1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 - ג'יין - 2 00:00:36,121 --> 00:00:37,914 "פנתרה לאו". 3 00:00:43,712 --> 00:00:44,838 - ג'יין? - כן. 4 00:00:44,921 --> 00:00:47,716 יש לי שאלה חשובה מאוד אלייך. 5 00:00:48,300 --> 00:00:49,718 שאל נא. 6 00:00:49,801 --> 00:00:52,888 אילו היית יכולה להיות איזו חיה שאת רוצה, איזו חיה היית? 7 00:00:52,971 --> 00:00:54,514 - אפשר גם צמח? - אמרתי "חיה". 8 00:00:54,598 --> 00:00:55,557 אפשר גם דג? 9 00:00:55,640 --> 00:00:56,600 חייבת לחיות ביבשה. 10 00:00:56,683 --> 00:00:58,226 - אפשר חיה שנכחדה? - לא. 11 00:00:58,310 --> 00:00:59,936 השאלה הזו באמת קשה כל כך? 12 00:01:00,520 --> 00:01:03,690 אריה. לא, פיל. ג'ירפה. 13 00:01:03,773 --> 00:01:05,775 רגע, אפשר גם יצור חד תאי? 14 00:01:06,401 --> 00:01:08,862 - חיה. - אריה. 15 00:01:08,945 --> 00:01:11,531 את בוחרת באריה רק כי זו החיה שאנחנו מחפשים היום? 16 00:01:11,615 --> 00:01:13,700 כן. ושיניתי את דעתי. 17 00:01:13,783 --> 00:01:15,911 לביאה. נקבת אריה. 18 00:01:15,994 --> 00:01:17,454 באמת יש הבדל גדול כל כך? 19 00:01:17,537 --> 00:01:18,538 אתה מתלוצץ, נכון? 20 00:01:19,581 --> 00:01:22,208 ללביאות אין רעמות, הן מטפלות בגורים 21 00:01:22,292 --> 00:01:23,877 וצדות כמעט לבדן. 22 00:01:23,960 --> 00:01:25,045 מה עושים הזכרים? 23 00:01:25,128 --> 00:01:26,379 אוכלים את מה שהלביאות הורגות. 24 00:01:26,463 --> 00:01:29,382 אז אני חושב שהייתי מעדיף להיות אריה זכר. זה נשמע קל יותר. 25 00:01:29,466 --> 00:01:31,134 מה? אני מעולה באכילה. 26 00:01:31,218 --> 00:01:34,262 ולמה הלביאה… לביאות… 27 00:01:34,346 --> 00:01:37,057 מרשות לזכרים להישאר אם הם רק אוכלים את המזון שלהן? 28 00:01:37,140 --> 00:01:38,600 זה מה שאנחנו מנסים לברר. 29 00:01:38,683 --> 00:01:41,811 אריות הם החתולים היחידיים בעולם שחיים בקבוצות 30 00:01:41,895 --> 00:01:46,066 שכוללות לרוב אריה אחד, כמה לביאות וכמה גורים חמודים. 31 00:01:46,149 --> 00:01:47,776 השאלה היא "למה"? 32 00:01:49,986 --> 00:01:51,780 מה נכנס באפור הזקן? 33 00:01:52,322 --> 00:01:55,700 שאלה טובה יותר, מה מנסה לנגוס באפור הזקן? 34 00:02:01,998 --> 00:02:03,083 לביאה. 35 00:02:03,875 --> 00:02:05,669 רוץ, אפור הזקן. 36 00:02:06,586 --> 00:02:09,881 - הוא לא יצליח לברוח. - הוא כן. חגור חגורת בטיחות. 37 00:02:12,133 --> 00:02:14,469 יש המון קפיצות. 38 00:02:14,553 --> 00:02:16,763 אני לא מרגיש טוב. 39 00:02:17,389 --> 00:02:18,807 תחזיק מעמד. כמעט הגענו. 40 00:02:21,101 --> 00:02:23,895 עוד יותר קפיצות. 41 00:02:23,979 --> 00:02:24,980 מה אתה עושה? 42 00:02:25,063 --> 00:02:28,525 מנסה להציל את אפור הזקן מלהיטרף. 43 00:02:29,109 --> 00:02:31,736 ומה אתה אמור לעשות? 44 00:02:35,824 --> 00:02:36,825 קדימה, חבר. 45 00:02:36,908 --> 00:02:40,370 לא תתגבר על ההצטננות הזו אם לא תנוח. 46 00:02:40,453 --> 00:02:44,874 אנחנו לא יכולים לנוח כל עוד נותרו רק 23,000 פנתרה לאו בטבע. 47 00:02:44,958 --> 00:02:46,710 השם המדעי של אריות. 48 00:02:49,004 --> 00:02:50,672 - היי, ג'יין. - שלום, מר טולמי. 49 00:02:50,755 --> 00:02:52,257 את יכולה לקרוא לי קווין. 50 00:02:52,340 --> 00:02:54,342 לא כשהמצב חמור כל כך, מר טולמי. 51 00:02:54,426 --> 00:02:56,219 יש פחות ופחות אריות בכל שנה. 52 00:02:56,303 --> 00:02:59,890 הדרך היחידה להפסיק לאבד אותם היא ללמוד להבין אותם. 53 00:03:00,640 --> 00:03:03,560 - "רק אם נבין, יהיה אכפת לנו". - "יהיה אכפת לנו". 54 00:03:03,643 --> 00:03:05,645 - "רק אם יהיה אכפת לנו…" - "רק אם יהיה אכפת לנו…" 55 00:03:05,729 --> 00:03:07,856 האריה הקטן הזה צריך לנוח קצת. 56 00:03:07,939 --> 00:03:09,441 לאריה קטן קוראים גור. 57 00:03:09,524 --> 00:03:13,987 בסדר, אז הגור הקטן הזה צריך לנוח. אז ניאלץ להמתין עם זה. 58 00:03:15,655 --> 00:03:17,824 אבל לאריות אין זמן להמתין. 59 00:03:17,908 --> 00:03:22,495 מר טולמי? דייוויד? קווין? אדון אבא של דייוויד? 60 00:03:23,747 --> 00:03:24,956 היא עוד מנסה לצוד אותך. 61 00:03:25,916 --> 00:03:28,501 כלומר, היא עוד מנסה לצוד אותך. 62 00:03:28,585 --> 00:03:31,213 וזה נותן לנו הזדמנות לסיים את המשימה שלנו. חכה כאן. 63 00:03:37,636 --> 00:03:40,138 עכשיו, כוחות השוק ישפיעו תמיד 64 00:03:40,222 --> 00:03:42,599 על התעריפים שאנחנו יכולים להציע. 65 00:03:42,682 --> 00:03:43,725 ג'יין? 66 00:03:44,267 --> 00:03:45,644 אימא, אני זקוקה לעזרתך. 67 00:03:46,603 --> 00:03:48,730 אני מצטערת מאוד. אני כבר חוזרת. 68 00:03:48,813 --> 00:03:51,608 זה משהו אמיתי או משימת חיות? 69 00:03:51,691 --> 00:03:53,777 משימת חיות אמיתית? 70 00:03:54,986 --> 00:03:56,029 לא כרגע. 71 00:03:56,988 --> 00:03:58,031 איפה היינו. 72 00:04:06,539 --> 00:04:08,416 ריכוך בשוק הנדל"ן עשוי להוביל לעלייה… 73 00:04:08,500 --> 00:04:09,501 אימא, זה חשוב. 74 00:04:09,584 --> 00:04:12,045 עשוי להוביל לעלייה 75 00:04:12,128 --> 00:04:14,965 - של רבע או חצי אחוז. - אימא. אימא, בבקשה. 76 00:04:15,048 --> 00:04:18,093 יש לנו כמה דרכים להתמודד עם… 77 00:04:18,677 --> 00:04:20,470 יש מישהי מאחורייך. 78 00:04:21,805 --> 00:04:25,350 אני מתנצלת מאוד. את יכולה להמתין רגע? 79 00:04:25,433 --> 00:04:26,434 אין בעיה. 80 00:04:26,977 --> 00:04:28,562 ג'יין, אני בעבודה עכשיו. 81 00:04:28,645 --> 00:04:30,897 גם אני, אני מצילה את העולם. 82 00:04:30,981 --> 00:04:33,900 אני מנסה להבין למה אריות הם החתולים היחידיים שחיים יחד. 83 00:04:33,984 --> 00:04:35,110 בהצלחה. 84 00:04:35,819 --> 00:04:38,572 ראיתי שתי לביאות משתפות פעולה כדי לנסות לטרוף את אפור הזקן. 85 00:04:38,655 --> 00:04:41,408 כדי לפתור את המשימה שלנו, אני זקוקה לעזרתך. 86 00:04:41,992 --> 00:04:43,618 - איפה דייוויד? - עדיין חולה. 87 00:04:43,702 --> 00:04:44,869 מילי? 88 00:04:44,953 --> 00:04:46,454 זה מסוכן מדי לילדה בת שש. 89 00:04:46,538 --> 00:04:50,166 ג'יין, אני חייבת לעבוד. אין לי זמן לשחק כרגע. 90 00:04:52,002 --> 00:04:53,003 אפור הזקן. 91 00:04:56,840 --> 00:04:58,466 אני מצטערת מאוד. 92 00:05:01,344 --> 00:05:02,387 אפור הזקן. 93 00:05:31,583 --> 00:05:32,751 ג'יין. 94 00:05:32,834 --> 00:05:33,877 דייוויד. 95 00:05:34,920 --> 00:05:37,339 יש לי פיפי. 96 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 בסדר. 97 00:05:44,262 --> 00:05:46,932 גם הבן שלי היה כזה כשהיה צעיר. 98 00:05:47,015 --> 00:05:49,976 תמיד התרוצץ ורדף אחרי דינוזאורים. 99 00:05:50,060 --> 00:05:51,269 מה הוא עושה עכשיו? 100 00:05:51,353 --> 00:05:53,104 הוא פלאונטולוג. 101 00:05:53,188 --> 00:05:55,273 יש אהבות שלא דועכות. 102 00:05:55,357 --> 00:06:00,820 אין לך מושג כמה פעמים נאלצתי להעמיד פנים שאני דינוזאור ולרדוף אחריו. 103 00:06:01,988 --> 00:06:05,700 ג'יין כל הזמן מדברת על חיות בסכנת הכחדה. היא רושמת את השמות המדעיים שלהן 104 00:06:05,784 --> 00:06:07,744 ואם לומר את האמת, אני לא יכולה להגות מחצית מהם. 105 00:06:12,874 --> 00:06:16,836 פנתרה לאו, עזבי אותו במנוחה. 106 00:06:17,712 --> 00:06:19,130 אפור הזקן, קפוץ מטה! 107 00:06:23,927 --> 00:06:27,430 ידעת שהאריה הזכר אוכל רק מה שהלביאות צדות? 108 00:06:27,514 --> 00:06:28,765 לא ידעתי. 109 00:06:28,848 --> 00:06:31,851 אז למה לדעתך הלביאות נותנת לאריה להישאר בסביבה 110 00:06:31,935 --> 00:06:33,853 אם הוא רק אוכל את המזון שלהן? 111 00:06:33,937 --> 00:06:36,273 אולי האריה עוזר בדרכים אחרות. 112 00:06:36,356 --> 00:06:37,566 לשירותים. קדימה. 113 00:06:44,990 --> 00:06:47,367 היא קפצה מהמיטה. 114 00:07:00,922 --> 00:07:02,090 אנחנו מנסים להציל אותך. 115 00:07:06,261 --> 00:07:08,972 דייוויד לג'יין, יש לביאה במרפסת שלך. 116 00:07:09,055 --> 00:07:11,266 דייוויד, הכול בסדר שם? 117 00:07:11,349 --> 00:07:13,435 אני בסדר. עדיין עושה פיפי. 118 00:07:13,518 --> 00:07:15,228 ג'יין, את בסדר? 119 00:07:15,937 --> 00:07:19,065 ג'יין? ג'יין! 120 00:07:23,486 --> 00:07:24,654 קפוץ אליי. 121 00:07:24,738 --> 00:07:26,740 אני חושבת שהמשחק שלך איבד שליטה. 122 00:07:29,200 --> 00:07:30,577 קפוץ עכשיו, אפור הזקן. 123 00:07:31,786 --> 00:07:32,787 - ג'יין. - אימא, 124 00:07:32,871 --> 00:07:34,205 לא תאמיני מה קרה הערב. 125 00:07:34,289 --> 00:07:36,750 המשכת להפריע לי אחרי שביקשת ממך לא לעשות זאת 126 00:07:36,833 --> 00:07:38,877 ועכשיו יום העבודה שלי התארך. 127 00:07:38,960 --> 00:07:42,589 כן, אבל זה לא היה באשמתי. לביאה תקפה את אפור הזקן. 128 00:07:42,672 --> 00:07:45,675 בסדר. בסדר, הגיע הזמן לשחק בחוץ. 129 00:07:45,759 --> 00:07:49,012 אנחנו לא משחקים והלביאות האחרות נמצאות בחוץ. 130 00:07:49,095 --> 00:07:50,972 לביאות משתפות פעולה עם המשפחות שלהן. 131 00:07:51,056 --> 00:07:52,724 אני צריכה לשתף פעולה עם המשפחה שלי. 132 00:07:54,976 --> 00:07:57,854 התמודדת עם מסוכנים יותר. אני בטוחה שתישארי בחיים. 133 00:07:58,438 --> 00:07:59,731 אבל ייתכן שהאריות לא. 134 00:07:59,814 --> 00:08:02,817 המספר שלהם הולך ומתמעט בכל שנה כי המספר שלנו הולך ומתרבה. 135 00:08:02,901 --> 00:08:04,694 אנחנו דוחקים אותם מהבתים שלהם, אימא. 136 00:08:04,778 --> 00:08:08,114 - אולי תמצאי להם בית חדש. - לא נותר להם לאן ללכת. 137 00:08:08,198 --> 00:08:10,492 ביום קרוב אחד הם עלולים להיעלם לגמרי. 138 00:08:11,076 --> 00:08:14,496 - תארי לעצמך שלא יהיו עוד אריות, אימא. - כרגע הדבר היחיד שאני מתארת לעצמי 139 00:08:14,579 --> 00:08:17,540 הוא כמה שגברת ג'וזף חושבת שאני חצופה כי אני מאלצת אותה להמתין זמן רב כל כך 140 00:08:18,208 --> 00:08:20,001 וכמה שהחדר שלך בטח מבולגן. 141 00:08:25,507 --> 00:08:27,300 היא חושבת שאנחנו סתם משתעשעים. 142 00:08:27,384 --> 00:08:31,137 אבל אם לא נעשה שום דבר, האריות עלולים להיעלם באמת. 143 00:08:33,807 --> 00:08:36,810 אבל אנחנו זקוקים לעזרה כדי לגלות למה אריות חיים בקבוצה. 144 00:08:40,355 --> 00:08:42,023 מה? איך… 145 00:08:43,024 --> 00:08:44,025 עבודה מעולה. 146 00:08:44,109 --> 00:08:45,318 ג'יין לדייוויד, עבור. 147 00:08:45,402 --> 00:08:46,861 ג'יין, את בסדר. 148 00:08:46,945 --> 00:08:48,738 חשבתי שהלביאה תפסה אותך. 149 00:08:48,822 --> 00:08:52,117 היא כמעט תפסה אותנו, אתה הצלת אותנו בכך שהסחת את דעתה בווקי-טוקי. 150 00:08:52,200 --> 00:08:53,118 באמת? 151 00:08:53,702 --> 00:08:55,787 - דייוויד. - כמעט סיימתי, אבא. 152 00:08:59,624 --> 00:09:01,209 אין לי זמן רב. איך אני יכול לעזור? 153 00:09:01,293 --> 00:09:02,544 אתה יכול לפגוש אותי בחוץ? 154 00:09:02,627 --> 00:09:04,713 לא. אבא אומר שאני צריך לנוח. 155 00:09:05,839 --> 00:09:08,091 אבל אני יכול לשמור מהחלון. 156 00:09:08,174 --> 00:09:10,176 אודיע לך אם אראה לביאות רעבות. 157 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 התחלה טובה. תודה, דייוויד. 158 00:09:13,388 --> 00:09:14,806 מה קרה, אפור הזקן? 159 00:09:23,106 --> 00:09:25,817 אף אחד לא עושה פיפי במשך זמן רב כל כך, דייוויד. 160 00:09:25,901 --> 00:09:27,819 שתיתי המון היום. 161 00:09:29,654 --> 00:09:31,740 ג'יין? ג'יין, את בסדר? 162 00:09:31,823 --> 00:09:35,619 ג'יין! 163 00:09:59,267 --> 00:10:02,062 "אימא שלי לא צחקה מעולם על החלום שלי לנסוע לאפריקה, 164 00:10:02,145 --> 00:10:05,190 אף על פי שכל האחרים צחקו עליי כי לא היה לנו כסף 165 00:10:05,273 --> 00:10:07,234 וכי הייתי בת." 166 00:10:08,109 --> 00:10:09,653 זו בטח אימא של ג'יין גודול. 167 00:10:17,577 --> 00:10:18,745 מריה? 168 00:10:31,007 --> 00:10:33,468 אז אריות בעצם כן עוזרים לצוד? 169 00:10:33,552 --> 00:10:35,929 זו הסיבה שהם חיים בקבוצות? 170 00:10:36,596 --> 00:10:40,308 אבל למה האריה הזה לא עזר ללביאות לצוד קודם לכן? 171 00:10:40,392 --> 00:10:41,977 זה לא הגיוני. 172 00:10:42,477 --> 00:10:43,687 אנחנו מפספסים משהו. 173 00:10:46,314 --> 00:10:48,608 בהחלט נראה שהם משתפים פעולה. 174 00:10:48,692 --> 00:10:49,693 ברח! 175 00:11:04,124 --> 00:11:05,542 קדימה. 176 00:11:08,545 --> 00:11:10,797 טוב, לפחות סיימתי את המשימה שלנו. 177 00:11:10,881 --> 00:11:14,050 אריות הם החתולים היחידיים שחיים יחד כי הם צדים יחד. 178 00:11:14,134 --> 00:11:15,886 ובהצלחה רבה. 179 00:11:17,345 --> 00:11:20,223 בעצם, אולי לא בהצלחה רבה מאוד. 180 00:11:24,728 --> 00:11:26,104 אני מצטערת מאוד. 181 00:11:26,187 --> 00:11:27,814 אל תתנצלי, בבקשה. 182 00:11:28,356 --> 00:11:33,528 את מעלה בי המון זיכרונות טובים וכמה זיכרונות מאתגרים. 183 00:11:34,696 --> 00:11:36,448 לפעמים קשה להיות אם. 184 00:11:36,531 --> 00:11:37,532 מאוד. 185 00:11:38,366 --> 00:11:43,663 אבל אני מתגעגעת לרגעים שבהם הוא רק רצה שאשחק איתו. 186 00:12:00,096 --> 00:12:01,973 למה הוא שואג על הלביאה? 187 00:12:02,766 --> 00:12:05,185 הם בטח מאותה המשפחה. 188 00:12:06,728 --> 00:12:09,356 אפור הזקן! זה עשוי היה לפתור את המשימה שלנו. 189 00:12:09,856 --> 00:12:12,484 וכן, אולי היינו נטרפים. 190 00:12:12,567 --> 00:12:16,071 אבל בכל זאת, אולי אריות לא עוזרים לצוד. 191 00:12:16,154 --> 00:12:19,241 אולי הם מגנים על המשפחות שלהם כשהלביאות יוצאות לצוד. 192 00:12:20,533 --> 00:12:23,453 אבל עכשיו אנחנו צריכים למצוא אותם שוב. בבטחה. 193 00:12:23,536 --> 00:12:25,413 נצפה בהם ממרחק בטוח. 194 00:12:25,497 --> 00:12:27,874 אריות זקוקים למרחב רב כדי לגדל את המשפחות שלהם. 195 00:12:28,458 --> 00:12:30,627 אנחנו נצטרך עזרה כדי למצוא אותם. 196 00:12:30,710 --> 00:12:34,214 לא תתגבר על ההצטננות הזו אם לא תנוח, חבר. 197 00:12:34,297 --> 00:12:35,632 אני יודע. 198 00:12:42,389 --> 00:12:44,516 נראה שאני עדיין מתעטש קצת. 199 00:12:45,767 --> 00:12:46,810 תנוח. 200 00:12:50,522 --> 00:12:51,982 אני אמור לנוח. 201 00:12:52,065 --> 00:12:54,401 - אז תנוח כאן. - בסדר. 202 00:12:58,989 --> 00:13:01,408 - פתרת את המשימה שלנו? - עוד לא, אבל אנחנו קרובים. 203 00:13:01,491 --> 00:13:03,451 ראינו אריה ממשפחה אחרת 204 00:13:03,535 --> 00:13:04,744 ועכשיו אנחנו מנסים לגלות 205 00:13:04,828 --> 00:13:07,747 אם אריות מגנים על המשפחות שלהם בזמן שהלביאות צדות. 206 00:13:07,831 --> 00:13:11,293 להגן או לצוד. 207 00:13:11,376 --> 00:13:14,004 כן, אני בהחלט עדיין מעדיף להיות אריה זכר. 208 00:13:14,504 --> 00:13:16,214 אבל איבדנו אותם לפני שהצלחנו להוכיח את זה. 209 00:13:16,298 --> 00:13:17,215 איך אני יכול לעזור? 210 00:13:17,299 --> 00:13:20,385 אני צריכה שתבדוק אם הם עוברים במסדרון בקומה השנייה. 211 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 אבא ממש לא רוצה שאצא מהחדר שלי. 212 00:13:25,015 --> 00:13:26,808 אל תדאגי. אמצא פתרון. 213 00:13:27,726 --> 00:13:29,185 תודיע לי בווקי-טוקי אם תראה אותם. 214 00:13:29,269 --> 00:13:32,522 שלי בטח נפל כשברחנו מהאריות. 215 00:13:35,150 --> 00:13:36,776 איך השגת את הווקי-טוקי שלך? 216 00:13:39,195 --> 00:13:43,950 אבא, נכון שאתה תמיד אומר ששום דבר לא חשוב יותר ממשפחה? 217 00:13:44,492 --> 00:13:45,702 כן. 218 00:13:45,785 --> 00:13:47,954 אנחנו חושבים שגם אריות מרגישים כך. 219 00:13:49,706 --> 00:13:50,749 בסדר. 220 00:13:50,832 --> 00:13:53,251 כרגע, משפחות האריות שלנו זקוקות לעזרה שלנו. 221 00:13:54,169 --> 00:13:56,254 אני מצטער שלקחתי את הווקי-טוקי שלי. 222 00:13:57,756 --> 00:14:00,091 וגם לא עשיתי פיפי. 223 00:14:00,967 --> 00:14:04,721 אבל אולי אוכל לנוח וגם לעזור לג'יין? 224 00:14:06,306 --> 00:14:07,349 על מה חשבת? 225 00:14:22,697 --> 00:14:24,115 הם לא כאן, אפור הזקן. 226 00:14:24,991 --> 00:14:26,076 ג'יין? 227 00:14:27,911 --> 00:14:28,912 ג'יין? 228 00:14:28,995 --> 00:14:30,247 אימא של ג'יין? 229 00:14:31,539 --> 00:14:32,540 דייוויד. 230 00:14:33,583 --> 00:14:35,752 מה אתה עושה כאן? 231 00:14:36,378 --> 00:14:37,546 אל תזוזי. 232 00:14:38,380 --> 00:14:40,507 - אל תתקרבי אליי. - אריות? 233 00:14:40,590 --> 00:14:42,717 לא, אני פשוט לא רוצה שתחלי. 234 00:14:42,801 --> 00:14:45,845 - מה אתה עושה כאן? - שומר ונח. 235 00:14:46,805 --> 00:14:49,015 - "שומר-נח". - ראית את ג'יין? 236 00:14:49,099 --> 00:14:52,602 או "נח-מר". לא "שומר-נח" עדיף. 237 00:14:52,686 --> 00:14:54,187 מה קורה כאן? 238 00:14:54,729 --> 00:14:56,648 סליחה, חשבתי שאת אריה. 239 00:14:56,731 --> 00:14:57,816 מה את עושה כאן, אימא? 240 00:14:57,899 --> 00:15:01,653 סיימתי מוקדם, אז החלטתי לעזור לך במשימה שלך. 241 00:15:02,612 --> 00:15:03,738 ברצינות? 242 00:15:03,822 --> 00:15:05,657 כן, ברצינות. 243 00:15:05,740 --> 00:15:08,952 לא, אני שואלת אם תעשי את זה ברצינות. אנחנו לא סתם משתעשעים. 244 00:15:09,035 --> 00:15:10,870 אנחנו מנסים לגלות איך להציל את העולם. 245 00:15:10,954 --> 00:15:13,540 אני יודעת. אני יודעת. 246 00:15:13,623 --> 00:15:15,417 ואני רוצה לעזור למצוא את האריות. 247 00:15:16,418 --> 00:15:18,128 טוב. נשמח לעזרתך. 248 00:15:18,211 --> 00:15:20,839 אי אפשר לדעת באיזו מארבעת הקומות בבניין שלנו הם נמצאים. 249 00:15:20,922 --> 00:15:23,383 אפור הזקן יחפש במרתף ודייוויד בקומה השנייה. 250 00:15:23,466 --> 00:15:25,427 - אני אחפש בשלישית. - ואני בראשונה. 251 00:15:25,510 --> 00:15:28,513 אבל איך נשמור על קשר? יש לנו רק מכשירי ווקי-טוקי. 252 00:15:29,681 --> 00:15:32,058 יש לי רעיון. תן לי לדבר עם אבא שלך. 253 00:15:32,142 --> 00:15:35,270 בסדר, אבל תישאר שם. ייתכן שכבר הדבקתי אותו. 254 00:15:36,688 --> 00:15:38,523 אבא! 255 00:15:47,365 --> 00:15:51,119 אפור הזקן אומר שהמרתף ריק והם גם לא בקומה הראשונה. 256 00:15:51,202 --> 00:15:52,495 ראית אותם, דייוויד? 257 00:15:52,579 --> 00:15:54,372 לא, עוד אין להם זכר, ג'יין. 258 00:15:54,456 --> 00:15:56,666 אני רק מחכה ושותה כאן. 259 00:15:59,044 --> 00:16:00,253 מה עם אימא שלך? 260 00:16:00,337 --> 00:16:01,880 תן לי לבדוק. אני עוברת לטלפון. 261 00:16:02,422 --> 00:16:04,633 את רואה אריות בקומה השלישית, אימא? 262 00:16:04,716 --> 00:16:06,134 לא כאן, המפקדת. 263 00:16:06,968 --> 00:16:08,011 או בוסית? 264 00:16:08,720 --> 00:16:09,721 או קפטן? 265 00:16:09,804 --> 00:16:11,097 פשוט ג'יין. 266 00:16:11,723 --> 00:16:12,891 אולי הם עזבו. 267 00:16:13,725 --> 00:16:16,436 ראיתם אריות או לביאות כאן? 268 00:16:16,519 --> 00:16:18,355 - לא. - מצטערת. 269 00:16:19,940 --> 00:16:22,525 - מה זה אמור היה להביע? - אין לי מושג. 270 00:16:29,824 --> 00:16:31,660 רגע, אני שומעת משהו. 271 00:16:31,743 --> 00:16:33,954 רק רגע, דייוויד. אימא שלי שומעת משהו. 272 00:16:34,037 --> 00:16:35,205 איך זה נשמע, אימא? 273 00:16:35,789 --> 00:16:40,335 זה נשמע כמו שאגה. כמו שאגה של אריה. 274 00:16:40,919 --> 00:16:42,420 נקבה או זכר? 275 00:16:42,504 --> 00:16:43,880 אני לא בטוחה. 276 00:16:43,964 --> 00:16:45,048 חקי את הצליל. 277 00:16:46,091 --> 00:16:48,593 - אני מעדיפה שלא. - אימא… 278 00:16:49,469 --> 00:16:50,929 שאגה! 279 00:16:52,222 --> 00:16:53,807 הכול בסדר? 280 00:16:53,890 --> 00:16:57,686 כן. הבת שלי ואני מנסות להבין למה אריות חיים בקבוצות. 281 00:16:57,769 --> 00:16:58,770 להקה. 282 00:16:58,853 --> 00:17:00,063 בגלל להקה? 283 00:17:00,146 --> 00:17:01,940 קבוצות של אריות מכונות להקות. 284 00:17:03,942 --> 00:17:07,070 קבוצות של אריות מכונות להקות. עובדה כיפית בשבילך. 285 00:17:07,821 --> 00:17:08,822 תודה. 286 00:17:10,532 --> 00:17:14,119 אימא, זה בהחלט נשמע כמו שאגה של אריה. תיזהרי. 287 00:17:18,456 --> 00:17:19,916 שמעתי עוד אחת. 288 00:17:20,500 --> 00:17:22,334 אל תדאגי. אני עולה אלייך. 289 00:17:33,263 --> 00:17:34,681 אני לא מאמינה. 290 00:17:37,767 --> 00:17:39,102 הוא יפהפה. 291 00:17:41,730 --> 00:17:42,814 ומסוכן. 292 00:17:42,898 --> 00:17:45,567 אריות הם אחד הטורפים המוצלחים בעולם. 293 00:17:48,737 --> 00:17:51,197 זה השלב שצריך לברוח בו! 294 00:17:51,823 --> 00:17:55,076 ג'יין, מצאתי לביאה ואריה. 295 00:18:00,957 --> 00:18:03,084 קיבלתי. האריה השני רודף אחרינו. 296 00:18:03,168 --> 00:18:04,211 אנחנו מובילות אותו אליך. 297 00:18:08,006 --> 00:18:09,007 מהר, אימא! 298 00:18:22,604 --> 00:18:23,772 זה ממש כיף… 299 00:18:25,023 --> 00:18:26,399 ורציני. 300 00:18:27,400 --> 00:18:28,735 כיף רציני. 301 00:18:32,364 --> 00:18:36,660 תראי, האריה מגן על הלהקה שלו. לביאות אמנם צדות… 302 00:18:36,743 --> 00:18:39,537 אך האריות שומרים ומבריחים אריות אחרים. 303 00:18:46,086 --> 00:18:47,921 כמו כשאתה עזרת לנו היום, דייוויד. 304 00:18:48,505 --> 00:18:50,924 כן. אתה הגבר הרועם שלנו. 305 00:18:51,007 --> 00:18:52,259 מצחיק. 306 00:18:55,845 --> 00:18:57,055 דייוויד. 307 00:18:57,138 --> 00:18:58,765 טכנית אני עדיין בכיסא. 308 00:19:23,290 --> 00:19:25,542 - מה את עושה? - אנחנו אוהבים לסיים את המשימות שלנו 309 00:19:25,625 --> 00:19:27,711 בכך שאנחנו רואים את החיות באזור המחייה הטבעי שלהן. 310 00:19:27,794 --> 00:19:29,504 נחמד. 311 00:19:30,797 --> 00:19:33,341 - איפה אפור הזקן? - השאלתי אותו לדייוויד הלילה. 312 00:19:33,425 --> 00:19:34,676 הוא עדיין לא מרגיש טוב. 313 00:19:34,759 --> 00:19:36,845 אז יש מקום פנוי? 314 00:19:40,765 --> 00:19:41,766 כן, בטח. 315 00:19:41,850 --> 00:19:43,018 אני נוהגת. 316 00:19:48,940 --> 00:19:50,233 חגרי חגורות בטיחות. 317 00:19:58,742 --> 00:20:00,535 תראי, הנה הלהקה. 318 00:20:11,463 --> 00:20:13,381 תראי את התינוקות. 319 00:20:13,465 --> 00:20:16,176 - חמודים מאוד. - הם לומדים לצוד. 320 00:20:16,968 --> 00:20:18,136 פחות חמוד. 321 00:20:18,970 --> 00:20:20,430 אריות דומים לאנשים. 322 00:20:20,513 --> 00:20:23,350 יש להם משפחות גדולות והם משחקים ושומרים זה על זה. 323 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 כן, זה אומר שגם אנחנו צריכים לשמור עליהם טוב יותר. 324 00:20:27,187 --> 00:20:28,188 בדיוק. 325 00:20:31,024 --> 00:20:32,025 מה את עושה? 326 00:20:32,859 --> 00:20:34,361 מחפשת את ההרפתקה הבאה שלנו. 327 00:20:37,405 --> 00:20:40,367 אז מה החיה הבאה שנציל? 328 00:20:40,450 --> 00:20:43,245 חשבתי על צ'יטות או על ג'ירפות. 329 00:20:48,250 --> 00:20:49,167 - ג'יין - 330 00:20:49,251 --> 00:20:50,877 עזרו להציל אריות. 331 00:20:55,549 --> 00:20:58,843 אני מקווה שלא איחרתי לשיחה עם המומחית לאריות תנדיווה מוויטווה. 332 00:20:58,927 --> 00:20:59,928 הגעת בדיוק בזמן. 333 00:21:00,470 --> 00:21:02,514 - אתה מרגיש טוב יותר, דייוויד? - הרבה יותר טוב. 334 00:21:02,597 --> 00:21:04,558 - אפור הזקן מוסר ד"ש. - היי, אפור הזקן. 335 00:21:05,559 --> 00:21:06,851 זו תנדיווה. 336 00:21:06,935 --> 00:21:08,853 - היי, תנדיווה. - היי, תנדיווה. 337 00:21:08,937 --> 00:21:10,397 היי, דייוויד. 338 00:21:10,480 --> 00:21:12,607 היי, ג'יין. שלום… 339 00:21:12,691 --> 00:21:13,817 - מריה. - היא אימא שלי. 340 00:21:13,900 --> 00:21:15,819 היא עזרה לנו למצוא להקת אריות אתמול. 341 00:21:15,902 --> 00:21:18,697 אני לא בטוחה שבאמת עזרתי. אני צריכה להתאמן בשאגות. 342 00:21:19,197 --> 00:21:21,783 אני עוד מתאמן בשאגה שלי. שאגה! 343 00:21:22,534 --> 00:21:25,245 תנדיווה, איך זה לשמור אריה שואג בטבע? 344 00:21:25,328 --> 00:21:27,205 זה מטורף לגמרי. 345 00:21:27,289 --> 00:21:32,502 הפעם הראשונה ששמעתי אריות שואגים הייתה כשנכנסנו לפארק הלאומי דרום לואנגווה. 346 00:21:32,586 --> 00:21:34,129 הרשו לי להראות לכם איפה הוא. 347 00:21:34,212 --> 00:21:37,299 רצינו להצמיד לאריה מכשיר מעקב. 348 00:21:37,382 --> 00:21:42,345 כשהם מצאו אותנו הם התחילו לשאוג בכל הכוח. כך. 349 00:21:44,389 --> 00:21:45,974 זה חזק מאוד. 350 00:21:46,057 --> 00:21:49,060 באותו הרגע ידעתי שאני רוצה לעבוד עם אריות. 351 00:21:49,144 --> 00:21:51,021 מכשיר מעקב היה עוזר לנו במשימה שלנו. 352 00:21:51,104 --> 00:21:54,107 אז מה גיליתם במשימת האריות שלכם? 353 00:21:54,190 --> 00:21:57,235 שהלביאות הן אלה שצדות והאריות מגנים על הלהקה. 354 00:21:57,319 --> 00:21:58,820 לכולם יש עבודה. 355 00:21:58,904 --> 00:22:02,657 עבודה טובה. גם לביאות עוזרות להגן על הלהקה. 356 00:22:02,741 --> 00:22:06,077 שיתוף הפעולה מחזק את הלהקה. 357 00:22:06,161 --> 00:22:10,248 וזו הסיבה שלביאות ממליטות באותה התקופה. 358 00:22:10,332 --> 00:22:13,293 קבוצת אימהות שמשתפת פעולה, זה בהחלט עוזר. 359 00:22:13,376 --> 00:22:15,337 תמיד ידעת שאת רוצה לעזור לחיות, 360 00:22:15,420 --> 00:22:17,088 - גם כשהיית ילדה קטנה? - כן. 361 00:22:17,172 --> 00:22:19,549 בזכות הסיפורים של אימא שלי 362 00:22:19,633 --> 00:22:22,344 על החיות השונות שפגשה 363 00:22:22,427 --> 00:22:24,763 בדרכה לנהר כדי להביא מים. 364 00:22:24,846 --> 00:22:29,601 היה לי גם ספר על ג'יין גודול והוא עודד אותי מאוד. 365 00:22:29,684 --> 00:22:32,729 - אני אוהבת את ג'יין גודול. - גם אני אוהבת אותה. 366 00:22:32,812 --> 00:22:34,481 אפילו פגשתי אותה פעם. 367 00:22:34,564 --> 00:22:35,815 היא חתמה על ספרים 368 00:22:35,899 --> 00:22:39,486 והתכוונתי ללכת ולהגיד לה כמה השראה היא העניקה לי. 369 00:22:39,569 --> 00:22:43,448 לא הצלחתי לדבר בכלל. פרצתי בדמעות. 370 00:22:43,531 --> 00:22:46,952 זכית לפגוש את ג'יין גודול? ג'יין גודול המפורסמת? לא ייאמן. 371 00:22:47,035 --> 00:22:49,037 אני לא יודעת מה הייתי עושה אילו הייתי פוגשת אותה פנים אל פנים. 372 00:22:49,120 --> 00:22:50,997 בטח מה שתנדיווה עשתה. 373 00:22:51,081 --> 00:22:52,499 אני מניחה שאתה צודק. 374 00:22:52,582 --> 00:22:57,504 ג'יין גודול מזכירה לנו שכל החיות חשובות כמו אריות. 375 00:22:57,587 --> 00:23:00,131 אריות הם טורפי-על. 376 00:23:00,215 --> 00:23:04,970 הם יושבים בראש שרשרת המזון ויש להם תפקיד בסביבה שלנו 377 00:23:05,053 --> 00:23:07,347 ועל כן עלינו להגן עליהם. 378 00:23:07,430 --> 00:23:09,140 ממה עלינו להגן על אריות? 379 00:23:09,224 --> 00:23:13,270 לאריות יש פחות מרחב לחיות ופחות טרף לאכול. 380 00:23:13,353 --> 00:23:17,941 הם נקלעים לעימותים עם איכרים כשהם הורגים חיות שלהם, כמו עזים. 381 00:23:18,024 --> 00:23:20,485 תראו, זו תמונה שלי בשטח 382 00:23:20,569 --> 00:23:25,198 כשאני מלמדת איכרים איך לחיות לצד אריות 383 00:23:25,282 --> 00:23:30,662 ואיך לבנות גדרות חזקות כדי שאריות לא יהרגו את הבהמות שלהם. 384 00:23:30,745 --> 00:23:32,414 איך אנחנו יכולים לעזור מכאן? 385 00:23:32,497 --> 00:23:34,708 אתם יכולים לשתף אנשים במה שלמדנו היום. 386 00:23:34,791 --> 00:23:38,753 אנשים רבים רואים באריות סמל לכוח. 387 00:23:38,837 --> 00:23:42,340 הם לא מבינים שאריות בצרות. 388 00:23:42,424 --> 00:23:43,675 הם זקוקים לעזרתנו. 389 00:23:43,758 --> 00:23:45,135 אנחנו בהחלט יכולים לעשות את זה. 390 00:23:45,218 --> 00:23:48,263 מעולה. אתם יכולים גם לארגן אירוע גיוס כספים 391 00:23:48,346 --> 00:23:51,725 כמו דוכן לימונדה או מכירת עוגות 392 00:23:51,808 --> 00:23:56,313 ותוכלו לתרום את הכסף שגייסתם לתוכנית שעוזרת לאריות. 393 00:23:56,396 --> 00:23:58,565 רעיון טוב. אימא, איזה אירוע גיוס כספים נעשה? 394 00:23:58,648 --> 00:24:01,192 אני אוהב עוגיות, אז אני בעד אירוע מכירת עוגות. 395 00:24:01,860 --> 00:24:04,154 תנדיווה, תודה על כל העבודה שלך לעזרה לאריות. 396 00:24:04,237 --> 00:24:05,822 ועל כך ששיתפת אותנו בסיפורים שלך. 397 00:24:05,906 --> 00:24:10,619 היה תענוג לדבר איתכם. בהצלחה בהרפתקה הבאה שלכם. 398 00:24:10,702 --> 00:24:11,703 ביי. 399 00:24:11,786 --> 00:24:12,787 - ביי, תנדיווה. - ביי. 400 00:24:13,538 --> 00:24:15,999 אז מכירת עוגות או דוכן לימונדה? 401 00:24:16,082 --> 00:24:17,751 אני בעד לימונדה. את יודעת שאני לא יודעת לאפות. 402 00:24:18,627 --> 00:24:20,503 אני בעד שניהם. כך נגייס יותר כסף. 403 00:24:20,587 --> 00:24:21,421 רעיון מעולה. 404 00:24:21,504 --> 00:24:22,672 ניפגש במטבח? 405 00:24:24,132 --> 00:24:25,217 נתראה בקרוב, דייוויד. 406 00:24:37,604 --> 00:24:40,398 ג'יין, הלימונדה לא תכין את עצמה. 407 00:24:40,482 --> 00:24:41,483 אני באה. 408 00:25:22,232 --> 00:25:24,234 תרגום: אסף ראביד