1 00:00:31,658 --> 00:00:35,495 JANES TIERISCHE ABENTEUER 2 00:00:36,121 --> 00:00:37,914 "Panthera leo." 3 00:00:43,712 --> 00:00:44,838 -Jane? -Hm? 4 00:00:44,921 --> 00:00:47,716 Ich möchte dich etwas sehr Wichtiges fragen. 5 00:00:48,300 --> 00:00:49,593 Schieß los. 6 00:00:49,676 --> 00:00:52,888 Wenn du irgendein Tier sein könntest, welches wärst du? 7 00:00:52,971 --> 00:00:54,514 -Gehen auch Pflanzen? -Nein. 8 00:00:54,598 --> 00:00:56,600 -Gehen Fische? -Nur Landtiere. 9 00:00:56,683 --> 00:00:59,936 -Ausgestorbene Tiere? -Nein. Ist die Frage echt so kompliziert? 10 00:01:00,520 --> 00:01:03,690 Löwe. Nein, Elefant. Giraffe. 11 00:01:03,773 --> 00:01:05,775 Dürfte ich eigentlich auch Einzeller nehmen? 12 00:01:06,401 --> 00:01:08,862 -Nur Tiere, bitte. -Löwe. 13 00:01:08,945 --> 00:01:11,531 Wählst du den Löwen nur aus, weil wir heute danach suchen? 14 00:01:11,615 --> 00:01:13,700 Ja. Und ich entscheide mich um 15 00:01:13,783 --> 00:01:15,911 für Löwin. Ein weiblicher Löwe? 16 00:01:15,994 --> 00:01:17,454 Gibt's da so viele Unterschiede? 17 00:01:17,537 --> 00:01:18,538 Ist nicht dein Ernst. 18 00:01:19,581 --> 00:01:22,208 Löwinnen haben keine Mähne, kümmern sich um die Jungen 19 00:01:22,292 --> 00:01:23,877 und gehen für das ganze Rudel jagen. 20 00:01:23,960 --> 00:01:25,045 Was tun die Männchen? 21 00:01:25,128 --> 00:01:26,379 Fressen, was Löwinnen töten. 22 00:01:26,463 --> 00:01:29,382 Ich wär lieber ein männlicher Löwe. Klingt einfacher. 23 00:01:29,466 --> 00:01:31,134 Was? Ich bin ein guter Esser. 24 00:01:31,218 --> 00:01:34,262 Und wieso lassen die weiblichen Löwen... Löwinnen, 25 00:01:34,346 --> 00:01:37,057 die männlichen Löwen faulenzen und ihre Beute fressen? 26 00:01:37,140 --> 00:01:38,600 Genau das wollen wir rausfinden. 27 00:01:38,683 --> 00:01:41,811 Löwen sind die einzige Katzenart, die in Rudeln lebt. 28 00:01:41,895 --> 00:01:46,066 Zu einem Rudel gehören ein Männchen, einige Weibchen und deren Jungtieren. 29 00:01:46,149 --> 00:01:47,776 Die Frage ist wieso? 30 00:01:49,945 --> 00:01:51,780 Was ist heute mit Graubart los? 31 00:01:52,322 --> 00:01:55,700 Bessere Frage: was oder wer jagt ihn? 32 00:02:01,998 --> 00:02:03,083 Da ist eine Löwin! 33 00:02:03,875 --> 00:02:05,669 Lauf, Graubart! 34 00:02:06,545 --> 00:02:09,881 -Er schafft's nicht. -Doch, das wird er. Schnall dich an. 35 00:02:12,133 --> 00:02:14,469 Das wird jetzt ungemütlich! 36 00:02:14,553 --> 00:02:16,763 Jane, mir geht's nicht so gut. 37 00:02:16,846 --> 00:02:18,807 Halt durch. Wir sind fast da. 38 00:02:21,101 --> 00:02:23,895 Jetzt ruckelt's noch mehr! 39 00:02:23,979 --> 00:02:24,980 Was machst du da? 40 00:02:25,063 --> 00:02:28,525 Ich rette Graubart davor gefressen zu werden. 41 00:02:29,109 --> 00:02:31,736 -Und was solltest du tun? -Ausruhen. 42 00:02:35,824 --> 00:02:36,825 Ab ins Bett. 43 00:02:36,908 --> 00:02:40,370 Wenn du dich nicht ausruhst, wirst du auch nicht gesund. 44 00:02:40,453 --> 00:02:44,874 Ausruhen geht nicht. Es gibt nur noch 23.000 wilde Panthera leos. 45 00:02:44,958 --> 00:02:46,710 Wissenschaftlich für Löwen. 46 00:02:48,962 --> 00:02:50,672 -Hi, Jane. -Hallo, Mr. Tolmie. 47 00:02:50,755 --> 00:02:52,257 Du kannst mich gerne Kevin nennen. 48 00:02:52,340 --> 00:02:54,342 Nicht, wenn es so ernst ist, Mr. Tolmie. 49 00:02:54,426 --> 00:02:56,219 Jedes Jahr gibt es weniger Löwen. 50 00:02:56,303 --> 00:02:59,890 Wir müssen lernen, sie zu verstehen, damit es nicht noch weniger werden. 51 00:03:00,640 --> 00:03:03,560 "Nur wenn wir verstehen, können wir uns kümmern. 52 00:03:03,643 --> 00:03:05,645 Nur wenn wir uns kümmern, können wir..." 53 00:03:05,729 --> 00:03:07,856 Dieser kleine Löwe braucht ein bisschen Ruhe. 54 00:03:07,939 --> 00:03:09,441 Das heißt Jungtier. 55 00:03:09,524 --> 00:03:13,987 Ok. Also, dieses kleine Jungtier braucht Ruhe. Alles andere muss warten. 56 00:03:15,363 --> 00:03:17,824 Aber die Löwen können nicht mehr warten. 57 00:03:17,908 --> 00:03:22,495 Mr. Tolmie? David? Kevin? Mr. Davids Dad? 58 00:03:23,622 --> 00:03:24,956 Sie ist noch hinter dir her. 59 00:03:25,916 --> 00:03:28,501 Ich meinte, sie ist noch hinter dir her. 60 00:03:28,585 --> 00:03:31,213 So werden wir unsere Mission erfüllen können. Warte hier. 61 00:03:37,636 --> 00:03:40,138 Die Tarife, die wir Ihnen anbieten können, 62 00:03:40,222 --> 00:03:42,599 werden natürlich immer von den Marktkräften beeinflussen. 63 00:03:42,682 --> 00:03:43,725 Jane? 64 00:03:44,267 --> 00:03:45,644 Mom, ich brauch deine Hilfe. 65 00:03:46,603 --> 00:03:48,730 Bitte entschuldigen Sie. Ich bin sofort zurück. 66 00:03:48,813 --> 00:03:51,608 Geht's um was Reales oder um eine Tiermission? 67 00:03:51,691 --> 00:03:53,777 Eine reale Tiermission. 68 00:03:54,986 --> 00:03:56,238 Ich kann jetzt nicht. 69 00:03:56,988 --> 00:03:58,031 Wo waren wir? 70 00:04:06,539 --> 00:04:09,501 -Ein Preisrückgang... -Mom, es ist wichtig. 71 00:04:09,584 --> 00:04:12,045 Könnte vielleicht einen Anstieg 72 00:04:12,128 --> 00:04:14,965 -von 0,25 oder 0,5 Basispunkten bedeuten. -Mom. Mom, bitte. 73 00:04:15,048 --> 00:04:18,093 Wir haben verschiedene Möglichkeiten, um einen Verlust... 74 00:04:18,677 --> 00:04:20,470 Da steht jemand hinter Ihnen. 75 00:04:21,805 --> 00:04:25,350 Tut mir unglaublich leid. Könnten Sie bitte ganz kurz warten? 76 00:04:25,433 --> 00:04:26,434 Natürlich. 77 00:04:26,977 --> 00:04:28,562 Jane, ich arbeite, das ist wichtig. 78 00:04:28,645 --> 00:04:30,897 Tu ich auch. Ich rette die Welt. 79 00:04:30,981 --> 00:04:33,900 Ich will rausfinden, wieso Löwen als einzige Katzenart zusammenleben. 80 00:04:33,984 --> 00:04:35,110 Sehr gut! 81 00:04:35,694 --> 00:04:38,572 Zwei Löwinnen haben auf der Jagd nach Graubart zusammengearbeitet. 82 00:04:38,655 --> 00:04:41,408 Ich kann unsere Mission nur mit deiner Hilfe durchführen. 83 00:04:41,992 --> 00:04:43,618 -Wo ist David? -Noch krank. 84 00:04:43,702 --> 00:04:46,454 -Millie? -Zu gefährlich für eine Sechsjährige. 85 00:04:46,538 --> 00:04:50,166 Jane, ich muss arbeiten. Ich kann jetzt nicht mit dir spielen. 86 00:04:52,002 --> 00:04:53,003 Graubart! 87 00:04:56,840 --> 00:04:58,466 Entschuldigen Sie bitte vielmals. 88 00:05:01,344 --> 00:05:02,387 Graubart. 89 00:05:31,583 --> 00:05:32,751 Jane. 90 00:05:32,834 --> 00:05:33,877 David. 91 00:05:34,920 --> 00:05:37,339 Ich muss aufs Klo. 92 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Ok. 93 00:05:44,262 --> 00:05:46,932 Mein Sohn war auch so, als er noch klein war. 94 00:05:47,015 --> 00:05:49,976 Ununterbrochen unterwegs auf Dinosaurier-Jagd. 95 00:05:50,060 --> 00:05:51,269 Was tut er heute so? 96 00:05:51,353 --> 00:05:53,104 Er ist Paläontologe. 97 00:05:53,188 --> 00:05:55,273 Manche Interessen behält man für immer. 98 00:05:55,357 --> 00:05:56,691 Sie glauben gar nicht, 99 00:05:56,775 --> 00:06:00,820 wie oft ich Dinosaurier spielen musste und auf der Jag nach ihm war. 100 00:06:01,988 --> 00:06:03,949 Jane interessiert sich für gefährdete Tiere. 101 00:06:04,032 --> 00:06:05,700 Sie kennt die wissenschaftlichen Namen. 102 00:06:05,784 --> 00:06:07,744 Ich kann die Hälfte davon nicht aussprechen. 103 00:06:12,874 --> 00:06:16,836 Panthera leo, lass ihn in Ruhe. 104 00:06:17,712 --> 00:06:19,130 Graubart, spring runter! 105 00:06:23,927 --> 00:06:27,430 Der männliche Löwe frisst nur das, was die Weibchen erlegt haben. 106 00:06:27,514 --> 00:06:28,765 Interessant. 107 00:06:28,848 --> 00:06:31,851 Also, wieso lassen die Löwinnen den Löwen faulenzen, 108 00:06:31,935 --> 00:06:33,853 obwohl er sich nur von ihnen bedienen lässt? 109 00:06:33,937 --> 00:06:36,273 Vielleicht hilft er ihnen irgendwie anders. 110 00:06:36,356 --> 00:06:37,566 Komm. Ab ins Bad. 111 00:06:44,990 --> 00:06:47,367 Sie ist vom Bett gesprungen. 112 00:07:00,839 --> 00:07:02,507 Wir retten dich vorm Aussterben. 113 00:07:06,261 --> 00:07:08,972 David an Jane, eine Löwin ist auf deinem Balkon. 114 00:07:09,055 --> 00:07:11,266 David? Alles in Ordnung da drin? 115 00:07:11,349 --> 00:07:13,435 Alles gut, komme gleich. 116 00:07:13,518 --> 00:07:15,228 Jane, alles gut? 117 00:07:15,937 --> 00:07:19,065 Jane? Jane! 118 00:07:23,486 --> 00:07:24,654 Spring zu mir. 119 00:07:24,738 --> 00:07:26,740 Ihr Spiel scheint außer Kontrolle zu geraten. 120 00:07:29,200 --> 00:07:30,577 Spring jetzt, Graubart. 121 00:07:31,661 --> 00:07:34,205 -Jane. -Mom, du glaubst nicht, was passiert ist. 122 00:07:34,289 --> 00:07:36,750 Du störst mich immer noch bei meinem Termin 123 00:07:36,833 --> 00:07:38,877 und deswegen soll ich jetzt länger arbeiten? 124 00:07:38,960 --> 00:07:42,589 Ja, aber da kann ich nichts für. Eine Löwin ging auf Graubart los. 125 00:07:42,672 --> 00:07:45,675 Ok. Ok, spielt besser draußen. 126 00:07:45,759 --> 00:07:48,929 Wir spielen nicht. Und die andere Löwin ist draußen. 127 00:07:49,012 --> 00:07:50,972 Löwinnen arbeiten zusammen mit ihren Familien. 128 00:07:51,056 --> 00:07:52,724 Das muss ich auch tun. 129 00:07:54,976 --> 00:07:57,854 Du hast schon Schlimmeres bewältigt. Du wirst es überleben. 130 00:07:57,938 --> 00:07:59,731 Aber die Löwinnen vielleicht nicht. 131 00:07:59,814 --> 00:08:02,817 Es gibt jährlich weniger von ihnen, weil es immer mehr von uns gibt. 132 00:08:02,901 --> 00:08:04,694 Wir vertreiben sie aus ihrem Lebensraum. 133 00:08:04,778 --> 00:08:08,114 -Du findest ein neues Zuhause für sie. -Sie können nirgendwo anders hin. 134 00:08:08,198 --> 00:08:10,992 Vielleicht verschwinden sie eines Tages für immer. 135 00:08:11,076 --> 00:08:14,496 -Keine Löwen, kannst du es dir vorstellen? -Ich denke gerade nur an Miss Joseph, 136 00:08:14,579 --> 00:08:18,124 die mich für unhöflich hält, weil sie so lange warten muss. 137 00:08:18,208 --> 00:08:20,210 Und daran, wie dein Zimmer wieder aussieht. 138 00:08:25,507 --> 00:08:27,300 Sie glaubt, wir spielen nur. 139 00:08:27,384 --> 00:08:31,137 Aber wenn wir nichts tun, könnten die Löwen verschwinden. In Wirklichkeit. 140 00:08:33,807 --> 00:08:36,810 Wir können nicht allein rausfinden, wieso Löwen zusammen leben. 141 00:08:40,355 --> 00:08:42,023 Was? Das ist unser... 142 00:08:43,024 --> 00:08:44,025 Gut gemacht. 143 00:08:44,109 --> 00:08:45,318 Jane an David. Over. 144 00:08:45,402 --> 00:08:46,861 Jane, geht's dir gut? 145 00:08:46,945 --> 00:08:48,738 Ich hab gedacht, die Löwin kriegt dich. 146 00:08:48,822 --> 00:08:52,117 Um ein Haar. Aber du hast sie durch das Walkie-Talkie abgelenkt. 147 00:08:52,200 --> 00:08:53,201 Ach, echt? 148 00:08:53,702 --> 00:08:55,787 -David. -Fast fertig, Pops. 149 00:08:59,624 --> 00:09:01,209 Keine Zeit. Wie kann ich helfen? 150 00:09:01,293 --> 00:09:02,544 Treffen wir uns draußen? 151 00:09:02,627 --> 00:09:04,838 Geht nicht. Pops will, dass ich mich ausruhe. 152 00:09:05,839 --> 00:09:08,091 Ich könnte aus dem Fenster sehen 153 00:09:08,174 --> 00:09:10,218 und dir sagen, wenn ich eine hungrige Löwin sehe. 154 00:09:10,302 --> 00:09:12,137 Ist ein Anfang. Danke, David. 155 00:09:13,388 --> 00:09:14,806 Was ist, Graubart? 156 00:09:23,023 --> 00:09:25,817 Es ist völlig unmöglich so lange zu pinkeln, David. 157 00:09:25,901 --> 00:09:27,986 Ich habe heute eben viel getrunken. 158 00:09:29,654 --> 00:09:31,740 Jane? Jane, alles ok? 159 00:09:31,823 --> 00:09:35,619 Jane! Jane! Jane! 160 00:09:58,725 --> 00:10:02,062 "Meine Mutter hat nie über meinen Traum nach Afrika zu gehen gelacht. 161 00:10:02,145 --> 00:10:05,190 Selbst dann nicht, als alle anderen lachten, weil wir kein Geld hatten 162 00:10:05,273 --> 00:10:07,234 und ich ein Mädchen war." 163 00:10:08,109 --> 00:10:10,195 Das muss Jane Goodalls Mutter sein. 164 00:10:17,577 --> 00:10:18,745 Maria? 165 00:10:30,966 --> 00:10:33,468 Helfen die Männchen etwa doch bei der Jagd? 166 00:10:33,552 --> 00:10:35,929 Leben sie deswegen zusammen in Rudeln? 167 00:10:36,596 --> 00:10:40,308 Aber wieso hat er den Löwinnen dann nicht schon eher geholfen? 168 00:10:40,392 --> 00:10:41,977 Das ergibt keinen Sinn. 169 00:10:42,477 --> 00:10:43,687 Wir übersehen etwas. 170 00:10:46,314 --> 00:10:48,608 Ich würde sagen, sie arbeiten doch zusammen. 171 00:10:48,692 --> 00:10:49,693 Lauf! 172 00:11:04,124 --> 00:11:05,542 Komm schon. Schnell. 173 00:11:08,545 --> 00:11:10,797 Zumindest konnten wir unsere Mission beenden. 174 00:11:10,881 --> 00:11:14,050 Löwen leben zusammen, weil sie gemeinsam jagen. 175 00:11:14,134 --> 00:11:15,886 Und sie sind erfolgreich darin. 176 00:11:17,345 --> 00:11:20,473 Ich korrigiere: Vielleicht nicht ganz so erfolgreich. 177 00:11:24,728 --> 00:11:26,104 Tut mir wirklich leid. 178 00:11:26,187 --> 00:11:28,189 Bitte entschuldigen Sie sich nicht. 179 00:11:28,273 --> 00:11:33,528 Sie wecken viele wunderschöne Erinnerungen in mir. Und einige herausfordernde. 180 00:11:34,696 --> 00:11:36,448 Mutter zu sein ist nicht leicht, oder? 181 00:11:36,531 --> 00:11:37,532 Oh nein. 182 00:11:38,366 --> 00:11:43,663 Trotzdem vermisse ich die Zeiten, in denen er nur mit mir spielen wollte. 183 00:12:00,096 --> 00:12:02,015 Warum knurrt er die Löwinnen an? 184 00:12:02,766 --> 00:12:05,185 Wahrscheinlich kommen die beiden aus anderen Familien. 185 00:12:06,728 --> 00:12:09,356 Graubart! Wir hätten fast unsere Antworten gehabt. 186 00:12:09,856 --> 00:12:12,484 Klar, beinahe wären wir gefressen worden. 187 00:12:12,567 --> 00:12:16,071 Aber was denkst du: Vielleicht gehen Löwen nicht jagen, 188 00:12:16,154 --> 00:12:19,241 sondern beschützen ihre Familie, während die Löwinnen auf der Jagd sind. 189 00:12:20,533 --> 00:12:22,035 Wir müssen sie wiederfinden. 190 00:12:22,869 --> 00:12:25,413 Wir werden einen Sicherheitsabstand zu ihnen einhalten. 191 00:12:25,497 --> 00:12:28,375 Löwen und ihre Familien brauchen viel Platz. 192 00:12:28,458 --> 00:12:30,627 Wir brauchen Hilfe bei der Suche. 193 00:12:30,710 --> 00:12:34,214 Du wirst diese Erkältung niemals los, wenn du dich nicht endlich ausruhst. 194 00:12:34,297 --> 00:12:35,632 Weiß ich doch. 195 00:12:42,389 --> 00:12:44,516 Die Erkältung ist echt hartnäckig. 196 00:12:45,767 --> 00:12:46,810 Ruh dich aus. 197 00:12:50,355 --> 00:12:51,982 Ich soll schlafen und mich ausruhen. 198 00:12:52,065 --> 00:12:54,401 -Du kannst dich auch hier ausruhen. -Na gut. 199 00:12:58,989 --> 00:13:01,408 -Mission gelöst? -Noch nicht, aber so gut wie. 200 00:13:01,491 --> 00:13:04,744 Da war ein Löwe aus einer anderen Familie und wir wollen jetzt rausfinden, 201 00:13:04,828 --> 00:13:07,747 ob Löwen ihre Familie beschützen, während die Löwinnen jagen. 202 00:13:07,831 --> 00:13:11,251 Schutz statt Jagd. 203 00:13:11,334 --> 00:13:14,170 Jep, ich bin immer noch für den männlichen Löwen. 204 00:13:14,254 --> 00:13:17,215 -Wir haben keine Beweise für die Theorie. -Wie kann ich helfen? 205 00:13:17,299 --> 00:13:20,385 Sie nach, ob sie im Flur im zweiten Stock sind. 206 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 Pops will nicht, dass ich mein Zimmer verlasse. 207 00:13:25,015 --> 00:13:26,808 Ich werde mir was überlegen. Versprochen. 208 00:13:27,642 --> 00:13:29,185 Sag Bescheid, wenn du sie siehst. 209 00:13:29,269 --> 00:13:32,731 Ich muss meins auf der Flucht vor den Löwen verloren haben. 210 00:13:34,983 --> 00:13:36,776 Woher kommt das Walkie-Talkie? 211 00:13:39,195 --> 00:13:43,950 Pops, du sagst doch immer, nichts ist wichtiger als die Familie. 212 00:13:44,492 --> 00:13:45,702 Ja... 213 00:13:45,785 --> 00:13:48,204 Wir denken, dass das auch für Löwen gilt. 214 00:13:49,706 --> 00:13:50,749 Ok. 215 00:13:50,832 --> 00:13:53,251 Unsere Löwenfamilien brauchen unsere Hilfe. 216 00:13:54,169 --> 00:13:56,254 Tut mir leid mit dem Walkie-Talkie. 217 00:13:57,714 --> 00:14:00,091 Und ich war nicht wirklich auf Toilette. 218 00:14:00,884 --> 00:14:04,721 Vielleicht kann ich mich ja ausruhen und gleichzeitig Jane helfen. 219 00:14:06,306 --> 00:14:07,349 Woran denkst du? 220 00:14:22,697 --> 00:14:24,115 Sie sind weg, Graubart. 221 00:14:24,991 --> 00:14:26,076 Jane? 222 00:14:27,911 --> 00:14:28,912 Jane? 223 00:14:28,995 --> 00:14:30,247 Janes Mom? 224 00:14:31,539 --> 00:14:32,540 David. 225 00:14:33,583 --> 00:14:35,752 Was machst du hier draußen? 226 00:14:36,378 --> 00:14:37,546 Keine Bewegung. 227 00:14:38,380 --> 00:14:40,507 -Kommen Sie nicht näher. -Löwen? 228 00:14:40,590 --> 00:14:42,717 Nein. Ich will Sie nicht anstecken. 229 00:14:42,801 --> 00:14:45,929 -Was tust du hier draußen? -Wache halten und ausruhen. 230 00:14:46,721 --> 00:14:49,015 -'ne "Wachruhe". -Hast du Jane gesehen? 231 00:14:49,099 --> 00:14:52,602 Oder nenn ich's "Wach-halten"? Nein, "Wachruhe" ist besser. 232 00:14:52,686 --> 00:14:54,187 Was ist los? 233 00:14:54,729 --> 00:14:56,648 'tschuldige, ich dachte, du wärst eine Löwin. 234 00:14:56,731 --> 00:14:57,816 Was machst du hier, Mom? 235 00:14:57,899 --> 00:15:01,653 Ich war früher fertig und hab gedacht, ich helf dir bei deiner Mission. 236 00:15:02,612 --> 00:15:03,738 Sicher? 237 00:15:03,822 --> 00:15:05,657 Ja, sicher. 238 00:15:05,740 --> 00:15:08,952 Nein, bist du dir wirklich sicher? Das sind keine Spielchen. 239 00:15:09,035 --> 00:15:10,870 Wir versuchen hier, die Welt zu retten. 240 00:15:10,954 --> 00:15:13,540 Ich weiß. Ich weiß. 241 00:15:13,623 --> 00:15:15,417 Ich helfe euch bei der Löwen-Suche. 242 00:15:16,334 --> 00:15:18,128 Gut. Wir brauchen deine Hilfe. 243 00:15:18,211 --> 00:15:20,839 Sie könnten sich überall im Haus befinden. 244 00:15:20,922 --> 00:15:23,383 Graubart geht im Keller suchen, David im zweiten Stock. 245 00:15:23,466 --> 00:15:25,427 -Ich geh in den dritten. -Ich den ersten. 246 00:15:25,510 --> 00:15:28,513 Wie bleiben wir in Kontakt? Wir haben nur zwei Walkies. 247 00:15:29,681 --> 00:15:32,058 Ich hab eine Idee. Ich werd mit deinem Vater reden. 248 00:15:32,142 --> 00:15:35,270 Aber kommen Sie nicht näher. Ich hab ihn wohl schon angesteckt. 249 00:15:36,688 --> 00:15:38,523 Pops! 250 00:15:47,365 --> 00:15:51,119 Graubart sagt, im Keller ist nichts. Und hier im ersten ist auch nichts. 251 00:15:51,202 --> 00:15:52,495 Hast du was, David? 252 00:15:52,579 --> 00:15:54,372 Nein, keine Spur von ihnen. 253 00:15:54,456 --> 00:15:56,917 Ich warte hier und achte auf meinen Wasserhaushalt. 254 00:15:58,835 --> 00:16:00,253 Was ist mit deiner Mom? 255 00:16:00,337 --> 00:16:02,339 Prüf ich. Wechsel zum Telefon. 256 00:16:02,422 --> 00:16:04,633 Sind die Löwen im dritten Stock, Mom? 257 00:16:04,716 --> 00:16:06,509 Hier ist nichts, Kommandantin. 258 00:16:06,968 --> 00:16:08,011 Oder Chefin? 259 00:16:08,720 --> 00:16:09,721 Oder Kapitänin? 260 00:16:09,804 --> 00:16:11,097 Nur Jane reicht. 261 00:16:11,723 --> 00:16:13,058 Sie sind verschwunden. 262 00:16:13,725 --> 00:16:16,436 Habt ihr irgendwelche Löwinnen oder Löwen gesehen? 263 00:16:16,519 --> 00:16:18,355 -Nein. -Sorry. 264 00:16:19,940 --> 00:16:22,525 -Was war das denn? -Kein Plan. 265 00:16:29,824 --> 00:16:31,660 Warte! Ich hör was. 266 00:16:31,743 --> 00:16:33,954 Sekunde, David. Meine Mom hört was. 267 00:16:34,037 --> 00:16:35,205 Wie hört es sich an, Mom? 268 00:16:35,789 --> 00:16:40,335 Es hört sich an wie Gebrüll. Also Löwengebrüll. 269 00:16:40,919 --> 00:16:42,420 Weiblich oder männlich? 270 00:16:42,504 --> 00:16:43,880 Ich bin mir nicht sicher. 271 00:16:43,964 --> 00:16:45,048 Mach das Geräusch nach. 272 00:16:46,091 --> 00:16:48,593 -Nein, lieber nicht. -Mom... 273 00:16:52,222 --> 00:16:53,682 Alles in Ordnung? 274 00:16:53,765 --> 00:16:57,686 Ja. Meine Tochter und ich erforschen, wieso Löwen in Gruppen leben. 275 00:16:57,769 --> 00:16:58,770 Rudeln. 276 00:16:58,853 --> 00:17:00,063 Wie bitte? 277 00:17:00,146 --> 00:17:02,399 Eine Gruppe von Löwen nennt man Rudel. 278 00:17:03,942 --> 00:17:07,070 Eine Gruppe von Löwen nennt man Rudel. Kleiner Funfact für Sie. 279 00:17:07,821 --> 00:17:08,822 Danke. 280 00:17:10,532 --> 00:17:14,119 Mom, das klang verdächtig nach Löwengebrüll. Pass gut auf. 281 00:17:18,372 --> 00:17:19,916 Ich höre es schon wieder. 282 00:17:20,500 --> 00:17:22,334 Keine Panik. Ich komme zu dir. 283 00:17:33,263 --> 00:17:34,681 Ich glaub's nicht. 284 00:17:37,767 --> 00:17:39,102 Er ist wunderschön. 285 00:17:41,730 --> 00:17:42,814 Und gefährlich. 286 00:17:42,898 --> 00:17:45,775 Löwen gehören zu den erfolgreichsten Raubtieren der Welt. 287 00:17:48,737 --> 00:17:51,197 Das ist der Moment zum Weglaufen! 288 00:17:51,823 --> 00:17:55,076 Jane. Löwin und Löwe gesichtet. 289 00:18:00,957 --> 00:18:03,084 Verstanden. Der andere Löwe ist hinter uns her. 290 00:18:03,168 --> 00:18:04,211 Wir lotsen ihn zu dir. 291 00:18:08,006 --> 00:18:09,007 Beeilt euch! 292 00:18:22,604 --> 00:18:23,772 Das macht Spaß. 293 00:18:25,023 --> 00:18:26,399 Und ist auch ernst. 294 00:18:27,400 --> 00:18:28,735 Ernsthafter Spaß. 295 00:18:32,364 --> 00:18:36,660 Da, der Löwe verteidigt seine Familie. Die Löwinnen kümmern sich ums Jagen... 296 00:18:36,743 --> 00:18:39,537 Während die Löwen Wache halten und aufs Rudel aufpassen. 297 00:18:46,086 --> 00:18:47,921 So ähnlich wie du heute auf uns, David. 298 00:18:49,297 --> 00:18:50,924 Ja. Du bist unser Rudelführer. 299 00:18:51,007 --> 00:18:52,259 Gefällt mir. 300 00:18:55,845 --> 00:18:58,765 -David. -Eigentlich bin ich noch auf dem Sessel. 301 00:19:23,123 --> 00:19:25,250 -Was machst du da? -Wir besuchen die Tiere 302 00:19:25,333 --> 00:19:27,711 in ihrem natürlichen Lebensraum zum Ende jeder Mission. 303 00:19:27,794 --> 00:19:29,504 Sehr schön. 304 00:19:30,797 --> 00:19:33,341 -Wo ist Graubart? -Ich habe ihn bei David gelassen. 305 00:19:33,425 --> 00:19:34,676 Er ist immer noch krank. 306 00:19:34,759 --> 00:19:36,845 Also gibt es noch einen freien Sitzplatz? 307 00:19:40,765 --> 00:19:41,766 Ist klar. 308 00:19:41,850 --> 00:19:43,018 Ich fahre natürlich. 309 00:19:48,940 --> 00:19:50,233 Bitte anschnallen. 310 00:19:58,742 --> 00:20:00,952 Siehst du? Da ist das Löwenrudel. 311 00:20:11,463 --> 00:20:13,381 Sieh dir diese Babys an. 312 00:20:13,465 --> 00:20:16,176 -So süß. -Sie lernen jagen. 313 00:20:16,968 --> 00:20:18,136 Nicht so süß. 314 00:20:18,803 --> 00:20:20,430 Löwen haben viel mit uns gemeinsam. 315 00:20:20,513 --> 00:20:23,350 Sie spielen mit ihren Familien und passen aufeinander auf. 316 00:20:23,433 --> 00:20:27,103 Ja. Das bedeutet, wir sollten auch besser auf sie aufpassen. 317 00:20:27,187 --> 00:20:28,188 Ganz genau. 318 00:20:31,024 --> 00:20:32,025 Was machst du? 319 00:20:32,859 --> 00:20:34,778 Ich finde unser nächstes Abenteuer. 320 00:20:37,405 --> 00:20:40,367 Also, welches Tier sollen wir als nächstes retten? 321 00:20:40,450 --> 00:20:43,245 Wie wär's mit Geparden? Oder Giraffen? 322 00:20:48,667 --> 00:20:50,877 Helft mit, die Löwen zu retten. 323 00:20:55,549 --> 00:20:58,843 Komm ich pünktlich für das Gespräch mit der Löwenexpertin Thandiwe Mweetwa? 324 00:20:58,927 --> 00:20:59,928 Ja, keine Sorge. 325 00:21:00,470 --> 00:21:02,514 -Geht's dir besser, David? -Viel besser. 326 00:21:02,597 --> 00:21:04,558 -Graubart sagt Hi. -Hi, Graubart. 327 00:21:05,559 --> 00:21:06,851 Thandiwe ist da. 328 00:21:06,935 --> 00:21:08,853 -Hi, Thandiwe. -Hi, Thandiwe. 329 00:21:08,937 --> 00:21:10,397 Hi, David. 330 00:21:10,480 --> 00:21:12,607 Hi, Jane. Hallo... 331 00:21:12,691 --> 00:21:13,817 -Maria. -Meine Mom. 332 00:21:13,900 --> 00:21:15,819 Sie hat uns bei der Löwen-Suche geholfen. 333 00:21:15,902 --> 00:21:18,697 Ich war keine große Hilfe. Brüllen übe ich noch mal. 334 00:21:19,197 --> 00:21:21,032 Ich übe auch an meinem Gebrüll. 335 00:21:22,534 --> 00:21:25,245 Thandiwe, wie war's einen wilden Löwen brüllen zu hören? 336 00:21:25,328 --> 00:21:27,205 Es ist ziemlich atemberaubend. 337 00:21:27,289 --> 00:21:32,502 Mein erstes Gebrüll in freier Wildbahn hörte ich im South-Luangwa-Nationalpark. 338 00:21:32,586 --> 00:21:34,129 Ich werde euch zeigen, wo das ist. 339 00:21:34,212 --> 00:21:37,299 Wir wollten ein Ortungsgerät an einem Löwen anbringen. 340 00:21:37,382 --> 00:21:42,345 Als die Löwen uns entdeckten, fingen sie an aus voller Kehle zu brüllen. Hört mal. 341 00:21:44,389 --> 00:21:45,974 Das ist so laut. 342 00:21:46,057 --> 00:21:49,060 Da war mir direkt klar, dass ich mit Löwen arbeiten will. 343 00:21:49,144 --> 00:21:51,021 Wir hätten ein Ortungsgerät brauchen können. 344 00:21:51,104 --> 00:21:54,107 Also, was habt ihr auf eurer Mission über Löwen rausgefunden? 345 00:21:54,190 --> 00:21:57,235 Die Weibchen jagen und die Männchen beschützen das Rudel. 346 00:21:57,319 --> 00:21:58,820 Alle haben eine Aufgabe. 347 00:21:58,904 --> 00:22:02,657 Gute Arbeit. Löwinnen helfen auch dabei das Rudel zu beschützen. 348 00:22:02,741 --> 00:22:06,077 Indem alle zusammenarbeiten, sind sie stärker. 349 00:22:06,161 --> 00:22:10,248 Aus dem Grund kriegen alle Löwinnen ihre Babies auch etwa zur gleichen Zeit. 350 00:22:10,332 --> 00:22:13,126 Dann können sich die Mütter gegenseitig unterstützen. 351 00:22:13,209 --> 00:22:15,337 Wussten Sie immer, dass Sie Tieren helfen wollten? 352 00:22:15,420 --> 00:22:17,088 -Auch als kleines Kind? -Ja. 353 00:22:17,172 --> 00:22:19,424 Durch die Geschichten meiner Mutter, 354 00:22:19,507 --> 00:22:22,510 in denen sie von all den Tieren erzählt, die ihr auf dem Weg zum Fluss, 355 00:22:22,594 --> 00:22:24,763 wenn sie Wasser holen wollte, begegnet sind. 356 00:22:24,846 --> 00:22:29,601 Und ich hatte ein Buch über Jane Goodall, durch das ich auch sehr ermutigt wurde. 357 00:22:29,684 --> 00:22:32,729 -Ich liebe Jane Goodall. -Ich liebe sie auch. 358 00:22:32,812 --> 00:22:35,815 Ich habe sie sogar mal getroffen. Bei einer ihrer Signierstunden 359 00:22:35,899 --> 00:22:39,486 wollte ich ihr sagen, wie sehr sie mich inspiriert hat. 360 00:22:39,569 --> 00:22:43,448 Ich konnte überhaupt nicht sprechen, weil ich in Tränen ausgebrochen bin. 361 00:22:43,531 --> 00:22:46,952 Sie haben Jane Goodall gesehen? Die Jane Goodall? Unglaublich. 362 00:22:47,035 --> 00:22:49,037 Ich weiß nicht, was ich tun würde. 363 00:22:49,120 --> 00:22:50,997 Na, das gleiche wie Thandiwe. 364 00:22:51,081 --> 00:22:52,499 Wahrscheinlich hast du recht. 365 00:22:52,582 --> 00:22:57,504 Jane Goodall erinnert uns, dass jedes Tier auf der Welt wichtig ist. Auch die Löwen. 366 00:22:57,587 --> 00:23:00,131 Löwen sind kräftige Raubtiere. 367 00:23:00,215 --> 00:23:04,970 Sie stehen an der Spitze der Nahrungskette und spielen eine Rolle für die Umwelt. 368 00:23:05,053 --> 00:23:07,347 Und deswegen sollten wir sie besonders schützen. 369 00:23:07,430 --> 00:23:09,140 Wovor müssen wir sie denn beschützen? 370 00:23:09,224 --> 00:23:13,270 Ihr Lebensraum wird immer kleiner und sie finden weniger zu fressen. 371 00:23:13,353 --> 00:23:17,941 Sie verärgern Landwirte, weil sie deren Tiere fressen. Ziegen zum Beispiel. 372 00:23:18,024 --> 00:23:20,485 Hier, da seht ihr mich im Einsatz, 373 00:23:20,569 --> 00:23:25,198 wie ich den Landwirten beibringe, Seite an Seite mit den Löwen zu leben. 374 00:23:25,282 --> 00:23:30,662 Ich zeige, wie man große Zäune errichtet, damit Löwen nicht mehr ihr Vieh fressen. 375 00:23:30,745 --> 00:23:32,414 Was können wir von hier aus tun? 376 00:23:32,497 --> 00:23:34,708 Teilt das, was ihr gelernt habt, mit anderen. 377 00:23:34,791 --> 00:23:38,712 Für viele Menschen sind Löwen mächtige Tiere. 378 00:23:38,795 --> 00:23:42,340 Sie verstehen nicht, dass sie trotzdem in Gefahr sein können. 379 00:23:42,424 --> 00:23:43,675 Sie brauchen unsere Hilfe. 380 00:23:43,758 --> 00:23:45,135 Das machen wir auf jeden Fall. 381 00:23:45,218 --> 00:23:48,263 Super! Ihr könntet auch zusammen eine Spendenaktion ins Leben rufen 382 00:23:48,346 --> 00:23:51,600 und selbstgemachte Limonade oder Kuchen verkaufen. 383 00:23:51,683 --> 00:23:56,313 Das Geld könntet ihr an eine Organisation spenden, die sich für Löwen einsetzt. 384 00:23:56,396 --> 00:23:58,565 Tolle Idee. Mom, was könnten wir verkaufen? 385 00:23:58,648 --> 00:24:01,192 Ich esse gerne Kekse, deshalb der Kuchenstand. 386 00:24:01,276 --> 00:24:04,154 Danke, dass du dich so für Löwen einsetzt, Thandiwe. 387 00:24:04,237 --> 00:24:05,822 Und deine Geschichte mit uns teilst. 388 00:24:05,906 --> 00:24:10,619 Ich hab das sehr gerne mit euch geteilt. Viel Glück bei eurem nächsten Abenteuer. 389 00:24:10,702 --> 00:24:11,703 Bye. 390 00:24:11,786 --> 00:24:12,787 -Bye, Thandiwe. -Bye. 391 00:24:13,538 --> 00:24:15,999 Also, Kuchen oder Limonade? 392 00:24:16,082 --> 00:24:17,751 Limonade. Ich kann doch nicht backen. 393 00:24:18,335 --> 00:24:20,503 Ich wär für beides. Dann können wir mehr verdienen. 394 00:24:20,587 --> 00:24:22,672 -Gute Idee. -Auf in die Küche. 395 00:24:24,132 --> 00:24:25,217 Bis bald, David. 396 00:24:37,604 --> 00:24:40,398 Jane, die Limonade macht sich nicht von selbst. 397 00:24:40,482 --> 00:24:41,483 Komme schon. 398 00:25:36,204 --> 00:25:38,206 Übersetzung: Carina Chadwick