zmýlili sme sa v tebe. 298 00:15:49,326 --> 00:15:51,661 Nevedeli sme, že pomáhaš. 299 00:15:56,333 --> 00:15:58,209 Nemáte zrazu chuť na pukance? 300 00:16:10,013 --> 00:16:11,932 Zachráňme koralový útes. 301 00:16:16,144 --> 00:16:18,730 Stále neverím, že piesok sú hovienka. 302 00:16:19,231 --> 00:16:20,232 Už volá! 303 00:16:20,315 --> 00:16:22,692 - Ako sa volá? - Natalie Lobartolová. 304 00:16:22,776 --> 00:16:24,903 Morská vedkyňa. O koraloch vie všetko. 305 00:16:26,571 --> 00:16:27,656 Ahoj, Natalie! 306 00:16:27,739 --> 00:16:29,449 Ahoj, Jane. Ahoj, David. 307 00:16:29,532 --> 00:16:31,493 Ďakujem za odpoveď na moju správu. 308 00:16:31,576 --> 00:16:34,829 Nestáva sa každý deň, že by sa ma pýtali na pôvod mena koralov. 309 00:16:34,913 --> 00:16:36,665 Tak čo „anthozoa“ znamená? 310 00:16:36,748 --> 00:16:40,335 Grécke slovo „ánthos“ znamená „kvet“ 311 00:16:40,418 --> 00:16:42,462 a „zôia“ znamená „zvieratá“. 312 00:16:43,046 --> 00:16:45,799 Kvet? Zvieratá? Takže sme mali obaja pravdu. 313 00:16:45,882 --> 00:16:47,092 V čom? 314 00:16:47,175 --> 00:16:50,011 Či sú koraly živočíchy alebo rastliny. 315 00:16:50,095 --> 00:16:53,098 Koraly mám rada, lebo sú to živočíchy, 316 00:16:53,181 --> 00:16:56,935 na ktorých žijú rastliny či riasy 317 00:16:57,018 --> 00:16:59,563 a spolu vytvárajú pevné koralové štruktúry. 318 00:16:59,646 --> 00:17:01,106 Pozrite sa na to. 319 00:17:01,189 --> 00:17:02,941 Koralová štruktúra je domovom 320 00:17:03,024 --> 00:17:05,986 pre milióny rôznych morských živočíchov a rastliny, 321 00:17:06,069 --> 00:17:08,780 vďaka čomu je koral úžasný živočích. 322 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 Super. 323 00:17:10,364 --> 00:17:13,702 Útes je ako mesto poháňané podvodným slnkom. 324 00:17:13,785 --> 00:17:16,496 Pevné koralové štruktúry sú ako bytovky 325 00:17:16,580 --> 00:17:19,958 a živočíchy sú ako podnájomníci, ktorí žijú vnútri. 326 00:17:20,041 --> 00:17:23,837 Navzájom sa potrebujú, aby prežili a dobre sa im žilo. 327 00:17:23,920 --> 00:17:25,589 Presne ako v našej bytovke. 328 00:17:25,671 --> 00:17:28,132 - Vždy ste mali rada koraly? - Vždy. 329 00:17:28,216 --> 00:17:30,385 Vždy som sa pozerala na veci zblízka. 330 00:17:30,468 --> 00:17:32,554 Keď sledujete veci zblízka, vidíte, 331 00:17:32,637 --> 00:17:34,306 ako je všetko fascinujúce. 332 00:17:34,389 --> 00:17:36,099 Preto ukazujem koralový útes 333 00:17:36,182 --> 00:17:37,893 ľuďom, ktorý ho nikdy nevideli. 334 00:17:37,976 --> 00:17:39,477 Zatvorte si na chvíľu oči. 335 00:17:39,561 --> 00:17:43,398 Pomyslite si na krásnu spomienku a zhlboka sa nadýchnite. 336 00:17:45,609 --> 00:17:48,737 Ten dych by bez oceánov a útesov nebol možný. 337 00:17:48,820 --> 00:17:51,239 Pomáhajú vytvárať kyslík, ktorý dýchame. 338 00:17:51,323 --> 00:17:52,991 Myslel som, že to stromy. 339 00:17:53,074 --> 00:17:54,492 Určite aj stromy. 340 00:17:54,576 --> 00:17:57,537 Ale polovica kyslíka, čo dýchame, pochádza z oceánov, 341 00:17:57,621 --> 00:18:00,123 a zdravie oceánov podporujú koralové útesy. 342 00:18:00,206 --> 00:18:01,583 Ako môžeme koralom pomôcť? 343 00:18:01,666 --> 00:18:03,919 Môžete ľuďom ukázať toto dýchacie cvičenie, 344 00:18:04,002 --> 00:18:06,922 aby sa pomocou dychu spojili s oceánom. 345 00:18:07,005 --> 00:18:10,175 Potom si môžete uvedomiť ekologickú stopu svojho jedla. 346 00:18:10,884 --> 00:18:12,260 Ekologická stopa jedla? 347 00:18:12,344 --> 00:18:14,262 Ukážem vám obrázok, ktorý pomôže. 348 00:18:14,346 --> 00:18:18,850 Odkiaľ máte jedlo a ako sa dá skrátiť cesta, kým sa vám dostane do bruška? 349 00:18:18,934 --> 00:18:22,062 Ak by sme sadili paradajky, pomohlo by to klíme, 350 00:18:22,145 --> 00:18:23,730 lebo by bolo menej obalov, 351 00:18:23,813 --> 00:18:26,107 menej dopravy do obchodov 352 00:18:26,191 --> 00:18:28,235 a menej energie na uskladnenie. 353 00:18:28,318 --> 00:18:30,862 Tieto kroky môžu pomôcť koralom. 354 00:18:30,946 --> 00:18:32,822 Môžeme založiť spoločnú záhradu. 355 00:18:32,906 --> 00:18:35,242 Dobrý nápad. A susedia nám môžu pomôcť. 356 00:18:35,325 --> 00:18:36,451 To je úžasné. 357 00:18:36,534 --> 00:18:38,954 Ďakujem, Natalie. Už vieme ako pomôcť. 358 00:18:39,037 --> 00:18:40,622 Ďakujem, že prispievate 359 00:18:40,705 --> 00:18:43,041 a že sa staráte o oceány a útesy. 360 00:18:43,124 --> 00:18:45,877 - Ahoj! - Ahoj, Natalie! 361 00:18:48,046 --> 00:18:50,465 Toto si vyvesím na stenu hrdinov. 362 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 Mami, ideme pestovať zeleninu. 363 00:18:54,511 --> 00:18:56,972 Skvelý nápad, ale najskôr do vody. 364 00:18:58,098 --> 00:18:59,975 Idem cez únikový východ. 365 00:19:46,062 --> 00:19:48,064 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová