1 00:00:11,971 --> 00:00:14,181 Aurretik Eder bihurtu nintzen udan… 2 00:00:14,265 --> 00:00:16,183 Susannahk esan zidan, jaiotzean, 3 00:00:16,267 --> 00:00:18,686 mutiletako bat nuela nire patu. 4 00:00:18,769 --> 00:00:20,563 Conrad edo Jeremiah? 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,398 Zergatik bota duzu dena? 6 00:00:22,481 --> 00:00:24,191 Uste nuen elkar maite genuela. 7 00:00:24,275 --> 00:00:25,401 Maite genuen. 8 00:00:25,484 --> 00:00:26,569 Lagunik onena zara. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,779 Batzuetan gehiago nahi nuen, zain nengoen. 10 00:00:28,863 --> 00:00:30,906 -Isabel Conklin, ezkonduko gara? -Bai. 11 00:00:30,990 --> 00:00:32,116 Txistea al da? 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,743 Ez ezkondu berarekin. 13 00:00:33,826 --> 00:00:36,829 Begiratu begietara eta esan ez duzula maite. 14 00:00:36,912 --> 00:00:39,081 -Zu maite zaitut. -Ez dut hori galdetu. 15 00:00:39,165 --> 00:00:42,668 Belly eta Conrad dira, haien arimakide kontuekin… 16 00:00:42,752 --> 00:00:44,754 Funtzionalak gara haiekin konparatuta. 17 00:00:44,837 --> 00:00:46,338 Berriro elkartzen gara beti. 18 00:00:46,422 --> 00:00:47,757 Ez da inoiz amaitzen. 19 00:00:47,840 --> 00:00:49,133 Ez badu funtzionatzen? 20 00:00:49,216 --> 00:00:51,093 -Non zaude? -Parisen nago. 21 00:00:51,177 --> 00:00:54,180 Zer moduz Belly? Uste duzu nitaz jakin nahi duela? 22 00:00:54,263 --> 00:00:56,056 Zure kabuz aurkitu beharko duzu. 23 00:00:56,140 --> 00:00:59,185 Nire alde batek beti sinetsi zuen berriro elkartuko ginela. 24 00:00:59,268 --> 00:01:00,603 Egin egin beharrekoa. 25 00:01:00,686 --> 00:01:03,939 Ez ezazu espero ongi iruditzea, baina ez bota alferrik ere. 26 00:01:09,904 --> 00:01:12,448 EDER BIHURTU NINTZEN UDA 27 00:02:20,641 --> 00:02:22,768 -Orrazkera ederra duzu. -Milesker. 28 00:02:22,852 --> 00:02:24,061 Zaindu, ados? 29 00:02:44,999 --> 00:02:46,000 Belly. 30 00:02:49,545 --> 00:02:50,379 Conrad. 31 00:02:51,422 --> 00:02:52,256 Sorpresa! 32 00:02:57,303 --> 00:02:59,722 Eman besarkada. Zatoz. Aupa. 33 00:03:02,641 --> 00:03:03,809 Atsegin dut orrazkera. 34 00:03:03,893 --> 00:03:04,894 Bai, milesker. 35 00:03:06,145 --> 00:03:07,646 Zertan ari zara hemen? 36 00:03:08,147 --> 00:03:08,981 Bai. 37 00:03:11,025 --> 00:03:15,112 Barkatu, azken uneko kontua izan da. 38 00:03:15,738 --> 00:03:17,448 Biltzarra dut Bruselan, 39 00:03:17,531 --> 00:03:20,993 eta badirudi Parisetik gertu dagoela trenez. 40 00:03:21,076 --> 00:03:22,286 -Bai. -Beraz… 41 00:03:22,995 --> 00:03:25,331 -Zure urtebetetzea denez… -Bihar da. 42 00:03:25,414 --> 00:03:27,082 Bai, badakit, zera… 43 00:03:29,126 --> 00:03:30,753 Biltzarra bihar hasiko da. 44 00:03:30,836 --> 00:03:33,047 Pentsatu dut zuregana etortzea, 45 00:03:33,130 --> 00:03:35,007 eta gero Bruselara joatea. 46 00:03:38,719 --> 00:03:40,095 Planak izango dituzu. 47 00:03:40,179 --> 00:03:41,263 Bai. Baditut. 48 00:03:41,347 --> 00:03:43,974 Lasai. Bat-batean agertu naiz, eta… 49 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 Zein ordutan duzu trena? 50 00:03:48,353 --> 00:03:49,228 Egun osoan daude. 51 00:03:49,813 --> 00:03:51,899 Azkena hartuko dut 52 00:03:51,982 --> 00:03:55,194 eta ez bazintuzkedan aurkitu turismoa egingo nukeen, 53 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 pasiatu, beraz, ez dago arazorik. 54 00:04:00,950 --> 00:04:03,994 Plana dut 20:00etan, baina… 55 00:04:04,870 --> 00:04:06,330 Egongo gara bitartean. 56 00:04:07,665 --> 00:04:08,791 -Bai? -Bai. 57 00:04:08,874 --> 00:04:11,335 -Dibertigarria izango da turismoa egitea. -Bai? 58 00:04:11,418 --> 00:04:12,878 -Bai. -Ederki. 59 00:04:14,463 --> 00:04:17,675 Ea. Maleta nire pisuan utziko dugu 60 00:04:17,757 --> 00:04:19,468 -eta joango gara. -Ados. 61 00:04:19,551 --> 00:04:21,053 Itxaron hemen, oraintxe nator. 62 00:04:26,100 --> 00:04:26,934 Ados. 63 00:05:07,266 --> 00:05:08,684 Zer arraiotan zabiltza? 64 00:05:09,601 --> 00:05:13,772 Jokatu gida modura ordu batzuez eta bidal ezazu hemendik. 65 00:05:19,194 --> 00:05:21,321 Ea, tomateak ditugu hemen… 66 00:05:23,198 --> 00:05:24,199 Hauetako 25. 67 00:05:24,283 --> 00:05:25,200 Aupa. 68 00:05:25,951 --> 00:05:27,578 -Aupa. -Noiztik zaude esna? 69 00:05:29,872 --> 00:05:30,956 Bostetatik. 70 00:05:32,124 --> 00:05:33,292 Ene. 71 00:05:33,375 --> 00:05:36,587 Lau plater prestatu behar ditut 30 lagunentzat 72 00:05:36,670 --> 00:05:39,381 eta "Bostongo sukaldari ederrena" espero dute… 73 00:05:39,465 --> 00:05:41,508 Taylorren azken TikTokaren arabera, 74 00:05:41,592 --> 00:05:44,094 munduko sukaldari sexyena izango zara. 75 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 Zergatik utzi dut konbentzitzen? 76 00:05:46,889 --> 00:05:50,142 Ongi egitean, hiriko jatetxe guztiek haien Garde Manger izateko 77 00:05:50,225 --> 00:05:51,685 eskatuko dizutelako. 78 00:05:51,769 --> 00:05:53,395 Badakizu zer den Garde Manger? 79 00:05:53,479 --> 00:05:54,646 Ez, ez dakit. 80 00:05:58,776 --> 00:06:00,652 Hartuko duzu hori? 81 00:06:01,653 --> 00:06:04,364 Conradek zorte ona opa dizu. Bruselan al dago? 82 00:06:04,448 --> 00:06:07,951 Ez, Parisen dago. Bellyrekin. 83 00:06:08,911 --> 00:06:09,828 Bai zera. 84 00:06:10,370 --> 00:06:11,497 Bai. 85 00:06:11,580 --> 00:06:13,665 Bart deitu zidan aireportutik. 86 00:06:14,875 --> 00:06:17,503 Ez dut zure bizitzan sartu nahi baina… 87 00:06:17,586 --> 00:06:21,548 D, nire bizitza zure etxean bizitzea izan da azken sei hilabeteetan. 88 00:06:21,632 --> 00:06:22,800 Lasai. 89 00:06:22,883 --> 00:06:24,593 Ados. Baina ongi zaude? 90 00:06:26,637 --> 00:06:27,471 Bai. 91 00:06:28,472 --> 00:06:34,103 Aurrekoa zen okerrena, baina… 92 00:06:35,270 --> 00:06:38,857 Belly eta Conrad berriro elkartu direnez, 93 00:06:40,150 --> 00:06:41,068 ez da hain txarra. 94 00:06:41,902 --> 00:06:43,153 Aurrerapena da? 95 00:06:43,237 --> 00:06:44,238 Batek daki. 96 00:06:45,447 --> 00:06:46,865 Gainera… Aizu, utzi hori. 97 00:06:46,949 --> 00:06:48,325 -Bakarra. -Ez da zuretzat. 98 00:06:51,036 --> 00:06:51,870 Bat soilik. 99 00:06:52,412 --> 00:06:54,164 Esan nahi nizun. 100 00:06:54,248 --> 00:06:55,582 Sofa berria aurkitu dut. 101 00:06:56,875 --> 00:06:58,043 Badugu sofa. 102 00:06:58,127 --> 00:06:59,628 Bai, gorroto duzu. 103 00:06:59,711 --> 00:07:02,089 Beti kexatzen zara han lan egitean, 104 00:07:02,172 --> 00:07:03,423 bizkarreko mina duzulako. 105 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 -Nitaz nazkatuta zaude. -Ez. 106 00:07:06,552 --> 00:07:09,721 Eta zure pisurako altzariak aukeratzen ari naiz. 107 00:07:09,805 --> 00:07:11,390 Ez, Jere. Ez da hori. 108 00:07:13,684 --> 00:07:15,394 Kaliforniara noa bizitzera… 109 00:07:16,270 --> 00:07:17,104 Hilabete barru. 110 00:07:17,646 --> 00:07:18,480 -Zer? -Badakit. 111 00:07:18,564 --> 00:07:21,650 Stevenek eta biok finantzazioa lortu dugu, asko, 112 00:07:21,733 --> 00:07:24,820 eta San Frantziskora joan behar dugu, 113 00:07:24,903 --> 00:07:27,072 baina ez zaitut horrela utziko. 114 00:07:27,156 --> 00:07:29,741 Denise, pozten naiz zugatik. 115 00:07:29,825 --> 00:07:30,826 Irabazi duzu. 116 00:07:33,287 --> 00:07:35,038 -Asko lan egin duzu. -Milesker. 117 00:07:35,622 --> 00:07:37,707 Ene. Taylor haserre egongo da. 118 00:07:37,791 --> 00:07:40,043 Egia esan, Conklinek ez dio esan 119 00:07:40,127 --> 00:07:43,338 San Frantziskora joatearena, beraz zaude isilik gaur. 120 00:07:43,422 --> 00:07:44,381 Zer? 121 00:07:44,464 --> 00:07:47,259 Barkatu, zer… Zer esan duzu? 122 00:07:47,342 --> 00:07:50,220 -Akaba… Akabatuko dut. -Taylor, mesedez. 123 00:07:50,304 --> 00:07:52,806 Gainera, badirudi gaurko tabernak 124 00:07:52,890 --> 00:07:54,892 isuria duela eta urez gainezka dagoela 125 00:07:54,975 --> 00:07:58,562 beraz dena hondatu da. Hondatu da! 126 00:07:59,062 --> 00:08:00,856 Taylor, mesedez zaude. Barkatu. 127 00:09:28,777 --> 00:09:29,945 Sartuko naiz. 128 00:09:30,028 --> 00:09:31,113 Bai. Tira. 129 00:09:34,408 --> 00:09:36,159 Banoa. Barrura jauzi egingo dut. 130 00:09:37,661 --> 00:09:38,870 Ez, hotzegi dago. 131 00:09:45,836 --> 00:09:47,754 Zer ikusi nahi duzu honen ostean? 132 00:09:47,838 --> 00:09:50,507 Eiffel Dorrea, ezta? 133 00:09:51,049 --> 00:09:53,051 -Noski. -Ikuspegi ederrak ditu. 134 00:09:56,013 --> 00:09:57,973 Besterik badago? Ahal dugu… 135 00:09:58,974 --> 00:10:01,310 Père-Lachaise? Jim Morrisonen hilobia dago. 136 00:10:01,393 --> 00:10:02,978 -Bai, noski. -Bai? 137 00:10:09,192 --> 00:10:10,027 Zera… 138 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 Denbora asko pasa dut… 139 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 Zure bizitza irudikatzen. 140 00:10:21,705 --> 00:10:22,789 Eta uste dut… 141 00:10:24,666 --> 00:10:27,377 Ez dakit, nahi nuke… 142 00:10:28,920 --> 00:10:32,090 Paris zure modura ikusi. 143 00:10:37,137 --> 00:10:38,055 Ados. 144 00:10:41,266 --> 00:10:43,185 Badakit nora eramango zaitudan. 145 00:10:43,268 --> 00:10:44,102 Nora? 146 00:10:45,270 --> 00:10:46,104 Ikusiko duzu. 147 00:10:47,064 --> 00:10:48,190 Nora? 148 00:10:48,273 --> 00:10:51,234 Bostonera iritsi berri naiz beragatik. 149 00:10:51,318 --> 00:10:53,403 Lan berrian hasi naiz, eta orain uste du 150 00:10:53,487 --> 00:10:55,405 Kaliforniara joango naizela? 151 00:10:55,489 --> 00:10:56,865 Ez du hori esan. 152 00:10:56,948 --> 00:10:58,283 Ez du ezer esan! 153 00:10:58,367 --> 00:11:00,452 Uste duzu nirekin utzi nahi duela? 154 00:11:00,535 --> 00:11:01,995 -Ez dut hori esan! -Esan. 155 00:11:02,079 --> 00:11:04,247 -Hori esan du? -Hamaika leku probatu, 156 00:11:04,331 --> 00:11:05,749 eta ezer ez. 157 00:11:05,832 --> 00:11:07,626 Zorterik izan duzue lekuarekin? 158 00:11:08,168 --> 00:11:10,003 Ez, kezkatuta ibili gara. 159 00:11:10,087 --> 00:11:11,922 Aurkituko dugu zerbait. 160 00:11:12,005 --> 00:11:15,258 Jakin nahi dut zergatik mutil-laguna isilpean joango den. 161 00:11:15,342 --> 00:11:17,803 Salda prestatu behar dut eta arkumea marinatu 162 00:11:17,886 --> 00:11:20,013 maskorrekin batera ateratzeko, 163 00:11:20,097 --> 00:11:22,474 baina berdin du ez badago jango duen jenderik. 164 00:11:22,557 --> 00:11:24,059 Badakit. Barkatu. 165 00:11:24,601 --> 00:11:25,936 Agian utziko dugu. 166 00:11:26,019 --> 00:11:27,729 -Ez. -Ez. 167 00:11:28,814 --> 00:11:32,901 Zaude. Eta ur-ertzean duzun etxe polit hori? 168 00:11:34,069 --> 00:11:35,278 Bikaina da. 169 00:11:35,821 --> 00:11:36,822 Ez dakit. 170 00:11:36,905 --> 00:11:39,950 Ikuspegia atsegingo dute. Eta sukaldea du. 171 00:11:41,118 --> 00:11:42,911 Ez naiz hara itzuli… 172 00:11:42,994 --> 00:11:45,872 Ezin baduzu hara joan, aurkituko dugu beste leku bat. 173 00:11:49,918 --> 00:11:53,046 Ez. Denise, arrazoi duzu. 174 00:11:53,130 --> 00:11:55,674 Ona izango da niretzat, eta afariarentzat. 175 00:11:56,299 --> 00:11:57,259 Paketatuko dut. 176 00:11:58,301 --> 00:12:00,429 -Ados. -Hitz egin Stevenekin, azkar. 177 00:12:00,512 --> 00:12:03,140 Stevenekin hitz egin behar duzu. Ados? 178 00:12:03,223 --> 00:12:04,349 Hitz egingo dugu. 179 00:12:04,433 --> 00:12:05,434 Ados. Ea. 180 00:12:05,517 --> 00:12:08,979 Egia esan, itxoingo dugu 24 orduz, ados? 181 00:12:09,062 --> 00:12:10,689 Gau handia da Jererentzat… 182 00:12:10,772 --> 00:12:12,399 Baina niretzat ere bai. 183 00:12:12,482 --> 00:12:15,318 Hau lortzen badut, nagusiak 184 00:12:15,402 --> 00:12:17,654 hurrengo promo kanpaina zuzentzen utziko dit… 185 00:12:17,737 --> 00:12:21,741 Influencer guztiak Cousinsera nola eraman asmatu behar dut, 186 00:12:21,825 --> 00:12:23,577 eta janari-kamioia ere bai 187 00:12:23,660 --> 00:12:25,203 eta alokairuko ekipamendua 188 00:12:25,829 --> 00:12:27,038 eta zerbitzariak. 189 00:12:28,540 --> 00:12:29,374 -Arraioa! -Ea. 190 00:12:29,458 --> 00:12:31,293 Ados. Aizu, 191 00:12:31,793 --> 00:12:33,879 ahal duzu. Lagunduko dizut. 192 00:12:34,754 --> 00:12:35,630 Arrazoi duzu. 193 00:12:36,840 --> 00:12:38,091 Lasai nago. 194 00:12:38,175 --> 00:12:41,136 Kontzentratuta. Ados? 195 00:12:41,219 --> 00:12:43,597 Eta lortuko dugu. 196 00:12:54,357 --> 00:12:55,525 Ahal da hemen egon? 197 00:12:58,737 --> 00:13:00,614 -Liluragarria da. -Bai. 198 00:13:02,240 --> 00:13:03,241 Askotan zatoz hona? 199 00:13:05,744 --> 00:13:06,661 Lehen bai. 200 00:13:21,718 --> 00:13:24,262 Iritsi nintzenean, eta… 201 00:13:25,597 --> 00:13:27,516 dena argitzen ari nintzenean. 202 00:13:29,351 --> 00:13:31,561 Ordu asko nituen egunean. 203 00:13:33,021 --> 00:13:36,566 Eta lan egiten dudan tabernako nagusiak, 204 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 Celine du izena, 205 00:13:37,734 --> 00:13:39,569 eraikin honetan lan egin ohi zuen 206 00:13:40,153 --> 00:13:42,739 eta berak erakutsi zidan leku hau… 207 00:13:44,032 --> 00:13:45,116 eta… 208 00:13:47,202 --> 00:13:50,121 Ez dakit, xarma zuen Paris hemendik ikusteak. 209 00:13:52,624 --> 00:13:53,959 Nire aurrean. 210 00:13:54,042 --> 00:13:56,795 Gauzak ulertzen hasi nintzen. 211 00:14:00,382 --> 00:14:01,299 Nola dena… 212 00:14:03,760 --> 00:14:05,720 bat datorren. Txundigarria da. 213 00:14:07,013 --> 00:14:08,640 Gorputza bezala. 214 00:14:09,766 --> 00:14:12,519 Organoz organo ulertu nahi baduzu, 215 00:14:12,602 --> 00:14:17,232 ezinezkoa da, gehiegi da, 216 00:14:17,315 --> 00:14:22,487 baina osotasunean ikusten baduzu, 217 00:14:22,571 --> 00:14:25,782 eta nola funtzionatzen duen elkarrekin, 218 00:14:25,865 --> 00:14:28,952 bat-batean zentzua du eta miragarria da. 219 00:14:31,371 --> 00:14:33,081 Ez duzu hori esan, ezta? 220 00:14:33,164 --> 00:14:35,000 -Bai. -Ados. 221 00:14:37,377 --> 00:14:38,253 Segundo batez… 222 00:14:40,338 --> 00:14:41,256 Bazenirudien… 223 00:14:41,339 --> 00:14:42,382 Friki bat? 224 00:14:43,800 --> 00:14:45,927 Hamar urteko zu. 225 00:14:57,480 --> 00:14:59,065 Eroso dirudizu hemen. 226 00:15:00,442 --> 00:15:01,359 Parisen. 227 00:15:03,403 --> 00:15:05,363 Bai, orain bai. 228 00:15:07,157 --> 00:15:09,326 -Urtebete behar izan dut… -Bai? 229 00:15:10,577 --> 00:15:11,536 Bai. Zera, 230 00:15:12,120 --> 00:15:14,998 mentalizatu behar nuen pisutik irteteko… 231 00:15:15,707 --> 00:15:17,292 Edozer egiteko. 232 00:15:17,375 --> 00:15:18,668 -Adibidez? -Zera… 233 00:15:19,502 --> 00:15:20,337 Zer? 234 00:15:21,588 --> 00:15:24,716 Detergentea aurkitzeko supermerkatuan. 235 00:15:25,634 --> 00:15:27,844 Ez nekien zein zen arroparako 236 00:15:27,927 --> 00:15:29,095 eta zein plateretarako. 237 00:15:30,680 --> 00:15:32,223 Dirudiena baino zailagoa da 238 00:15:32,807 --> 00:15:34,100 eta norbaiti galdetu nion 239 00:15:34,893 --> 00:15:38,188 eta ez zuen nire ahoskera ulertzen. 240 00:15:39,397 --> 00:15:40,231 Ona dirudi. 241 00:15:41,107 --> 00:15:43,777 Conrad, ez dakizu nola den ahoskera frantsesa. 242 00:15:46,279 --> 00:15:49,824 Bai, hainbeste aldiz sentitu nintzen ergel. 243 00:15:51,326 --> 00:15:54,913 Baina egun batean hona etorri nintzen egunsentia ikustera, 244 00:15:56,706 --> 00:15:59,459 eta esan zenuena gogoratu nuen, Ozeano Barea 245 00:16:00,043 --> 00:16:01,753 ikusi zenuen lehen aldikoa. 246 00:16:02,837 --> 00:16:03,838 Gogoratzen duzu? 247 00:16:03,922 --> 00:16:06,925 Beste planeta batean zeundela zirudiela esan zenuen. 248 00:16:07,008 --> 00:16:08,468 Dena posible den lekua. 249 00:16:11,680 --> 00:16:13,139 Paris hori da niretzat. 250 00:16:14,933 --> 00:16:16,184 Oso zaila izan zen… 251 00:16:19,104 --> 00:16:20,063 Jarraitu nuen, 252 00:16:21,523 --> 00:16:25,443 eta orain munduko hiririk ederrenean bizi naiz. 253 00:16:28,154 --> 00:16:29,322 Banekien ahal zenuela. 254 00:16:30,115 --> 00:16:31,533 Bai? Nola zenekien? 255 00:16:31,616 --> 00:16:34,119 Tira. Nola deitzen zintuzten gure amek? 256 00:16:34,202 --> 00:16:36,788 Katu basati deitzen zintuzten. 257 00:16:36,871 --> 00:16:39,582 Ez dut uste hori konplimendua zenik. 258 00:16:39,665 --> 00:16:40,500 Bazen. 259 00:16:41,000 --> 00:16:42,502 Beti izan zara irmoa. 260 00:16:43,253 --> 00:16:46,506 Beti onartu dituzu erronkak. 261 00:16:46,589 --> 00:16:50,468 Lehiakorra zara, bereziki zeure buruaren aurka. 262 00:16:52,220 --> 00:16:53,179 Tira. 263 00:16:54,431 --> 00:16:56,182 Parisek ez zuen aukerarik. 264 00:17:04,523 --> 00:17:05,608 Etorri nahi gaur? 265 00:17:08,111 --> 00:17:11,156 Trenik baduzu beranduago… 266 00:17:12,699 --> 00:17:15,660 Bai… Badut bat… 267 00:17:17,494 --> 00:17:18,997 Ez dut sartu nahi… 268 00:17:19,079 --> 00:17:20,330 Ez zaitez kezkatu. 269 00:17:21,165 --> 00:17:24,877 Lagun batzuek urtebetetzeko afaria egingo didate. 270 00:17:26,212 --> 00:17:28,131 Zatoz. Dibertigarria izango da. 271 00:17:28,214 --> 00:17:31,509 Eta ederra izango da aspaldiko laguna hemen izatea. 272 00:17:31,593 --> 00:17:32,594 Ziur zaude? 273 00:17:35,054 --> 00:17:35,889 Bai. 274 00:17:46,191 --> 00:17:47,400 Zer moduz hau? 275 00:17:50,111 --> 00:17:51,404 -Altxa dezakezu? -Bai. 276 00:17:58,661 --> 00:17:59,746 Jarri beherago. 277 00:17:59,829 --> 00:18:01,331 Tay, proba ezazu hau. 278 00:18:01,790 --> 00:18:02,874 -Bai. -Denise ari da 279 00:18:02,957 --> 00:18:04,125 zure lana egiten? 280 00:18:04,209 --> 00:18:05,835 Zuretzat ari da nik uste. 281 00:18:05,919 --> 00:18:08,213 -Denak itxura ederra du. -Bai. 282 00:18:08,296 --> 00:18:10,340 Orain nik ez dut hanka sartu behar. 283 00:18:10,965 --> 00:18:12,425 -Zer moduz? -Bikaina. 284 00:18:13,009 --> 00:18:14,928 Ez diozu albaka-olioa jarri ere. 285 00:18:15,011 --> 00:18:16,971 Ez dakit zer nahi duzun, Jere. 286 00:18:17,055 --> 00:18:19,474 Tomate-zopa hotza da. Ongi da. 287 00:18:19,557 --> 00:18:22,310 -Dena dut! -Barkatu. 288 00:18:25,647 --> 00:18:26,523 -Aupa. -Aupa. 289 00:18:27,148 --> 00:18:28,858 Denise, laguntza behar dut. 290 00:18:28,942 --> 00:18:30,276 Bai, noski. 291 00:18:33,196 --> 00:18:34,864 Milesker hau dena egiteagatik. 292 00:18:34,948 --> 00:18:36,324 -Ene. Noski, laztana, -Bai. 293 00:18:36,407 --> 00:18:37,826 Nagusia txunditu nahi duzu, 294 00:18:37,909 --> 00:18:39,410 -eta oso inportantea da. -Bai. 295 00:18:39,953 --> 00:18:41,496 Eta lana da garrantzitsuena. 296 00:18:42,831 --> 00:18:44,207 Bai. 297 00:18:45,792 --> 00:18:46,876 Itxura ederra du. 298 00:18:47,669 --> 00:18:49,921 Pozten nau horrek. Badakizu zer? 299 00:18:50,004 --> 00:18:52,799 Asko pentsatu dut afari honetan 300 00:18:52,882 --> 00:18:54,843 eta ez dut pentsatu nola egin 301 00:18:54,926 --> 00:18:57,345 gure pisua, zera, gure pisu. 302 00:18:57,929 --> 00:18:59,681 Erosoagoa, badakizu? 303 00:19:00,598 --> 00:19:01,724 Ados. 304 00:19:01,808 --> 00:19:03,810 Egongela margotu behar genuke. 305 00:19:05,645 --> 00:19:06,980 Ados. Noski. 306 00:19:07,772 --> 00:19:09,274 Katu bat hartu beharko genuke. 307 00:19:10,441 --> 00:19:11,442 Katu bat? 308 00:19:11,526 --> 00:19:14,529 Lucindak ez lidake utziko, gorroto dituelako, 309 00:19:14,612 --> 00:19:17,991 baina guk biok ongi zainduko dugu. 310 00:19:18,074 --> 00:19:20,577 Aingerua izateko heziko dugu. 311 00:19:20,660 --> 00:19:22,328 Bai. Noski. 312 00:19:22,912 --> 00:19:25,206 Baina, pentsa dezagun hobeto hori. 313 00:19:25,290 --> 00:19:27,625 -Bai, pentsa dezagun, astakirtena! -Zer… 314 00:19:27,709 --> 00:19:29,919 Garrantzitsua bada zuretzat… 315 00:19:30,003 --> 00:19:31,546 Har dezagun katu bat. 316 00:19:31,629 --> 00:19:33,089 Ez dut uste prest gaudenik… 317 00:19:33,172 --> 00:19:35,633 Ezin dut hitz egin. Zerbitzariak galdu ditut. 318 00:19:38,094 --> 00:19:38,928 Zer arraio? 319 00:19:44,225 --> 00:19:45,894 Minutu batzuk, benetan. 320 00:19:45,977 --> 00:19:47,395 Lasai. Hartu denbora. 321 00:20:37,737 --> 00:20:38,988 Pisu ederra da. 322 00:20:39,072 --> 00:20:42,575 Milesker. Gemma lagunak utzi dit. 323 00:20:42,659 --> 00:20:43,868 Gaur ezagutuko duzu. 324 00:20:44,619 --> 00:20:46,996 Aurreko etxearekin alderatuta Versailles dirudi. 325 00:20:48,039 --> 00:20:49,916 Irrikan nago lagunak ezagutzeko. 326 00:21:53,938 --> 00:21:55,273 Ederra zaude. 327 00:21:56,941 --> 00:21:57,775 Milesker. 328 00:22:01,029 --> 00:22:02,071 Begira nor den. 329 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 Utzi egiten. 330 00:22:10,580 --> 00:22:11,497 Ados. 331 00:22:23,176 --> 00:22:24,343 Milesker. 332 00:22:30,600 --> 00:22:31,517 Joan behar dugu. 333 00:22:33,144 --> 00:22:34,270 -Bai. -Ongi nago? 334 00:22:38,441 --> 00:22:40,568 -Ederki. -Bai. Goazen. 335 00:22:48,117 --> 00:22:49,577 -Aupa. -Kaixo. 336 00:22:52,205 --> 00:22:53,247 Aupa, zer moduz? 337 00:22:53,331 --> 00:22:54,749 -Nahiko ongi, eta zu? -Ongi. 338 00:22:58,294 --> 00:23:00,129 Txundigarria. Zorionak! 339 00:23:01,297 --> 00:23:02,256 Aupa. Zer moduz? 340 00:23:02,673 --> 00:23:03,508 Liluratuta. 341 00:23:03,591 --> 00:23:04,717 -Kaixo. -Aupa. 342 00:23:05,134 --> 00:23:06,094 Aupa! 343 00:23:06,177 --> 00:23:08,179 -Zorionak! Ederra zaude. -Milesker. 344 00:23:08,262 --> 00:23:09,972 -Aupa. Zer moduz? -Ongi, zer moduz? 345 00:23:10,056 --> 00:23:11,766 -Pisukidea. -Ados. 346 00:23:13,059 --> 00:23:14,102 Isabel! 347 00:23:16,020 --> 00:23:17,271 Orrazkera! 348 00:23:17,355 --> 00:23:18,981 Liluragarria! 349 00:23:20,858 --> 00:23:22,235 Azkar mugitzen zara. 350 00:23:22,318 --> 00:23:23,778 Nor da tipo hau, Isabel? 351 00:23:24,695 --> 00:23:26,906 Hau Conrad da. Hango lagun bat. 352 00:23:28,407 --> 00:23:30,493 Conrad, nire lagunak: Gemma eta Max. 353 00:23:30,576 --> 00:23:31,828 -Kaixo. -Conrad hori? 354 00:23:32,787 --> 00:23:34,664 -Aupa. -Max. 355 00:23:34,747 --> 00:23:37,875 Hemen dago? Ona da? Txarra? 356 00:23:37,959 --> 00:23:39,043 Ikusiko dugu. 357 00:23:39,127 --> 00:23:40,253 Isabel! 358 00:23:40,336 --> 00:23:43,172 Bai zera, puta amerikarra. 359 00:23:44,382 --> 00:23:45,383 Anaia zaharra. 360 00:23:46,050 --> 00:23:49,137 Hau ederra bada, nolakoa zen bestea? 361 00:23:50,179 --> 00:23:51,264 Conrad, hau… 362 00:23:51,347 --> 00:23:52,515 -Celine. -Aupa. 363 00:23:52,598 --> 00:23:54,642 Isabelen lagunik onena Parisen. 364 00:23:54,725 --> 00:23:55,601 Barkatu? 365 00:23:57,103 --> 00:23:58,437 Gemmaren atzetik. 366 00:23:59,021 --> 00:24:00,231 Urte askotarako. 367 00:24:01,649 --> 00:24:03,109 Kir Royalea erreginarentzat. 368 00:24:06,654 --> 00:24:07,822 Zorionak, polit hori. 369 00:24:07,905 --> 00:24:09,866 Milesker. Conrad, hau Benito da. 370 00:24:09,949 --> 00:24:11,659 Aupa. Urte askotarako. 371 00:24:11,742 --> 00:24:13,035 Urte askotarako, Conrad. 372 00:24:13,619 --> 00:24:15,663 Asko entzun dugu zutaz. 373 00:24:15,746 --> 00:24:17,373 Legenda zara Parisen. 374 00:24:17,456 --> 00:24:18,499 Legenda? 375 00:24:19,250 --> 00:24:20,168 Ez pasa. 376 00:24:20,918 --> 00:24:21,878 Ez naiz pasa. 377 00:24:22,837 --> 00:24:24,422 Opari bat dut zuretzat. Zatoz. 378 00:24:25,006 --> 00:24:26,632 -Zatoz. Kontuz. -Oraintxe nator. 379 00:24:27,383 --> 00:24:29,635 Zer moduz bidaia? 380 00:24:29,719 --> 00:24:31,387 Ongi egon da. 381 00:24:31,470 --> 00:24:33,306 Nola ezagutzen duzue Isabel? 382 00:24:33,890 --> 00:24:35,933 -Bizitza salbatu zidan. -Benetan? 383 00:24:36,017 --> 00:24:37,685 Bai. Eta parrandan joan ginen. 384 00:24:38,561 --> 00:24:40,354 Eta hemen gaude. 385 00:24:40,438 --> 00:24:41,522 Bai. 386 00:24:41,606 --> 00:24:44,025 Baina garrantzitsuena, ardoa atsegin duzu? 387 00:24:44,108 --> 00:24:44,942 Asko. 388 00:24:45,902 --> 00:24:47,904 -Kopa bat nahi? -Bai. Milesker. 389 00:24:48,905 --> 00:24:50,364 Benito, ederra da. Milesker. 390 00:24:50,448 --> 00:24:51,699 -Ederra atsegitea. -Ea. 391 00:24:51,782 --> 00:24:52,783 Erakutsi. 392 00:24:58,289 --> 00:24:59,373 Milesker. 393 00:25:11,594 --> 00:25:12,428 Ados. 394 00:25:17,433 --> 00:25:21,020 Uste dut egin zenuena erromantikoa izan zela, Conrad. 395 00:25:21,103 --> 00:25:24,649 Isabeli maitasuna aitortzea anaiarekin ezkondu baino lehen. 396 00:25:25,274 --> 00:25:26,567 Uste duzu… 397 00:25:26,651 --> 00:25:28,402 Une txarra zela? 398 00:25:29,904 --> 00:25:33,074 Egia esan, ez nintzen hasi 399 00:25:33,157 --> 00:25:36,077 maitasuna aitortuko niola pentsatuz. 400 00:25:36,160 --> 00:25:37,954 Baina ezin zenuen gehiago gorde, 401 00:25:38,037 --> 00:25:39,247 hori da erromantikoa. 402 00:25:39,330 --> 00:25:41,499 Uste dut anaia ez legokeela ados horrekin. 403 00:25:43,000 --> 00:25:44,794 Film batekoa dirudi. 404 00:25:44,877 --> 00:25:48,881 Jendearen erdia pantailari begira "Egin ezazu, Conrad" esaten 405 00:25:48,965 --> 00:25:53,344 eta beste erdia "Ez! Ez egin!". 406 00:25:54,637 --> 00:25:56,347 Bai, filmean gaiztoa da. 407 00:25:56,430 --> 00:25:59,308 Ez, ene, norbait gaiztoa bada ni naiz. 408 00:26:04,605 --> 00:26:08,150 Zergatik ez dugu egin beharreko galdera egiten? 409 00:26:08,901 --> 00:26:10,736 Conrad, zertan zabiltza Parisen? 410 00:26:11,362 --> 00:26:14,323 Lanerako dago. Batzarra du Bruselan, 411 00:26:14,407 --> 00:26:16,575 eta Paris oso hurbil dago. 412 00:26:17,243 --> 00:26:18,286 Ez dago hain hurbil. 413 00:26:18,369 --> 00:26:19,370 Ordu eta erdira. 414 00:26:19,453 --> 00:26:20,538 Aski da, Benny. 415 00:26:20,621 --> 00:26:23,207 Zer? Ez dago hegaldirik Kaliforniatik Bruselara? 416 00:26:23,291 --> 00:26:24,250 Ez du zentzurik. 417 00:26:24,333 --> 00:26:25,668 Ez, arrazoi duzu. 418 00:26:25,751 --> 00:26:28,004 Hegaldia aldatu nuen. Belly ikusteko. 419 00:26:28,504 --> 00:26:30,172 Ez kezkatu Benitogatik. 420 00:26:30,256 --> 00:26:32,842 Haserre dago Isabelek utzi zuelako. 421 00:26:35,720 --> 00:26:37,555 Kontuz nire sentimenduekin. 422 00:26:37,638 --> 00:26:39,307 Sei aste pasa dira soilik. 423 00:26:40,641 --> 00:26:44,145 Mexikora eraman nahi nuen amona ikustera, baina… 424 00:26:44,937 --> 00:26:46,522 ez zuen nahi. 425 00:26:47,440 --> 00:26:51,068 Beti izango zara motoa gidatzen irakatsi zidana… 426 00:26:52,445 --> 00:26:54,822 Eta ni bizikleta gidatzen irakatsi zizuna. 427 00:26:58,576 --> 00:27:01,912 Ez naiz Parisera etorri Bruselatik gertu dagoelako 428 00:27:01,996 --> 00:27:04,707 baizik eta urtero 429 00:27:04,790 --> 00:27:09,587 Isabelen urtebetetzea Cousinseko etxean pasatzen genuelako, 430 00:27:09,670 --> 00:27:10,796 eta orain hemen dago, 431 00:27:11,756 --> 00:27:14,592 beraz Cousinseko zatitxo bat ekarri nahi nion. 432 00:27:15,468 --> 00:27:16,719 Zeinen polita. 433 00:27:17,261 --> 00:27:18,095 Cousins? 434 00:27:19,305 --> 00:27:21,307 Uste nuen anaiak zirela! 435 00:27:22,892 --> 00:27:23,851 Ez da izango… 436 00:27:32,360 --> 00:27:35,905 Ea, anaiartekoak zerbitzari arituko dira. 437 00:27:35,988 --> 00:27:37,615 -Ederki. -Ederki. 438 00:27:37,698 --> 00:27:38,991 Kontua da… 439 00:27:39,742 --> 00:27:43,579 Itsaskien tipoa nahastu egin dela, ez dago maskorrik, ostrak soilik. 440 00:27:43,996 --> 00:27:45,998 Zer egingo dut ostrekin? 441 00:27:46,082 --> 00:27:46,916 Kozinatu. 442 00:27:46,999 --> 00:27:49,502 Tay, ez ditut kozinatuko. 443 00:27:49,585 --> 00:27:51,629 -Ados. -Zerbitzatuko ditut. 444 00:27:52,213 --> 00:27:54,507 Gordinik angurrizko mignoettearekin, 445 00:27:54,590 --> 00:27:56,759 -ez dakit… -Ederki. Ideia ona. 446 00:27:56,842 --> 00:27:59,804 Eta, alokairuko enpresak 447 00:27:59,887 --> 00:28:02,139 postrerako ramekinak ahaztu ditu… 448 00:28:02,223 --> 00:28:03,808 -Ahaztu? Benetan? -Txikia… 449 00:28:03,891 --> 00:28:05,976 -Bai baina ez da krisia. -Nola ezetz? 450 00:28:06,060 --> 00:28:09,522 Herrira joango naiz eta aurkituko ditut. 451 00:28:09,605 --> 00:28:10,981 Herrira zoaz? 452 00:28:11,065 --> 00:28:12,983 -Zurekin noa. -Ez, bakarrik noa. 453 00:28:13,067 --> 00:28:14,568 Praktika ona izango da. 454 00:28:21,992 --> 00:28:25,746 Txo, erotu al naiz edo Taylor erotu da? 455 00:28:25,830 --> 00:28:28,124 Badaki San Frantziskokoa. 456 00:28:28,624 --> 00:28:29,625 -Zer? -Bai. 457 00:28:30,626 --> 00:28:31,502 Eta haserre dago. 458 00:28:31,585 --> 00:28:33,504 Ba hitz egin behar dugu. 459 00:28:33,587 --> 00:28:36,382 Bai, baina kanpoan, ez hemen barruan, mesedez. 460 00:28:38,884 --> 00:28:41,095 -Une txarra? -Berri txarrak badira bai. 461 00:28:42,638 --> 00:28:44,223 Bai, agian bai. 462 00:28:49,770 --> 00:28:52,148 Aupa, aita, hemen zaude. 463 00:28:52,231 --> 00:28:53,816 Aupa, gazte. Sorpresa! 464 00:28:53,899 --> 00:28:55,651 Gonbidapena galduko zen postan. 465 00:28:55,734 --> 00:28:58,446 Ez nuen uste… 466 00:28:58,529 --> 00:29:00,489 Ez da hainbesterako, afaria da. 467 00:29:00,573 --> 00:29:03,576 Ba Laurelek garrantzitsu egin du kontatu didanean. 468 00:29:03,659 --> 00:29:04,660 Xanpaina ekarri dut. 469 00:29:05,619 --> 00:29:06,704 Ezkontzakoa. 470 00:29:07,621 --> 00:29:09,248 Bai, ez nuen alferrik bota nahi. 471 00:29:09,748 --> 00:29:12,835 Milesker, Adam. Eraman ezazu atzealdera. 472 00:29:12,918 --> 00:29:14,253 Sukaldera ez? 473 00:29:14,336 --> 00:29:17,256 Ez. Sukaldea ez da gonbidatuentzat. 474 00:29:18,132 --> 00:29:19,675 Egongo gara, lasai. 475 00:29:20,468 --> 00:29:22,052 -Nire etxea da. -Bai. 476 00:29:26,891 --> 00:29:29,059 Jai dut. Afaria izorratzen ari da, 477 00:29:29,143 --> 00:29:31,145 eta aitak ikusi egingo du. 478 00:29:31,228 --> 00:29:32,146 Ongi joango da 479 00:29:32,229 --> 00:29:34,523 Ez… Ez nuen hona etorri behar. 480 00:29:34,607 --> 00:29:36,984 Etxe honetan egoteak galtzaile sentiarazten nau 481 00:29:37,067 --> 00:29:38,861 azken udan bezala. 482 00:29:39,737 --> 00:29:42,072 Lekua madarikatuta dago. Utzi egin beharko dut. 483 00:29:42,156 --> 00:29:45,701 Ez esan hori. Entzun? 484 00:29:45,784 --> 00:29:49,038 Jeremiah, lan eta lan ikusi zaitut hilabetez 485 00:29:49,121 --> 00:29:52,333 hona iristeko, une honetara, ados? 486 00:29:52,416 --> 00:29:54,460 Beraz, iraganak ez diezazula hori kendu. 487 00:29:55,252 --> 00:29:58,130 Iraganak ez diezazula leku hau kendu. 488 00:29:58,214 --> 00:29:59,507 Etxe hau ederregia da. 489 00:30:00,090 --> 00:30:02,343 Igerilekua duzu, Jainkoarren. 490 00:30:02,426 --> 00:30:04,762 Bai. Igerilekua ongi dago. 491 00:30:04,845 --> 00:30:05,930 Bai, hala da. 492 00:30:06,430 --> 00:30:08,557 Baita zu ere, Denise. 493 00:30:09,808 --> 00:30:10,726 Bai. 494 00:30:12,811 --> 00:30:13,812 Ederra zu ezagutzea. 495 00:30:20,069 --> 00:30:21,529 Bai… 496 00:30:22,112 --> 00:30:24,990 Ahal duzu. Entzun? 497 00:30:25,074 --> 00:30:26,033 Ados. 498 00:30:26,575 --> 00:30:27,743 Ados. 499 00:30:27,826 --> 00:30:29,161 -Ez, hemendik. -Hortik. 500 00:30:29,245 --> 00:30:30,704 Bai. Milesker. 501 00:30:31,705 --> 00:30:32,540 Bai. 502 00:30:35,251 --> 00:30:36,752 Ireki nirea. 503 00:30:37,962 --> 00:30:38,963 Ea. 504 00:30:45,261 --> 00:30:46,303 Zeinen polita! 505 00:30:46,720 --> 00:30:48,180 Beti izan duzu gogoko nirea. 506 00:30:48,264 --> 00:30:49,515 Milesker. 507 00:30:49,598 --> 00:30:50,975 Ene, zeinen ederra. 508 00:30:51,767 --> 00:30:52,601 Oso ederra. 509 00:30:52,768 --> 00:30:54,270 Non da nire oparia? 510 00:30:59,108 --> 00:31:00,067 Txantxa da. 511 00:31:01,485 --> 00:31:03,195 Isabel, bera da oparia. 512 00:31:03,279 --> 00:31:05,364 Gero irekiko duzu? 513 00:31:08,867 --> 00:31:11,120 Oparia ekarri dizut. 514 00:31:11,537 --> 00:31:12,788 Laztana. 515 00:31:16,875 --> 00:31:18,168 Denontzat. 516 00:31:20,504 --> 00:31:22,047 Parteka ezazu. 517 00:31:34,560 --> 00:31:36,312 Beraz, Benito… 518 00:31:38,772 --> 00:31:39,773 Ez da mutil-laguna? 519 00:31:40,357 --> 00:31:41,567 Ez dut bazenik esan. 520 00:31:50,659 --> 00:31:53,412 Esan zenuen marihuanak materia zuria hondatzen duela. 521 00:32:03,839 --> 00:32:06,759 Esan dudan guztia buruan duzu? 522 00:32:08,218 --> 00:32:09,470 Bai. 523 00:32:30,074 --> 00:32:31,992 Kayleigh ez dator gaur? 524 00:32:32,826 --> 00:32:36,080 Utzi egin nau, beraz ez dator inoiz. 525 00:32:36,163 --> 00:32:37,498 Sentitzen dut. 526 00:32:38,248 --> 00:32:39,708 Bueno, zorte txarra. 527 00:32:39,792 --> 00:32:41,460 Norbaitekin zabiltza? 528 00:32:42,044 --> 00:32:43,504 Oraingoz ez. 529 00:32:44,672 --> 00:32:46,090 Ba ez duzu ezer joko. 530 00:32:47,007 --> 00:32:48,676 Banekien pasioa galduko zenutela. 531 00:32:50,219 --> 00:32:51,595 Goazen gurutzaldian. 532 00:32:52,179 --> 00:32:54,973 Ez dut uste ezkongabeenak existitzen direnik orain. 533 00:32:55,057 --> 00:32:58,936 Bai. Alkoholez betetako sexu-festak omen dira. 534 00:32:59,687 --> 00:33:00,896 -Nazkagarria. -Benetan, 535 00:33:00,979 --> 00:33:03,440 gorputz hori bikini batean Karibeko eguzkipean… 536 00:33:04,525 --> 00:33:06,360 Laurel, ongi joango litzaizuke. 537 00:33:06,443 --> 00:33:08,028 Nazkagarria zara. 538 00:33:08,904 --> 00:33:10,489 Normala Jerek ez gonbidatzea. 539 00:33:10,572 --> 00:33:12,700 Gaiztoa da. Beste bat hartuko dut. 540 00:33:16,286 --> 00:33:17,705 Zer? Txantxa zen. 541 00:33:18,288 --> 00:33:19,581 Pozten nau azaldu izanak. 542 00:33:19,665 --> 00:33:20,999 Saiatu da behintzat. 543 00:33:22,876 --> 00:33:24,461 Ona da elkarrekin egotea. 544 00:33:24,545 --> 00:33:25,546 Bai. 545 00:33:25,629 --> 00:33:26,505 Belly falta da. 546 00:33:27,464 --> 00:33:28,841 Sinets dezakezu gure neskak 547 00:33:28,924 --> 00:33:30,801 -22 betetzen dituela bihar? -Ene. 548 00:33:31,635 --> 00:33:33,220 Gogoratzen hiru bete zituenean? 549 00:33:33,303 --> 00:33:34,471 Tarta sarraskitu zuen 550 00:33:34,555 --> 00:33:37,141 -eta frostinga zegoen nonahi. -Bai. 551 00:33:39,643 --> 00:33:44,064 Aupa. Nahi duzue Bus… 552 00:33:44,148 --> 00:33:45,524 Zerbait. Frantsesa da. 553 00:33:45,607 --> 00:33:47,443 -Noski. Milesker. -Noski? Ados. 554 00:33:47,526 --> 00:33:48,402 Esan noiz. 555 00:33:49,737 --> 00:33:50,821 Apur bat gehiago. 556 00:33:50,904 --> 00:33:52,531 -Hori da. -Ea. Ederki. 557 00:33:52,614 --> 00:33:54,074 -Ea. Eta zuk? -Ez, milesker. 558 00:33:54,158 --> 00:33:55,367 Ados. Ea. Arrivederci. 559 00:33:56,744 --> 00:33:57,578 Milesker. 560 00:33:58,662 --> 00:34:00,080 -Bellygatik. -Hori da. 561 00:34:10,549 --> 00:34:11,592 Atsegin ditut. 562 00:34:13,469 --> 00:34:14,303 Denak? 563 00:34:15,094 --> 00:34:15,929 Gehienak. 564 00:34:19,266 --> 00:34:21,185 Gogoratzen lehen esan dudala 565 00:34:21,268 --> 00:34:23,645 Cousinsen zati bat ekarri nahi nizula? 566 00:34:28,942 --> 00:34:30,068 Oparia ekarri didazu? 567 00:34:30,152 --> 00:34:31,987 Bai edo. Hau hartu nuen… 568 00:34:32,821 --> 00:34:35,866 Uztailaren 4erako itzuli ginenean, duela urte batzuk. 569 00:34:38,786 --> 00:34:42,080 Bai, gogoratzen dut. 570 00:34:42,164 --> 00:34:44,041 Banekien ez nintzela itzuliko… 571 00:34:47,210 --> 00:34:48,670 Luzez, 572 00:34:48,754 --> 00:34:51,172 eta herrimina dudanean… 573 00:34:52,800 --> 00:34:53,759 Hau hartzen dut 574 00:34:55,177 --> 00:34:57,179 eta gertuago sentiarazten nau 575 00:34:57,763 --> 00:34:59,890 eta pentsatu nuen. 576 00:35:01,308 --> 00:35:03,811 Ez dakit, ez zarenez itzuliko, 577 00:35:04,520 --> 00:35:05,979 eraman nahiko duzula. 578 00:35:11,151 --> 00:35:11,985 Milesker. 579 00:36:12,963 --> 00:36:14,840 Deitu hitz egin nahi baduzu. 580 00:36:16,174 --> 00:36:19,094 Laztana, tira. Dei nazazu, mesedez. 581 00:36:19,177 --> 00:36:20,262 Jainkoarren. 582 00:36:20,846 --> 00:36:22,848 Horrek jotzen jarraituko du? 583 00:36:22,931 --> 00:36:25,851 Bai. Bost gauza aldi berean egiten ari naizelako. 584 00:36:25,934 --> 00:36:26,935 -Bai, noski. -Ados. 585 00:36:27,352 --> 00:36:30,731 -Segi eragiten. Erlojuen norabidean. -Ez naiz gelditu. 586 00:36:30,814 --> 00:36:32,608 -Zure ramekinak. -Milesker. 587 00:36:33,317 --> 00:36:35,611 Laztana, itzuli zara. Eder zaude. 588 00:36:36,361 --> 00:36:37,446 Haserre zaude baina… 589 00:36:37,529 --> 00:36:39,781 Ez nago haserre. Zergatik? Zerbait egin duzu? 590 00:36:39,865 --> 00:36:42,659 Bizitzako erabaki garrantzitsu bat niri esan gabe? 591 00:36:42,743 --> 00:36:43,952 -Entzun… -Entzun zuk, 592 00:36:44,036 --> 00:36:45,537 uste nuen dena ongi zebilela. 593 00:36:45,621 --> 00:36:47,164 -Ongi nengoen. -Eta bazebilen. 594 00:36:47,247 --> 00:36:48,540 Bazebilen… 595 00:36:48,624 --> 00:36:49,958 Ez. Ene. Badabil. 596 00:36:50,042 --> 00:36:51,209 -Badabil? -Ongi dabil 597 00:36:51,293 --> 00:36:52,711 -Steven, eragin. -Ados. 598 00:36:52,794 --> 00:36:54,671 Ongi dabil. Ederki gaude. 599 00:36:54,755 --> 00:36:56,048 Bai, oso ederki, 600 00:36:56,131 --> 00:36:59,509 bost mila kilometrora joango zara bizitzera ni gabe. 601 00:36:59,593 --> 00:37:00,636 Ez dut hori esan. 602 00:37:00,719 --> 00:37:02,846 Joateko eskatu zenidan unea ahaztuko nuen. 603 00:37:02,930 --> 00:37:04,473 Bostonera etorrarazi zintudan… 604 00:37:04,556 --> 00:37:06,767 Lehenik, ez… 605 00:37:06,850 --> 00:37:09,519 Inork ez nau behartzen. 606 00:37:09,603 --> 00:37:11,647 Ados, bai, barkatu, ados? 607 00:37:11,730 --> 00:37:13,315 Diodana da… 608 00:37:13,941 --> 00:37:16,610 Nola eskatuko dizut Kaliforniara etortzeko nigatik? 609 00:37:16,693 --> 00:37:19,905 Ene, ez balu funtzionatuko edo… 610 00:37:19,988 --> 00:37:22,032 Beraz, uste duzu ez duela funtzionatuko. 611 00:37:22,115 --> 00:37:22,950 Ez da hori! 612 00:37:23,033 --> 00:37:24,368 -Ona da jakitea… -Kaka. 613 00:37:24,451 --> 00:37:26,495 -…sei hilabete alferrik… -Ez da hori! 614 00:37:26,578 --> 00:37:28,121 -Ez da… -Hori esan duzu. 615 00:37:28,205 --> 00:37:30,165 -Ez du funtzionatuko? -Aizue. 616 00:37:30,248 --> 00:37:33,251 Maite zaituztet, baina ospa nire sukaldetik! 617 00:37:33,335 --> 00:37:35,045 -Barkatu, Jere. -Bai. Barkatu. 618 00:37:36,588 --> 00:37:39,049 -Ez nuen hori esan nahi. -Ez du funtzionatuko… 619 00:37:39,132 --> 00:37:39,967 Kaka. 620 00:37:41,468 --> 00:37:43,637 Erlojuaren norabidean. Ez da hain zaila. 621 00:37:51,019 --> 00:37:53,689 Hitz egingo dugu? Benetan, mesedez? 622 00:37:55,440 --> 00:37:57,109 Zergatik ez didazu esan? 623 00:37:57,776 --> 00:38:01,446 Tay, ez dakit zer esan ere. Ez dakit baietz esango dudan ere. 624 00:38:02,030 --> 00:38:04,241 Ez izan ergela. Baietz esango duzu. 625 00:38:04,324 --> 00:38:05,826 Zure ametsa da. 626 00:38:05,909 --> 00:38:09,079 Gainera, Denisek akabatuko zaitu hau izorratuz gero. 627 00:38:09,162 --> 00:38:10,038 Bai, baina… 628 00:38:10,998 --> 00:38:13,417 Zurekin egotea, bizitzea, nire ametsa da ere. 629 00:38:15,335 --> 00:38:16,920 Baina egia bada, 630 00:38:17,421 --> 00:38:20,549 zergatik ez didazu eskatu zurekin joateko? 631 00:38:22,050 --> 00:38:22,884 Zintzotasunez. 632 00:38:25,262 --> 00:38:27,055 Uste duzu izutu egingo nintzela? 633 00:38:27,139 --> 00:38:28,181 Ez, Tay. 634 00:38:29,433 --> 00:38:33,311 Iaz eskatuko bazenit, 635 00:38:33,395 --> 00:38:34,688 erotuko nintzatekeen. 636 00:38:34,771 --> 00:38:37,482 Eta harremana utzi. Berriro. 637 00:38:39,484 --> 00:38:41,153 Baina ez naiz beldur dagoeneko. 638 00:38:44,072 --> 00:38:46,116 Zuk hori ez jakitearen beldur naiz. 639 00:38:48,994 --> 00:38:49,911 Ados, baina… 640 00:38:51,580 --> 00:38:53,040 Ez da hori, Taylor. 641 00:38:55,125 --> 00:38:55,959 Zera… 642 00:38:57,252 --> 00:38:59,254 Ez dut nahi dena utz dezazun nigatik. 643 00:39:01,048 --> 00:39:01,965 Ados? 644 00:39:03,300 --> 00:39:05,052 Lucindagatik egin zenuen 645 00:39:05,135 --> 00:39:07,137 eta ez zaitut mugatu nahi. 646 00:39:07,220 --> 00:39:09,056 Baina ez nauzu mugatzen, ergela. 647 00:39:09,723 --> 00:39:10,891 Zurekin egon nahi dut. 648 00:39:11,725 --> 00:39:14,227 Marketineko onena izan nahi dut ere, 649 00:39:14,936 --> 00:39:17,814 baina hori San Frantziskon egin dezaket 650 00:39:17,898 --> 00:39:20,067 Bostonen bezala. 651 00:39:20,150 --> 00:39:21,068 Hobeto. 652 00:39:21,693 --> 00:39:22,652 Ados, baina… 653 00:39:24,029 --> 00:39:27,532 Zer diozu… Dena hartu eta… 654 00:39:28,366 --> 00:39:30,452 Kaliforniara etorriko zinateke nigatik? 655 00:39:31,078 --> 00:39:32,996 Zugatik ez, zurekin. 656 00:39:34,706 --> 00:39:37,542 Hori bada nahi duzuna… 657 00:39:37,626 --> 00:39:39,503 Ez, Tay, maite zaitut. 658 00:39:40,545 --> 00:39:42,464 Asko maite zaitut. 659 00:39:42,547 --> 00:39:46,593 Ezin dut bizitza zu gabe irudikatu. 660 00:39:47,219 --> 00:39:48,887 Patua dirudi. 661 00:40:13,078 --> 00:40:14,204 Ikus gaitzakete? 662 00:40:17,666 --> 00:40:18,875 Berdin die. 663 00:40:25,590 --> 00:40:28,343 -Ama hor dago nik uste. -Egun garrantzitsua da. 664 00:40:28,426 --> 00:40:30,595 -Desegokia dirudi. -Bai. 665 00:40:32,806 --> 00:40:35,725 Ene! Kaliforniara goaz! 666 00:40:35,809 --> 00:40:37,686 -Bai, Kaliforniara goaz. -Bai. Ene. 667 00:40:38,687 --> 00:40:39,604 Eromena al da? 668 00:40:39,688 --> 00:40:40,772 Bai. 669 00:40:40,856 --> 00:40:41,857 Bai. 670 00:40:42,983 --> 00:40:44,025 Ez dakit. 671 00:40:44,109 --> 00:40:46,111 Zer da gerta daitekeen okerrena? 672 00:40:47,404 --> 00:40:48,238 Agian… 673 00:40:48,321 --> 00:40:50,657 Zergatik zara hain ergela? 674 00:40:50,740 --> 00:40:52,742 Zergatik esan duzu hori? 675 00:41:08,800 --> 00:41:10,927 Urtebetetze ona izan duzu, Belly? 676 00:41:11,845 --> 00:41:13,763 Isabel deitzea nahi duzu orain? 677 00:41:17,767 --> 00:41:20,103 Ez. 678 00:41:21,104 --> 00:41:22,314 Dei nazazu, Belly. 679 00:41:25,275 --> 00:41:26,651 Urtebetetze aurrekoa zen. 680 00:41:28,069 --> 00:41:33,241 Hogeita bi urte ordu eta erdiz… 681 00:41:34,701 --> 00:41:35,869 izan ditut… 682 00:41:37,954 --> 00:41:41,291 Baina urtebetetze ona izan da. 683 00:41:43,627 --> 00:41:44,711 Bikaina. 684 00:41:53,553 --> 00:41:55,013 Zerbait aitor dezaket? 685 00:41:56,514 --> 00:42:00,602 Hona etorri baino lehen, uste nuen ezkutatuko zinela. 686 00:42:00,685 --> 00:42:03,772 Zeure burua zigortzen ari zinela. 687 00:42:06,441 --> 00:42:08,276 Gertatu zenagatik. 688 00:42:11,947 --> 00:42:13,823 Zeure burua erbesteratu zenuela, 689 00:42:13,907 --> 00:42:16,493 eta ez merezi zenuela uste dudalako, 690 00:42:18,995 --> 00:42:23,917 nik hori luze egin dudalako 691 00:42:25,001 --> 00:42:26,753 eta agian… 692 00:42:28,213 --> 00:42:30,382 Nolabait, betiko ez zela pentsatu nahi nuen. 693 00:42:30,465 --> 00:42:33,677 Zeure burua barkatu eta etxera etorriko zinela. 694 00:42:33,760 --> 00:42:35,178 -Conrad… -Ez, badakit… 695 00:42:35,262 --> 00:42:36,513 Oker nago. 696 00:42:39,099 --> 00:42:39,933 Ulertzen dut. 697 00:42:41,017 --> 00:42:42,143 Ez zaude ezkutuan. 698 00:42:42,227 --> 00:42:46,439 Bizitza ederra eraiki duzu eta… 699 00:42:47,983 --> 00:42:50,110 Pozik nago ikusteagatik. 700 00:42:52,320 --> 00:42:53,154 Baita ni ere. 701 00:42:57,367 --> 00:43:00,370 Ez zaude guztiz oker… 702 00:43:03,999 --> 00:43:08,420 Uste dut hasieran ezkutatzen ari nintzela. 703 00:43:09,129 --> 00:43:11,673 Zaila zen dena eta bakarrik nengoen, eta… 704 00:43:13,216 --> 00:43:17,762 Uste nuen merezi nuela. 705 00:43:20,473 --> 00:43:22,100 Badakizu ez zarela gaiztoa? 706 00:43:23,101 --> 00:43:25,520 Tira. Biok dakigu banaizela. 707 00:43:26,855 --> 00:43:28,481 Zuen artean sartu nintzen… 708 00:43:29,983 --> 00:43:30,942 Dena hondatu nuen. 709 00:43:31,026 --> 00:43:32,152 Denok hondatu genuen. 710 00:43:32,944 --> 00:43:35,905 Ez zen zure lana gure familia elkarrekin mantentzea. 711 00:43:37,490 --> 00:43:38,450 Haurrak ginen. 712 00:43:41,036 --> 00:43:42,912 Ez genuen elkar mindu nahi. 713 00:43:50,962 --> 00:43:52,380 Eta berma dezaket… 714 00:43:53,965 --> 00:43:56,134 Orduan egin genuen edozein promes, 715 00:43:57,135 --> 00:43:58,970 ez zenukeela gaur egun bete beharko. 716 00:44:04,142 --> 00:44:06,394 Niregatik hitz egingo dut. Ez dut beteko. 717 00:44:17,113 --> 00:44:18,448 Jerek badaki hau. 718 00:44:25,163 --> 00:44:26,664 Eta ongi deritzo? 719 00:44:29,626 --> 00:44:31,378 Ez dakit, "zorte on" esan zidan. 720 00:44:33,380 --> 00:44:35,757 "Zorte on", 721 00:44:35,840 --> 00:44:38,718 edo… "Zorte on"? 722 00:44:45,892 --> 00:44:47,519 Ilbetea dago gaur. 723 00:44:48,937 --> 00:44:51,189 Atsegin dut biok ilargi beraren pean egotea. 724 00:44:56,861 --> 00:44:57,821 Belly… 725 00:44:57,904 --> 00:44:59,656 Beste leku batera eramango zaitut. 726 00:45:01,616 --> 00:45:02,534 Tira. 727 00:45:05,954 --> 00:45:06,830 Ados… 728 00:45:06,913 --> 00:45:09,874 Gazpatxoa oso-osorik edan dute. 729 00:45:10,750 --> 00:45:11,793 Ederki. 730 00:45:11,876 --> 00:45:13,753 -Ongi zaude? -Bai. 731 00:45:14,754 --> 00:45:16,297 Hobeto egoteaz ari garela. 732 00:45:18,591 --> 00:45:20,593 Postrea probatuko dut. 733 00:45:20,677 --> 00:45:22,137 Eta ez bada ongi ateratzen 734 00:45:22,929 --> 00:45:24,556 goxokien bila bidaliko zaitut. 735 00:45:24,639 --> 00:45:26,683 Ados. Ongi aterako da. 736 00:45:28,560 --> 00:45:29,978 Ederki. Ea. 737 00:45:30,061 --> 00:45:32,313 Zuk probatuko dituzu. 738 00:45:32,397 --> 00:45:34,149 -Prest? Ados. -Ados. 739 00:45:35,316 --> 00:45:36,151 Ea. 740 00:45:48,288 --> 00:45:49,247 Zatitxo bat. 741 00:45:59,466 --> 00:46:00,508 Ados. 742 00:46:03,636 --> 00:46:04,512 Hemen duzu. 743 00:46:05,096 --> 00:46:06,097 Ados. 744 00:46:12,270 --> 00:46:13,855 Begira. 745 00:46:17,275 --> 00:46:18,401 Zer moduz? 746 00:46:19,235 --> 00:46:21,029 Ene, gozoa dago. 747 00:46:21,112 --> 00:46:21,946 Benetan? 748 00:46:22,030 --> 00:46:23,323 Benetan, oso ona da. 749 00:46:23,406 --> 00:46:24,866 -Ederki. -Ene. 750 00:46:25,992 --> 00:46:28,703 Begira zein arrakasta duzun. 751 00:46:28,786 --> 00:46:29,996 Sinesgaitza da, txo. 752 00:46:30,079 --> 00:46:32,373 -Nahi nuke amak hau ikustea. -Ene. 753 00:46:33,041 --> 00:46:36,252 Adam txundituta dirudi. 754 00:46:36,336 --> 00:46:38,755 Tartak egitea ez da bizitzak salbatzea. 755 00:46:38,838 --> 00:46:40,548 Ene. 756 00:46:40,632 --> 00:46:44,010 Zaharrenak medikuntza ikasten du. Utzi negar egiteari. 757 00:46:46,054 --> 00:46:49,265 Egia esan, ia ez dut ezagutzen, baina… 758 00:46:49,349 --> 00:46:52,352 Ikusitakoagatik, zure anaia nahiko gogaikarria da. 759 00:46:52,435 --> 00:46:55,897 Bizitza osoan: "Hona hemen Fisher doktorea". 760 00:46:55,980 --> 00:46:57,899 Ez da hainbesterako. 761 00:46:57,982 --> 00:47:00,235 Ikusi zintudan entseguan, 762 00:47:00,318 --> 00:47:02,487 txandaketei buruzko guztia entzuten. 763 00:47:02,570 --> 00:47:04,489 Itsutzen zaitu, besteei bezala. 764 00:47:04,572 --> 00:47:07,784 Ez, txo. Zu itsutzen zaitu, 765 00:47:07,867 --> 00:47:10,203 eta ez dakit zergatik, bikaina zara. 766 00:47:11,871 --> 00:47:13,248 Bikaina naiz? 767 00:47:13,331 --> 00:47:14,165 Ene. 768 00:47:14,249 --> 00:47:17,168 Ez egin ez ikusiarena, badakizu ederra zarela. 769 00:47:17,252 --> 00:47:18,503 Ia modeloa zara. 770 00:47:24,342 --> 00:47:29,389 Taylor eta Steven kaian ikusi ditut. 771 00:47:30,223 --> 00:47:33,101 Badirudi San Frantziskora doazela. 772 00:47:34,018 --> 00:47:36,604 -Bai. Ez nuen zalantzarik. -Bai. 773 00:47:37,689 --> 00:47:39,774 Haien mira izango duzu. Pena. 774 00:47:40,316 --> 00:47:42,068 Ez naiz inoiz bakarrik egon. 775 00:47:42,902 --> 00:47:45,029 Beti izan naiz horren beldur. 776 00:47:47,240 --> 00:47:50,243 Bellyk eta biok ezkontzeko hitza eman ostean, 777 00:47:50,868 --> 00:47:53,121 esan zidan ez zela Parisera joango. 778 00:47:54,747 --> 00:47:57,000 Nire barnean, banekien nahi zuela, baina… 779 00:47:58,042 --> 00:48:01,462 nigatik utzi zuen eta utzi nion, 780 00:48:02,422 --> 00:48:04,424 ez nuelako bakarrik egon nahi. 781 00:48:06,175 --> 00:48:10,221 Uste dut ona izango dela bakarrik egotea. 782 00:48:10,305 --> 00:48:13,558 Bai, eta ez duzu pisukide perfekzionistarik izango, 783 00:48:13,641 --> 00:48:15,018 beraz, hori ona da. 784 00:48:15,101 --> 00:48:17,604 Ixo. Zure mira izango dut, badakizu. 785 00:48:17,687 --> 00:48:19,981 -Benetan? Ados. -Asko. 786 00:48:20,064 --> 00:48:20,898 Bai. 787 00:48:23,526 --> 00:48:25,987 Eta orain damutzen zait ez… 788 00:48:26,779 --> 00:48:27,614 Ez? 789 00:48:31,159 --> 00:48:32,160 Hau… 790 00:48:38,291 --> 00:48:40,543 Barkatu. Ez da egokia izan? 791 00:48:51,512 --> 00:48:53,765 Zer? Harrigarria aberaskumea musukatzea? 792 00:48:53,848 --> 00:48:56,267 Ez, harrigarria aberaskumeak ni musukatzea. 793 00:49:14,744 --> 00:49:17,121 Entzun. Entzun denok. 794 00:49:18,414 --> 00:49:21,292 Eskerrak eman nahi dizkizuet etortzeagatik. 795 00:49:21,376 --> 00:49:25,046 Ederra izan da guztiontzat kozinatzea, lehen aldiz askorentzat, 796 00:49:26,255 --> 00:49:27,799 espero azkena ez izatea. 797 00:49:27,882 --> 00:49:28,966 Espero ezetz. 798 00:49:30,426 --> 00:49:31,344 -Topa. -Topa. 799 00:49:31,427 --> 00:49:32,595 Topa. 800 00:49:33,805 --> 00:49:34,806 Oso ongi. 801 00:49:35,223 --> 00:49:36,307 Hitzaldi ederra. 802 00:49:36,391 --> 00:49:37,308 Topa. 803 00:49:37,392 --> 00:49:38,685 Zeinen zapore ona. 804 00:49:40,269 --> 00:49:41,270 Ea. 805 00:49:49,570 --> 00:49:51,447 Aizu, Jere, hitz egin dezakegu? 806 00:49:52,490 --> 00:49:54,450 Postreak prestatu behar ditut. 807 00:49:55,702 --> 00:49:56,661 Mesedez? 808 00:50:00,790 --> 00:50:02,458 Zergatik ez nauzu gonbidatu? 809 00:50:03,209 --> 00:50:05,461 Oraindik haserre zaude dirua kentzeagatik? 810 00:50:06,879 --> 00:50:09,549 Uste duzu ezdeusa naizela, eta agian banintzen 811 00:50:10,174 --> 00:50:11,551 baina dagoeneko ez. 812 00:50:12,385 --> 00:50:14,095 Uste duzu hori uste dudala? 813 00:50:22,395 --> 00:50:24,897 Harro nago gaur egin duzunaz. 814 00:50:25,648 --> 00:50:29,235 Baina ez harrituta. Banekien zer egiteko gai zinen. 815 00:50:29,318 --> 00:50:32,572 Beti egon naiz harro zutaz. Uste nuen esan gabe zihoala. 816 00:50:36,200 --> 00:50:37,827 Badirudi esan behar nuela. 817 00:50:38,494 --> 00:50:39,454 Zutaz harro nago. 818 00:50:41,038 --> 00:50:42,290 Milesker, aita. 819 00:50:47,503 --> 00:50:48,463 Ea. 820 00:50:50,798 --> 00:50:52,175 Ez geratu barruan luzeegi. 821 00:50:53,009 --> 00:50:54,469 Jendeak ikusi nahi zaitu. 822 00:50:57,180 --> 00:50:58,097 Noski. 823 00:51:14,947 --> 00:51:16,032 Arratsalde on. 824 00:51:21,078 --> 00:51:21,954 Iritsi gara. 825 00:51:24,290 --> 00:51:25,500 Ez al da ederra? 826 00:51:31,589 --> 00:51:34,258 Ikusi argiaren distira uretan. 827 00:51:36,677 --> 00:51:37,637 Magikoa dirudi. 828 00:51:42,517 --> 00:51:43,351 Bai. 829 00:51:57,865 --> 00:51:59,158 Belly, dantzatuko gara? 830 00:52:10,878 --> 00:52:12,547 Oroitzen dantzatu ginenean? 831 00:52:15,550 --> 00:52:16,425 Graduazioan. 832 00:52:18,594 --> 00:52:19,679 Ez zen unerik onena. 833 00:52:21,222 --> 00:52:22,849 Mukitsu hutsa izan nintzen. 834 00:52:24,267 --> 00:52:27,937 Buruan graduazioko film bikaina nuen… 835 00:52:29,146 --> 00:52:31,691 Orduz dantzatuko ginen eta… 836 00:52:31,774 --> 00:52:33,276 Hotelera itzuli eta… 837 00:52:33,359 --> 00:52:34,443 Amodioa egin? 838 00:52:35,403 --> 00:52:37,113 Bai, Conrad. Txortan egin. 839 00:52:40,575 --> 00:52:41,784 Baina… 840 00:52:41,868 --> 00:52:44,203 Garrasika hasi nintzaizun 841 00:52:44,287 --> 00:52:46,330 eta koldar modura ihes egin nuen. 842 00:52:48,749 --> 00:52:49,959 Oroitzeko modukoa. 843 00:52:53,504 --> 00:52:54,672 Ahaztezina, bai. 844 00:52:58,926 --> 00:53:02,722 Amaren hiletan pikutara bidali ninduzunean bezain ahaztezina. 845 00:53:02,805 --> 00:53:05,182 "Antzarak ferratzera", ez "pikutara". 846 00:53:05,266 --> 00:53:06,642 Askoz hobea da hori, bai. 847 00:53:32,001 --> 00:53:34,420 Aspaldi jazo zela dirudi. 848 00:53:40,927 --> 00:53:42,136 Denbora batez… 849 00:53:44,388 --> 00:53:45,848 Gutunek lagundu ninduten. 850 00:53:50,978 --> 00:53:54,065 Bakarrik nengoenean edo… 851 00:53:55,316 --> 00:53:56,484 herrimina nuenean… 852 00:53:58,819 --> 00:54:00,488 Eseri eta irakurtzen nituen. 853 00:54:03,282 --> 00:54:05,826 Behin eta berriro. 854 00:54:10,122 --> 00:54:12,333 Zergatik erantzun zenuen hain berandu? 855 00:54:17,713 --> 00:54:19,173 Aurrera egin behar nuelako. 856 00:54:21,133 --> 00:54:23,094 Iragana alde batera utzi, eta… 857 00:54:24,178 --> 00:54:27,056 Ezin nuen, zurekin hitz egiten jarraitzen banuen. 858 00:54:28,557 --> 00:54:29,684 Eta aurrera egin duzu? 859 00:55:10,599 --> 00:55:11,559 Zatoz etxera. 860 00:56:31,764 --> 00:56:32,723 Egin nahi dut. 861 00:57:23,774 --> 00:57:24,942 Hau amestu dut. 862 00:57:25,985 --> 00:57:27,319 Zu. 863 00:57:46,338 --> 00:57:48,174 Badakizu… 864 00:57:49,216 --> 00:57:50,217 Zer? 865 00:57:50,759 --> 00:57:53,304 Zu desiratzen zintudan urtebetetzeetan. 866 00:57:55,472 --> 00:57:57,224 Eta orain nirekin zaude betiko. 867 00:58:07,443 --> 00:58:10,070 Etxeko denak zoriontzen izango dira. 868 00:58:10,863 --> 00:58:11,697 Bai. 869 00:58:14,533 --> 00:58:18,287 Ene… 04:00ak dira. Zer? 870 00:58:19,413 --> 00:58:21,832 Zer ordutan egon behar duzu Bruselan? 871 00:58:23,000 --> 00:58:26,420 Bueno… Lehen eguna… 872 00:58:27,755 --> 00:58:31,175 Hitzaurrea eta ongi etorria da. Saltatuko dut. 873 00:58:32,301 --> 00:58:33,219 Bihar joango naiz. 874 00:58:35,221 --> 00:58:38,140 Ez. Ez aldatu planak nigatik. 875 00:58:39,725 --> 00:58:42,770 Nik ez ditut planak zugatik aldatuko. 876 00:58:42,853 --> 00:58:44,104 Ez dut hori nahi. 877 00:58:44,188 --> 00:58:45,814 Ados, ongi, 878 00:58:45,898 --> 00:58:48,442 bizitza dudalako hemen. 879 00:58:48,525 --> 00:58:49,443 Badakit. 880 00:58:50,152 --> 00:58:51,278 Ulertzen dut. 881 00:58:53,030 --> 00:58:54,031 Ongi. 882 00:59:16,887 --> 00:59:17,930 Nora zoaz? 883 00:59:19,098 --> 00:59:20,432 Pixa egitera. 884 00:59:20,516 --> 00:59:21,725 Ez dut infekziorik nahi. 885 00:59:22,685 --> 00:59:24,687 -Medikuntza ikasten duzu. Badakizu. -Bai. 886 00:59:26,021 --> 00:59:26,939 Bai, noski. 887 00:59:39,785 --> 00:59:43,956 Zorionak 888 01:00:35,507 --> 01:00:38,010 Lehen egunerako egon behar zenuke han. 889 01:00:38,886 --> 01:00:41,305 Noiz da hurrengo trena? 890 01:00:42,973 --> 01:00:45,726 Lehena 05:00etan da. 891 01:00:47,311 --> 01:00:48,145 Baina… 892 01:00:49,355 --> 01:00:52,066 Gosal genezake eta denbora izango nuke… 893 01:00:52,149 --> 01:00:54,151 Ez, ez naiz gose, beraz… 894 01:00:56,528 --> 01:00:58,781 Bai, 05:00etakoa hartuko dut eta kito. 895 01:01:08,791 --> 01:01:09,750 Dena ongi? 896 01:01:12,711 --> 01:01:13,670 Zerbait egin dut? 897 01:01:20,177 --> 01:01:24,139 Conrad… Zer uste duzu gertatu dela hemen? 898 01:01:25,474 --> 01:01:27,142 Zuk eta biok… 899 01:01:27,226 --> 01:01:29,019 Etxean agertu zara, 900 01:01:30,437 --> 01:01:32,439 jakinarazi gabe, urtebetetzean. 901 01:01:35,943 --> 01:01:37,611 Zein plan zenuen? 902 01:01:37,694 --> 01:01:40,739 Ez nuen planik. 903 01:01:40,823 --> 01:01:42,116 Zera… Pentsatu nuen… 904 01:01:44,576 --> 01:01:45,577 Ikusi nahi zintudan. 905 01:01:46,578 --> 01:01:48,330 -Esan nahi nizun… -Zer? 906 01:01:48,414 --> 01:01:49,289 Maite zaitudala. 907 01:01:56,213 --> 01:01:57,047 Eta? 908 01:01:59,174 --> 01:02:00,300 Eta nahi nuen… 909 01:02:01,593 --> 01:02:04,763 jakin ea zure parte batek maite ninduen oraindik. 910 01:02:11,478 --> 01:02:12,813 Ez nauzu maite dagoeneko? 911 01:02:14,314 --> 01:02:15,732 Beti maite izan zaitut. 912 01:02:16,817 --> 01:02:17,901 Hori da arazoa. 913 01:02:17,985 --> 01:02:20,070 Ez dut uste arazoa denik. 914 01:02:20,154 --> 01:02:23,574 Nola jakingo dugu elkar maite dugula nahi dugulako 915 01:02:23,657 --> 01:02:25,409 edo hori esan zigutelako? 916 01:02:25,492 --> 01:02:27,995 Uste duzu maite zaitudala, 917 01:02:28,078 --> 01:02:32,040 sei urte nituenean, amak 918 01:02:32,124 --> 01:02:34,084 ezkondu behar genuela esan zuelako? 919 01:02:34,168 --> 01:02:35,461 Ez, ez da… 920 01:02:36,128 --> 01:02:38,130 Ez dut hori esan nahi. Esan nahi dut… 921 01:02:41,550 --> 01:02:43,427 Zure ama ez balitz gaixotu, 922 01:02:44,261 --> 01:02:45,804 elkartuko ginatekeen? 923 01:02:47,723 --> 01:02:51,226 Edo futbol kanpamentura joango zinatekeen uda hartan? 924 01:02:54,188 --> 01:02:56,190 Eta zenidakeen berriro begiratuko. 925 01:02:58,942 --> 01:03:02,196 Ez bagenu Susannah galdu… 926 01:03:03,906 --> 01:03:04,907 izango litzateke… 927 01:03:06,742 --> 01:03:08,702 hain garrantzitsu guretzat? 928 01:03:11,914 --> 01:03:12,915 Eta… 929 01:03:13,874 --> 01:03:16,502 soilik maite banauzu zure amak hori nahi zuelako 930 01:03:16,585 --> 01:03:17,920 eta hil egin zelako? 931 01:03:20,839 --> 01:03:21,924 Ez zaitut… 932 01:03:24,092 --> 01:03:25,427 horregatik maite. 933 01:03:29,139 --> 01:03:32,142 Dena probatu dut… 934 01:03:34,937 --> 01:03:38,732 Jeregatik zu ez maitatzea… 935 01:03:39,733 --> 01:03:43,070 zu… 936 01:03:44,530 --> 01:03:47,074 nire atsekabera ez ekartzeagatik ere. 937 01:03:47,157 --> 01:03:48,408 Borrokatu dut. 938 01:03:49,826 --> 01:03:53,038 Ama gaixotu zen uda baino askoz lehenago. 939 01:03:55,040 --> 01:03:56,875 Beti izan zara kutuna niretzat. 940 01:03:56,959 --> 01:03:58,835 Beti inporta izan nauzu… 941 01:03:58,919 --> 01:04:00,462 eta gero noizbait, 942 01:04:02,756 --> 01:04:05,842 desberdin ikusi zintudan, eta horrek izutu ninduen 943 01:04:05,926 --> 01:04:07,803 ez nuelako… 944 01:04:09,471 --> 01:04:11,848 gure artekoa alda zedin nahi… 945 01:04:13,100 --> 01:04:16,812 baina zurekiko ditudan sentimenduek, Belly, 946 01:04:17,437 --> 01:04:19,648 ez dute zerikusirik amarekin. 947 01:04:23,777 --> 01:04:25,779 Gaur ezagutu bazintut, 948 01:04:28,240 --> 01:04:29,241 maiteko zintuzkedan. 949 01:04:29,825 --> 01:04:30,993 Tira, Conrad. 950 01:04:32,619 --> 01:04:33,704 Nola dakizu hori? 951 01:04:33,787 --> 01:04:35,622 Dena aldatu dudalako 952 01:04:35,706 --> 01:04:38,917 eta aldatzen ez den bakarra maite zaitudala da. 953 01:04:49,970 --> 01:04:50,971 Conrad… 954 01:04:52,097 --> 01:04:54,224 Nahi nuke zu bezain ziur egon… 955 01:04:58,353 --> 01:04:59,396 Baina ezin dut. 956 01:05:01,773 --> 01:05:02,774 Sentitzen dut. 957 01:05:09,031 --> 01:05:10,032 Ez nago ziur. 958 01:05:17,873 --> 01:05:19,625 Trena hartzen saiatuko naiz. 959 01:06:07,798 --> 01:06:09,049 Zorionak, Belly. 960 01:06:59,182 --> 01:07:01,643 Denbora honetan, aldatu nintzela uste nuen. 961 01:07:03,395 --> 01:07:05,147 Ez naizela lehengo neska bera, 962 01:07:07,566 --> 01:07:10,652 baina bera naiz, eta hain txarra zen neska hura? 963 01:07:14,531 --> 01:07:16,700 Bihotzari jaramon egiten zion beti, 964 01:07:17,826 --> 01:07:19,953 eta akatsez gain, 965 01:07:20,036 --> 01:07:22,706 maitasuna merezi duela sinetsi behar dut. 966 01:07:23,373 --> 01:07:24,624 Oraindik maite dut. 967 01:07:27,377 --> 01:07:28,503 Eta Conrad ere bai. 968 01:07:30,088 --> 01:07:32,549 Ile eta begi marroiak ditut, 969 01:07:32,632 --> 01:07:34,718 eta beti maite izango dut Conrad Fisher. 970 01:07:42,225 --> 01:07:43,101 Conrad! 971 01:08:02,746 --> 01:08:03,580 Taxi! 972 01:09:09,938 --> 01:09:10,814 Conrad? 973 01:09:36,298 --> 01:09:37,465 Lekua libre dago? 974 01:09:43,596 --> 01:09:44,430 Conrad, 975 01:09:46,015 --> 01:09:49,352 zu aukeratzen zaitut, nik nahi dudalako. 976 01:09:50,979 --> 01:09:53,732 Mundu mugagabeak badaude, 977 01:09:54,733 --> 01:09:56,651 beti aukeratuko zaitut, 978 01:09:57,819 --> 01:09:59,446 mundu guztietan. 979 01:10:30,352 --> 01:10:31,269 Maite zaitut. 980 01:10:33,063 --> 01:10:33,980 Baita nik ere. 981 01:11:23,738 --> 01:11:25,365 -Topa. -Topa. 982 01:11:31,121 --> 01:11:32,580 Ez nintzen itzuli uda hartan. 983 01:11:44,718 --> 01:11:45,802 Baina azkenean bai. 984 01:12:04,487 --> 01:12:05,822 Etxera itzultzea onena da 985 01:12:05,905 --> 01:12:08,908 luze egon zarenean kanpoan. 986 01:12:43,318 --> 01:12:44,861 Eta beti bezala, 987 01:12:45,695 --> 01:12:48,698 etxeak hamaika promes zituen, udarenak… 988 01:13:04,172 --> 01:13:06,007 eta litekeenarenak. 989 01:13:52,512 --> 01:13:56,808 GABONAK PARISEN 990 01:15:33,321 --> 01:15:35,865 Mila esker bihotz-bihotzez emandako maitasunagatik 991 01:15:35,949 --> 01:15:37,742 Eder bihurtu nintzen udari. 992 01:15:37,825 --> 01:15:40,828 Bellyrekin lehen liburutik edo telesailetik egon zareten 993 01:15:40,912 --> 01:15:43,498 eskertzen dut Bellyren istorioa zuen udetan sartzea. 994 01:15:43,581 --> 01:15:45,416 Dena eman diogu telesail honi 995 01:15:45,500 --> 01:15:48,795 eta eskertzen dizuegu bidea gurekin egin izana. 996 01:15:48,878 --> 01:15:51,297 Agian berriro elkartuko gara Cousinsen. 997 01:15:51,381 --> 01:15:52,548 Maitasun osoz, Jenny. 998 01:16:58,531 --> 01:17:00,533 Azpitituluak: Julen Zabaleta 999 01:17:00,616 --> 01:17:02,618 Ikuskatzailea: Jon Goirizelaia