1 00:00:36,121 --> 00:00:37,914 "பந்தேரா லியோ." 2 00:00:43,712 --> 00:00:44,838 - ஜேன்? - சொல். 3 00:00:44,921 --> 00:00:47,716 உன்னிடம் ஒரு முக்கியமான கேள்வி கேட்க வேண்டும். 4 00:00:48,300 --> 00:00:49,718 கேள். 5 00:00:49,801 --> 00:00:52,888 இந்த உலகில் இருக்கும் ஒரு விலங்காக இருக்க முடியும் என்றால், எதுவாக இருப்பாய்? 6 00:00:52,971 --> 00:00:54,514 - தாவரமாக இருக்கலாமா? - "விலங்கு" என்றேன். 7 00:00:54,598 --> 00:00:55,557 மீனாக இருக்கலாமா? 8 00:00:55,640 --> 00:00:56,600 அது நிலத்தில் வாழ வேண்டும். 9 00:00:56,683 --> 00:00:58,226 - அது அழிந்து போயிருக்கலாமா? - இல்லை. 10 00:00:58,310 --> 00:00:59,936 இந்தக் கேள்வி அவ்வளவு கடினமானதா? 11 00:01:00,520 --> 00:01:03,690 சிங்கம். இல்லை, யானை. ஒட்டகச்சிவிங்கி. 12 00:01:03,773 --> 00:01:05,775 பொறு, ஒரு செல் உயிரியாக இருக்கலாமா? 13 00:01:06,401 --> 00:01:08,862 - விலங்கு. - சிங்கம். 14 00:01:08,945 --> 00:01:11,531 இன்று நாம் அதைத் தேடுவதால் நீ அதைத் தேர்ந்தெடுத்தாயா? 15 00:01:11,615 --> 00:01:13,700 ஆம். என் மனதை மாற்றிக்கொண்டேன். 16 00:01:13,783 --> 00:01:15,911 சிங்கம். பெண் சிங்கம். 17 00:01:15,994 --> 00:01:17,454 அவை அந்த அளவிற்கு வேறுபட்டவையா? 18 00:01:17,537 --> 00:01:18,538 நீ விளையாடுகிறாய்தானே? 19 00:01:19,581 --> 00:01:22,208 பெண் சிங்கங்களுக்கு பிடரி இருக்காது, அவை குட்டிகளைப் பராமரிக்கும், 20 00:01:22,292 --> 00:01:23,877 கிட்டத்தட்ட எப்போதும் வேட்டையாடுவதும் அதுதான். 21 00:01:23,960 --> 00:01:25,045 ஆண் சிங்கங்கள் என்ன செய்யும்? 22 00:01:25,128 --> 00:01:26,379 பெண் சிங்கங்கள் கொல்வதைச் சாப்பிடும். 23 00:01:26,463 --> 00:01:29,382 அப்படியென்றால் நான் ஆண் சிங்கமாக இருந்துவிடுகிறேன். எளிதான வேலையாக இருக்கிறது. 24 00:01:29,466 --> 00:01:31,134 என்ன பார்க்கிறாய்? நான் நன்றாக சாப்பிடுவேன். 25 00:01:31,218 --> 00:01:34,262 பெண் சிங்கங்கள்… வேட்டையாடுவதை சாப்பிடுவதற்காக மட்டுமே ஆண் சிங்கங்கள் இருந்தால், 26 00:01:34,346 --> 00:01:37,057 பெண் சிங்கங்கள் ஏன் அவற்றை தங்களோடு இருக்க அனுமதிக்கின்றன? 27 00:01:37,140 --> 00:01:38,600 அதைக் கண்டுபிடிக்கத்தான் இங்கே இருக்கிறோம். 28 00:01:38,683 --> 00:01:41,811 உலகில் வாழும் பூனை இனங்களிலேயே சிங்கங்கள் மட்டும்தான் பொதுவாக ஒரு ஆண் சிங்கம், 29 00:01:41,895 --> 00:01:46,066 சில பெண் சிங்கங்கள், அழகான குட்டிகளுடன் கூட்டமாக வாழ்கின்றன. 30 00:01:46,149 --> 00:01:47,776 "ஏன்?" என்பதுதான் கேள்வி. 31 00:01:49,986 --> 00:01:51,780 கிரேபியர்டுக்கு என்ன ஆனது? 32 00:01:52,322 --> 00:01:55,700 அதைவிட நல்ல கேள்வி: கிரேபியர்டை எது கடிக்க முயற்சிக்கிறது? 33 00:02:01,998 --> 00:02:03,083 பெண் சிங்கம். 34 00:02:03,875 --> 00:02:05,669 ஓடு, கிரேபியர்ட். 35 00:02:06,586 --> 00:02:09,881 - அதனால் தப்பிக்க முடியாது. - ஆம், முடியாதுதான். சீட் பெல்ட்டை மாட்டு. 36 00:02:12,133 --> 00:02:14,469 கரடுமுரடாக இருக்கிறது. 37 00:02:14,553 --> 00:02:16,763 எனக்கு ஏதோ நல்லதாகத் தோன்றவில்லை. 38 00:02:17,389 --> 00:02:18,807 பொறு. கிட்டத்தட்ட நெருங்கிவிட்டோம். 39 00:02:21,101 --> 00:02:23,895 இன்னும் மோசமாக இருக்கிறது. 40 00:02:23,979 --> 00:02:24,980 என்ன செய்கிறீர்கள்? 41 00:02:25,063 --> 00:02:28,525 கிரேபியர்டை சாப்பிடப்படாமல் காப்பாற்ற முயற்சிக்கிறேன். 42 00:02:29,109 --> 00:02:31,736 - நீ என்ன செய்துகொண்டிருக்க வேண்டும்? - ஓய்வெடுக்க வேண்டும். 43 00:02:35,824 --> 00:02:36,825 தூங்கு, செல்லம். 44 00:02:36,908 --> 00:02:40,370 நீ நன்றாக ஓய்வெடுக்கவில்லை என்றால் உனக்கு ஜலதோஷம் குணமாகாது. 45 00:02:40,453 --> 00:02:44,874 காடுகளில் 23,000 பந்தேரா லியோக்கள் மட்டுமே மீதமிருப்பதால் ஓய்வெடுக்க முடியாது. 46 00:02:44,958 --> 00:02:46,710 சிங்கங்களின் அறிவியல் பெயர். 47 00:02:49,004 --> 00:02:50,672 - ஹாய், ஜேன். - ஹாய், திரு. டோல்மி. 48 00:02:50,755 --> 00:02:52,257 நீ என்னை கெவின் என்றே அழைக்கலாம். 49 00:02:52,340 --> 00:02:54,342 விஷயங்கள் இவ்வளவு தீவிரமாக இருக்கும்போது இல்லை, திரு. டோல்மி. 50 00:02:54,426 --> 00:02:56,219 ஒவ்வொரு ஆண்டும் சிங்கங்களின் எண்ணிக்கை குறைகிறது. 51 00:02:56,303 --> 00:02:59,890 அவற்றைப் புரிந்துகொள்ளக் கற்றுக்கொண்டால் மட்டுமே அவற்றின் எண்ணிக்கை குறைவதை நிறுத்த முடியும். 52 00:03:00,640 --> 00:03:03,560 - "புரிந்துகொண்டால் மட்டுமே, அக்கறை காட்டுவோம்." - "…அக்கறை காட்டுவோம்." 53 00:03:03,643 --> 00:03:05,645 - "அக்கறை காட்டினால் மட்டுமே, நாம்…" - "அக்கறை காட்டினால் மட்டுமே, நாம்…" 54 00:03:05,729 --> 00:03:07,856 இந்த சிங்கக் குட்டிக்கு கொஞ்சம் ஓய்வு தேவை. 55 00:03:07,939 --> 00:03:09,441 குட்டி சிங்கத்தை சிங்கக் குட்டி என்று அழைப்பார்கள். 56 00:03:09,524 --> 00:03:13,987 இந்த சிங்கக் குட்டிக்கு ஓய்வு தேவை, எனவே அது காத்திருக்க வேண்டும். 57 00:03:15,655 --> 00:03:17,824 ஆனால் சிங்கங்களுக்கு காத்திருக்க நேரமில்லை. 58 00:03:17,908 --> 00:03:22,495 திரு. டோல்மி? டேவிட்? கெவின்? திரு. டேவிட்டின் அப்பா? 59 00:03:23,747 --> 00:03:24,956 இன்னும் உன்னை வேட்டையாடுகிறது. 60 00:03:25,916 --> 00:03:28,501 அதாவது, அது இன்னும் உன்னை வேட்டையாடுகிறது. 61 00:03:28,585 --> 00:03:31,213 இது நம் வேலையை முடிக்க ஒரு வாய்ப்பை கொடுக்கிறது. இங்கேயே காத்திரு. 62 00:03:37,636 --> 00:03:40,138 இப்போது, நாங்கள் கொடுக்கும் விலைகளின் மீது 63 00:03:40,222 --> 00:03:42,599 சந்தையின் தாக்கம் எப்பொழுதும் இருக்கும். 64 00:03:42,682 --> 00:03:43,725 ஜேன்? 65 00:03:44,267 --> 00:03:45,644 அம்மா, உங்கள் உதவி தேவை. 66 00:03:46,603 --> 00:03:48,730 மிகவும் வருந்துகிறேன். இதோ வந்து விடுகிறேன். 67 00:03:48,813 --> 00:03:51,608 இது நிஜ பிரச்சனையா அல்லது விலங்கை காப்பாற்றும் வேலையா? 68 00:03:51,691 --> 00:03:53,777 ஒரு நிஜமான விலங்கை காப்பாற்றும் வேலை. 69 00:03:54,986 --> 00:03:56,029 இப்போது முடியாது. 70 00:03:56,988 --> 00:03:58,031 நாம் எங்கே விட்டோம்? 71 00:04:06,539 --> 00:04:08,416 வீட்டுச் சந்தையில் தேவை குறைவது அதிகரிப்பதை… 72 00:04:08,500 --> 00:04:09,501 அம்மா, இது முக்கியம். 73 00:04:09,584 --> 00:04:12,045 அது 0.25 அல்லது 0.5 அடிப்படை புள்ளிகள் 74 00:04:12,128 --> 00:04:14,965 - அதிகரிப்பைக் குறிக்கலாம். - அம்மா. அம்மா, தயவுசெய்து. 75 00:04:15,048 --> 00:04:18,093 இப்போது, எதிர்மறைத் தன்மையை மட்டுப்படுத்த பல வழிகள் இருக்கின்றன… 76 00:04:18,677 --> 00:04:20,470 உங்களுக்குப் பின்னால் யாரோ இருக்கிறார்கள். 77 00:04:21,805 --> 00:04:25,350 என்னை மன்னித்துவிடுங்கள். கொஞ்சம் காத்திருக்கிறீர்களா? 78 00:04:25,433 --> 00:04:26,434 தாராளமாக. 79 00:04:26,977 --> 00:04:28,562 ஜேன், இப்போது வேலை செய்கிறேன். 80 00:04:28,645 --> 00:04:30,897 நானும்தான் உலகைக் காப்பாற்றும் வேலையில் இருக்கிறேன். 81 00:04:30,981 --> 00:04:33,900 பூனை இனங்களில் சிங்கங்கள் மட்டும் ஏன் ஒன்றாக வாழுகின்றன என்பதை கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறேன். 82 00:04:33,984 --> 00:04:35,110 வாழ்த்துகள். 83 00:04:35,819 --> 00:04:38,572 கிரேபியர்டை சாப்பிட இரண்டு பெண் சிங்கங்கள் ஒன்றாக வேலை செய்வதை பார்த்தேன். 84 00:04:38,655 --> 00:04:41,408 எங்கள் வேலையை முடிக்க, எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை. 85 00:04:41,992 --> 00:04:43,618 - டேவிட் எங்கே? - இன்னும் குணமாகவில்லை. 86 00:04:43,702 --> 00:04:44,869 மில்லி? 87 00:04:44,953 --> 00:04:46,454 ஆறு வயது சிறுமிக்கு இது மிகவும் ஆபத்தானது. 88 00:04:46,538 --> 00:04:50,166 ஜேன், நான் வேலை செய்ய வேண்டும். எனக்கு இப்போது விளையாட நேரம் இல்லை. 89 00:04:52,002 --> 00:04:53,003 கிரேபியர்ட். 90 00:04:56,840 --> 00:04:58,466 அதற்காக மிகவும் வருந்துகிறேன். 91 00:05:01,344 --> 00:05:02,387 கிரேபியர்ட். 92 00:05:31,583 --> 00:05:32,751 ஜேன். 93 00:05:32,834 --> 00:05:33,877 டேவிட். 94 00:05:34,920 --> 00:05:37,339 நான் சிறுநீர் கழிக்க வேண்டும். 95 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 சரி. 96 00:05:44,262 --> 00:05:46,932 என் மகனும் சிறுவயதில் அப்படித்தான் இருந்தான். 97 00:05:47,015 --> 00:05:49,976 எப்போதும் டைனோசர்களை துரத்திக்கொண்டே ஓடுவான். 98 00:05:50,060 --> 00:05:51,269 இப்போது என்ன செய்கிறார்? 99 00:05:51,353 --> 00:05:53,104 தொல்லியல் ஆராய்ச்சியாளராக இருக்கிறான். 100 00:05:53,188 --> 00:05:55,273 சிலரது விருப்பங்கள் மாறாது. 101 00:05:55,357 --> 00:06:00,820 எத்தனை முறை டைனோசராக நடித்து அவனை துரத்தியிருக்கிறேன் என்று சொல்லவே முடியாது. 102 00:06:01,988 --> 00:06:05,700 ஜேன் அழிந்து வரும் விலங்குகளைப் பற்றி பேசுவாள். அவற்றின் அறிவியல் பெயர்களைப் பட்டியலிடுவாள். 103 00:06:05,784 --> 00:06:07,744 உண்மையைச் சொன்னால், அவற்றில் பாதியை கூட என்னால் உச்சரிக்க முடியாது. 104 00:06:12,874 --> 00:06:16,836 பந்தேரா லியோ, அதை விட்டுவிடு. 105 00:06:17,712 --> 00:06:19,130 கிரேபியர்ட், கீழே குதி! 106 00:06:23,927 --> 00:06:27,430 பெண் சிங்கங்கள் கொன்று கொண்டுவருவதைத்தான் ஆண் சிங்கம் சாப்பிடும் என்பது தெரியுமா? 107 00:06:27,514 --> 00:06:28,765 எனக்குத் தெரியாது. 108 00:06:28,848 --> 00:06:31,851 ஆண் சிங்கங்களின் வேலை சாப்பிடுவது மட்டும்தான் என்றால், பெண் சிங்கங்கள் ஏன் ஆண் சிங்கத்தை 109 00:06:31,935 --> 00:06:33,853 தங்கவிடுகின்றன என்று நினைக்கிறீர்கள்? 110 00:06:33,937 --> 00:06:36,273 ஒருவேளை ஆண் சிங்கம் வேறு வழிகளில் உதவலாம். 111 00:06:36,356 --> 00:06:37,566 கழிவறைக்குப் போ. சீக்கிரம். 112 00:06:44,990 --> 00:06:47,367 அது படுக்கையிலிருந்து குதித்துவிட்டது. 113 00:07:00,922 --> 00:07:02,090 நாங்கள் உன்னைக் காப்பாற்ற முயற்சிக்கிறோம். 114 00:07:06,261 --> 00:07:08,972 ஜேன், டேவிட் பேசுகிறேன், உன் பால்கனியில் பெண் சிங்கமொன்று இருக்கிறது. 115 00:07:09,055 --> 00:07:11,266 டேவிட், அங்கே எதுவும் பிரச்சினையில்லையே? 116 00:07:11,349 --> 00:07:13,435 நன்றாக இருக்கிறேன். இன்னும் சிறுநீர் கழிக்கிறேன். 117 00:07:13,518 --> 00:07:15,228 ஜேன், நீ நலமா? 118 00:07:15,937 --> 00:07:19,065 ஜேன்? ஜேன்! 119 00:07:23,486 --> 00:07:24,654 என்னிடம் தாவு. 120 00:07:24,738 --> 00:07:26,740 அவளது விளையாட்டு கட்டுப்பாடில்லாமல் போகிறது. 121 00:07:29,200 --> 00:07:30,577 இப்போதே தாவு, கிரேபியர்ட். 122 00:07:31,786 --> 00:07:32,787 - ஜேன். - அம்மா, 123 00:07:32,871 --> 00:07:34,205 இப்போது நடந்ததை நீங்கள் நம்பமாட்டீர்கள். 124 00:07:34,289 --> 00:07:36,750 தொந்தரவு செய்யாதே என்று சொன்ன பிறகும் நீ என்னை தொந்தரவு செய்து, 125 00:07:36,833 --> 00:07:38,877 இப்போது என் வேலை நேரம் நீட்டிக்கப்பட்டதையா? 126 00:07:38,960 --> 00:07:42,589 ஆம், ஆனால் அது என் தவறு இல்லை. ஒரு பெண் சிங்கம் கிரேபியர்ட்டைத் தாக்கியது. 127 00:07:42,672 --> 00:07:45,675 சரி. சரி, வெளியே போய் விளையாடு. 128 00:07:45,759 --> 00:07:49,012 நாங்கள் விளையாடவில்லை. வெளியேதான் இன்னொரு பெண் சிங்கம் இருக்கிறது. 129 00:07:49,095 --> 00:07:50,972 பெண் சிங்கங்கள் தங்கள் குடும்பத்துடன் இணைந்து வேலை செய்கின்றன. 130 00:07:51,056 --> 00:07:52,724 நான் என் குடும்பத்தோடு இணைந்து வேலை செய்ய வேண்டும். 131 00:07:54,976 --> 00:07:57,854 நீ இன்னும் மோசமானதை எதிர்கொண்டிருக்கிறாய். உறுதியாக பிழைத்துக்கொள்வாய். 132 00:07:58,438 --> 00:07:59,731 ஆனால் சிங்கங்கள் பிழைக்காமல் போகலாம். 133 00:07:59,814 --> 00:08:02,817 நம்முடைய எண்ணிக்கை அதிகரிப்பதால், ஒவ்வொரு வருடமும் அவற்றின் எண்ணிக்கை குறைகிறது. 134 00:08:02,901 --> 00:08:04,694 அம்மா, அவற்றின் வாழ்விடங்களில் இருந்து அவற்றை துரத்துகிறோம். 135 00:08:04,778 --> 00:08:08,114 - ஒருவேளை நீ அவற்றுக்கு புதிய வீட்டைத் தேடலாம். - அவை போவதற்கு எந்த இடமும் இல்லை. 136 00:08:08,198 --> 00:08:10,492 சீக்கிரத்தில் ஒரு நாள், அவை முழுவதுமாக அழிந்துவிடும். 137 00:08:11,076 --> 00:08:14,496 - அம்மா, சிங்கங்கள் இல்லாததை யோசிக்க முடியுமா? - இப்போது, என்னால் கற்பனை செய்ய முடிவதெல்லாம் 138 00:08:14,579 --> 00:08:17,540 இவ்வளவு நேரம் காக்க வைத்ததற்காக நான் எவ்வளவு மோசமானவள் என திருமதி. ஜோசப் நினைப்பார், 139 00:08:18,208 --> 00:08:20,001 உன் அறை எவ்வளவு அலங்கோலமாக இருக்கப் போகிறது என்பதும்தான். 140 00:08:25,507 --> 00:08:27,300 நாம் விளையாடுகிறோம் என்று நினைக்கிறார், 141 00:08:27,384 --> 00:08:31,137 ஆனால் நாம் எதுவும் செய்யவில்லை என்றால், நிஜமாகவே சிங்கங்கள் காணாமல் போய்விடும். 142 00:08:33,807 --> 00:08:36,810 ஆனால் சிங்கங்கள் ஏன் ஒன்றாக வாழ்கின்றன என்பதைக் கண்டுபிடிக்கப் போகிறோம் என்றால் நமக்கு உதவி தேவை. 143 00:08:40,355 --> 00:08:42,023 என்ன? உனக்கு எப்படி… 144 00:08:43,024 --> 00:08:44,025 நல்ல வேலை செய்தாய். 145 00:08:44,109 --> 00:08:45,318 டேவிட், ஜேன் பேசுகிறேன், ஓவர். 146 00:08:45,402 --> 00:08:46,861 ஜேன், உனக்கு ஒன்றுமில்லையே. 147 00:08:46,945 --> 00:08:48,738 பெண் சிங்கத்திடம் மாட்டிக்கொண்டாய் என்று நினைத்தேன். 148 00:08:48,822 --> 00:08:52,117 உன் வாக்கியின் சத்தத்தால் அது திசைதிருப்பப்பட்டு நீ எங்களைக் காப்பாற்றும் வரை, சிக்கி இருந்தோம். 149 00:08:52,200 --> 00:08:53,118 அப்படியா? 150 00:08:53,702 --> 00:08:55,787 - டேவிட். - முடிக்கப் போகிறேன், அப்பா. 151 00:08:59,624 --> 00:09:01,209 எனக்கு நிறைய நேரம் இல்லை. நான் எப்படி உதவுவது? 152 00:09:01,293 --> 00:09:02,544 என்னை வெளியே சந்திக்க முடியுமா? 153 00:09:02,627 --> 00:09:04,713 இல்லை. நான் ஓய்வெடுக்க வேண்டும் என்று அப்பா சொன்னார். 154 00:09:05,839 --> 00:09:08,091 ஆனால் என்னால் ஜன்னல் வழியாக பார்க்க முடியும். 155 00:09:08,174 --> 00:09:10,176 பசிகொண்ட பெண் சிங்கங்களைப் பார்த்தால் உனக்குச் சொல்கிறேன். 156 00:09:10,260 --> 00:09:12,095 இப்போதைக்கு அது போதும். நன்றி, டேவிட் 157 00:09:13,388 --> 00:09:14,806 என்ன பிரச்சினை, கிரேபியர்ட்? 158 00:09:23,106 --> 00:09:25,817 டேவிட், இவ்வளவு நேரம் சிறுநீர் கழிப்பது மனிதர்களால் சாத்தியமில்லை. 159 00:09:25,901 --> 00:09:27,819 இன்று நிறைய தண்ணீரைக் குடித்துவிட்டேன். 160 00:09:29,654 --> 00:09:31,740 ஜேன்? ஜேன், நீ நலமா? 161 00:09:31,823 --> 00:09:35,619 ஜேன்! 162 00:09:59,267 --> 00:10:02,062 "எங்களிடம் பணம் இல்லாத காரணத்தினாலும், நான் ஒரு சிறுமியாக இருந்ததினாலும் 163 00:10:02,145 --> 00:10:05,190 ஆப்பிரிக்காவுக்குச் செல்ல வேண்டும் என்ற என் கனவைப் பார்த்து மற்றவர்கள் கேலி செய்தார்களே தவிர 164 00:10:05,273 --> 00:10:07,234 என் அம்மா செய்யவில்லை." 165 00:10:08,109 --> 00:10:09,653 அது ஜேன் குட்டாலின் அம்மாவாக இருக்க வேண்டும். 166 00:10:17,577 --> 00:10:18,745 மரியா? 167 00:10:31,007 --> 00:10:33,468 உண்மையில் ஆண் சிங்கங்களும் வேட்டையாட உதவுமா? 168 00:10:33,552 --> 00:10:35,929 அதனால்தான் அவை எல்லாமே கூட்டமாக வாழ்கின்றனவா? 169 00:10:36,596 --> 00:10:40,308 அப்படியென்றால் முன்பு ஏன் உன்னை வேட்டையாட அந்த ஆண் சிங்கம் பெண் சிங்கங்களுக்கு உதவவில்லை? 170 00:10:40,392 --> 00:10:41,977 இதில் எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 171 00:10:42,477 --> 00:10:43,687 நாம் எதையோ தவறவிடுகிறோம். 172 00:10:46,314 --> 00:10:48,608 நிச்சயமாக அவை ஒன்றாக வேலை செய்வது போல தெரிகிறது. 173 00:10:48,692 --> 00:10:49,693 ஓடு! 174 00:11:04,124 --> 00:11:05,542 சீக்கிரம். 175 00:11:08,545 --> 00:11:10,797 நம் வேலையையாவது முடித்துவிட்டோம். 176 00:11:10,881 --> 00:11:14,050 ஒன்றாக வேட்டையாடுவதால்தான் பூனை இனங்களிலேயே சிங்கங்கள் மட்டும் ஒன்றாக வாழ்கின்றன. 177 00:11:14,134 --> 00:11:15,886 மிகவும் வெற்றிகரமாகவும்தான். 178 00:11:17,345 --> 00:11:20,223 உண்மையில், அவ்வளவு வெற்றிகரமாக இல்லாமல் இருக்கலாம். 179 00:11:24,728 --> 00:11:26,104 என்னை மன்னித்துவிடுங்கள். 180 00:11:26,187 --> 00:11:27,814 மன்னிப்பு கேட்காதீர்கள். 181 00:11:28,356 --> 00:11:33,528 பல நல்ல, சவாலான நினைவுகளை எனக்கு ஞாபகப்படுத்துகிறீர்கள். 182 00:11:34,696 --> 00:11:36,448 அம்மாவாக இருப்பது கஷ்டம்தானே? 183 00:11:36,531 --> 00:11:37,532 மிகவும் கஷ்டம். 184 00:11:38,366 --> 00:11:43,663 ஆனால் நான் அவனுடன் விளையாட வேண்டும் என்று அவன் விரும்பிய அந்த காலங்களை மிஸ் செய்கிறேன். 185 00:12:00,096 --> 00:12:01,973 அது ஏன் பெண் சிங்கத்தைப் பார்த்து கர்ஜிக்கிறது? 186 00:12:02,766 --> 00:12:05,185 அவை ஒரே குடும்பமாக இல்லாமல் இருக்கலாம். 187 00:12:06,728 --> 00:12:09,356 கிரேபியர்ட்! நம்முடைய வேலைக்கான தீர்வு கிடைத்திருக்கும். 188 00:12:09,856 --> 00:12:12,484 ஆம், ஒருவேளை நாம் உணவாகியிருப்போம். 189 00:12:12,567 --> 00:12:16,071 ஆனாலும், சிங்கங்கள் வேட்டையாட உதவாமல் இருக்கலாம். 190 00:12:16,154 --> 00:12:19,241 பெண் சிங்கங்கள் வேட்டையாடும்போது அவை தங்கள் குடும்பங்களைப் பாதுகாக்கலாம். 191 00:12:20,533 --> 00:12:23,453 ஆனால் இப்போது நாம் அவற்றை திரும்ப தேட வேண்டும், பாதுகாப்பாக இருந்துகொண்டு. 192 00:12:23,536 --> 00:12:25,413 பாதுகாப்பான தூரத்திலிருந்து அவற்றைப் பார்ப்போம். 193 00:12:25,497 --> 00:12:27,874 சிங்கங்களுக்கு தங்கள் குடும்பங்களை வளர்க்க நிறைய இடம் தேவை. 194 00:12:28,458 --> 00:12:30,627 அவற்றைக் கண்டுபிடிக்க நமக்கு கொஞ்சம் உதவி தேவை. 195 00:12:30,710 --> 00:12:34,214 நீ நன்றாக ஓய்வெடுக்கவில்லை என்றால் உனக்கு ஜலதோஷம் குணமாகாது, செல்லம். 196 00:12:34,297 --> 00:12:35,632 எனக்குத் தெரியும். 197 00:12:42,389 --> 00:12:44,516 இன்னமும் கொஞ்சம் தும்மல் வருகிறது. 198 00:12:45,767 --> 00:12:46,810 ஓய்வேடு. 199 00:12:50,522 --> 00:12:51,982 நான் ஓய்வெடுக்க வேண்டும். 200 00:12:52,065 --> 00:12:54,401 - எனக்கு உதவி செய்துகொண்டே ஓய்வேடு. - நல்லது. 201 00:12:58,989 --> 00:13:01,408 - நம் வேலை முடிந்ததா? - இன்னும் இல்லை, ஆனால் நெருங்கிவிட்டோம். 202 00:13:01,491 --> 00:13:03,451 வேறொரு குடும்பத்தைச் சேர்ந்த இன்னொரு சிங்கத்தைப் பார்த்தோம், 203 00:13:03,535 --> 00:13:04,744 பெண் சிங்கங்கள் வேட்டையாடும்போது, ஆண் சிங்கங்கள் 204 00:13:04,828 --> 00:13:07,747 தங்கள் குடும்பங்களை பாதுகாக்கின்றனவா என்பதை இப்போது கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறோம். 205 00:13:07,831 --> 00:13:11,293 பாதுகாப்பு VS வேட்டை. 206 00:13:11,376 --> 00:13:14,004 ஆம், நான் இப்போதும் ஆண் சிங்கமாக இருக்கவே விரும்புகிறேன். 207 00:13:14,504 --> 00:13:16,214 ஆனால் அதை நிரூபிக்கும் முன்பே அவற்றை தொலைத்துவிட்டோம். 208 00:13:16,298 --> 00:13:17,215 நான் எப்படி உதவுவது? 209 00:13:17,299 --> 00:13:20,385 அவை இரண்டாவது மாடி ஹாலுக்கு வருகிறதா என்று நீ பார்க்க வேண்டும். 210 00:13:20,468 --> 00:13:23,179 நான் அறையைவிட்டு போவதை அப்பா நிஜமாகவே விரும்பவில்லை. 211 00:13:25,015 --> 00:13:26,808 கவலைப்படாதே. நான் ஏதாவது யோசிக்கிறேன். 212 00:13:27,726 --> 00:13:29,185 அவற்றைப் பார்த்தால் வாக்கி டாக்கியில் சொல். 213 00:13:29,269 --> 00:13:32,522 நாங்கள் சிங்கங்களிடமிருந்து தப்பித்து ஓடிவரும்போது என்னுடையது கீழே விழுந்திருக்க வேண்டும். 214 00:13:35,150 --> 00:13:36,776 உனக்கு எப்படி வாக்கி டாக்கி திரும்ப கிடைத்தது? 215 00:13:39,195 --> 00:13:43,950 அப்பா, குடும்பத்தை விட எதுவும் முக்கியமில்லை என்று சொல்வீர்களே நினைவிருக்கிறதா? 216 00:13:44,492 --> 00:13:45,702 ஆம். 217 00:13:45,785 --> 00:13:47,954 சிங்கங்களும் அப்படித்தான் உணரும் என்று நினைக்கிறோம். 218 00:13:49,706 --> 00:13:50,749 சரி. 219 00:13:50,832 --> 00:13:53,251 இப்போது, எங்கள் சிங்க குடும்பங்களுக்கு நம் உதவி தேவை. 220 00:13:54,169 --> 00:13:56,254 என் வாக்கி டாக்கியை திரும்ப எடுத்ததற்கு மன்னித்துவிடுங்கள். 221 00:13:57,756 --> 00:14:00,091 அதோடு நான் சிறுநீர் கழிக்கவும் இல்லை. 222 00:14:00,967 --> 00:14:04,721 ஆனால் நான் ஓய்வெடுக்கவும் ஜேனுக்கு உதவவும் ஏதாவது வழி இருக்குமா? 223 00:14:06,306 --> 00:14:07,349 என்ன யோசனை வைத்திருக்கிறாய்? 224 00:14:22,697 --> 00:14:24,115 அவை போய்விட்டன, கிரேபியர்ட். 225 00:14:24,991 --> 00:14:26,076 ஜேன்? 226 00:14:27,911 --> 00:14:28,912 ஜேன்? 227 00:14:28,995 --> 00:14:30,247 ஜேனின் அம்மா? 228 00:14:31,539 --> 00:14:32,540 டேவிட். 229 00:14:33,583 --> 00:14:35,752 நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 230 00:14:36,378 --> 00:14:37,546 அங்கேயே நில்லுங்கள். 231 00:14:38,380 --> 00:14:40,507 - பக்கத்தில் வராதீர்கள். - சிங்கங்களா? 232 00:14:40,590 --> 00:14:42,717 இல்லை, உங்களுக்கு ஜலதோஷம் பிடிப்பதை நான் விரும்பவில்லை. 233 00:14:42,801 --> 00:14:45,845 - நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? - கண்காணித்துக்கொண்டே ஓய்வெடுக்கிறேன். 234 00:14:46,805 --> 00:14:49,015 - "வெளியே ஓய்வெடுக்கிறேன்." - ஜேனைப் பார்த்தாயா? 235 00:14:49,099 --> 00:14:52,602 அல்லது "கண்காணிக்கிறேன்." இல்லை, "வெளியே ஓய்வெடுக்கிறேனே" நன்றாக இருக்கிறது. 236 00:14:52,686 --> 00:14:54,187 என்ன நடக்கிறது? 237 00:14:54,729 --> 00:14:56,648 மன்னித்துவிடு, உன்னை சிங்கம் என்று நினைத்தேன். 238 00:14:56,731 --> 00:14:57,816 இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள், அம்மா? 239 00:14:57,899 --> 00:15:01,653 என் வேலை முன்கூட்டியே முடிந்தது, அதனால் உன் வேலையில் உனக்கு உதவலாம் என்று நினைத்தேன். 240 00:15:02,612 --> 00:15:03,738 நிஜமாகவா? 241 00:15:03,822 --> 00:15:05,657 ஆம், நிஜமாகத்தான். 242 00:15:05,740 --> 00:15:08,952 இல்லை, "சீரியஸாகத்தான் சொல்கிறீர்களா?" என்று கேட்கிறேன். நாங்கள் சும்மா விளையாடுவதில்லை. 243 00:15:09,035 --> 00:15:10,870 உலகை எப்படி காப்பாற்றுவது என்று கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறோம். 244 00:15:10,954 --> 00:15:13,540 எனக்குத் தெரியும். 245 00:15:13,623 --> 00:15:15,417 நான் சிங்கங்களைக் கண்காணிக்க உதவ விரும்புகிறேன். 246 00:15:16,418 --> 00:15:18,128 நல்லது. எங்களுக்கு உதவி தேவைதான். 247 00:15:18,211 --> 00:15:20,839 அவை நம் அப்பார்ட்மெண்டின் நான்கு மாடிகளில் எதில் வேண்டுமாலும் இருக்கலாம். 248 00:15:20,922 --> 00:15:23,383 கிரேபியர்ட் பேஸ்மெண்டில் தேடு. டேவிட் இரண்டாவது மாடியை கண்காணிப்பான். 249 00:15:23,466 --> 00:15:25,427 - நான் மூன்றாவதில் தேடுகிறேன். - நான் முதல் மாடியில். 250 00:15:25,510 --> 00:15:28,513 ஆனால் நாம் எப்படி தொடர்பில் இருப்பது? இரண்டு வாக்கிகள்தான் இருக்கின்றன. 251 00:15:29,681 --> 00:15:32,058 என்னிடம் ஒரு யோசனை இருக்கிறது. உன் அப்பாவிடம் பேசுகிறேன். 252 00:15:32,142 --> 00:15:35,270 சரி, ஆனால் அங்கேயே இருங்கள். நான் ஏற்கனவே ஜலதோஷத்தை அவருக்குப் பரப்பியிருக்கலாம். 253 00:15:36,688 --> 00:15:38,523 அப்பா! 254 00:15:47,365 --> 00:15:51,119 பேஸ்மென்டிலும் முதல் மாடியிலும் இல்லை என்று கிரேபியர்ட் சொல்லுகிறது. 255 00:15:51,202 --> 00:15:52,495 ஏதாவது தெரிகிறதா, டேவிட்? 256 00:15:52,579 --> 00:15:54,372 இல்லை, எந்த அறிகுறியும் இல்லை, ஜேன். 257 00:15:54,456 --> 00:15:56,666 நான் இங்கே காத்திருக்கிறேன், தண்ணீர் குடித்துக்கொண்டே. 258 00:15:59,044 --> 00:16:00,253 உன் அம்மா என்ன சொல்கிறார்? 259 00:16:00,337 --> 00:16:01,880 கேட்கிறேன். ஃபோனுக்கு மாறுகிறேன். 260 00:16:02,422 --> 00:16:04,633 மூன்றாவது மாடியில் சிங்கங்கள் தெரிகின்றனவா, அம்மா? 261 00:16:04,716 --> 00:16:06,134 இங்கே ஒன்றுமில்லை, கமாண்டர். 262 00:16:06,968 --> 00:16:08,011 அல்லது பாஸா? 263 00:16:08,720 --> 00:16:09,721 அல்லது கேப்டனா? 264 00:16:09,804 --> 00:16:11,097 வெறும் ஜேன் போதும். 265 00:16:11,723 --> 00:16:12,891 ஒருவேளை அவை போயிருக்கலாம். 266 00:16:13,725 --> 00:16:16,436 இங்கு ஆண் சிங்கங்கள் அல்லது பெண் சிங்கங்கள் சுற்றுவதைப் பார்த்தீர்களா? 267 00:16:16,519 --> 00:16:18,355 - இல்லை - இல்லை. 268 00:16:19,940 --> 00:16:22,525 - என்ன கேட்கிறாள்? - எனக்கு எதுவும் தெரியாது. 269 00:16:29,824 --> 00:16:31,660 பொறு, ஏதோ கேட்கிறது. 270 00:16:31,743 --> 00:16:33,954 பொறு, டேவிட். அம்மாவுக்கு ஏதோ கேட்கிறதாம். 271 00:16:34,037 --> 00:16:35,205 அம்மா, என்ன மாதிரியான சத்தம்? 272 00:16:35,789 --> 00:16:40,335 கர்ஜனை போல, சிங்கத்தின் கர்ஜனை போல. 273 00:16:40,919 --> 00:16:42,420 ஆணா பெண்ணா? 274 00:16:42,504 --> 00:16:43,880 எனக்கு உறுதியாகத் தெரியவில்லை. 275 00:16:43,964 --> 00:16:45,048 அது போல கத்திக் காட்டுங்கள். 276 00:16:46,091 --> 00:16:48,593 - இல்… நான் விரும்பவில்லை. - அம்மா… 277 00:16:49,469 --> 00:16:50,929 கர்ஜனை! 278 00:16:52,222 --> 00:16:53,807 ஒன்றும் பிரச்சினை இல்லையே? 279 00:16:53,890 --> 00:16:57,686 ஆம். சிங்கங்கள் ஏன் ஒரு கூட்டமாக வாழ்கின்றன என நானும் என் மகளும் கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கிறோம். 280 00:16:57,769 --> 00:16:58,770 ப்ரைடு. 281 00:16:58,853 --> 00:17:00,063 பெருமைக்காகவா? 282 00:17:00,146 --> 00:17:01,940 சிங்க கூட்டங்களின் பெயர் ப்ரைடு. 283 00:17:03,942 --> 00:17:07,070 சிங்க கூட்டங்களின் பெயர் ப்ரைடு, உங்களுக்கான சிறிய தகவல். 284 00:17:07,821 --> 00:17:08,822 நன்றி. 285 00:17:10,532 --> 00:17:14,119 அம்மா, அது கண்டிப்பாக சிங்கத்தின் கர்ஜனை போல இருந்தது. கவனமாக இருங்கள். 286 00:17:18,456 --> 00:17:19,916 இன்னொன்றைக் கேட்டேன். 287 00:17:20,500 --> 00:17:22,334 கவலைப்படாதீர்கள். உங்களிடம் வருகிறேன். 288 00:17:33,263 --> 00:17:34,681 நான் அதை நம்பவில்லை. 289 00:17:37,767 --> 00:17:39,102 அது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது. 290 00:17:41,730 --> 00:17:42,814 ஆபத்தானதும் கூட. 291 00:17:42,898 --> 00:17:45,567 கிரகத்திலேயே சிங்கங்கள் மிகவும் வெற்றிகரமாக வேட்டையாடும் விலங்குகளில் ஒன்று. 292 00:17:48,737 --> 00:17:51,197 இதுதான் நாம் ஓட வேண்டிய நேரம்! 293 00:17:51,823 --> 00:17:55,076 ஜேன், பெண் சிங்கமும் ஆண் சிங்கமும் தெரிகிறது. 294 00:18:00,957 --> 00:18:03,084 கேட்டது. இன்னொரு சிங்கம் எங்களை துரத்துகிறது. 295 00:18:03,168 --> 00:18:04,211 அதை உன்னிடம் கூட்டி வருகிறோம். 296 00:18:08,006 --> 00:18:09,007 சீக்கிரம், அம்மா! 297 00:18:22,604 --> 00:18:23,772 இது மிகவும் வேடிக்கையாகவும்… 298 00:18:25,023 --> 00:18:26,399 தீவிரமானதாகவும் இருக்கிறது. 299 00:18:27,400 --> 00:18:28,735 தீவிரமான வேடிக்கையாக. 300 00:18:32,364 --> 00:18:36,660 பாருங்கள், சிங்கம் தன் ப்ரைடை பாதுகாக்கிறது. பெண் சிங்கங்கள் பெரும்பாலும் வேட்டையாடலாம்… 301 00:18:36,743 --> 00:18:39,537 ஆண் சிங்கங்கள் கண்காணித்துக்கொண்டு, மற்ற சிங்கங்களை எதிர்த்துப் போராடும்போது. 302 00:18:46,086 --> 00:18:47,921 டேவிட், நீ இன்று எங்களுக்கு செய்ததைப் போல. 303 00:18:48,505 --> 00:18:50,924 ஆம். நீதான் எங்கள் முக்கிய நபர். 304 00:18:51,007 --> 00:18:52,259 நன்றாகச் சொன்னீர்கள். 305 00:18:55,845 --> 00:18:57,055 டேவிட். 306 00:18:57,138 --> 00:18:58,765 இன்னும் நாற்காலியில்தான் இருக்கிறேன். 307 00:19:23,290 --> 00:19:25,542 - என்ன செய்கிறாய்? - விலங்குகளை அவற்றின் இயற்கை வாழ்விடங்களில் 308 00:19:25,625 --> 00:19:27,711 பார்ப்பதன் மூலம்தான் வழக்கமாக எங்கள் வேலைகளை முடிப்போம். 309 00:19:27,794 --> 00:19:29,504 அருமை. 310 00:19:30,797 --> 00:19:33,341 - கிரேபியர்ட் எங்கே? - டேவிட்டுக்கு கடனாக கொடுத்திருக்கிறேன். 311 00:19:33,425 --> 00:19:34,676 இன்னும் அவனுக்கு உடல்நிலை சரியாகவில்லை. 312 00:19:34,759 --> 00:19:36,845 எனவே, காலி இருக்கை இருக்கிறதா? 313 00:19:40,765 --> 00:19:41,766 ஆம், சரிதான். 314 00:19:41,850 --> 00:19:43,018 நான் ஓட்டுகிறேன். 315 00:19:48,940 --> 00:19:50,233 சீட் பெல்ட்டை மாட்டு. 316 00:19:58,742 --> 00:20:00,535 பாருங்கள், அதோ ஒரு ப்ரைடு. 317 00:20:11,463 --> 00:20:13,381 அந்தக் குட்டிகளைப் பார். 318 00:20:13,465 --> 00:20:16,176 - மிகவும் அழகு. - எப்படி வேட்டையாடுவது என்று கற்றுக்கொள்கின்றன. 319 00:20:16,968 --> 00:20:18,136 கொஞ்சம் அழகு குறைவு. 320 00:20:18,970 --> 00:20:20,430 சிங்கங்கள் பெரும்பாலும் மனிதர்களைப் போன்றவை. 321 00:20:20,513 --> 00:20:23,350 அவை ஒன்றோடொன்று விளையாடிக்கொண்டே கவனித்துக்கொள்ளும் குடும்பமாக வாழ்கின்றன. 322 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 சரி, அதாவது நாமும் அவற்றை நன்றாக கவனித்துக்கொள்ள வேண்டும். 323 00:20:27,187 --> 00:20:28,188 அதேதான். 324 00:20:31,024 --> 00:20:32,025 என்ன செய்கிறீர்கள்? 325 00:20:32,859 --> 00:20:34,361 நம்முடைய அடுத்த சாகசத்தைத் தேடுகிறேன். 326 00:20:37,405 --> 00:20:40,367 எனவே, அடுத்து எந்த மிருகத்தைக் காப்பாற்றுவது? 327 00:20:40,450 --> 00:20:43,245 சிறுத்தைகள் அல்லது ஒட்டகச்சிவிங்கிகள் பற்றி நினைத்துக் கொண்டிருந்தேன். 328 00:20:49,251 --> 00:20:50,877 சிங்கங்களைக் காப்பாற்ற உதவுங்கள். 329 00:20:55,549 --> 00:20:58,843 சிங்கங்களின் நிபுணர் தன்டிவே ம்வீத்வாவின் அழைப்புக்கு தாமதமாகவில்லை என்று நம்புகிறேன். 330 00:20:58,927 --> 00:20:59,928 சரியான நேரம்தான். 331 00:21:00,470 --> 00:21:02,514 - உடம்பு பரவாயில்லையா, டேவிட்? - நன்றாக இருக்கிறேன். 332 00:21:02,597 --> 00:21:04,558 - கிரேபியர்ட் "ஹாய்" சொல்கிறது. - ஹாய், கிரேபியர்ட். 333 00:21:05,559 --> 00:21:06,851 இதோ தன்டிவே. 334 00:21:06,935 --> 00:21:08,853 - ஹாய், தன்டிவே. - ஹாய், தன்டிவே. 335 00:21:08,937 --> 00:21:10,397 ஹாய், டேவிட். 336 00:21:10,480 --> 00:21:12,607 ஹாய், ஜேன். ஹலோ… 337 00:21:12,691 --> 00:21:13,817 - மரியா. - இவர் என் அம்மா. 338 00:21:13,900 --> 00:21:15,819 நேற்று ஒரு சிங்கங்களின் ப்ரைடை கண்டுபிடிக்க உதவினார். 339 00:21:15,902 --> 00:21:18,697 எவ்வளவு உதவியாக இருந்தேன் என்று தெரியவில்லை. கர்ஜிக்க கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். 340 00:21:19,197 --> 00:21:21,783 நான் இன்னும் பயிற்சி செய்கிறேன். கர்ஜனை! 341 00:21:22,534 --> 00:21:25,245 தன்டிவே, காட்டில் சிங்கத்தின் கர்ஜனையைக் கேட்டது எப்படி இருந்தது? 342 00:21:25,328 --> 00:21:27,205 வார்த்தைகளால் விவரிக்க முடியாத அளவுக்கு. 343 00:21:27,289 --> 00:21:32,502 தெற்கு லுவாங்வா தேசிய பூங்காவிற்குச் சென்றபோது முதன்முதலாக சிங்கங்களின் கர்ஜனையைக் கேட்டேன். 344 00:21:32,586 --> 00:21:34,129 அது எங்கே என்று காட்டுகிறேன். 345 00:21:34,212 --> 00:21:37,299 சிங்கத்தின் மீது கண்காணிப்பு சாதனத்தைப் பொறுத்த விரும்பினோம். 346 00:21:37,382 --> 00:21:42,345 அவை எங்களை பார்த்தவுடன், இப்படி மிகவும் சத்தமாக கர்ஜிக்கத் தொடங்கின. 347 00:21:44,389 --> 00:21:45,974 அது மிகவும் சத்தமாக இருக்கிறது. 348 00:21:46,057 --> 00:21:49,060 சிங்கங்களுடன் வேலை செய்வேன் என்று எனக்கு அப்போதே தோன்றியது. 349 00:21:49,144 --> 00:21:51,021 நாமும் ஒரு டிராக்கரைப் பயன்படுத்தியிருக்கலாம். 350 00:21:51,104 --> 00:21:54,107 அப்படியென்றால், உங்கள் வேலையில் நீங்கள் என்ன கண்டுபிடித்தீர்கள்? 351 00:21:54,190 --> 00:21:57,235 பெண் சிங்கங்கள் பெரும்பாலும் வேட்டையாடும்போது, ஆண் சிங்கங்கள் ப்ரைடை பாதுகாக்கின்றன. 352 00:21:57,319 --> 00:21:58,820 ஒவ்வொன்றுக்கும் ஒரு வேலை இருக்கிறது. 353 00:21:58,904 --> 00:22:02,657 நல்ல வேலை செய்தீர்கள். பெண் சிங்கங்களும் தங்கள் ப்ரைடை பாதுகாக்க உதவுகின்றன. 354 00:22:02,741 --> 00:22:06,077 ஒன்றாகச் செயல்படுவதுதான் ப்ரைடுக்கு வலிமை தருகிறது. 355 00:22:06,161 --> 00:22:10,248 அதனால்தான் அதே நேரத்தில் பெண் சிங்கங்களோடு குட்டிகளும் இருக்கின்றன. 356 00:22:10,332 --> 00:22:13,293 அம்மாக்கள் ஒன்றாக வேலை செய்வது உதவியாக இருக்கும். 357 00:22:13,376 --> 00:22:15,337 நீங்கள் சிறுமியாக இருந்தபோது கூட எப்போதும் விலங்குகளுக்கு 358 00:22:15,420 --> 00:22:17,088 - உதவ விரும்பியிருக்கிறீர்களா? - ஆம். 359 00:22:17,172 --> 00:22:19,549 என் அம்மா தண்ணீர் எடுக்க 360 00:22:19,633 --> 00:22:22,344 ஆற்றுக்கு செல்லும் வழியில் பார்த்த வெவ்வேறு 361 00:22:22,427 --> 00:22:24,763 விலங்குகளைப் பற்றிய கதைகளின் மூலம் எனக்குத் தெரியும். 362 00:22:24,846 --> 00:22:29,601 ஜேன் குட்டாலைப் பற்றிய புத்தகமும் இருந்தது, அது என்னை மிகவும் உற்சாகப்படுத்தியது. 363 00:22:29,684 --> 00:22:32,729 - எனக்கு ஜேன் குட்டாலைப் பிடிக்கும். - எனக்கு அவரைப் படிக்கும். 364 00:22:32,812 --> 00:22:34,481 ஒருமுறை அவரை சந்தித்து கூட இருக்கிறேன். 365 00:22:34,564 --> 00:22:35,815 புத்தகங்களில் கையெழுத்திட்டுக் கொண்டிருந்தார், 366 00:22:35,899 --> 00:22:39,486 அவர் என்னை எவ்வளவு ஊக்கப்படுத்தினார் என்று அவரிடம் சென்று சொல்ல நினைத்தேன். 367 00:22:39,569 --> 00:22:43,448 என்னால் பேசவே முடியவில்லை. கண்ணீர் விட்டு அழுதேன். 368 00:22:43,531 --> 00:22:46,952 நீங்கள் ஜேன் குட்டாலை சந்தித்தீர்களா? ஜேன் குட்டாலையா? அது நம்பமுடியாதது. 369 00:22:47,035 --> 00:22:49,037 நான் அவரை நேரில் சந்தித்தால் என்ன செய்வேன் என்று தெரியவில்லை. 370 00:22:49,120 --> 00:22:50,997 அனேகமாக தன்டிவே செய்ததைத்தான். 371 00:22:51,081 --> 00:22:52,499 ஒருவேளை நீ சொல்வது சரியாக இருக்கலாம். 372 00:22:52,582 --> 00:22:57,504 சிங்கங்களைப் போல ஒவ்வொரு மிருகமும் முக்கியமானவை என்பதை ஜேன் குட்டால் நமக்கு நினைவூட்டுகிறார். 373 00:22:57,587 --> 00:23:00,131 சிங்கங்கள் உணவு சங்கிலியில் உச்சத்தில் இருக்கும் வேட்டையாடும் மிருகம். 374 00:23:00,215 --> 00:23:04,970 அவை உணவு சங்கிலியின் உச்சியில் இருந்துகொண்டு, நம் சுற்றுச்சூழலில் ஒரு பங்கு வகிக்கின்றன, 375 00:23:05,053 --> 00:23:07,347 எனவே நாம் அவற்றைப் பாதுகாக்க வேண்டும். 376 00:23:07,430 --> 00:23:09,140 சிங்கங்களை எதில் இருந்து பாதுகாக்க வேண்டும்? 377 00:23:09,224 --> 00:23:13,270 சிங்கங்களுக்கு வாழ்விடமும், உண்பதற்கான இரையும் குறைவாக இருக்கின்றன. 378 00:23:13,353 --> 00:23:17,941 அவை ஆடு போன்ற விலங்குகளைக் கொல்லும்போது விவசாயிகளுடன் மோதலில் ஈடுபடுகின்றன. 379 00:23:18,024 --> 00:23:20,485 இதோ, களத்தில் நான் 380 00:23:20,569 --> 00:23:25,198 சிங்கங்களுடன் எப்படி வாழ்வது என்பதை விவசாயிகளுக்குக் கற்பிக்கிறேன். 381 00:23:25,282 --> 00:23:30,662 சிங்கங்கள் தங்கள் கால்நடைகளைக் கொல்லாதவாறு பலமான வேலிகளை எப்படி அமைப்பது என்றும். 382 00:23:30,745 --> 00:23:32,414 இங்கிருந்து உதவ நாங்கள் என்ன செய்யலாம்? 383 00:23:32,497 --> 00:23:34,708 நீங்கள் இன்று கற்றுக்கொண்டதைப் பகிரலாம். 384 00:23:34,791 --> 00:23:38,753 பல மக்கள் சிங்கங்களை அதிகாரத்தின் சின்னமாக பார்க்கிறார்கள். 385 00:23:38,837 --> 00:23:42,340 சிங்கங்கள் சிக்கலில் இருப்பதை அவர்கள் புரிந்துகொள்ளவில்லை. 386 00:23:42,424 --> 00:23:43,675 அவற்றுக்கு நம் உதவி தேவை. 387 00:23:43,758 --> 00:23:45,135 நம்மால் கண்டிப்பாக அதைச் செய்ய முடியும். 388 00:23:45,218 --> 00:23:48,263 அருமை. அதோடு, எலுமிச்சைப் பழ சாறு அல்லது பேக்கரி விற்பனை போன்றவற்றை செய்து 389 00:23:48,346 --> 00:23:51,725 நீங்கள் நிதி திரட்டலுக்கு ஏற்பாடு செய்ய உதவலாம், 390 00:23:51,808 --> 00:23:56,313 சிங்கங்களுக்கு உதவும் திட்டத்திற்கு நீங்கள் திரட்டுவதை நன்கொடையாக கொடுக்கலாம். 391 00:23:56,396 --> 00:23:58,565 நல்ல யோசனை. அம்மா, நாம் என்ன செய்து நிதி திரட்டலாம்? 392 00:23:58,648 --> 00:24:01,192 எனக்கு குக்கீகளைப் பிடிக்கும், அதனால் பேக் செய்தவற்றை விற்போம். 393 00:24:01,860 --> 00:24:04,154 நன்றி, தன்டிவே, சிங்கங்களுக்கு உதவ நீங்கள் செய்யும் எல்லா வேலைகளுக்காகவும். 394 00:24:04,237 --> 00:24:05,822 அதோடு உங்கள் கதைகளை எங்களுடன் பகிர்ந்ததற்கும். 395 00:24:05,906 --> 00:24:10,619 உங்கள் எல்லோருடனும் பேசியதில் மகிழ்ச்சி. உங்களுடைய அடுத்த சாகசத்திற்கு வாழ்த்துகள். 396 00:24:10,702 --> 00:24:11,703 பை. 397 00:24:11,786 --> 00:24:12,787 - பை, தன்டிவே. - பை. 398 00:24:13,538 --> 00:24:15,999 எனவே, பேக்கரி பொருட்களின் விற்பனையா அல்லது எலுமிச்சை சாறா? 399 00:24:16,082 --> 00:24:17,751 என் விருப்பம் எலுமிச்சை சாறு. எனக்கு பேக் செய்ய தெரியாது என்று உனக்கே தெரியும். 400 00:24:18,627 --> 00:24:20,503 எனக்கு இரண்டுமே பிடிக்கும். அதன் மூலம் அதிக நிதி திரட்டுவோம். 401 00:24:20,587 --> 00:24:21,421 அருமையான யோசனை. 402 00:24:21,504 --> 00:24:22,672 சமையலறையில் சந்திப்போமா? 403 00:24:24,132 --> 00:24:25,217 சீக்கிரம் சந்திப்போம், டேவிட். 404 00:24:37,604 --> 00:24:40,398 ஜேன், எலுமிச்சை சாறு தானாக தயாராகப் போவதில்லை. 405 00:24:40,482 --> 00:24:41,483 வருகிறேன். 406 00:25:22,232 --> 00:25:24,234 வசனத் தமிழாக்கம் அருண்குமார்