1 00:00:07,426 --> 00:00:11,513 私たちの青い夏 2 00:00:19,229 --> 00:00:23,066 誕生日は 毎年 この家で過ごす 3 00:00:26,320 --> 00:00:27,696 いつも同じ 4 00:00:28,238 --> 00:00:32,284 ミッキーのパンケーキを食べ プレゼントをもらう 5 00:00:35,204 --> 00:00:38,499 この日だけは 仲間外れにされない 6 00:00:39,500 --> 00:00:41,293 一年で一番 好きな日 7 00:00:56,391 --> 00:00:57,267 これ何? 8 00:00:57,643 --> 00:00:59,937 “無限”だよ 知ってる? 9 00:01:00,979 --> 00:01:03,732 数学の授業で習ったんだ 10 00:01:04,525 --> 00:01:07,569 数字は大きくなり続ける 11 00:01:08,028 --> 00:01:12,866 数え続けなきゃ 世界一 大きな数字にならない 12 00:01:12,991 --> 00:01:16,411 数字には終わりがないからね 13 00:01:17,830 --> 00:01:18,622 難しい 14 00:01:20,290 --> 00:01:22,292 まるでレースのコースだ 15 00:01:23,168 --> 00:01:25,003 スタートもゴールもない 16 00:01:25,504 --> 00:01:29,967 このカーブを永遠に 回り続けることができる 17 00:01:30,634 --> 00:01:31,927 それが無限 18 00:01:58,078 --> 00:01:58,829 できた 19 00:01:58,912 --> 00:01:59,955 どんな感じ? 20 00:02:00,038 --> 00:02:01,415 よく焼けてる 21 00:02:02,207 --> 00:02:03,458 おはよう 22 00:02:06,211 --> 00:02:09,463 花のように美しい子の 誕生日ね 23 00:02:09,548 --> 00:02:10,757 おめでとう 24 00:02:10,841 --> 00:02:12,718 16歳 おめでとう 25 00:02:12,801 --> 00:02:16,096 やっとベリーが大人になった 26 00:02:16,179 --> 00:02:17,222 ありがとう 27 00:02:17,306 --> 00:02:18,974 誕生日おめでとう 28 00:02:19,808 --> 00:02:21,393 パンケーキが焼けてる 29 00:02:22,060 --> 00:02:24,104 お腹が空いてないの 30 00:02:26,648 --> 00:02:27,608 プレゼントを 31 00:02:29,067 --> 00:02:29,943 気に入るぞ 32 00:02:39,953 --> 00:02:41,163 “E・E・カミングズ 詩集” 33 00:02:41,413 --> 00:02:44,291 初版本よ 書籍商から買った 34 00:02:45,125 --> 00:02:45,918 うれしい 35 00:02:46,376 --> 00:02:47,586 しおりのページを 36 00:02:49,004 --> 00:02:50,339 あなたの好きな詩 37 00:02:51,048 --> 00:02:53,091 スザンナが教えてくれた 38 00:02:54,009 --> 00:02:57,262 “どんなものを 失ったとしても” 39 00:02:57,346 --> 00:03:00,641 “自分自身は 海の中で見つけられる” 40 00:03:01,808 --> 00:03:02,976 ありがとう 41 00:03:03,185 --> 00:03:04,227 いいのよ 42 00:03:04,853 --> 00:03:06,647 私のを開けて 43 00:03:16,073 --> 00:03:19,076 すごくきれい ありがとう 44 00:03:22,329 --> 00:03:23,413 私の母が― 45 00:03:24,581 --> 00:03:27,626 私の16歳の誕生日にくれたの 46 00:03:32,798 --> 00:03:34,132 輝いてる 47 00:03:35,592 --> 00:03:37,134 似合ってるわ 48 00:03:39,179 --> 00:03:41,098 次は俺だ ほら 49 00:03:41,181 --> 00:03:42,057 ありがと 50 00:03:46,770 --> 00:03:49,439 お守りだ 運転免許試験用に 51 00:03:52,567 --> 00:03:54,735 素敵ね ありがとう 52 00:03:54,820 --> 00:03:55,862 油断するな 53 00:03:55,946 --> 00:03:56,863 え? 54 00:03:57,030 --> 00:03:58,156 スティーヴン 55 00:03:59,949 --> 00:04:01,326 ウソでしょ 56 00:04:01,952 --> 00:04:03,745 私にプレゼント? 57 00:04:03,829 --> 00:04:06,456 俺のを盗まれたくないからな 58 00:04:06,915 --> 00:04:08,500 プリンストン大へ? 59 00:04:08,834 --> 00:04:12,879 奨学金に申し込むし 父さんも納得してる 60 00:04:12,963 --> 00:04:14,339 やってみたい 61 00:04:14,548 --> 00:04:15,382 そう 62 00:04:17,425 --> 00:04:19,928 コンラッド プレゼントは? 63 00:04:24,516 --> 00:04:25,684 忘れてた 64 00:04:30,397 --> 00:04:33,066 そう 別にいいのよ 65 00:04:34,192 --> 00:04:37,112 期待してたわけじゃないし 66 00:04:40,032 --> 00:04:40,907 出かける 67 00:04:41,616 --> 00:04:44,995 クリーヴランドと 約束してるんだ 68 00:04:48,957 --> 00:04:50,125 おめでとう 69 00:04:54,421 --> 00:04:59,176 テイラーを迎えに行きがてら 運転の練習をする? 70 00:05:01,261 --> 00:05:02,054 ええ 71 00:05:07,684 --> 00:05:10,604 ゆっくりだ まっすぐ進め 72 00:05:10,687 --> 00:05:11,480 分かった 73 00:05:12,397 --> 00:05:13,732 テイラーに会いたい? 74 00:05:14,566 --> 00:05:16,234 ええ もちろん 75 00:05:16,526 --> 00:05:17,486 楽しみよ 76 00:05:18,445 --> 00:05:19,571 ホントに? 77 00:05:21,281 --> 00:05:24,076 世界一の親友だもの 78 00:05:24,159 --> 00:05:26,787 でも 何て言うか彼女って… 79 00:05:27,204 --> 00:05:28,205 嵐みたい 80 00:05:28,288 --> 00:05:29,831 嵐のテイラーだ 81 00:05:32,125 --> 00:05:36,254 彼女と一緒にいると 脇役の気分になるの 82 00:05:36,338 --> 00:05:37,923 普段は気にしないけど 83 00:05:38,340 --> 00:05:39,466 お前の誕生日だ 84 00:05:40,050 --> 00:05:41,968 今日はベリーが主役だよ 85 00:05:42,969 --> 00:05:44,554 ありがとう 86 00:05:49,893 --> 00:05:50,685 おっと 87 00:05:51,812 --> 00:05:54,773 ベリー 補講が必要だな 88 00:05:55,148 --> 00:05:57,025 1回じゃ足りないかも 89 00:06:03,448 --> 00:06:05,117 想像してみて 90 00:06:05,367 --> 00:06:08,161 このラインが木だとする 91 00:06:08,495 --> 00:06:10,372 まずウサギの穴を作る 92 00:06:10,539 --> 00:06:12,749 ウサギが出てきて― 93 00:06:12,833 --> 00:06:15,210 木の後ろから穴に戻る 94 00:06:16,795 --> 00:06:18,338 もやい結びだ 95 00:06:21,466 --> 00:06:25,428 今まで聞いた中で 一番 複雑な例えだ 96 00:06:26,096 --> 00:06:29,474 俺は これで育ったから 違和感がない 97 00:06:29,558 --> 00:06:30,517 そうか 98 00:06:31,393 --> 00:06:32,644 実は… 99 00:06:33,353 --> 00:06:38,441 今日の午後に テレビ番組の取材を受ける 100 00:06:40,110 --> 00:06:42,863 手伝ってくれないか? 101 00:06:43,655 --> 00:06:46,658 ヨットファンに 嫌われたくない 102 00:06:47,492 --> 00:06:50,036 もちろん 喜んで 103 00:06:50,120 --> 00:06:50,912 よかった 104 00:06:51,204 --> 00:06:54,082 知識があるフリをしたいんだ 105 00:06:54,374 --> 00:06:55,792 ウサギの話を 106 00:06:56,375 --> 00:06:57,586 じゃ もう1回 107 00:06:57,752 --> 00:06:59,504 見せてくれ 108 00:06:59,588 --> 00:07:01,506 これが木でウサギが… 109 00:07:04,843 --> 00:07:06,553 ありがとう 110 00:07:06,970 --> 00:07:10,974 試着のためにNYに行くか 悩んだんだけど 111 00:07:11,349 --> 00:07:14,394 オリビア・リムは 最高のデザイナーよ 112 00:07:14,477 --> 00:07:17,522 セントラル・セント・ マーチンズの卒業生 113 00:07:17,606 --> 00:07:19,107 人気上昇中なの 114 00:07:19,191 --> 00:07:21,902 聞いたことがある 115 00:07:21,985 --> 00:07:25,280 スタジオも すごく素敵よ 116 00:07:25,363 --> 00:07:28,533 お菓子とシャンパンをくれる 117 00:07:28,617 --> 00:07:31,786 酒とお菓子で惑わす作戦か 118 00:07:31,870 --> 00:07:34,122 ええ そういうこと 119 00:07:34,414 --> 00:07:40,253 インスタに男性用も載ってる 私のドレスに似合うと思うわ 120 00:07:40,754 --> 00:07:41,546 ほら 121 00:07:50,555 --> 00:07:51,223 ああ 122 00:07:52,933 --> 00:07:55,976 そうだな いいと思うよ 123 00:07:56,061 --> 00:07:59,022 イヤなら別にいいの 124 00:07:59,105 --> 00:08:01,107 違う そんなことない 125 00:08:02,108 --> 00:08:04,361 本当に着たいと思ってる 126 00:08:05,070 --> 00:08:07,322 君は この町で 一番オシャレだ 127 00:08:08,573 --> 00:08:09,532 それは… 128 00:08:10,659 --> 00:08:11,368 簡単よ 129 00:08:16,873 --> 00:08:17,791 俺は― 130 00:08:19,292 --> 00:08:21,711 君の隣でかっこよくいたい 131 00:08:22,671 --> 00:08:23,588 いられる 132 00:08:26,466 --> 00:08:27,342 今もよ 133 00:08:35,517 --> 00:08:37,269 ジェレミーって呼ぶ 134 00:08:37,351 --> 00:08:39,270 前回で覚えたろ 135 00:08:39,520 --> 00:08:41,063 気を引こうとしたの 136 00:08:43,066 --> 00:08:44,359 ほら 彼女だ 137 00:08:45,151 --> 00:08:47,112 来たわね 138 00:08:47,445 --> 00:08:48,863 おめでとう 139 00:08:48,947 --> 00:08:49,948 ありがと 140 00:08:50,031 --> 00:08:51,324 セクシーね 141 00:08:51,533 --> 00:08:52,367 え? 142 00:08:52,575 --> 00:08:54,953 やっとアドバイスを聞いた 143 00:08:55,036 --> 00:08:56,329 やめてよ 144 00:08:56,413 --> 00:08:57,664 素敵よね? 145 00:08:58,039 --> 00:08:58,873 いつもだ 146 00:08:59,791 --> 00:09:00,333 ありがと 147 00:09:01,042 --> 00:09:02,585 バッグを持つ 148 00:09:02,836 --> 00:09:04,421 優しいわね ジェレミー 149 00:09:04,671 --> 00:09:05,505 もちろん 150 00:09:06,172 --> 00:09:08,091 ジェレマイアよ 151 00:09:08,174 --> 00:09:09,259 ジェレミーがいい 152 00:09:10,010 --> 00:09:11,303 家に向かう? 153 00:09:11,386 --> 00:09:14,055 ちょっと寄り道していい? 154 00:09:20,437 --> 00:09:23,356 最高ね 毎日でも食べられる 155 00:09:23,440 --> 00:09:24,232 私も 156 00:09:26,568 --> 00:09:27,360 そうだ 157 00:09:28,903 --> 00:09:29,946 プレゼントよ 158 00:09:34,826 --> 00:09:36,453 イケてるでしょ? 159 00:09:38,538 --> 00:09:39,331 どう? 160 00:09:39,622 --> 00:09:40,874 ベリーは着ないよ 161 00:09:41,333 --> 00:09:43,376 すごく気に入った 162 00:09:43,793 --> 00:09:44,753 ありがとう 163 00:09:44,836 --> 00:09:45,879 いいのよ 164 00:09:46,379 --> 00:09:49,049 どこでパーティをするの? 165 00:09:49,299 --> 00:09:51,718 スザンナが ロブスター料理を作る 166 00:09:51,801 --> 00:09:53,094 つまらない 167 00:09:53,845 --> 00:09:55,472 16歳の誕生日よ 168 00:09:56,222 --> 00:09:57,015 出かけよう 169 00:09:57,098 --> 00:09:59,184 いいえ 楽しいわ 170 00:09:59,851 --> 00:10:02,187 今年は「ミッドサマー」風よ 171 00:10:02,437 --> 00:10:04,981 花冠を用意してくれた 172 00:10:05,398 --> 00:10:07,734 同世代の子と過ごさないの? 173 00:10:07,984 --> 00:10:09,319 あなたがいる 174 00:10:09,444 --> 00:10:10,570 俺もいるよ 175 00:10:10,779 --> 00:10:11,696 スティーヴンは? 176 00:10:13,323 --> 00:10:14,574 キャムも来る 177 00:10:14,783 --> 00:10:18,411 ついに“例の彼”以外の男が 現れたのね 178 00:10:18,578 --> 00:10:19,454 テイラー 179 00:10:22,791 --> 00:10:23,792 考えがある 180 00:10:23,917 --> 00:10:26,086 ニコールのパーティに行こう 181 00:10:26,419 --> 00:10:27,170 夕食後に 182 00:10:27,420 --> 00:10:28,254 やった! 183 00:10:28,463 --> 00:10:29,255 ニコールって? 184 00:10:29,464 --> 00:10:30,882 デビュタントの先輩 185 00:10:30,965 --> 00:10:34,469 いい人よ 一緒にいると楽しいし… 186 00:10:34,552 --> 00:10:37,180 暑すぎて溶けそう 187 00:10:37,472 --> 00:10:40,350 家に帰ってプールに入りたい 188 00:10:40,850 --> 00:10:41,643 分かった 189 00:10:41,768 --> 00:10:42,685 私が助手席 190 00:10:42,769 --> 00:10:43,436 行こう 191 00:10:45,230 --> 00:10:46,481 待って 192 00:10:47,065 --> 00:10:47,982 今 行く 193 00:10:49,359 --> 00:10:51,486 あら 優しいのね 194 00:10:55,990 --> 00:10:59,744 ビキニ姿を見たら コンラッドは理性を失う 195 00:10:59,828 --> 00:11:02,580 彼は私なんて気にしてない 196 00:11:02,705 --> 00:11:03,706 やめて 197 00:11:03,790 --> 00:11:04,707 本当よ 198 00:11:05,041 --> 00:11:06,626 プレゼントもなかった 199 00:11:06,918 --> 00:11:07,752 ウソ 200 00:11:08,211 --> 00:11:09,337 忘れたって 201 00:11:09,587 --> 00:11:11,172 最低ね 202 00:11:11,548 --> 00:11:14,592 俺のアドバイスを 無視するとはな 203 00:11:14,676 --> 00:11:15,760 まあな 204 00:11:15,969 --> 00:11:18,888 あんなに素敵な子は初めてだ 205 00:11:18,972 --> 00:11:20,974 私たちのウワサ話ね 206 00:11:21,266 --> 00:11:22,392 どうかな 207 00:11:23,101 --> 00:11:24,227 騎馬戦をやろう 208 00:11:24,436 --> 00:11:25,895 絶対イヤ 209 00:11:26,312 --> 00:11:27,105 もう大人よ 210 00:11:27,480 --> 00:11:28,898 楽しいから 211 00:11:29,065 --> 00:11:30,942 いいね やろう 212 00:11:31,151 --> 00:11:31,734 分かった 213 00:11:31,985 --> 00:11:33,153 私はジェレミーと 214 00:11:33,361 --> 00:11:35,738 スティーヴンとはイヤ 215 00:11:35,822 --> 00:11:37,824 テイラーのほうが軽い 216 00:11:38,533 --> 00:11:39,868 どうせ私はデブよ 217 00:11:40,493 --> 00:11:42,328 貧弱な肩だものね 218 00:11:42,412 --> 00:11:44,289 背が高いだけだろ 219 00:11:44,372 --> 00:11:45,498 何すんだ 220 00:11:45,582 --> 00:11:47,083 じゃ 代わる 221 00:11:47,167 --> 00:11:48,585 分かったよ 222 00:11:48,668 --> 00:11:50,170 やってやろう 223 00:11:50,920 --> 00:11:51,713 準備は? 224 00:11:52,005 --> 00:11:53,882 俺たちは負けない 225 00:11:53,965 --> 00:11:55,091 ほら早く 226 00:12:00,138 --> 00:12:00,972 クソッ 227 00:12:02,807 --> 00:12:05,268 すごく滑るんだけど 228 00:12:05,351 --> 00:12:07,687 お前のオイルのせいだろ 229 00:12:07,770 --> 00:12:10,899 胸毛が生えてたら 滑らないのに 230 00:12:10,982 --> 00:12:13,610 いいから始めよう 231 00:12:13,985 --> 00:12:15,820 3 2 1 始め! 232 00:12:18,573 --> 00:12:19,365 ヤダ 233 00:12:19,657 --> 00:12:20,783 ヤバい 234 00:12:22,577 --> 00:12:23,620 いけ! 235 00:12:26,372 --> 00:12:27,415 やったな 236 00:12:28,541 --> 00:12:30,668 あなたのせいよ 237 00:12:30,752 --> 00:12:31,753 冗談だろ? 238 00:12:31,836 --> 00:12:33,421 俺たちの勝ちだ 239 00:12:33,505 --> 00:12:34,339 みんな! 240 00:12:35,673 --> 00:12:36,716 ニコール 241 00:12:36,925 --> 00:12:38,760 おめでとう ベリー 242 00:12:39,344 --> 00:12:41,179 騎馬戦をやってるの? 243 00:12:42,430 --> 00:12:44,974 まあね テイラーの案よ 244 00:12:45,058 --> 00:12:46,309 はじめまして 245 00:12:46,768 --> 00:12:47,894 親友なの 246 00:12:48,102 --> 00:12:49,354 遊びに来た 247 00:12:50,647 --> 00:12:51,439 いいわね 248 00:12:55,818 --> 00:12:56,861 本気のゲームを 249 00:12:57,070 --> 00:12:58,321 そうしよう 250 00:13:09,249 --> 00:13:10,792 しっかりしろ 251 00:13:15,588 --> 00:13:16,714 滑ったわね 252 00:13:17,840 --> 00:13:19,717 じゃ 本気でやるぞ 253 00:13:21,553 --> 00:13:22,345 私が 254 00:13:22,428 --> 00:13:23,429 来るぞ 255 00:13:24,055 --> 00:13:24,931 スティーヴン 256 00:13:25,431 --> 00:13:26,641 届かない 257 00:13:30,436 --> 00:13:31,271 大丈夫 258 00:13:35,149 --> 00:13:36,359 やってみろ 259 00:13:37,694 --> 00:13:38,736 打て! 260 00:13:39,237 --> 00:13:39,988 覚悟して 261 00:13:40,196 --> 00:13:41,030 来いよ 262 00:13:43,908 --> 00:13:44,534 大変 263 00:13:44,993 --> 00:13:46,202 ごめんなさい 264 00:13:46,286 --> 00:13:47,078 テイラー 265 00:13:47,579 --> 00:13:48,830 わざとじゃない 266 00:13:49,289 --> 00:13:50,623 ごめん 大丈夫? 267 00:13:50,790 --> 00:13:53,626 大丈夫よ みんなは続けて 268 00:13:53,751 --> 00:13:56,170 中へ行こう 氷を用意する 269 00:13:56,588 --> 00:13:57,505 平気だから 270 00:13:57,589 --> 00:14:00,633 本当にごめん 無理しないで 271 00:14:02,260 --> 00:14:03,094 大丈夫よ 272 00:14:03,428 --> 00:14:05,096 コンラッドがついてる 273 00:14:05,430 --> 00:14:07,849 私たちも着替えよう 274 00:14:12,186 --> 00:14:13,438 楽しめよ 275 00:14:19,861 --> 00:14:20,653 痛む? 276 00:14:20,987 --> 00:14:22,572 平気だってば 277 00:14:22,655 --> 00:14:23,781 分かってるけど 278 00:14:25,491 --> 00:14:26,284 心配で 279 00:14:26,701 --> 00:14:28,369 ありがとう 280 00:14:29,287 --> 00:14:29,954 ああ 281 00:14:34,292 --> 00:14:35,208 ごめん 282 00:14:36,210 --> 00:14:37,712 “クリーヴランド: どこだ?” 283 00:14:38,212 --> 00:14:39,213 しまった 284 00:14:40,214 --> 00:14:43,635 マズい ごめん 行かなきゃ 遅刻だ 285 00:14:43,718 --> 00:14:44,302 分かった 286 00:14:45,053 --> 00:14:45,845 じゃあね 287 00:14:55,104 --> 00:14:56,689 本屋が賑にぎわってる 288 00:14:57,273 --> 00:14:59,150 覗のぞいていく? 289 00:14:59,233 --> 00:15:00,652 もちろん 290 00:15:01,110 --> 00:15:01,944 失礼 291 00:15:06,282 --> 00:15:09,744 もしかして彼ってイケメン? 292 00:15:12,205 --> 00:15:13,456 独身だからか 293 00:15:13,915 --> 00:15:17,543 離婚後のセックス相手に うってつけ 294 00:15:17,627 --> 00:15:19,879 彼の本 面白いんでしょ? 295 00:15:19,962 --> 00:15:23,633 でも雑誌に書いてあった 彼はゲイよ 296 00:15:23,883 --> 00:15:27,011 私も読んだ ゲイじゃなくてバイよ 297 00:15:28,554 --> 00:15:29,931 ダメなの? 298 00:15:30,014 --> 00:15:30,973 違うけど 299 00:15:31,057 --> 00:15:33,976 なら 関係を持ってもいい 300 00:15:35,311 --> 00:15:36,646 あなたといたい 301 00:15:37,480 --> 00:15:38,356 ローレル 302 00:15:38,815 --> 00:15:41,067 もう一緒にいるじゃない 303 00:15:41,234 --> 00:15:42,360 すみません 304 00:15:42,527 --> 00:15:43,361 コンラッド 305 00:15:43,736 --> 00:15:44,487 遅刻だ 306 00:15:45,571 --> 00:15:49,075 書こうとしてる本に ついてですね 307 00:15:49,409 --> 00:15:51,119 ヨットの話です 308 00:15:59,127 --> 00:16:01,003 あなたが分からない 309 00:16:02,505 --> 00:16:03,464 なんで? 310 00:16:05,216 --> 00:16:07,260 服装を気にしてるし 311 00:16:07,927 --> 00:16:09,804 新しい友達や彼氏も 312 00:16:09,887 --> 00:16:12,306 いつもと違う夏にするの 313 00:16:12,390 --> 00:16:13,725 分かってる 314 00:16:14,642 --> 00:16:16,769 あなたの成長が怖い 315 00:16:17,770 --> 00:16:21,065 “変化を怖がるな”って 言うくせに 316 00:16:21,149 --> 00:16:22,400 そうだけど 317 00:16:23,317 --> 00:16:24,819 1つ 約束して 318 00:16:25,403 --> 00:16:26,154 何? 319 00:16:26,237 --> 00:16:27,739 ずっと親友よね? 320 00:16:28,448 --> 00:16:29,907 それは変わらない 321 00:16:30,783 --> 00:16:32,243 永遠にね 322 00:16:32,577 --> 00:16:33,703 行こう 323 00:16:40,042 --> 00:16:42,003 シンプルな料理にするかと 324 00:16:42,086 --> 00:16:44,172 16歳の誕生日よ 325 00:16:44,839 --> 00:16:46,549 コンラッドは? 326 00:16:46,883 --> 00:16:48,384 まだ むいてる 327 00:16:49,051 --> 00:16:51,971 ベリーの誕生日を 忘れるなんて 328 00:16:52,555 --> 00:16:54,390 4月から ふさぎ込んでる 329 00:16:54,474 --> 00:16:55,641 破局以降? 330 00:16:55,725 --> 00:16:56,601 ええ 331 00:16:56,893 --> 00:16:58,603 相談してくれない 332 00:16:58,728 --> 00:17:00,480 平気なのかしら 333 00:17:00,605 --> 00:17:04,484 腕を折った時も 心配させないよう黙ってた 334 00:17:04,901 --> 00:17:06,235 あの子らしい 335 00:17:09,988 --> 00:17:13,575 あなたが 話してみてくれない? 336 00:17:15,786 --> 00:17:16,621 やってみる 337 00:17:28,466 --> 00:17:29,425 何? 338 00:17:29,801 --> 00:17:31,302 様子を見に来た 339 00:17:32,303 --> 00:17:33,054 そうか 340 00:17:34,138 --> 00:17:35,056 最近どう? 341 00:17:35,681 --> 00:17:36,516 元気だ 342 00:17:36,808 --> 00:17:37,850 そう 343 00:17:37,975 --> 00:17:39,644 昔は よく話した 344 00:17:39,894 --> 00:17:40,770 今も話す 345 00:17:40,853 --> 00:17:41,896 そうかしら 346 00:17:44,023 --> 00:17:45,817 あなたは特別な子よ 347 00:17:47,193 --> 00:17:50,446 1人目の子だもの 何でも話して 348 00:17:51,656 --> 00:17:52,532 ありがとう 349 00:17:57,411 --> 00:17:58,246 ねえ 350 00:17:59,747 --> 00:18:01,499 抱え込みすぎないで 351 00:18:05,503 --> 00:18:07,588 弱さを見せてもいい 352 00:18:16,430 --> 00:18:17,223 ああ 353 00:18:18,808 --> 00:18:19,684 俺は… 354 00:18:20,476 --> 00:18:25,731 私は もう若くないけど 失恋がツラいのは分かる 355 00:18:26,691 --> 00:18:29,443 初恋から立ち直るには― 356 00:18:29,986 --> 00:18:31,779 時間が必要よね 357 00:18:35,324 --> 00:18:36,868 オーブリーか 358 00:18:36,951 --> 00:18:39,495 あれはキツかった 359 00:18:40,705 --> 00:18:41,539 本当に 360 00:19:01,934 --> 00:19:02,894 キャム 361 00:19:03,519 --> 00:19:04,812 キャム・キャメロンと? 362 00:19:05,438 --> 00:19:06,856 呼んでいいよ 363 00:19:06,939 --> 00:19:07,690 よし 364 00:19:07,773 --> 00:19:12,069 来てくれて うれしい お母さんから話を聞いてる 365 00:19:12,320 --> 00:19:14,488 母が“よろしく”と 366 00:19:14,989 --> 00:19:18,534 ミヨッククよ 韓国の誕生日の定番料理 367 00:19:18,618 --> 00:19:20,870 初めてだ おいしそう 368 00:19:20,953 --> 00:19:23,080 ベジタリアン仕様よ 369 00:19:23,497 --> 00:19:24,999 ありがとう 370 00:19:25,249 --> 00:19:26,876 なぜ肉を食べない? 371 00:19:27,043 --> 00:19:30,212 温暖化の一番の要因だから 372 00:19:31,088 --> 00:19:32,798 あと 動物が好き 373 00:19:33,716 --> 00:19:35,176 革ジャンは許して 374 00:19:35,259 --> 00:19:36,594 合皮だろ 375 00:19:39,889 --> 00:19:43,851 ベリーは肉を食べるけど キスできる? 376 00:19:43,935 --> 00:19:44,602 ちょっと 377 00:19:45,519 --> 00:19:46,479 やめて 378 00:19:46,771 --> 00:19:50,399 それだけで判断しない 個人の自由だ 379 00:19:50,483 --> 00:19:56,072 死んだ動物に触れた唇が お前の唇に触れても いい? 380 00:19:57,698 --> 00:19:58,658 平気だ 381 00:19:59,283 --> 00:20:00,159 ほら 382 00:20:08,209 --> 00:20:10,378 やめなさい 383 00:20:10,461 --> 00:20:12,213 キスしてもいいの 384 00:20:12,505 --> 00:20:13,631 それだけよ 385 00:20:14,590 --> 00:20:17,927 面白くない もう飲まないで 386 00:20:18,010 --> 00:20:21,889 なんで こんなヤツと キスしたいんだ? 387 00:20:21,973 --> 00:20:25,017 昔 風呂で ウンコを漏らしてた 388 00:20:25,101 --> 00:20:26,394 2歳の時よ 389 00:20:26,477 --> 00:20:28,020 6歳だろ 390 00:20:28,270 --> 00:20:29,063 うるさい 391 00:20:29,146 --> 00:20:29,772 やめて 392 00:20:29,897 --> 00:20:33,401 覚えてる ずっと昔のことよ 393 00:20:33,484 --> 00:20:37,780 去年の夏は2人が スティーヴンを挑発して― 394 00:20:37,947 --> 00:20:42,493 暖炉にオシッコさせたから 何日も家が臭かった 395 00:20:47,790 --> 00:20:49,959 近所のネコだと思ってた 396 00:20:50,167 --> 00:20:52,128 酔ってたんだ 397 00:20:52,294 --> 00:20:54,046 缶の半分で? 398 00:20:55,423 --> 00:20:56,507 やられたな 399 00:20:59,844 --> 00:21:02,513 ニコールのパーティに 行こう 400 00:21:02,680 --> 00:21:03,389 やった! 401 00:21:03,973 --> 00:21:05,307 うれしい 402 00:21:05,725 --> 00:21:06,726 楽しみよ 403 00:21:09,854 --> 00:21:11,689 まつ毛にぬるのよ 404 00:21:11,772 --> 00:21:13,816 やろうとしてる 405 00:21:13,899 --> 00:21:15,026 やってあげる 406 00:21:16,652 --> 00:21:18,571 楽しい夜になる 407 00:21:18,654 --> 00:21:22,033 この前のパーティは 最悪だった 408 00:21:22,116 --> 00:21:24,368 20分 いただけでしょ 409 00:21:24,618 --> 00:21:26,370 人前で恥かいた 410 00:21:26,454 --> 00:21:28,372 目立ったのよ 411 00:21:28,581 --> 00:21:30,291 無駄にせず楽しむの 412 00:21:31,250 --> 00:21:34,211 一日中 アザがあるのはヤバい 413 00:21:35,129 --> 00:21:36,380 完璧よ 414 00:21:36,756 --> 00:21:37,840 私って天才 415 00:21:38,883 --> 00:21:41,177 これ かぶってこう 416 00:21:42,178 --> 00:21:45,848 誕生会用に 用意してくれたのよ 417 00:21:45,931 --> 00:21:47,391 外でつけるのは変 418 00:21:47,475 --> 00:21:48,267 平気よ 419 00:21:49,226 --> 00:21:50,102 イケてる 420 00:21:53,022 --> 00:21:54,273 ほら 見て 421 00:21:54,482 --> 00:21:56,358 最高の2人よ 422 00:22:24,845 --> 00:22:26,013 気をつけろ! 423 00:22:29,100 --> 00:22:31,185 お前 最高だな 424 00:22:34,730 --> 00:22:36,107 ベリー 来たのね 425 00:22:36,190 --> 00:22:38,609 ニコール すごくかわいい 426 00:22:39,026 --> 00:22:41,153 私? そっちこそ 427 00:22:41,237 --> 00:22:43,280 それ 本物の花? 428 00:22:43,364 --> 00:22:43,906 そうよ 429 00:22:43,989 --> 00:22:46,200 ジジに見せなきゃ 430 00:22:46,408 --> 00:22:48,369 ええ 2人も来る? 431 00:22:48,452 --> 00:22:49,787 僕は いい 432 00:22:49,870 --> 00:22:51,205 私は飲み物を 433 00:22:51,622 --> 00:22:53,833 誰が来たと思う? 434 00:22:54,041 --> 00:22:56,168 誕生日おめでとう 435 00:22:57,503 --> 00:22:58,796 それ 素敵ね 436 00:22:59,130 --> 00:23:00,756 ありがとう 437 00:23:00,840 --> 00:23:02,466 これ 私に? 438 00:23:02,633 --> 00:23:04,260 他にいない 439 00:23:04,718 --> 00:23:07,096 ウソ うれしいわ 440 00:23:07,555 --> 00:23:10,015 すごく素敵なケーキね 441 00:23:10,391 --> 00:23:12,935 ソフィア・コッポラ風よ 442 00:23:13,269 --> 00:23:15,813 ベリー 願い事をして 443 00:23:16,313 --> 00:23:17,106 分かった 444 00:23:23,070 --> 00:23:24,405 ジェレマイアは? 445 00:23:24,947 --> 00:23:26,740 ドリンクの近くにいる 446 00:23:28,033 --> 00:23:28,868 ノド渇いた? 447 00:23:29,160 --> 00:23:30,411 あなたがね 448 00:23:31,871 --> 00:23:34,707 教えてあげるよ 得意だから 449 00:23:34,790 --> 00:23:35,541 約束だ 450 00:23:35,624 --> 00:23:37,209 もちろん 451 00:23:37,918 --> 00:23:39,628 プールに来ないのか? 452 00:23:40,004 --> 00:23:42,298 家にあるからね 453 00:23:43,465 --> 00:23:45,259 そこに俺はいない 454 00:23:46,427 --> 00:23:47,553 クイアたらし 455 00:23:48,387 --> 00:23:50,556 俺は平等なんだ 456 00:23:54,393 --> 00:23:55,227 ニコール 457 00:23:55,644 --> 00:23:57,688 コンラッドとは? 458 00:23:58,564 --> 00:23:59,982 付き合ってない 459 00:24:01,108 --> 00:24:03,694 一緒に住んでるんでしょ 460 00:24:03,777 --> 00:24:05,821 他の女と遊んでる? 461 00:24:07,448 --> 00:24:09,909 いいえ 1人でいるわ 462 00:24:11,035 --> 00:24:12,995 話題を変えましょ 463 00:24:13,078 --> 00:24:14,622 エスコートを頼んだ? 464 00:24:14,705 --> 00:24:18,959 お願いしようと思ったけど みんな いたから 465 00:24:19,084 --> 00:24:20,878 今すぐ 誘って 466 00:24:20,961 --> 00:24:24,173 空き部屋に連れて行けばいい 467 00:24:24,757 --> 00:24:26,550 ダメよ 彼が興奮する 468 00:24:26,634 --> 00:24:27,760 だからよ 469 00:24:27,843 --> 00:24:28,385 ジジ 470 00:24:28,469 --> 00:24:29,094 何よ 471 00:24:29,178 --> 00:24:32,348 変なアドバイスしないで 472 00:24:45,527 --> 00:24:47,905 今夜 やろうと思ってる 473 00:24:47,988 --> 00:24:50,366 そんなやり方 絶対ダメ 474 00:24:58,916 --> 00:24:59,917 高級そうね 475 00:25:00,918 --> 00:25:02,586 私はカジュアル派 476 00:25:02,878 --> 00:25:06,048 高いのがいいとは限らない 477 00:25:07,049 --> 00:25:08,926 ベリーは違うかもね 478 00:25:09,343 --> 00:25:12,638 お金持ちの子たちといて 楽しそう 479 00:25:13,639 --> 00:25:15,474 そんなことない 480 00:25:16,350 --> 00:25:21,063 憧れはあるだろうけど ベリーには合わないさ 481 00:25:22,022 --> 00:25:25,526 お前が必要だ 一番の友達だからな 482 00:25:26,193 --> 00:25:27,111 だろ? 483 00:25:27,653 --> 00:25:28,445 ええ 484 00:25:30,531 --> 00:25:33,701 列が進まない 他のトイレを探す? 485 00:25:34,576 --> 00:25:35,452 そうだな 486 00:25:37,538 --> 00:25:38,872 パーティのあとは? 487 00:25:39,331 --> 00:25:41,834 私はダメだけど彼は暇よ 488 00:25:41,917 --> 00:25:42,751 そうか 489 00:25:46,297 --> 00:25:47,339 すぐ戻る 490 00:25:53,220 --> 00:25:57,057 テスト テスト チェック チェック よし 491 00:25:57,308 --> 00:26:01,353 我らがキャムとベリーに この曲を贈ろう 492 00:26:04,231 --> 00:26:04,898 マジか 493 00:26:14,658 --> 00:26:15,326 やめて 494 00:26:15,617 --> 00:26:17,036 ほら 来いよ 495 00:26:53,072 --> 00:26:53,947 テイラー 496 00:27:06,126 --> 00:27:07,628 テイラー いる? 497 00:27:07,711 --> 00:27:09,213 おい 開けるな 498 00:27:09,296 --> 00:27:10,714 ごめん 499 00:27:16,845 --> 00:27:17,846 テイラー? 500 00:27:30,859 --> 00:27:31,693 ウソでしょ 501 00:27:32,611 --> 00:27:33,362 ベリー 502 00:27:34,279 --> 00:27:35,239 マジかよ 503 00:27:35,364 --> 00:27:36,281 待って 504 00:27:36,365 --> 00:27:37,658 キスしてた? 505 00:27:37,741 --> 00:27:38,784 成り行きよ 506 00:27:38,909 --> 00:27:43,205 スティーヴンには 好きな人がいるのよ 507 00:27:43,288 --> 00:27:45,082 私はダメってこと? 508 00:27:45,290 --> 00:27:47,292 違う そうじゃない 509 00:27:48,252 --> 00:27:52,714 でもエスコートするし 彼女の友達も来てる 510 00:27:52,798 --> 00:27:57,261 デビュタントの話なんて もう聞きたくない 511 00:27:57,386 --> 00:27:58,929 まるで別人ね 512 00:27:59,012 --> 00:28:02,349 私があなたを ほっといたから? 513 00:28:02,516 --> 00:28:05,561 だから 私の兄を 誘惑したの? 514 00:28:05,644 --> 00:28:09,773 悪いと思ってないのね 被害者ぶって 515 00:28:09,857 --> 00:28:12,109 私が被害者? 悪いけど… 516 00:28:12,192 --> 00:28:14,069 自分しか見てない 517 00:28:14,153 --> 00:28:17,364 私はずっと彼が好きだった 518 00:28:17,573 --> 00:28:19,616 あなたは コンラッドに夢中で… 519 00:28:19,700 --> 00:28:22,911 何考えてるの? 聞かれる 520 00:28:23,078 --> 00:28:28,625 あなたは周りを無視して 自分の物語に酔ってるのよ 521 00:28:31,044 --> 00:28:34,298 話したくない もう帰るわ 522 00:28:41,805 --> 00:28:42,681 入らない 523 00:28:42,764 --> 00:28:44,600 まあ 見てろって 524 00:28:48,187 --> 00:28:49,480 大外れだ 525 00:28:49,980 --> 00:28:52,149 キャム ワルツのレッスンは? 526 00:28:52,232 --> 00:28:53,692 コヴィントンはサドだ 527 00:28:54,568 --> 00:28:55,194 誰? 528 00:28:55,569 --> 00:28:57,738 ダンスの先生だよ 529 00:28:59,740 --> 00:29:00,699 誘われてない 530 00:29:01,867 --> 00:29:03,994 絶対に誘われるさ 531 00:29:04,411 --> 00:29:05,537 間違いない 532 00:29:05,621 --> 00:29:06,455 うん 533 00:29:08,790 --> 00:29:11,793 今のは惜しかった 次は俺だ 534 00:29:12,794 --> 00:29:13,629 残念 535 00:29:14,004 --> 00:29:14,838 ねえ 536 00:29:15,047 --> 00:29:15,881 やあ 537 00:29:15,964 --> 00:29:17,257 ベリー 538 00:29:18,175 --> 00:29:20,636 どこにいたんだ? 539 00:29:21,845 --> 00:29:23,430 まさか お酒? 540 00:29:23,514 --> 00:29:26,099 水だよ 酒はジェレマイアに任せた 541 00:29:26,517 --> 00:29:28,894 こいつは面白い男だ 542 00:29:28,977 --> 00:29:30,812 もう帰らない? 543 00:29:31,188 --> 00:29:33,023 ああ そうしよう 544 00:29:33,774 --> 00:29:34,983 それじゃ 545 00:29:35,067 --> 00:29:36,151 またな 546 00:29:38,320 --> 00:29:40,239 2対1で勝負だ 547 00:29:40,447 --> 00:29:41,281 よし 548 00:29:43,534 --> 00:29:44,159 いいね 549 00:29:44,618 --> 00:29:46,078 5ドル払えよ 550 00:29:47,037 --> 00:29:48,455 聞いてもいい? 551 00:29:49,331 --> 00:29:50,123 ええ 552 00:29:50,624 --> 00:29:51,708 君って… 553 00:29:52,543 --> 00:29:53,669 ジェレマイアが好き? 554 00:29:55,170 --> 00:29:56,588 コンラッドのこと? 555 00:29:57,089 --> 00:29:59,925 違う ジェレマイアだよ 556 00:30:00,467 --> 00:30:02,219 いい雰囲気だから 557 00:30:02,302 --> 00:30:05,556 ジェレマイアは誰にでも ああなの 558 00:30:06,056 --> 00:30:08,976 スザンナいわく ゴールデン・レトリーバー 559 00:30:09,685 --> 00:30:12,062 ボーダーコリーっぽい 560 00:30:12,354 --> 00:30:14,106 ええ 確かにね 561 00:30:15,899 --> 00:30:17,568 今夜はありがとう 562 00:30:18,443 --> 00:30:19,987 こちらこそ 563 00:30:22,906 --> 00:30:25,450 私も聞きたいことがある 564 00:30:26,868 --> 00:30:28,370 その… 565 00:30:34,543 --> 00:30:37,671 お酒を飲まないの 気まずくない? 566 00:30:38,922 --> 00:30:41,800 いや そんなことないよ 567 00:30:42,175 --> 00:30:43,135 そう 568 00:30:44,761 --> 00:30:45,554 それだけ? 569 00:30:46,847 --> 00:30:48,432 ええ それだけ 570 00:30:48,640 --> 00:30:49,433 そうか 571 00:30:53,437 --> 00:30:54,354 ありがとう 572 00:31:18,420 --> 00:31:18,962 おはよ 573 00:31:19,046 --> 00:31:21,173 おはよう ベリー 574 00:31:22,591 --> 00:31:23,133 要る? 575 00:31:27,638 --> 00:31:29,514 まだケンカ中か 576 00:31:29,848 --> 00:31:30,682 うん 577 00:31:31,391 --> 00:31:32,934 あれから話してない 578 00:31:34,686 --> 00:31:35,270 ほら 579 00:31:36,980 --> 00:31:37,773 ありがと 580 00:31:39,524 --> 00:31:40,233 いつ帰る? 581 00:31:40,400 --> 00:31:43,070 2時間後よ 荷造りしてる 582 00:31:44,488 --> 00:31:47,199 マフィンを買いに行かない? 583 00:31:48,158 --> 00:31:49,284 喜んで 584 00:31:50,952 --> 00:31:53,372 コンラッドの部屋に車の鍵が 585 00:31:53,455 --> 00:31:55,457 分かった 部屋にいる? 586 00:31:55,707 --> 00:31:56,958 まだニコールの家だ 587 00:31:59,753 --> 00:32:00,879 鍵はどこに? 588 00:32:01,713 --> 00:32:03,507 机の引き出しかな 589 00:32:14,351 --> 00:32:17,145 “コンラッド・フィッシャー” 590 00:32:50,345 --> 00:32:52,264 無限は覚えてたのね 591 00:32:57,352 --> 00:33:02,107 彼のためなら 私は 無限の輪を回り続けたのに 592 00:33:24,963 --> 00:33:25,922 大丈夫? 593 00:33:27,799 --> 00:33:30,260 コンラッドが分からない 594 00:33:30,802 --> 00:33:33,513 誕生日を忘れられたから? 595 00:33:34,306 --> 00:33:35,098 違う 596 00:33:35,390 --> 00:33:38,435 着いた日から様子がおかしい 597 00:33:39,269 --> 00:33:42,564 何ヵ月も前からだよ 気にするな 598 00:33:45,066 --> 00:33:48,195 キャムを呼んでくれて うれしかった 599 00:33:48,904 --> 00:33:51,239 エスコートを頼んだ? 600 00:33:51,573 --> 00:33:52,407 まだ 601 00:33:54,743 --> 00:33:57,746 彼のことを からかっちゃったけど 602 00:34:00,290 --> 00:34:01,541 いいヤツだと思う 603 00:34:02,834 --> 00:34:04,669 ニコールに比べて― 604 00:34:05,295 --> 00:34:08,507 コンラッドは冷めてる それが問題よね 605 00:34:11,134 --> 00:34:11,675 何? 606 00:34:13,135 --> 00:34:15,931 昨日はキャムに 夢中だったのに 607 00:34:16,014 --> 00:34:18,974 今日は コンラッドの話ばかりだ 608 00:34:20,811 --> 00:34:22,311 不機嫌ね 609 00:34:22,896 --> 00:34:24,648 ルークに嫌われた? 610 00:34:24,731 --> 00:34:25,649 やめろ 611 00:34:26,733 --> 00:34:28,360 すごく うまくいった 612 00:34:29,027 --> 00:34:30,737 詳しく聞きたい? 613 00:34:30,820 --> 00:34:32,155 やめてよ 614 00:34:48,255 --> 00:34:49,130 早いな 615 00:34:52,342 --> 00:34:54,719 今日は どんな結び方? 616 00:34:55,971 --> 00:34:57,055 怒らないのか? 617 00:34:58,640 --> 00:34:59,891 親の役目だ 618 00:35:00,392 --> 00:35:01,309 それに… 619 00:35:01,935 --> 00:35:03,562 怒れる立場じゃない 620 00:35:05,647 --> 00:35:07,941 それじゃ… クビにしない? 621 00:35:10,819 --> 00:35:13,530 確かに約束はしたが 622 00:35:14,281 --> 00:35:15,866 世界が終わるとでも? 623 00:35:16,116 --> 00:35:19,953 君の遅刻で 僕の取材が失敗したから? 624 00:35:20,871 --> 00:35:21,496 それはない 625 00:35:23,540 --> 00:35:24,165 そうか 626 00:35:24,875 --> 00:35:26,501 ありがとう 627 00:35:30,338 --> 00:35:31,298 教えてくれ 628 00:35:32,549 --> 00:35:33,466 遅刻の理由は? 629 00:35:36,136 --> 00:35:38,138 女の子といた 630 00:35:39,222 --> 00:35:40,515 17歳は いいな 631 00:35:40,599 --> 00:35:41,850 そんなんじゃ 632 00:35:41,933 --> 00:35:43,727 そういうことにしとく 633 00:35:44,853 --> 00:35:46,104 いいじゃないか 634 00:35:47,188 --> 00:35:49,149 次は時間を守れよ 635 00:35:50,775 --> 00:35:51,568 分かった 636 00:35:54,779 --> 00:35:56,031 もやい結びは? 637 00:35:56,156 --> 00:35:56,948 練習した 638 00:35:57,032 --> 00:35:57,699 本当? 639 00:35:57,782 --> 00:36:00,577 何時間も かけたからな 640 00:36:00,744 --> 00:36:01,703 おかげで… 641 00:36:02,746 --> 00:36:03,580 ほら 642 00:36:05,040 --> 00:36:07,000 完璧な もやい結びだ 643 00:36:07,083 --> 00:36:08,710 国際大会に出られる 644 00:36:18,428 --> 00:36:19,679 お別れは? 645 00:36:20,764 --> 00:36:22,098 話したくない 646 00:36:23,224 --> 00:36:24,517 親友でしょ 647 00:36:24,643 --> 00:36:28,438 誕生日を祝うために 来てくれたのよ 648 00:36:30,565 --> 00:36:31,399 分かった 649 00:36:36,237 --> 00:36:37,030 テイラー 650 00:36:42,744 --> 00:36:43,870 気をつけて 651 00:36:44,204 --> 00:36:44,996 ありがと 652 00:36:48,124 --> 00:36:49,542 昨日のことだけど 653 00:36:50,418 --> 00:36:52,671 もう二度としないから 654 00:36:52,754 --> 00:36:55,924 スティーヴンが “間違いだった”って 655 00:36:56,716 --> 00:36:58,510 もう どうでもいい 656 00:37:06,142 --> 00:37:07,644 怒ってない 657 00:37:08,228 --> 00:37:09,854 気まずかっただけ 658 00:37:12,983 --> 00:37:14,609 整理する時間が要る 659 00:37:15,694 --> 00:37:16,403 分かった 660 00:37:18,363 --> 00:37:19,406 行かなきゃ 661 00:37:20,657 --> 00:37:21,449 じゃあね 662 00:37:40,760 --> 00:37:44,264 彼氏と違って 親友は一生モノよ 663 00:37:45,765 --> 00:37:47,851 友情は大切にしないと 664 00:37:49,227 --> 00:37:51,438 何があるか分からないから 665 00:38:19,549 --> 00:38:20,925 テイラーは? 666 00:38:21,259 --> 00:38:23,636 イチャつきたかった? 667 00:38:24,054 --> 00:38:26,598 やめろ 悪いと思ってる 668 00:38:27,015 --> 00:38:28,975 私の親友なのよ 669 00:38:29,601 --> 00:38:31,686 私のトラウマにもなった 670 00:38:32,020 --> 00:38:32,812 マジかよ 671 00:38:32,896 --> 00:38:33,730 もう目が… 672 00:38:33,813 --> 00:38:35,190 大人になれ 673 00:38:41,154 --> 00:38:42,739 彼女は本気だった 674 00:38:46,910 --> 00:38:47,827 分かってる 675 00:38:50,830 --> 00:38:51,748 だけど… 676 00:38:57,754 --> 00:38:59,798 頼むから― 677 00:39:01,758 --> 00:39:03,384 誰にも言うな 678 00:39:04,677 --> 00:39:05,595 シェイラに? 679 00:39:07,889 --> 00:39:08,681 ああ 680 00:39:11,601 --> 00:39:13,103 よく言えたわね 681 00:39:16,064 --> 00:39:17,565 シェイラも本気よ 682 00:39:18,149 --> 00:39:18,942 ああ 683 00:39:20,110 --> 00:39:22,570 でも 彼女が慣れてるのは 684 00:39:24,697 --> 00:39:27,075 パーティにいたような男だ 685 00:39:27,951 --> 00:39:30,036 お兄ちゃんもいた 686 00:39:30,411 --> 00:39:34,541 あいつらは彼女を 女王様みたいに扱う 687 00:39:40,547 --> 00:39:41,923 俺にはできない 688 00:39:43,883 --> 00:39:48,972 それで不安になって テイラーとキスしたの? 689 00:39:49,973 --> 00:39:50,932 ああ 690 00:39:53,768 --> 00:39:54,727 たぶん 691 00:40:22,881 --> 00:40:25,508 誕生日には コンラッドを願ってきた 692 00:40:25,675 --> 00:40:29,179 流れ星にも 噴水に投げるコインにも 693 00:40:31,014 --> 00:40:34,017 願いをかなえる力が あったら― 694 00:40:35,185 --> 00:40:36,895 今も彼のことを願う? 695 00:40:47,655 --> 00:40:49,365 そうよね 696 00:40:52,577 --> 00:40:54,954 昨日 調べものをした 697 00:40:55,413 --> 00:40:56,414 新作のため? 698 00:40:57,624 --> 00:40:59,792 他の治療法のこと 699 00:41:00,668 --> 00:41:03,171 3年で医療も進歩した 700 00:41:04,672 --> 00:41:05,924 アダムと話した? 701 00:41:07,467 --> 00:41:09,177 化学療法を拒むのは… 702 00:41:09,260 --> 00:41:10,970 治療は受けない 703 00:41:12,472 --> 00:41:13,806 余命は分かってる 704 00:41:15,183 --> 00:41:16,059 いいのよ 705 00:41:18,519 --> 00:41:19,562 受け入れてる 706 00:41:21,981 --> 00:41:24,317 ボストンで子供たちに話す 707 00:41:27,612 --> 00:41:31,241 今はカズンズでの最後の夏を 満喫したい 708 00:41:32,533 --> 00:41:33,576 それが望み 709 00:41:36,579 --> 00:41:37,372 分かった 710 00:43:47,835 --> 00:43:49,837 日本語字幕 竹嶋 華子