1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 《珍要救地球》 2 00:00:36,705 --> 00:00:37,789 《珊瑚綱》 3 00:00:45,630 --> 00:00:48,300 我明白這裏為甚麼叫大堡礁了 4 00:00:48,383 --> 00:00:50,093 很美吧? 5 00:00:50,176 --> 00:00:51,928 五彩繽紛,也有很多形狀 6 00:00:52,012 --> 00:00:54,389 珊瑚綱的種類成千上萬 7 00:00:54,973 --> 00:00:57,142 珊瑚綱?不是只叫珊瑚嗎? 8 00:00:57,225 --> 00:00:59,895 - 珊… - 珊瑚綱是珊瑚的學名 9 00:00:59,978 --> 00:01:01,104 - 對吧? - 對 10 00:01:01,187 --> 00:01:03,315 但我們不是靠得太近了嗎? 11 00:01:03,398 --> 00:01:05,775 有些珊瑚看來很鋒利 12 00:01:05,859 --> 00:01:09,362 是的,但你不用擔心,我幫潛水艇升級了 13 00:01:09,446 --> 00:01:11,823 怎樣的升級? 14 00:01:19,080 --> 00:01:21,082 我們縮小後的景觀更美了 15 00:01:21,166 --> 00:01:23,877 現在我們能更靠近珊瑚去了解它們 16 00:01:23,960 --> 00:01:26,213 有甚麼好了解的?就是珊瑚啊 17 00:01:26,296 --> 00:01:29,591 我們的任務是找出 珊瑚究竟是植物還是動物 18 00:01:29,674 --> 00:01:31,635 答案很明顯 19 00:01:31,718 --> 00:01:33,887 是植物,你看看它 20 00:01:33,970 --> 00:01:36,848 大堡礁就像巨型水底花園 21 00:01:36,932 --> 00:01:39,809 凡事不能只看外表 22 00:01:41,603 --> 00:01:43,772 你看到那簇珊瑚嗎?它是有觸鬚的 23 00:01:44,314 --> 00:01:46,358 我認識的植物都沒有觸鬚 24 00:01:46,441 --> 00:01:47,609 我仍然認為它是植物 25 00:01:48,985 --> 00:01:50,278 那簇珊瑚叫甚麼? 26 00:01:52,656 --> 00:01:55,784 - 不好了 - “不好了珊瑚”?名字真奇怪 27 00:01:55,867 --> 00:01:58,161 不是,我指的是情況很不好 28 00:01:58,245 --> 00:02:00,330 珊瑚受到傷害就會出現白化現象 29 00:02:00,413 --> 00:02:01,331 它們怎會受傷害? 30 00:02:01,414 --> 00:02:04,376 有很多原因,人類過度捕魚和污染 31 00:02:04,459 --> 00:02:07,754 海洋變得更暖更髒 人類潛水時也會去摸它們 32 00:02:07,837 --> 00:02:10,465 所以我們必須找出 珊瑚究竟是植物還是動物 33 00:02:10,549 --> 00:02:13,426 因為我們了解珊瑚才能幫助它們? 34 00:02:13,510 --> 00:02:14,511 正是 35 00:02:17,389 --> 00:02:18,431 捉實了 36 00:02:21,893 --> 00:02:22,978 小珍,那是甚麼? 37 00:02:23,061 --> 00:02:25,564 鸚鵡魚,我們竟然能夠近距離看到牠 38 00:02:25,647 --> 00:02:29,317 太近了… 39 00:02:37,325 --> 00:02:38,660 很噁心 40 00:02:39,744 --> 00:02:44,124 - 你們有這麼肚餓嗎? - 不是,我不喜歡食“沙”律 41 00:02:44,207 --> 00:02:48,211 聽得懂嗎?“沙”律 我這個笑話簡直是傑作 42 00:02:48,295 --> 00:02:52,465 我們聽得懂,而且吃了很多沙 我都不知道原來鸚鵡魚會吃珊瑚 43 00:02:52,966 --> 00:02:55,010 這樣很不好,珊瑚礁已經在危險之中 44 00:02:55,093 --> 00:02:57,137 我猜是珊瑚礁任務吧? 45 00:02:57,888 --> 00:02:59,180 它為甚麼在危險之中? 46 00:02:59,264 --> 00:03:02,475 剛才是因為鸚鵡魚 但也因為海洋越來越暖 47 00:03:02,559 --> 00:03:04,978 - 還有過度捕魚 - 無錯 48 00:03:05,061 --> 00:03:09,107 減少污染和捕魚 對所有海洋動物都更好,例如珊瑚 49 00:03:09,941 --> 00:03:11,234 小珍,它們是植物 50 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 我們之後就會知道 但我們也必須阻止鸚鵡魚吃掉珊瑚礁 51 00:03:15,530 --> 00:03:16,573 哎呀 52 00:03:18,950 --> 00:03:20,035 他在做甚麼? 53 00:03:21,119 --> 00:03:22,662 他在捕魚嗎? 54 00:03:22,746 --> 00:03:24,080 我們繼續出動 55 00:03:24,164 --> 00:03:25,957 現在去證明珊瑚是植物 56 00:03:28,460 --> 00:03:30,420 - 她去哪裏了? - 那邊 57 00:03:31,296 --> 00:03:32,380 哪邊? 58 00:03:32,464 --> 00:03:35,383 她去了碼頭,做關於任務的事 59 00:03:35,467 --> 00:03:37,093 但我也在做任務 60 00:03:37,177 --> 00:03:38,220 灰鬍,我們過去吧 61 00:03:40,347 --> 00:03:42,265 - 留在我視線範圍內 - 知道 62 00:03:45,936 --> 00:03:47,854 小珍… 63 00:03:49,189 --> 00:03:52,359 小珍,等等,小珍 64 00:03:53,944 --> 00:03:57,030 小珍,我們的任務,先讓我喘口氣 65 00:03:57,113 --> 00:04:00,617 你看,那個人在捕魚 旁邊就是“不准捕魚”的警告牌 66 00:04:00,700 --> 00:04:02,452 不管珊瑚礁了嗎? 67 00:04:02,535 --> 00:04:06,081 這也是拯救珊瑚礁的一部分 所有水中生物都是有關連的 68 00:04:06,164 --> 00:04:09,251 在不正確的地方捕魚跟過度捕魚一樣差勁 69 00:04:10,377 --> 00:04:11,378 嘩 70 00:04:13,922 --> 00:04:17,968 對,漂亮又肥美,比我預期更大條 71 00:04:18,050 --> 00:04:19,344 那些魚真可憐 72 00:04:19,427 --> 00:04:22,556 大大條,上磅肯定很重 73 00:04:22,639 --> 00:04:25,892 上磅?他打算磅來逐斤賣嗎? 74 00:04:26,476 --> 00:04:27,561 你要去哪裏? 75 00:04:27,644 --> 00:04:29,771 去救那些魚,你要來嗎? 76 00:04:30,355 --> 00:04:31,356 好吧 77 00:04:33,066 --> 00:04:35,443 可憐的魚,他捉了很多條 78 00:04:36,653 --> 00:04:38,071 我最喜歡中間那條大魚 79 00:04:38,154 --> 00:04:40,615 - 大偉 - 我們應該去叫你媽媽 80 00:04:40,699 --> 00:04:41,866 沒時間了 81 00:04:43,201 --> 00:04:46,538 - 小珍,牠們不是我們的 - 牠們不屬於任何人 82 00:04:47,664 --> 00:04:49,749 你明知是錯的事正在發生 83 00:04:49,833 --> 00:04:51,543 唯一能做的就是去阻止它 84 00:04:51,626 --> 00:04:52,544 珍古德的名句嗎? 85 00:04:52,627 --> 00:04:53,920 不,是我自己說的 86 00:04:54,004 --> 00:04:55,130 說得好 87 00:04:56,965 --> 00:04:58,425 - 好嘢 - 不好了… 88 00:04:58,508 --> 00:05:00,510 嘩,你們這些細路在搞甚麼? 89 00:05:01,761 --> 00:05:03,597 那些魚應該留在水中 90 00:05:03,680 --> 00:05:04,890 甚麼? 91 00:05:06,975 --> 00:05:08,018 正如她所說 92 00:05:08,894 --> 00:05:09,728 小珍,等我 93 00:05:16,026 --> 00:05:19,654 - 剛才很不好,小珍,非常不好 - 才不是,剛才非常好 94 00:05:19,738 --> 00:05:20,989 你們在爭論甚麼? 95 00:05:21,072 --> 00:05:23,992 - 沒甚麼 - 真的嗎?聽來不像沒甚麼 96 00:05:24,701 --> 00:05:27,579 沒有任何事比從鸚鵡魚口中 拯救珊瑚那麼重要 97 00:05:28,872 --> 00:05:29,956 大偉,你要來嗎? 98 00:05:30,040 --> 00:05:34,544 我還是留在這裏看著零食 99 00:05:40,508 --> 00:05:43,011 看,鸚鵡魚仍在吃珊瑚 100 00:05:46,765 --> 00:05:50,435 牠會把珊瑚吃光,我們要怎樣阻止牠? 101 00:05:50,936 --> 00:05:52,187 灰鬍,怎樣了? 102 00:05:54,773 --> 00:05:56,107 那是甚麼聲音? 103 00:05:57,859 --> 00:05:58,985 是從哪裏傳來的? 104 00:06:00,153 --> 00:06:04,532 是珊瑚礁的聲音,聽起來像在整爆谷 105 00:06:06,618 --> 00:06:08,828 灰鬍,這裏沒有爆谷 106 00:06:11,289 --> 00:06:14,292 這是否代表珊瑚其實是動物呢? 107 00:06:14,376 --> 00:06:16,294 植物並不會製造我們聽到的聲音 108 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 那聽起來不像爆谷 109 00:06:20,340 --> 00:06:23,051 聽起來像鸚鵡魚咀嚼瀕危珊瑚 110 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 才不准你吃,做好衝擊準備 111 00:06:26,805 --> 00:06:29,224 鸚鵡魚,去找別的食物吧 112 00:06:29,307 --> 00:06:32,644 請你別再吃珊瑚了 它們已經瀕危,而你不是 113 00:06:35,814 --> 00:06:37,691 我們吸引到鸚鵡魚的注意了 114 00:06:40,694 --> 00:06:41,861 倒後… 115 00:06:44,322 --> 00:06:46,950 你說得對,灰鬍,我們沒有退路了 116 00:06:47,033 --> 00:06:49,911 鸚鵡魚在前,珊瑚在後 117 00:06:55,959 --> 00:07:00,881 超級救星大偉呼喚 快被吃掉的小珍和灰鬍,聽到嗎? 118 00:07:00,964 --> 00:07:01,882 聽到 119 00:07:03,466 --> 00:07:07,429 看來你們遇上了一點問題 看看我能否幫你們 120 00:07:09,014 --> 00:07:11,933 這邊,鸚鵡魚仔 121 00:07:12,517 --> 00:07:13,852 大偉,你救了我們 122 00:07:13,935 --> 00:07:16,438 就像你救了那些魚一樣 123 00:07:16,521 --> 00:07:18,648 你的意思應該是偷了那些魚 124 00:07:19,399 --> 00:07:21,902 哈佬,你們這些賊仔 125 00:07:21,985 --> 00:07:22,986 賊仔? 126 00:07:23,570 --> 00:07:27,532 媽媽,我們沒有偷東西 他擅自捉魚,我們只是去救魚 127 00:07:27,616 --> 00:07:29,284 救牠們?牠們有危險嗎? 128 00:07:29,367 --> 00:07:31,661 你看不到碼頭的“不准捕魚”牌嗎? 129 00:07:32,329 --> 00:07:34,456 人類已經在海洋過度捕魚 130 00:07:34,539 --> 00:07:36,124 那傷害到海裏的所有生物 131 00:07:36,207 --> 00:07:38,168 怎樣都好,那些魚不是你的 132 00:07:38,251 --> 00:07:40,003 真的很抱歉 133 00:07:40,086 --> 00:07:42,339 你應該想不到,她已經不是第一次了 134 00:07:43,256 --> 00:07:45,258 快道歉,否則我們立即回家 135 00:07:47,552 --> 00:07:49,262 很抱歉我把魚倒回海中 136 00:07:50,430 --> 00:07:51,848 但你不應該捉那些魚的 137 00:07:53,767 --> 00:07:55,518 你份人很激,是吧 138 00:07:55,602 --> 00:07:57,103 你想像不到有幾激 139 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 其實我想像得到,不如這樣 140 00:07:59,814 --> 00:08:02,859 我可以帶他們去看看 我其實在碼頭做甚麼嗎? 141 00:08:02,943 --> 00:08:04,653 你肯定嗎? 142 00:08:04,736 --> 00:08:06,529 肯定,來吧,跟我來 143 00:08:10,742 --> 00:08:12,577 你們令我想起某個人 144 00:08:13,119 --> 00:08:15,163 是誰?名人嗎? 145 00:08:15,247 --> 00:08:18,250 - 還是故事中的角色? - 是我自己 146 00:08:19,542 --> 00:08:22,671 我在你們這個年紀時 也試過從籠裏救出龍蝦 147 00:08:22,754 --> 00:08:24,130 - 是嗎? - 是的 148 00:08:24,214 --> 00:08:25,382 牠想鉗你嗎? 149 00:08:25,882 --> 00:08:28,593 是的,你們看,我這個疤痕就是牠留下的 150 00:08:30,762 --> 00:08:31,763 嚇到你們了 151 00:08:31,846 --> 00:08:33,932 是的,我很開心救到那隻龍蝦 152 00:08:34,808 --> 00:08:37,143 那個龍蝦漁民就不太高興了 153 00:08:37,226 --> 00:08:39,563 他在不適當的地點捉龍蝦嗎? 154 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 不是,他有許可證,也跟足規矩 155 00:08:41,815 --> 00:08:43,567 我沒有考慮到的是 156 00:08:43,650 --> 00:08:45,777 他必須賣掉那隻龍蝦才能夠賺錢養家 157 00:08:46,736 --> 00:08:47,571 是的 158 00:08:47,654 --> 00:08:51,825 我在那天學到凡事不能只看表面那麼簡單 159 00:08:52,325 --> 00:08:54,911 你要賣掉那些魚去賺錢養家嗎? 160 00:08:54,995 --> 00:08:57,247 不是的,我用甚麼去捉魚? 161 00:08:58,123 --> 00:08:58,957 一個網 162 00:08:59,040 --> 00:09:02,043 無錯,我用網,不是魚鉤 163 00:09:02,127 --> 00:09:06,089 因為我處理完那些魚之後 就會把牠們安全丟回海裏 164 00:09:06,172 --> 00:09:08,008 但我必須先得到所需的資料 165 00:09:08,091 --> 00:09:08,925 甚麼資料? 166 00:09:09,009 --> 00:09:12,137 是的,我會量度那些魚和幫牠們磅重 167 00:09:12,220 --> 00:09:14,431 替牠們拍照,確保牠們是健康的 168 00:09:14,514 --> 00:09:17,893 然後把所有資料輸入這個程式 好讓我們能夠追蹤牠們 169 00:09:18,852 --> 00:09:20,228 你是個科學家? 170 00:09:20,812 --> 00:09:22,564 算是吧,我是公民科學家 171 00:09:22,647 --> 00:09:25,066 這代表我是個普通人 172 00:09:25,150 --> 00:09:27,694 但會用普通的工具去幫助地球 173 00:09:28,528 --> 00:09:30,906 我的研究會幫助了解這些魚 174 00:09:30,989 --> 00:09:32,574 如果我們能了解這些魚… 175 00:09:32,657 --> 00:09:34,576 - 我們就能幫助牠們 - 無錯 176 00:09:34,659 --> 00:09:37,746 “每一天,雖然緩慢,但確實進行中 177 00:09:37,829 --> 00:09:40,999 我們都一起改變世界” 178 00:09:41,082 --> 00:09:43,001 你也喜歡珍古德? 179 00:09:43,084 --> 00:09:44,836 當然了,我是她的粉絲 180 00:09:44,920 --> 00:09:48,965 我讀過她幫助黑猩猩的所有資料 就是這種小動物 181 00:09:49,049 --> 00:09:50,467 - 真的嗎? - 真的 182 00:09:50,550 --> 00:09:51,676 牠叫灰鬍 183 00:09:51,760 --> 00:09:53,011 你好,灰鬍 184 00:09:53,595 --> 00:09:56,389 很對不起,我們丟掉了 你的研究對象,我以為… 185 00:09:56,473 --> 00:09:57,807 是的,但你沒有問過我 186 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 只因為你以為某人是怎樣 不代表你是對的 187 00:10:02,729 --> 00:10:04,898 我們做任務時,她也是這樣說 188 00:10:04,981 --> 00:10:07,025 而我說珊瑚看來像水底花園 189 00:10:07,108 --> 00:10:09,277 你們在做珊瑚任務? 190 00:10:09,361 --> 00:10:11,696 我們想找出珊瑚究竟是植物還是動物 191 00:10:12,280 --> 00:10:15,575 聽起來你們也可能是公民科學家 192 00:10:15,659 --> 00:10:16,910 這是個好問題 193 00:10:16,993 --> 00:10:20,580 你們知不知道,植物會自行製造食物 194 00:10:21,081 --> 00:10:24,000 而動物必須吃其他東西? 195 00:10:24,084 --> 00:10:25,669 所以珊瑚是植物? 196 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 不,他指珊瑚是動物,對吧? 197 00:10:29,881 --> 00:10:32,300 你們必須親自找出答案 198 00:10:33,760 --> 00:10:35,345 有發現的話就告訴我 199 00:10:37,264 --> 00:10:38,640 回去做任務吧 200 00:10:40,433 --> 00:10:42,185 去證明我是對的?當然了 201 00:10:42,686 --> 00:10:44,854 我們要幫你的潛水艇做個小升級 202 00:10:44,938 --> 00:10:46,439 “小”升級聽來很不錯 203 00:10:50,277 --> 00:10:51,903 現在我縮小了,我們就能… 204 00:10:51,987 --> 00:10:54,239 看看珊瑚會否進食,證明我是對的 205 00:10:54,322 --> 00:10:56,324 慢著,小珍 206 00:10:56,992 --> 00:10:58,368 鸚鵡魚回來了 207 00:10:58,451 --> 00:11:00,495 牠見到我們也很不高興 208 00:11:03,164 --> 00:11:06,376 變大掣…哪個掣能讓我變回原樣? 209 00:11:09,129 --> 00:11:12,173 我還未幫你做“大”升級 210 00:11:12,257 --> 00:11:17,345 你一早就應該告訴我 我知道就不會縮小成魚糧了 211 00:11:22,809 --> 00:11:23,977 灰鬍,好主意 212 00:11:24,060 --> 00:11:26,313 來吧,大偉 我們可以在珊瑚礁裏甩掉鸚鵡魚 213 00:11:26,396 --> 00:11:27,606 小珍,好主意 214 00:11:41,119 --> 00:11:42,203 我們在這裏應該安全 215 00:11:43,538 --> 00:11:44,789 我們甩掉鸚鵡魚了 216 00:11:45,498 --> 00:11:46,625 灰鬍,你真聰明 217 00:11:52,964 --> 00:11:56,593 小珍,你看,珊瑚是種在海底的 218 00:11:57,469 --> 00:12:01,014 就像…跟我說一次…植物那樣 219 00:12:03,141 --> 00:12:04,309 你沒有跟我說 220 00:12:05,936 --> 00:12:08,855 因為你要怎樣解釋這個? 221 00:12:08,939 --> 00:12:10,899 觸鬚不能證明甚麼 222 00:12:10,982 --> 00:12:13,193 單是觸鬚不能,但我們靠近一點 223 00:12:19,366 --> 00:12:21,910 看,觸鬚正在移動那個浮游生物 224 00:12:21,993 --> 00:12:23,203 浮游生物是甚麼? 225 00:12:23,286 --> 00:12:25,622 是住在海洋裏的微小生物 226 00:12:25,705 --> 00:12:27,165 牠們要去哪裏? 227 00:12:27,249 --> 00:12:28,625 進入珊瑚的嘴裏 228 00:12:28,708 --> 00:12:30,126 牠們有嘴的? 229 00:12:30,210 --> 00:12:32,879 牠們就像我們用口進食 230 00:12:33,630 --> 00:12:36,967 珊瑚會吃浮游生物 也不會製造自己的食物 231 00:12:37,050 --> 00:12:38,218 牠們是吃其他東西 232 00:12:38,718 --> 00:12:40,345 大偉,你明白這代表甚麼吧? 233 00:12:40,428 --> 00:12:42,597 珊瑚是動物 234 00:12:42,681 --> 00:12:43,598 說大聲一點 235 00:12:44,474 --> 00:12:46,560 珊瑚是動物 236 00:12:46,643 --> 00:12:49,187 無錯,完成任務了 237 00:12:52,524 --> 00:12:53,858 大偉,你還好嗎? 238 00:12:55,193 --> 00:12:56,861 我不能鬆開 239 00:12:56,945 --> 00:12:59,447 情況很差,非常差 240 00:12:59,948 --> 00:13:01,116 那簇珊瑚以為他是食物 241 00:13:03,201 --> 00:13:04,703 小心牠的嘴 242 00:13:04,786 --> 00:13:06,288 不然你以為我在做甚麼? 243 00:13:09,374 --> 00:13:10,875 救命,小珍,救命 244 00:13:13,086 --> 00:13:14,254 大偉,撐住 245 00:13:18,008 --> 00:13:18,842 好嘢 246 00:13:23,513 --> 00:13:26,683 你成功了,你救了我 247 00:13:26,766 --> 00:13:28,518 你之前也救了我們 248 00:13:28,602 --> 00:13:30,353 我喜歡不被吃掉 249 00:13:33,398 --> 00:13:35,734 - 媽媽 - 你需要補一點太陽油 250 00:13:36,735 --> 00:13:39,821 麥斯也想知道你們會否想幫他量度魚 251 00:13:39,905 --> 00:13:40,947 我們可以去嗎? 252 00:13:41,031 --> 00:13:42,365 兒童科學家當然會這樣做吧 253 00:13:42,449 --> 00:13:43,491 應該是公民科學家 254 00:13:44,367 --> 00:13:47,454 對不起,對,當然了,玩得開心點 255 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 來吧 256 00:13:56,296 --> 00:13:58,256 好吧,我們幫牠量一量 257 00:13:59,090 --> 00:14:00,884 我會把數字輸入程式裏 258 00:14:02,302 --> 00:14:05,096 - 搞掂 - 麥斯,謝謝你的幫忙 259 00:14:05,680 --> 00:14:06,806 是你們幫我 260 00:14:06,890 --> 00:14:09,017 因為你的提示,我們終於知道珊瑚是動物 261 00:14:09,601 --> 00:14:11,811 珊瑚會吃水中的浮游生物 262 00:14:11,895 --> 00:14:13,146 也嘗試吃掉我 263 00:14:14,064 --> 00:14:16,191 之前鸚鵡魚也想吃我 264 00:14:17,442 --> 00:14:18,693 我今天遇過不少危險 265 00:14:18,777 --> 00:14:21,404 那條鸚鵡魚也吃很多珊瑚 266 00:14:21,488 --> 00:14:24,241 那樣對珊瑚礁一定很不好 我們要怎樣阻止牠? 267 00:14:24,324 --> 00:14:27,410 這聽起來就像你們以為自己知道情況 268 00:14:27,494 --> 00:14:29,037 但實際上可能並不了解 269 00:14:29,120 --> 00:14:30,580 你是甚麼意思? 270 00:14:30,664 --> 00:14:32,916 鸚鵡魚不會吃珊瑚 271 00:14:32,999 --> 00:14:36,586 牠們其實是吃長在珊瑚上的藻 272 00:14:36,670 --> 00:14:39,798 牠們把藻吃掉,其實是幫助珊瑚保持清潔 273 00:14:40,298 --> 00:14:42,259 那為甚麼鸚鵡魚會追著我們? 274 00:14:42,342 --> 00:14:46,346 這個嘛,我們確實有嘗試 阻止牠做想做的事,就是進食 275 00:14:46,888 --> 00:14:48,932 也許牠因此有點生氣? 276 00:14:49,432 --> 00:14:50,892 這我絕對能明白 277 00:14:50,976 --> 00:14:52,185 所以其實 278 00:14:52,269 --> 00:14:54,813 鸚鵡魚是幫助珊瑚,不是傷害牠? 279 00:14:54,896 --> 00:14:57,148 就像你其實是幫那些魚,並不是傷害牠們 280 00:14:58,400 --> 00:15:00,860 我們真的要從此學會問更多問題 281 00:15:02,571 --> 00:15:05,240 好吧,也許是我應該這樣做 282 00:15:05,323 --> 00:15:06,575 這樣想很聰明 283 00:15:06,658 --> 00:15:10,495 我告訴你們一個有趣小知識 鸚鵡魚排出沙粒 284 00:15:10,579 --> 00:15:11,788 甚麼? 285 00:15:12,289 --> 00:15:16,668 所以我整天都坐在魚糞上? 286 00:15:16,751 --> 00:15:17,752 對,是的 287 00:15:17,836 --> 00:15:18,879 非常有趣 288 00:15:18,962 --> 00:15:20,005 非常噁心 289 00:15:20,088 --> 00:15:21,673 兩者都是吧 290 00:15:21,756 --> 00:15:23,091 你們仔細想想的話 291 00:15:23,174 --> 00:15:27,012 鸚鵡魚幫助珊瑚,然後製造沙粒 292 00:15:27,095 --> 00:15:29,931 在大自然中,一切都互助互惠 293 00:15:30,015 --> 00:15:32,934 正如人類也應該幫助海洋和珊瑚礁 294 00:15:33,018 --> 00:15:34,019 無錯 295 00:15:34,519 --> 00:15:37,063 - 好吧,現在量度下條魚 - 好的 296 00:15:37,564 --> 00:15:39,399 我剛才口裏有沙 297 00:15:43,695 --> 00:15:46,656 我仍不能相信 想吃我的是珊瑚,不是鸚鵡魚 298 00:15:46,740 --> 00:15:49,242 鸚鵡魚,對不起,我們誤會你了 299 00:15:49,326 --> 00:15:51,661 我們不知道原來你是幫手,不是破壞 300 00:15:56,333 --> 00:15:58,209 你們也突然想吃爆谷嗎? 301 00:16:10,013 --> 00:16:11,932 幫手拯救珊瑚礁 302 00:16:12,015 --> 00:16:13,016 《珍要救地球》 303 00:16:16,144 --> 00:16:18,730 我仍不敢相信有些沙是鸚鵡魚的糞便 304 00:16:19,231 --> 00:16:20,232 她打來了 305 00:16:20,315 --> 00:16:22,692 - 再說一次她的名字 - 妮妲莉露芭吐露 306 00:16:22,776 --> 00:16:24,903 她是個海洋科學家 熟悉有關珊瑚礁的一切 307 00:16:26,571 --> 00:16:27,656 嗨,妮妲莉 308 00:16:27,739 --> 00:16:29,449 嗨,小珍、大偉 309 00:16:29,532 --> 00:16:31,493 謝謝你回覆了我的訊息 310 00:16:31,576 --> 00:16:33,036 很少有人會問我 311 00:16:33,119 --> 00:16:34,829 珊瑚的學名從哪裏來 312 00:16:34,913 --> 00:16:36,665 那麼“珊瑚綱”是甚麼意思? 313 00:16:36,748 --> 00:16:40,335 那本來是希臘文,“珊瑚”的部分代表花 314 00:16:40,418 --> 00:16:42,462 而“綱”的部分代表動物 315 00:16:43,046 --> 00:16:45,799 花?動物?所以我們兩個都算是對 316 00:16:45,882 --> 00:16:47,092 你指甚麼方面? 317 00:16:47,175 --> 00:16:50,011 我們今天想找出究竟珊瑚是動物還是植物 318 00:16:50,095 --> 00:16:53,098 我非常喜愛珊瑚,因為牠們是動物 319 00:16:53,181 --> 00:16:56,935 但牠們同時也會讓植物或藻長在自己身上 320 00:16:57,018 --> 00:16:59,563 一起就會成為堅硬的珊瑚結構 321 00:16:59,646 --> 00:17:01,106 你們看看這個 322 00:17:01,189 --> 00:17:02,941 堅硬的珊瑚結構 323 00:17:03,024 --> 00:17:05,986 是數以百萬計不同海洋動植物的家 324 00:17:06,069 --> 00:17:08,780 這讓珊瑚成為最厲害的動物之一 325 00:17:08,862 --> 00:17:10,282 真的很厲害 326 00:17:10,364 --> 00:17:13,702 珊瑚礁就像由太陽能驅動的水下超級城市 327 00:17:13,785 --> 00:17:16,496 堅硬的珊瑚結構就像住宅大樓 328 00:17:16,580 --> 00:17:19,958 珊瑚動物就像裏面的住客 329 00:17:20,041 --> 00:17:23,837 牠們全都要盡自己的本分 才能夠生存和成長 330 00:17:23,920 --> 00:17:25,589 就像我們的住宅大廈一樣 331 00:17:25,671 --> 00:17:28,132 - 你一向都喜歡珊瑚嗎? - 一向都喜歡 332 00:17:28,216 --> 00:17:30,385 我從小時候就喜歡近距離觀察東西 333 00:17:30,468 --> 00:17:32,554 當你懷著好奇心進行近距離觀察時 334 00:17:32,637 --> 00:17:34,306 你就會發現牠們的奇妙之處 335 00:17:34,389 --> 00:17:36,099 所以我很喜歡 336 00:17:36,182 --> 00:17:37,893 跟沒看過珊瑚礁的人分享它 337 00:17:37,976 --> 00:17:39,477 你們閉上眼 338 00:17:39,561 --> 00:17:43,398 想著一個美好的回憶,然後慢慢吸一口氣 339 00:17:45,609 --> 00:17:48,737 你們剛才這一下呼吸 沒有海洋或珊瑚礁的話就做不到 340 00:17:48,820 --> 00:17:51,239 因為海洋和珊瑚 幫助製造我們要吸進的氧氣 341 00:17:51,323 --> 00:17:52,991 我還以為這樣做的只有樹 342 00:17:53,074 --> 00:17:54,492 樹也會製造氧氣 343 00:17:54,576 --> 00:17:57,537 不過,供我們呼吸的氧氣 其實有一半來自海洋 344 00:17:57,621 --> 00:18:00,123 而海洋的健康就要靠珊瑚礁 345 00:18:00,206 --> 00:18:01,583 我們可以怎樣幫助珊瑚礁? 346 00:18:01,666 --> 00:18:03,919 首先,你可以跟別人分享這個呼吸小練習 347 00:18:04,002 --> 00:18:06,922 讓他們通過呼吸來跟海洋產生聯繫 348 00:18:07,005 --> 00:18:10,175 其次,你可以注意自己的食物環境足跡 349 00:18:10,884 --> 00:18:12,260 食物環境足跡? 350 00:18:12,344 --> 00:18:14,262 我讓你們看看一張能幫助講解的圖 351 00:18:14,346 --> 00:18:15,889 仔細想想自己的食物從哪裏來 352 00:18:15,972 --> 00:18:18,850 思考怎樣減少食物到你口中之前的步驟 353 00:18:18,934 --> 00:18:22,062 如果大家都在家裏種蕃茄 那就會對氣候有幫助 354 00:18:22,145 --> 00:18:23,730 因為那會減少塑膠包裝 355 00:18:23,813 --> 00:18:26,107 把貨物運往商店的交通 356 00:18:26,191 --> 00:18:28,235 和用來儲藏它的能量 357 00:18:28,318 --> 00:18:30,862 所有這些行動都能幫到珊瑚礁 358 00:18:30,946 --> 00:18:32,822 我們可以開辦社區合作菜園 359 00:18:32,906 --> 00:18:35,242 好主意,我們可以請所有鄰居幫手 360 00:18:35,325 --> 00:18:36,451 這樣非常好 361 00:18:36,534 --> 00:18:38,954 妮妲莉,謝謝你 現在我們知道可以怎樣幫手了 362 00:18:39,037 --> 00:18:40,622 謝謝你們盡己所能 363 00:18:40,705 --> 00:18:43,041 跟我一起保護海洋和珊瑚礁 364 00:18:43,124 --> 00:18:45,877 - 拜拜 - 拜拜,妮妲莉 365 00:18:48,046 --> 00:18:50,465 我之後把這個貼上英雄牆 366 00:18:52,133 --> 00:18:54,427 媽,我們要開辦菜園 367 00:18:54,511 --> 00:18:56,972 我喜歡這個主意,但先游水吧 368 00:18:58,098 --> 00:18:59,975 我會從逃生口出來 369 00:19:46,062 --> 00:19:48,064 字幕翻譯:陳泳如