1 00:00:08,677 --> 00:00:11,847 SOMMAREN JAG BLEV VACKER 2 00:00:19,188 --> 00:00:22,483 Varje födelsedag jag haft har varit här i det här huset. 3 00:00:26,278 --> 00:00:27,821 Det är alltid samma sak. 4 00:00:28,197 --> 00:00:30,365 Mamma gör Musse Pigg-pannkakor. 5 00:00:30,449 --> 00:00:32,201 Alla ger mig presenter. 6 00:00:35,329 --> 00:00:38,874 Det är den enda dagen som killarna måste inkludera mig i allt. 7 00:00:39,500 --> 00:00:41,460 Det är min favoritdag på året. 8 00:00:56,391 --> 00:00:58,101 -Vad är det där? -Oändlighet. 9 00:00:58,769 --> 00:01:00,437 Vet du vad det betyder? 10 00:01:01,021 --> 00:01:03,690 Det är riktigt coolt. Jag lärde mig det på matten. 11 00:01:04,525 --> 00:01:07,903 Så du vet hur numren blir högre och högre? 12 00:01:07,986 --> 00:01:09,863 Hundra, tusen, en miljon. 13 00:01:09,947 --> 00:01:13,033 För att nå det högsta måste man fortsätta räkna, 14 00:01:13,116 --> 00:01:15,452 för det finns alltid ett högre nummer. 15 00:01:15,828 --> 00:01:16,870 Det är oändligt. 16 00:01:17,621 --> 00:01:18,580 Jag fattar inte. 17 00:01:20,290 --> 00:01:21,875 Föreställ dig en racingbana. 18 00:01:23,252 --> 00:01:25,504 Där finns inget start eller slut. 19 00:01:25,587 --> 00:01:28,298 Du kan köra oändligt runt dessa kurvor. 20 00:01:28,715 --> 00:01:29,842 För alltid. 21 00:01:30,592 --> 00:01:31,677 Det är oändligheten. 22 00:01:58,537 --> 00:01:59,997 Hur går det? 23 00:02:00,080 --> 00:02:02,207 Vilka pannkakor. 24 00:02:02,291 --> 00:02:03,375 God morgon! 25 00:02:03,458 --> 00:02:05,836 Grattis på födelsedagen! 26 00:02:06,211 --> 00:02:10,716 Födelsedagsflickan är vacker i blommigt! Grattis på födelsedagen! 27 00:02:10,799 --> 00:02:12,676 Grattis på 16-årsdagen, Bells. 28 00:02:12,759 --> 00:02:16,013 Belly Button börjar äntligen bli gammal. Grattis! 29 00:02:16,096 --> 00:02:17,139 Tack alla. 30 00:02:17,222 --> 00:02:19,641 -Grattis på födelsedagen sötnos. -Tack mamma. 31 00:02:19,725 --> 00:02:21,977 Dina Musse Pigg-pannkakor är klara. 32 00:02:22,060 --> 00:02:24,021 Egentligen är jag inte hungrig. 33 00:02:26,356 --> 00:02:27,566 Ska vi öppna presenter? 34 00:02:27,649 --> 00:02:29,943 -Ja. -Du kommer att älska min. 35 00:02:39,745 --> 00:02:41,121 EE CUMMINGS SAMLADE DIKTER 36 00:02:41,204 --> 00:02:44,249 Det är en första upplaga. 37 00:02:45,000 --> 00:02:45,876 Tack mamma. 38 00:02:45,959 --> 00:02:47,544 Slå upp den bokmärkta sidan. 39 00:02:48,754 --> 00:02:50,005 Det är din favoritdikt. 40 00:02:50,088 --> 00:02:53,050 Jag minns att Susannah lärde oss att recitera denna. 41 00:02:53,759 --> 00:02:55,009 "För vad vi än förlorar 42 00:02:55,093 --> 00:02:57,220 Som ett du eller jag 43 00:02:57,304 --> 00:03:00,474 Är det alltid oss själva vi hittar i havet" 44 00:03:01,683 --> 00:03:02,935 Tack. Jag älskar den. 45 00:03:03,018 --> 00:03:04,102 Varsågod. 46 00:03:04,728 --> 00:03:06,605 Okej, öppna min nu, Belly. 47 00:03:16,490 --> 00:03:19,034 De är underbara. Tack, Susannah. 48 00:03:22,162 --> 00:03:23,163 Min mamma... 49 00:03:24,539 --> 00:03:27,417 ...gav mig dessa pärlor när jag fyllde 16. 50 00:03:32,756 --> 00:03:34,299 Strålande, eller hur? 51 00:03:35,425 --> 00:03:37,259 De ser bra ut på dig, älskling. 52 00:03:39,680 --> 00:03:41,807 -Jag är nästa! Här. -Tack. 53 00:03:46,520 --> 00:03:49,398 En lyckoamulett. Så att du klarar uppkörningen. 54 00:03:52,526 --> 00:03:54,695 Perfekt! Tack. 55 00:03:54,778 --> 00:03:55,821 Tänk snabbt, Belly. 56 00:03:55,904 --> 00:03:58,156 -Vad... -Steven! 57 00:03:59,824 --> 00:04:03,662 Wow, Steven, tänk att du la pengar på mig. 58 00:04:03,745 --> 00:04:06,415 Jag ville inte att du skulle sno min sen. 59 00:04:06,498 --> 00:04:08,458 Överväger du fortfarande Princeton? 60 00:04:08,542 --> 00:04:10,961 Jag ska ansöka om några stipendier. 61 00:04:11,044 --> 00:04:14,339 Pappa tror att jag kan få ekonomiskt stöd. Jag får se. 62 00:04:14,423 --> 00:04:15,507 Okej. 63 00:04:17,384 --> 00:04:20,095 Conrad, vill du ge Belly din present? 64 00:04:24,349 --> 00:04:25,559 Förlåt. Jag glömde. 65 00:04:30,814 --> 00:04:32,566 Det är lugnt. 66 00:04:34,276 --> 00:04:37,237 Jag hade inte förväntat mig nånting, så... 67 00:04:39,990 --> 00:04:41,533 Jag måste gå. 68 00:04:41,616 --> 00:04:44,952 Jag lovade Cleveland att jag skulle visa honom några knopar. 69 00:04:48,790 --> 00:04:50,542 Grattis på födelsedagen, Belly. 70 00:04:54,171 --> 00:04:57,257 Vi kan väl ta min bil och övningsköra 71 00:04:57,340 --> 00:04:59,760 innan vi hämtar Taylor från busstationen? 72 00:05:01,219 --> 00:05:02,095 Javisst. 73 00:05:07,517 --> 00:05:10,479 Lugnt och fint. Du gör det bra. Fortsätt bara rakt fram. 74 00:05:10,562 --> 00:05:11,438 Okej. 75 00:05:12,481 --> 00:05:14,066 Ska det bli kul att se Taylor? 76 00:05:14,524 --> 00:05:15,859 Ja, självklart. 77 00:05:16,443 --> 00:05:17,444 Så kul. 78 00:05:18,487 --> 00:05:19,613 Säker? 79 00:05:21,198 --> 00:05:25,535 Hon är min bästa vän i världen, men du vet hur Taylor är. 80 00:05:25,619 --> 00:05:28,163 Hon är som en orkan. 81 00:05:28,246 --> 00:05:29,790 Ja, orkanen Taylor. 82 00:05:32,209 --> 00:05:36,171 Och jag antar att jag alltid känner mig som en biroll runt henne. 83 00:05:36,254 --> 00:05:37,923 Det har jag ofta inget emot. 84 00:05:38,006 --> 00:05:41,968 Men det är din födelsedag. Du är huvudpersonen, Belly, inte hon. 85 00:05:42,928 --> 00:05:44,554 Ja. Tack, Jer. 86 00:05:51,812 --> 00:05:54,648 Den här körlektionen behöver en del två. 87 00:05:54,731 --> 00:05:57,025 Och del tre och del fyra. 88 00:06:03,406 --> 00:06:05,325 Okej, se det så här. 89 00:06:05,408 --> 00:06:08,495 Denna linje är trädet och allt du behöver göra 90 00:06:08,578 --> 00:06:10,664 är att göra en ögla för kaninhålet. 91 00:06:10,747 --> 00:06:15,210 Kaninen kommer ut ur hålet, runt trädet, tillbaka ner i hålet. 92 00:06:16,711 --> 00:06:18,338 Då har du gjort en pålstek. 93 00:06:21,341 --> 00:06:25,428 Det är en av de mest invecklade metaforer jag nånsin har stött på. 94 00:06:26,054 --> 00:06:29,474 Jag har aldrig tänkt på hur konstigt det låter. 95 00:06:29,558 --> 00:06:30,517 Nej. 96 00:06:31,560 --> 00:06:32,519 Så... 97 00:06:33,436 --> 00:06:35,564 De gör ett inslag med mig 98 00:06:35,647 --> 00:06:38,859 för showen Good Morning Massachusetts i eftermiddag. 99 00:06:40,193 --> 00:06:42,821 Kan du komma tidigt och hjälpa mig att förbereda? 100 00:06:43,446 --> 00:06:46,658 Jag vill inte bli utestängd av alla seglare. 101 00:06:47,617 --> 00:06:50,036 Ja, det gör jag gärna. 102 00:06:50,120 --> 00:06:51,204 Bra. 103 00:06:51,288 --> 00:06:54,416 Jag ser fram emot att låta som att jag vet vad jag säger. 104 00:06:54,499 --> 00:06:55,959 Kaniner och träd. 105 00:06:56,334 --> 00:06:57,752 Vi fortsätter. 106 00:06:57,836 --> 00:07:01,298 -Visa vad du kan. -Träd, kanin... 107 00:07:01,756 --> 00:07:02,674 Ja. 108 00:07:04,885 --> 00:07:06,344 Tack. 109 00:07:06,845 --> 00:07:10,974 Det är lite överdrivet att åka till New York bara för en provning. 110 00:07:11,057 --> 00:07:14,519 Men designern Olivia Lim som jag försöker arbeta med är fantastisk. 111 00:07:14,603 --> 00:07:17,564 Hon tog examen från Central Saint Martins förra sommaren. 112 00:07:17,647 --> 00:07:19,149 Hon har slagit igenom stort. 113 00:07:19,232 --> 00:07:21,610 Tror jag har hört talas om henne. 114 00:07:21,693 --> 00:07:25,280 Och herregud, hennes studio i Chinatown är så cool. 115 00:07:25,363 --> 00:07:28,533 Hon ger dig Pocky och champagne när du kommer in. 116 00:07:28,617 --> 00:07:32,370 Att det gäller att få kunderna höga på socker och sprit. 117 00:07:32,454 --> 00:07:34,289 Ja, eller hur? 118 00:07:34,372 --> 00:07:37,542 På hennes Instagram finns herrkläder 119 00:07:37,625 --> 00:07:40,253 som kanske passar till det jag ska ha på mig. 120 00:07:40,337 --> 00:07:41,338 Här. 121 00:07:50,388 --> 00:07:51,223 Ja. 122 00:07:52,807 --> 00:07:55,976 Jag menar, ja, de ser bra ut. 123 00:07:56,061 --> 00:07:59,064 Vi behöver inte matcha outfits om du inte vill. 124 00:07:59,147 --> 00:08:01,066 -Det är okej. -Nej, det vill jag. 125 00:08:02,067 --> 00:08:04,361 Förlåt. Det vill jag vill verkligen. 126 00:08:04,444 --> 00:08:07,322 Ärligt talat är du den bäst klädda tjejen i Cousins. 127 00:08:08,531 --> 00:08:09,449 Det är... 128 00:08:10,367 --> 00:08:11,368 ...inte så svårt. 129 00:08:16,873 --> 00:08:17,958 Du... 130 00:08:19,125 --> 00:08:21,670 Jag vill se bra ut bredvid dig. 131 00:08:22,587 --> 00:08:23,505 Det kommer du. 132 00:08:26,383 --> 00:08:27,384 Det gör du. 133 00:08:35,392 --> 00:08:37,394 Hon kallar dig säkert Jeremy igen. 134 00:08:37,476 --> 00:08:39,270 -Hon lärde sig senast. -Tror du? 135 00:08:39,354 --> 00:08:41,106 Det är så hon flirtar med dig. 136 00:08:42,983 --> 00:08:44,609 Här kommer hon! 137 00:08:45,151 --> 00:08:47,112 Herregud! 138 00:08:47,195 --> 00:08:49,030 -Du är här! -Grattis på födelsedagen! 139 00:08:49,114 --> 00:08:49,990 Tack! 140 00:08:50,073 --> 00:08:52,492 -Belly, din stygging! -Va? 141 00:08:52,575 --> 00:08:54,869 Du tog mitt råd. Den här outfiten är så het. 142 00:08:54,953 --> 00:08:58,081 -Herregud, Taylor! -Ser inte Belly jättehet ut? 143 00:08:58,164 --> 00:08:59,124 Alltid. 144 00:08:59,916 --> 00:09:00,917 Tack. 145 00:09:01,001 --> 00:09:02,585 Här, jag tar din väska. 146 00:09:02,669 --> 00:09:04,421 Tack. En sån gentleman, Jeremy. 147 00:09:04,504 --> 00:09:06,047 Självklart. 148 00:09:06,131 --> 00:09:09,259 -Det är Jeremiah, inte Jeremy. -Jag gillar Jeremy bättre. 149 00:09:10,427 --> 00:09:13,805 -Ska vi åka hem? -Kan vi göra ett stopp först? 150 00:09:20,312 --> 00:09:21,229 Jag lever. 151 00:09:21,688 --> 00:09:24,232 -Jag skulle kunna äta det här varje dag. -Jag med. 152 00:09:26,443 --> 00:09:27,360 Okej. 153 00:09:28,903 --> 00:09:30,113 Öppna din present. 154 00:09:34,451 --> 00:09:36,411 Den kommer att se så het ut på dig. 155 00:09:38,246 --> 00:09:40,832 -Gillar du den? -Belly skulle aldrig ha den på sig. 156 00:09:41,333 --> 00:09:43,208 Jag gillar den. 157 00:09:43,668 --> 00:09:44,753 Tack, Taylor. 158 00:09:44,836 --> 00:09:45,962 Varsågod. 159 00:09:46,338 --> 00:09:49,049 Vad är planen för ikväll? Var är festen? 160 00:09:49,132 --> 00:09:51,718 Susannah planerar alltid en stor hummermiddag. 161 00:09:51,801 --> 00:09:53,094 Tråkigt. Nej. 162 00:09:53,887 --> 00:09:55,472 Det är din 16-årsdag. 163 00:09:56,181 --> 00:09:59,184 -Vi måste gå ut. -De middagarna är riktigt roliga. 164 00:09:59,851 --> 00:10:02,187 Susannah har planerat ett midsommartema. 165 00:10:02,270 --> 00:10:04,981 Hon har beställt blomkransar åt oss. 166 00:10:05,065 --> 00:10:07,734 Ska du inte fira födelsedag med folk i din ålder? 167 00:10:07,817 --> 00:10:09,319 Jag gör det. Du är här. 168 00:10:09,402 --> 00:10:11,696 -Hallå? Är jag osynlig? -Och Steven. 169 00:10:13,323 --> 00:10:14,574 Och Cam kommer också. 170 00:10:14,657 --> 00:10:18,411 Jag vill träffa killen som fick dig att ta blicken från du-vet-vem. 171 00:10:18,495 --> 00:10:19,788 -Taylor. -Vad? 172 00:10:22,874 --> 00:10:23,792 Jag har en idé. 173 00:10:23,875 --> 00:10:27,170 Vi kan gå till Nicoles fest ikväll. Kanske efter middagen? 174 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 Ja! Vem är Nicole? 175 00:10:29,339 --> 00:10:30,882 Min mentor på debutantbalen. 176 00:10:30,965 --> 00:10:34,803 Hon är supersnäll, cool och rolig... 177 00:10:34,886 --> 00:10:38,014 Jag smälter. Kan vi åka till huset? 178 00:10:38,098 --> 00:10:40,350 Jag vill ta på mig bikini och hoppa i poolen. 179 00:10:40,433 --> 00:10:41,643 Absolut. 180 00:10:41,726 --> 00:10:43,436 -Jag sitter fram. -Kom igen, Bells. 181 00:10:45,146 --> 00:10:46,272 Okej. Vänta. 182 00:10:47,107 --> 00:10:48,024 Jag kommer. 183 00:10:49,818 --> 00:10:51,486 Wow. Tack. 184 00:10:55,907 --> 00:10:59,702 Conrad kommer att bli galen när han ser dig i den här bikinin. 185 00:10:59,786 --> 00:11:02,580 Jag tvivlar på det. Han bryr sig inte. 186 00:11:02,664 --> 00:11:04,958 -Kom igen, Belly. -Nej, seriöst. 187 00:11:05,041 --> 00:11:06,960 Han gav mig inte ens en present. 188 00:11:07,043 --> 00:11:09,295 -Va? -Han påstod att han hade glömt. 189 00:11:09,838 --> 00:11:11,464 -Vilket as. -Ja. 190 00:11:11,548 --> 00:11:13,716 Du gick emot mina råd 191 00:11:13,800 --> 00:11:15,969 -men fick ändå napp. -Ja. 192 00:11:16,052 --> 00:11:18,847 Hon är den snyggaste tjejen jag träffat. 193 00:11:18,930 --> 00:11:20,974 Vi vet att ni skvallrar om oss. 194 00:11:21,057 --> 00:11:22,392 Ni skulle bara önska! 195 00:11:23,226 --> 00:11:24,436 Vi kör herre på täppan. 196 00:11:24,519 --> 00:11:25,895 -Nej, inte den! -Jo. 197 00:11:25,979 --> 00:11:28,898 -Jag var 12 senast vi lekte den. -Det blir kul. 198 00:11:28,982 --> 00:11:31,734 -Jag är på. Kom igen, Steven. -Bra. 199 00:11:31,818 --> 00:11:33,027 Pax för Jeremy. 200 00:11:33,319 --> 00:11:35,405 Perfekt. Jag är fast med Steven. 201 00:11:35,488 --> 00:11:37,824 Inte rättvist. Taylor är mycket lättare. 202 00:11:38,324 --> 00:11:42,328 Ursäkta att jag är så stor. Vill inte bryta dina ömtåliga axlar. 203 00:11:42,412 --> 00:11:44,330 Du är längre än henne, är allt. 204 00:11:44,414 --> 00:11:46,207 -Kom igen. -Du gnäller så mycket. 205 00:11:46,291 --> 00:11:48,585 -Vi byter. -Okej. 206 00:11:48,668 --> 00:11:50,170 Nu tar vi dem, Belly. 207 00:11:51,045 --> 00:11:52,797 Redo? Ni kommer att förlora. 208 00:11:52,881 --> 00:11:55,049 -Då kör vi! -Obesegrade. 209 00:12:00,096 --> 00:12:02,140 Fan. 210 00:12:02,849 --> 00:12:05,393 Steven, varför är dina axlar så hala? 211 00:12:05,477 --> 00:12:08,062 Det är oljan du smort in dina ben med. 212 00:12:08,146 --> 00:12:10,899 Om du hade hår på bröstet skulle jag inte glida. 213 00:12:10,982 --> 00:12:12,317 Nu sätter vi igång. 214 00:12:12,400 --> 00:12:13,693 Kom igen! 215 00:12:13,776 --> 00:12:15,570 Tre, två, ett, kör! 216 00:12:18,448 --> 00:12:20,742 -Vänta! -Fan! 217 00:12:20,825 --> 00:12:22,160 Gud! 218 00:12:22,243 --> 00:12:23,453 Kom igen! 219 00:12:25,205 --> 00:12:27,207 -Ja! Hit med kardan! -Ja! 220 00:12:28,500 --> 00:12:31,753 -Det var ditt fel! -Det var helt och hållet ditt fel. 221 00:12:31,836 --> 00:12:33,421 Vi är fortfarande mästarna! 222 00:12:33,505 --> 00:12:35,256 -Fortfarande mästarna. -Hörni! 223 00:12:35,715 --> 00:12:36,716 Hej, Nicole. 224 00:12:36,799 --> 00:12:38,510 Grattis på födelsedagen, Belly. 225 00:12:39,427 --> 00:12:41,179 Leker ni herre på täppan? 226 00:12:42,972 --> 00:12:44,933 Ja, det var Taylors idé. 227 00:12:45,016 --> 00:12:46,351 Hej, jag är Taylor. 228 00:12:46,434 --> 00:12:47,894 -Hej. -Min bästa vän hemifrån. 229 00:12:47,977 --> 00:12:49,354 På besök i helgen. 230 00:12:50,730 --> 00:12:52,232 -Okej. Vad gulligt. -Ja. 231 00:12:55,652 --> 00:12:56,861 Vill ni spela riktigt? 232 00:12:56,945 --> 00:12:58,321 -Ja. -Låter bra. 233 00:13:05,828 --> 00:13:07,747 -Nej! -Attans! 234 00:13:07,830 --> 00:13:08,998 Förlåt. 235 00:13:09,249 --> 00:13:10,750 Oj, förlåt, Jer. 236 00:13:15,255 --> 00:13:16,714 Du tappar gnistan, Steven. 237 00:13:16,798 --> 00:13:17,840 -Jaså? -Ja. 238 00:13:17,924 --> 00:13:19,717 Nu jävlar. 239 00:13:21,511 --> 00:13:23,471 -Jag tar den! -Bra. 240 00:13:25,431 --> 00:13:26,641 Sluta! 241 00:13:30,395 --> 00:13:31,271 Tar den! 242 00:13:35,191 --> 00:13:36,359 Belly, jag är redo. 243 00:13:37,318 --> 00:13:38,528 Till dig! 244 00:13:38,945 --> 00:13:41,322 -Jag tror inte du är redo. -Kom igen. 245 00:13:43,825 --> 00:13:45,243 -Herregud. -Är du okej? 246 00:13:45,326 --> 00:13:47,036 -Förlåt. -Taylor! 247 00:13:47,579 --> 00:13:48,705 Det var en olycka. 248 00:13:49,122 --> 00:13:50,623 Förlåt. Är du okej? 249 00:13:50,707 --> 00:13:53,626 Absolut. Fortsätt spela ni. 250 00:13:53,710 --> 00:13:56,170 Vi går in, jag ger dig lite is. 251 00:13:56,254 --> 00:13:57,672 Conrad, det är lugnt. 252 00:13:57,755 --> 00:13:59,549 Jag är så ledsen igen, Nicole. 253 00:13:59,632 --> 00:14:01,467 -Hoppas det går över snart. -Ja. 254 00:14:02,260 --> 00:14:03,303 Kom igen, Belly. 255 00:14:03,386 --> 00:14:05,263 Conrad kan ta hand om Nicole. 256 00:14:05,346 --> 00:14:07,849 Vi går in och ser oss själva i spegeln lite. 257 00:14:12,145 --> 00:14:13,646 Ja, ha så kul. 258 00:14:19,736 --> 00:14:20,653 Gör det ont? 259 00:14:20,737 --> 00:14:23,906 -Conrad, det är lugnt. -Jag vet. Jag bara... 260 00:14:25,491 --> 00:14:26,701 ...bryr mig. 261 00:14:26,784 --> 00:14:29,037 Tack för att du tar hand om mig. 262 00:14:29,120 --> 00:14:29,954 Ingen orsak. 263 00:14:34,250 --> 00:14:35,293 Förlåt. 264 00:14:36,210 --> 00:14:37,712 CLEVELAND Är du på väg? 265 00:14:37,795 --> 00:14:39,213 Åh, fan. 266 00:14:40,214 --> 00:14:41,799 Gud. Förlåt. 267 00:14:41,883 --> 00:14:43,635 Jag måste dra. Jag är sen. 268 00:14:43,718 --> 00:14:45,637 Okej. Hej då. 269 00:14:54,896 --> 00:14:56,981 Vad händer i bokhandeln? 270 00:14:57,065 --> 00:14:58,358 Jag vet inte. 271 00:14:58,441 --> 00:15:00,818 -Ska vi spionera? -Alltid. 272 00:15:00,902 --> 00:15:02,028 Ursäkta mig. 273 00:15:06,240 --> 00:15:09,744 Är jag galen eller ser Cleveland Castillo bra ut? 274 00:15:11,871 --> 00:15:13,414 Det är celibatet som talar. 275 00:15:13,498 --> 00:15:17,085 Han kan vara perfekt "sex efter skilsmässa"-material. 276 00:15:17,168 --> 00:15:19,962 -Va? -Du sa att du slukade hans bok på en dag. 277 00:15:20,046 --> 00:15:22,507 Sen läste jag hans text i New Yorker om hans ex. 278 00:15:22,590 --> 00:15:23,800 Han är gay. 279 00:15:23,883 --> 00:15:26,719 Jag har också läst den. Han är inte gay. Han är bi. 280 00:15:28,346 --> 00:15:30,973 -Gör det nån skillnad? -Självklart inte. 281 00:15:31,057 --> 00:15:34,143 Skulle en liten sommarflört skada? 282 00:15:35,103 --> 00:15:36,813 Jag är hellre här med dig. 283 00:15:37,563 --> 00:15:41,025 Älskling, det är du redan. Lev lite. 284 00:15:41,109 --> 00:15:42,360 Ursäkta mig. 285 00:15:42,443 --> 00:15:44,487 -Connie? -Hej, förlåt, jag är sen. 286 00:15:45,530 --> 00:15:49,075 Jag pratar gärna om boken som jag ska skriva. 287 00:15:49,158 --> 00:15:51,202 Det handlar om segling. 288 00:15:59,127 --> 00:16:02,004 Jag vet inte vad jag ska tro om dig i sommar. 289 00:16:02,338 --> 00:16:03,506 Vad menar du? 290 00:16:05,216 --> 00:16:07,135 Plötsligt bryr du dig om kläder. 291 00:16:07,927 --> 00:16:09,887 Du har nya vänner och en pojkvän. 292 00:16:09,971 --> 00:16:12,265 Den här sommaren är annorlunda. 293 00:16:12,348 --> 00:16:13,891 Jag vet. Jag måste erkänna 294 00:16:14,475 --> 00:16:16,853 att jag är lite chockad över din nya stil. 295 00:16:17,687 --> 00:16:21,190 Du säger ju alltid: "Belly, var inte så rädd för förändring." 296 00:16:21,274 --> 00:16:22,191 Jag vet. 297 00:16:23,276 --> 00:16:26,112 -Kan du lova mig en sak? -Vad som helst. 298 00:16:26,195 --> 00:16:27,947 Kommer vi alltid vara bästa vänner? 299 00:16:28,489 --> 00:16:29,782 Ja, alltid. 300 00:16:30,950 --> 00:16:33,411 Bästa vänner för alltid. 301 00:16:39,876 --> 00:16:42,003 Jag trodde att vi höll middagen enkel. 302 00:16:42,086 --> 00:16:43,921 Belly fyller 16. 303 00:16:44,714 --> 00:16:46,507 Är Connie klar med majsen? 304 00:16:47,425 --> 00:16:48,426 Inte än. 305 00:16:49,010 --> 00:16:52,430 Tänk att han glömde Bellys födelsedag. Vad pågår? 306 00:16:52,513 --> 00:16:54,474 Han har varit nere sen april. 307 00:16:54,557 --> 00:16:56,934 -När han och flickvännen gjorde slut? -Ja. 308 00:16:57,018 --> 00:16:58,770 Han vill inte prata med mig om det. 309 00:16:58,853 --> 00:17:00,521 Jag vill se till att han är okej. 310 00:17:00,605 --> 00:17:04,691 Kommer du ihåg när han bröt armen och inte berättade för nån? 311 00:17:04,776 --> 00:17:06,068 Klassisk Connie. 312 00:17:09,906 --> 00:17:13,575 Kan du prata med honom? Du kan alltid få honom att öppna sig. 313 00:17:15,660 --> 00:17:16,661 Jag ska försöka. 314 00:17:28,549 --> 00:17:29,759 Läget, Laurel? 315 00:17:29,842 --> 00:17:31,928 Jag ville bara kolla hur det är med dig. 316 00:17:32,303 --> 00:17:33,304 Okej. 317 00:17:34,096 --> 00:17:35,097 Hur har du haft det? 318 00:17:35,723 --> 00:17:36,808 Bra. 319 00:17:36,891 --> 00:17:38,059 -Bra. -"Bra." 320 00:17:38,142 --> 00:17:39,352 Vi brukade prata. 321 00:17:39,977 --> 00:17:41,646 -Vi pratar fortfarande. -Knappt. 322 00:17:44,232 --> 00:17:46,025 Du är min speciella pojke. 323 00:17:47,235 --> 00:17:50,571 Du är det första barnet. Du kan prata med mig om allt. 324 00:17:51,614 --> 00:17:52,615 Tack. 325 00:17:57,411 --> 00:17:58,329 Du vet, 326 00:17:59,580 --> 00:18:01,499 du måste inte hålla allt inom dig. 327 00:18:05,545 --> 00:18:07,797 Man behöver inte alltid vara stark. 328 00:18:16,305 --> 00:18:17,348 Jag vet. 329 00:18:18,891 --> 00:18:22,103 -Jag är bara... -Det var ett tag sen jag var i din ålder, 330 00:18:22,186 --> 00:18:25,731 men jag minns fortfarande hur det var att få mitt hjärta krossat. 331 00:18:26,691 --> 00:18:28,985 Att förlora sin första kärlek gör ont. 332 00:18:29,986 --> 00:18:31,904 Det tar tid att komma över det. 333 00:18:35,366 --> 00:18:36,659 Aubrey, ja. 334 00:18:37,076 --> 00:18:39,245 Det var brutalt. 335 00:18:40,746 --> 00:18:41,622 Ja. 336 00:18:55,177 --> 00:18:56,095 Coolt. 337 00:19:01,976 --> 00:19:04,812 Kan jag kalla dig Cam Cameron? 338 00:19:05,313 --> 00:19:07,648 -Absolut. Det är okej. -Schysst. 339 00:19:07,732 --> 00:19:09,191 Jag är glad att du är här. 340 00:19:09,275 --> 00:19:12,069 Jag känner din mamma från klubben. Hört mycket om dig. 341 00:19:12,153 --> 00:19:14,488 Tack för att jag fick komma. Mamma hälsar. 342 00:19:14,864 --> 00:19:18,534 Har du ätit miyeok-guk? Koreansk födelsedagstradition. 343 00:19:18,618 --> 00:19:20,870 Nej, det ser så gott ut. Tack. 344 00:19:20,953 --> 00:19:23,080 Du är vegetarian, så den är utan kött. 345 00:19:23,164 --> 00:19:24,999 Tack, Laurel. Det var snällt. 346 00:19:25,082 --> 00:19:26,876 Varför äter du inte kött? 347 00:19:26,959 --> 00:19:30,421 Köttindustrin är största boven i den globala uppvärmningen. 348 00:19:31,130 --> 00:19:32,798 Och jag gillar djur. 349 00:19:33,466 --> 00:19:36,594 -Ta inte min skinnjacka, bara. -Den är säkert fejk. 350 00:19:39,972 --> 00:19:41,641 Belly äter kött. 351 00:19:41,724 --> 00:19:44,185 Låter du henne kyssa dig med de där läpparna? 352 00:19:44,268 --> 00:19:46,395 Killar. Sluta. 353 00:19:46,854 --> 00:19:50,441 Jag dömer inte människor. Det är ett personligt val. 354 00:19:50,524 --> 00:19:53,736 Så du har inget emot om hennes läppar rör vid ett dött djur 355 00:19:53,819 --> 00:19:56,030 och sen rör dina läppar? 356 00:19:57,782 --> 00:19:59,825 Jag bryr mig inte alls. Faktiskt... 357 00:20:08,209 --> 00:20:12,213 Okej. Belly får kyssas. 358 00:20:12,296 --> 00:20:13,673 Men där går gränsen. 359 00:20:14,382 --> 00:20:17,885 Mamma, snälla. Nej, du är inte rolig. Inget mer vin för dig. 360 00:20:17,969 --> 00:20:19,762 Förlåt, jag förstår bara inte 361 00:20:19,845 --> 00:20:25,017 varför nån skulle vilja kyssa nån som en gång sket i badkaret. 362 00:20:25,101 --> 00:20:26,394 Jag var två år gammal. 363 00:20:26,477 --> 00:20:28,020 -Två? Mer som sex! -Sex. 364 00:20:28,104 --> 00:20:29,772 -Håll käften, Steven! -Steven. 365 00:20:29,855 --> 00:20:33,234 Jag kommer ihåg det. Gud, det känns som en livstid sen. 366 00:20:33,317 --> 00:20:35,194 När jag var här förra sommaren 367 00:20:35,277 --> 00:20:39,490 utmanade du honom att kissa i den öppna spisen, 368 00:20:39,573 --> 00:20:42,660 och huset stank i flera dagar. Minns du det? 369 00:20:47,707 --> 00:20:49,667 Jag skyllde på grannens katt. 370 00:20:50,334 --> 00:20:52,128 Vi var fulla. 371 00:20:52,211 --> 00:20:53,796 På en halv cider. 372 00:20:55,423 --> 00:20:56,716 Där fick hon dig. 373 00:20:59,510 --> 00:21:02,513 Vi kanske borde gå till Nicoles fest. 374 00:21:02,596 --> 00:21:05,349 Ja! Jag älskar dig. 375 00:21:05,808 --> 00:21:06,726 Så kul! 376 00:21:09,729 --> 00:21:12,023 På dina fransar, inte i din ögonglob. 377 00:21:12,106 --> 00:21:13,816 Jag försöker. 378 00:21:13,899 --> 00:21:15,401 Låt mig göra det. 379 00:21:16,736 --> 00:21:18,654 Det kommer att bli så kul ikväll. 380 00:21:18,738 --> 00:21:21,991 Hoppas det inte är en katastrof som förra festen jag var på. 381 00:21:22,074 --> 00:21:24,368 Den varade 20 minuter. Räknas knappt. 382 00:21:24,452 --> 00:21:26,495 Jag skämde ut mig inför alla. 383 00:21:26,579 --> 00:21:28,330 Folk lade märke till dig. 384 00:21:28,706 --> 00:21:30,207 Njut av det. 385 00:21:31,000 --> 00:21:34,211 Det var rätt coolt att ha en blåtira. 386 00:21:35,171 --> 00:21:37,590 Noll klumpar. Jag är ett geni. 387 00:21:38,966 --> 00:21:41,469 Vi borde ha de här på festen. 388 00:21:41,844 --> 00:21:45,181 Susannah köpte dem till min födelsedagsmiddag, 389 00:21:45,264 --> 00:21:47,349 är de inte konstiga på fest? 390 00:21:47,433 --> 00:21:48,267 Nej. 391 00:21:49,185 --> 00:21:50,102 Det är snyggt. 392 00:21:53,105 --> 00:21:54,231 Se på oss. 393 00:21:54,523 --> 00:21:55,941 Vi är heta. 394 00:22:24,637 --> 00:22:25,721 Akta! 395 00:22:29,141 --> 00:22:31,060 Dude, det där var grymt! 396 00:22:34,855 --> 00:22:36,190 Belly, du kom! 397 00:22:36,273 --> 00:22:38,734 Hej, Nicole. Du ser så fin ut! 398 00:22:38,818 --> 00:22:41,237 Jag? Se på dig! 399 00:22:41,320 --> 00:22:43,948 -Herregud. Är det riktiga blommor? -Ja. 400 00:22:44,031 --> 00:22:46,325 Otroligt. Vi måste visa Gigi. 401 00:22:46,408 --> 00:22:48,369 Absolut. Vill ni följa med? 402 00:22:48,452 --> 00:22:49,787 -Ha så kul. -Okej. 403 00:22:49,870 --> 00:22:51,539 -Jag ska hämta en drink. -Okej. 404 00:22:51,622 --> 00:22:53,833 Se vem som är här! 405 00:22:53,916 --> 00:22:56,544 -Födelsedagstjejen! -Grattis på födelsedagen! 406 00:22:56,627 --> 00:22:59,046 -Grattis. -Så söt. 407 00:22:59,130 --> 00:23:02,466 Tack, hörni. Är det här till mig? 408 00:23:02,550 --> 00:23:04,635 Vem annars skulle det vara för? 409 00:23:04,718 --> 00:23:07,096 Åh, herregud... Tack! 410 00:23:07,805 --> 00:23:10,141 Tårtorna är fantastiska! 411 00:23:10,391 --> 00:23:12,935 Jag missar aldrig ett Sofia Coppola-ögonblick. 412 00:23:13,144 --> 00:23:15,813 Belly, önska dig nåt. 413 00:23:16,272 --> 00:23:17,148 Okej. 414 00:23:23,404 --> 00:23:24,822 Belly, var är Jeremiah? 415 00:23:24,905 --> 00:23:26,699 Vid drinkbordet. 416 00:23:27,992 --> 00:23:30,411 -Vem är törstig? -Du, uppenbarligen. 417 00:23:31,954 --> 00:23:34,707 Jag kan ge dig lektioner. Riktigt bra, faktiskt. 418 00:23:34,790 --> 00:23:37,334 -Jag ska komma ihåg det. -Absolut. 419 00:23:37,877 --> 00:23:42,131 -Jag aldrig har sett dig vid poolen. -Mina föräldrar har en. 420 00:23:43,465 --> 00:23:45,509 Har dina föräldrars pool allt detta? 421 00:23:46,427 --> 00:23:47,553 Queer-lockbete. 422 00:23:48,429 --> 00:23:50,723 Nej. Jag är bara inkluderande. 423 00:23:54,351 --> 00:23:57,688 Så Nicole, har du och Conrad en grej eller vad? 424 00:23:58,564 --> 00:23:59,857 Snarare "eller vad". 425 00:24:01,025 --> 00:24:03,694 Du bor med honom. Du vet nog vad han sysslar med. 426 00:24:03,777 --> 00:24:05,821 Har han umgåtts med andra tjejer? 427 00:24:07,448 --> 00:24:09,909 Nej. Han är alltid för sig själv. 428 00:24:10,993 --> 00:24:13,078 Okej, nytt ämne. 429 00:24:13,162 --> 00:24:14,747 Har du bjudit Cam till balen? 430 00:24:14,830 --> 00:24:18,959 Jag skulle göra det före middagen idag, men alla var där. 431 00:24:19,043 --> 00:24:20,920 Gör det nu. Fråga honom bara. 432 00:24:21,003 --> 00:24:24,173 Ta honom till ett tomt sovrum och fråga honom där! 433 00:24:24,256 --> 00:24:26,550 Nej! Han kommer att bli för upphetsad! 434 00:24:26,634 --> 00:24:28,385 Precis! Han kommer att säga ja. 435 00:24:28,469 --> 00:24:30,346 -Det var min plan. -Jag vet. 436 00:24:30,429 --> 00:24:31,805 Ett dåligt råd. 437 00:24:45,402 --> 00:24:47,947 Det är min plan för ikväll. 438 00:24:48,030 --> 00:24:49,949 Jag vet, det är en hemsk plan. 439 00:24:58,832 --> 00:25:00,084 Det ser fancy ut. 440 00:25:00,918 --> 00:25:02,586 Jag skulle hellre vara bekväm. 441 00:25:02,670 --> 00:25:06,048 Fancy är inte alltid bättre. 442 00:25:06,966 --> 00:25:08,592 Belly håller nog inte med. 443 00:25:09,343 --> 00:25:12,179 Hon verkar trivas med snobbtjejerna. 444 00:25:13,639 --> 00:25:15,474 Nej, hon försöker bara. 445 00:25:16,350 --> 00:25:18,727 Såna tjejer är coola i teorin. 446 00:25:18,811 --> 00:25:21,522 Men Belly kommer aldrig känna sig bekväm med dem. 447 00:25:22,064 --> 00:25:23,941 Hon kommer alltid att behöva dig. 448 00:25:24,024 --> 00:25:25,526 Du är hennes nummer ett. 449 00:25:26,193 --> 00:25:28,237 -Kom igen. -Okej. 450 00:25:30,364 --> 00:25:33,701 Det är fortfarande kö. Vill du gå och se på övervåningen? 451 00:25:34,618 --> 00:25:35,452 Ja, visst. 452 00:25:37,496 --> 00:25:38,872 Vad gör ni efter detta? 453 00:25:38,956 --> 00:25:41,750 Jag har planer, men jag tror att han är ledig. 454 00:25:41,834 --> 00:25:42,751 Synd. 455 00:25:43,544 --> 00:25:44,420 Okej. 456 00:25:46,338 --> 00:25:47,965 Jag kommer snart tillbaka. 457 00:25:53,345 --> 00:25:57,099 Testning. Ett, två, tre. Okej. 458 00:25:57,182 --> 00:26:01,353 Den här går ut till Cam Cameron och vår lilla Belly! 459 00:26:04,064 --> 00:26:04,898 Jösses. 460 00:26:10,487 --> 00:26:13,532 Sommarförälskelsen var otrolig 461 00:26:14,658 --> 00:26:16,660 -Snälla, nej. -Kom igen! 462 00:26:17,995 --> 00:26:21,874 Jag träffade en tjej, galen i mig 463 00:26:21,957 --> 00:26:25,085 Träffade en jättesöt kille 464 00:26:26,045 --> 00:26:28,797 Sommardagarna flyter iväg 465 00:26:28,881 --> 00:26:31,467 Till de där sommarnätterna 466 00:26:33,802 --> 00:26:37,348 Berätta mer, berätta mer Gick ni hela vägen? 467 00:26:37,431 --> 00:26:41,018 Berätta mer, berätta mer Har han en bil? 468 00:26:48,984 --> 00:26:52,404 Hon simmade förbi mig, hon fick kramp 469 00:26:52,988 --> 00:26:53,947 Taylor! 470 00:27:06,168 --> 00:27:07,628 Taylor, är du här inne? 471 00:27:07,711 --> 00:27:09,213 Stäng dörren! 472 00:27:09,296 --> 00:27:10,672 Förlåt. 473 00:27:16,887 --> 00:27:17,846 Taylor? 474 00:27:30,859 --> 00:27:31,735 Herregud! 475 00:27:32,569 --> 00:27:34,071 Belly... 476 00:27:34,154 --> 00:27:35,197 Herregud! 477 00:27:35,280 --> 00:27:37,658 -Steven! -Hånglar du med min bror? 478 00:27:37,741 --> 00:27:40,619 -Jag svär, det bara hände. -Hade du tråkigt? 479 00:27:40,702 --> 00:27:43,205 Han dejtar nån! Nån han gillar. 480 00:27:43,288 --> 00:27:45,082 Han kan inte gilla en som mig? 481 00:27:45,165 --> 00:27:47,126 Nej. Det är inte vad jag säger. 482 00:27:48,127 --> 00:27:51,505 Det här kan bli trassligt. Han ska ta henne till balen. 483 00:27:51,588 --> 00:27:53,882 De där tjejerna är hennes vänner. 484 00:27:53,966 --> 00:27:57,261 Jag är så trött på att höra om den här jävla balen. 485 00:27:57,344 --> 00:27:58,971 Jag känner dig inte ens längre. 486 00:27:59,054 --> 00:28:02,558 Varför? För att jag inte går med på allt du vill göra? 487 00:28:02,641 --> 00:28:05,644 Kastar du dig över min bror för att hämnas på mig? 488 00:28:05,727 --> 00:28:08,772 Du beter dig så oskyldig, Belly. 489 00:28:08,856 --> 00:28:12,151 -Som om du är offret! -Offer? Hur är jag... Ursäkta. 490 00:28:12,234 --> 00:28:14,445 Du är den självupptagna, Belly. 491 00:28:14,528 --> 00:28:17,573 Hur vet du inte att jag har varit kär i Steven i flera år? 492 00:28:17,656 --> 00:28:19,908 Om du inte var så besatt av Conrad... 493 00:28:19,992 --> 00:28:22,786 Vad är det för fel på dig? Folk kommer att höra. 494 00:28:22,870 --> 00:28:25,747 Vem bryr sig? Det pågår flera saker samtidigt, 495 00:28:25,831 --> 00:28:28,584 men du bryr dig bara om du är huvudpersonen. 496 00:28:31,044 --> 00:28:34,381 Jag orkar inte med det här just nu. Jag måste gå. 497 00:28:41,680 --> 00:28:44,600 -Du kommer inte att klara det. -Skitsnack. 498 00:28:48,103 --> 00:28:49,480 Inte ens i närheten. 499 00:28:49,563 --> 00:28:52,149 Cam, har du börjat med valslektionerna än? 500 00:28:52,232 --> 00:28:53,692 Ms Covington är en sadist. 501 00:28:54,359 --> 00:28:58,155 -Vem pratar du om? -Dansläraren. För balen. 502 00:28:58,322 --> 00:29:00,699 Belly har inte frågat mig än. 503 00:29:01,867 --> 00:29:04,328 Jag är säker på att hon kommer att göra det. 504 00:29:04,411 --> 00:29:06,497 -Allvarligt. -Om du säger det så. 505 00:29:08,290 --> 00:29:10,042 -Psyk! -Det var nära. 506 00:29:10,125 --> 00:29:12,044 Det var nära. Redo? 507 00:29:12,711 --> 00:29:14,713 -Varsågod. Tummen upp. -Hej. 508 00:29:15,130 --> 00:29:15,964 Hej. 509 00:29:16,048 --> 00:29:20,511 Belly! Var har du varit hela kvällen? 510 00:29:20,761 --> 00:29:23,514 Jag trodde att du inte drack? 511 00:29:23,597 --> 00:29:26,433 Det är vatten. Jeremiah har druckit för mig. 512 00:29:26,517 --> 00:29:28,810 Jag älskar honom så mycket. 513 00:29:29,311 --> 00:29:30,812 Kan vi dra? Nu? 514 00:29:31,230 --> 00:29:33,023 Absolut. 515 00:29:33,857 --> 00:29:34,983 Vi ses senare. 516 00:29:35,067 --> 00:29:36,401 Ha så kul. 517 00:29:38,195 --> 00:29:40,239 Två mot en. Ni kommer förlora. Redo? 518 00:29:40,322 --> 00:29:41,365 Ja, redo. 519 00:29:41,448 --> 00:29:42,574 Träff! 520 00:29:43,200 --> 00:29:44,201 Snyggt. 521 00:29:44,785 --> 00:29:48,789 -Du är skyldig mig fem dollar! -Kan jag fråga dig en sak? 522 00:29:49,331 --> 00:29:50,165 Ja. 523 00:29:50,624 --> 00:29:53,544 Gillar du Jeremiah? 524 00:29:55,170 --> 00:29:56,463 Du menar Conrad? 525 00:29:57,047 --> 00:29:59,716 Vad? Nej, Jeremiah. 526 00:30:00,551 --> 00:30:04,137 -Jag fick bara en vibe från er. -Nej. Det är bara Jer. 527 00:30:04,221 --> 00:30:06,014 Han flirtar med alla. 528 00:30:06,098 --> 00:30:09,560 Susannah brukar skämta om att han är som en golden retriever. 529 00:30:09,643 --> 00:30:12,354 Jag tycker att han utstrålar mer border collie. 530 00:30:12,437 --> 00:30:13,939 Ja, det kan jag också se. 531 00:30:16,316 --> 00:30:17,859 Tack för att du kom ikväll. 532 00:30:18,443 --> 00:30:19,820 Inga problem, Flavia. 533 00:30:22,906 --> 00:30:25,492 Jag har tänkt fråga dig en sak. 534 00:30:26,243 --> 00:30:27,494 -Ja? -Ja. 535 00:30:34,418 --> 00:30:37,671 Känns det konstigt att vara den enda som inte dricker? 536 00:30:39,673 --> 00:30:41,592 Nej. Det är lugnt. 537 00:30:42,175 --> 00:30:43,051 Okej. 538 00:30:44,803 --> 00:30:45,637 Var det allt? 539 00:30:46,847 --> 00:30:48,515 Ja. 540 00:30:48,599 --> 00:30:49,433 Okej. 541 00:30:53,437 --> 00:30:54,271 Tack. 542 00:31:18,545 --> 00:31:21,173 -God morgon. -God morgon, Bells. 543 00:31:22,132 --> 00:31:23,133 Vill ha en? 544 00:31:27,471 --> 00:31:29,473 Du och Tay-Tay är fortfarande ovänner. 545 00:31:29,556 --> 00:31:32,934 Vi har inte pratat sen igår kväll. 546 00:31:34,853 --> 00:31:35,854 Här. 547 00:31:36,980 --> 00:31:37,939 Tack. 548 00:31:39,399 --> 00:31:41,360 -När åker hon? -Om några timmar. 549 00:31:41,443 --> 00:31:43,070 Hon packar nu. 550 00:31:44,279 --> 00:31:47,199 Vill du åka och köpa muffins? Jag måste ut ur huset. 551 00:31:48,116 --> 00:31:49,826 Jag vill alltid köpa muffins. 552 00:31:50,535 --> 00:31:53,538 Tar du nycklarna från Conrads rum? 553 00:31:53,622 --> 00:31:56,958 -Ja. Är han hemma? -Nej, han sov hos Nicole. 554 00:31:59,836 --> 00:32:01,546 Var förvarar han nycklarna? 555 00:32:02,339 --> 00:32:03,507 I skrivbordet. 556 00:32:14,518 --> 00:32:17,145 CONRAD FISHER "FORTSÄTT SEGLA" 557 00:32:50,303 --> 00:32:52,264 Han mindes åtminstone oändligheten. 558 00:32:57,310 --> 00:32:59,354 Vet han inte, att för honom, 559 00:32:59,438 --> 00:33:02,524 skulle jag ha kört oändligt runt de där kurvorna? 560 00:33:25,005 --> 00:33:26,006 Allt bra? 561 00:33:27,799 --> 00:33:29,968 Jag förstår mig inte på Conrad i sommar. 562 00:33:31,052 --> 00:33:33,597 Är det för att han glömde din födelsedag? 563 00:33:34,306 --> 00:33:38,435 Nej. Han har betett sig konstigt sen första dagen jag kom hit. 564 00:33:39,269 --> 00:33:42,814 Tro mig, han har varit konstig i månader. Glöm honom bara. 565 00:33:45,025 --> 00:33:47,235 Jag är glad att du bjöd in Cam igår kväll. 566 00:33:47,319 --> 00:33:48,737 Han är riktigt cool. 567 00:33:49,029 --> 00:33:51,490 Har du bjudit honom till balen än? 568 00:33:51,573 --> 00:33:52,449 Nej. 569 00:33:54,743 --> 00:33:58,163 Jag vet att Steven och jag var lite hårda mot honom, men... 570 00:34:00,248 --> 00:34:02,334 Jag tycker att han är riktigt cool. 571 00:34:02,417 --> 00:34:04,669 Nicole gillar verkligen Conrad. 572 00:34:05,253 --> 00:34:08,381 Och om han inte gillar henne så blir det bara trassligt. 573 00:34:11,218 --> 00:34:12,260 Va? 574 00:34:13,178 --> 00:34:16,139 I går handlade allt om Cam Cameron, 575 00:34:16,222 --> 00:34:18,974 och idag är du besatt av Conrad. 576 00:34:20,894 --> 00:34:22,394 Varför är du så grinig? 577 00:34:23,063 --> 00:34:25,899 -Gick det inte bra med Luke i går kväll? -Sluta. 578 00:34:26,691 --> 00:34:29,820 Det gick riktigt bra. Vill du höra detaljer? 579 00:34:29,903 --> 00:34:31,070 -Nej. -Säkert? 580 00:34:31,153 --> 00:34:32,155 Håll käften. 581 00:34:48,213 --> 00:34:49,130 Du är tidig. 582 00:34:52,300 --> 00:34:54,719 Vilken knop ska du tortera mig med idag? 583 00:34:55,762 --> 00:34:57,806 Ska du inte säga att jag sabbade det? 584 00:34:58,431 --> 00:34:59,891 Det är en förälders roll. 585 00:35:00,392 --> 00:35:01,601 Och... 586 00:35:02,018 --> 00:35:03,562 Jag är ingen förälder. 587 00:35:05,730 --> 00:35:07,941 Så jag har inte fått sparken? 588 00:35:10,902 --> 00:35:13,488 Du skulle hjälpa mig att förbereda. 589 00:35:14,155 --> 00:35:17,075 Är det så illa att du dök upp sent 590 00:35:17,158 --> 00:35:19,953 och jag hittade på saker om segling i tv? 591 00:35:20,620 --> 00:35:21,496 Inte riktigt. 592 00:35:23,582 --> 00:35:26,084 Tack för att du inte blev arg. 593 00:35:30,505 --> 00:35:31,756 Så, var ärlig. 594 00:35:32,424 --> 00:35:33,466 Varför var du sen? 595 00:35:36,219 --> 00:35:38,263 Jag var med en tjej. Vi glömde tiden. 596 00:35:39,431 --> 00:35:41,850 -Tänk att vara 17 igen. -Nej, det var inte så. 597 00:35:41,933 --> 00:35:43,727 Om du säger så. 598 00:35:44,853 --> 00:35:46,104 Bra för dig. 599 00:35:47,314 --> 00:35:49,316 Kom bara i tid från och med nu. Okej? 600 00:35:50,734 --> 00:35:51,610 Okej. 601 00:35:54,487 --> 00:35:56,948 -Har du övat på din pålstek? -I timmar. 602 00:35:57,032 --> 00:36:01,703 -Ja? -Jag övade timmar så att jag kan göra... 603 00:36:02,662 --> 00:36:03,663 …det där. 604 00:36:04,956 --> 00:36:07,125 Det kallar jag en pålstek. Bra. 605 00:36:07,208 --> 00:36:08,710 Jag är redo att bli proffs. 606 00:36:18,386 --> 00:36:20,096 Tänker du inte säga hej då? 607 00:36:20,764 --> 00:36:22,057 Jag känner inte för det. 608 00:36:23,224 --> 00:36:26,770 Hon är din bästa vän och kom hit på din födelsedag 609 00:36:26,853 --> 00:36:28,355 för att hon älskar dig. 610 00:36:30,565 --> 00:36:31,566 Okej. 611 00:36:42,661 --> 00:36:43,954 Trevlig resa. 612 00:36:44,037 --> 00:36:45,163 Tack. 613 00:36:47,415 --> 00:36:49,584 Och om igår kväll... 614 00:36:50,502 --> 00:36:52,879 Det kommer aldrig att hända igen. 615 00:36:52,963 --> 00:36:56,716 Steven sa att det var ett misstag och att det aldrig borde hänt. 616 00:36:56,800 --> 00:36:58,259 Det spelar ingen roll. 617 00:37:06,142 --> 00:37:07,477 Jag är inte arg. 618 00:37:08,311 --> 00:37:09,854 Det var bara lite konstigt. 619 00:37:12,941 --> 00:37:14,609 Jag behövde ta in det. 620 00:37:15,527 --> 00:37:16,403 Okej. 621 00:37:18,321 --> 00:37:19,656 Jag måste gå. 622 00:37:20,573 --> 00:37:21,658 Hej då. 623 00:37:40,677 --> 00:37:44,973 Killar kommer och går, men en bästa vän består. 624 00:37:45,890 --> 00:37:48,351 Vi måste hålla fast vid våra vänskapsband. 625 00:37:49,269 --> 00:37:52,105 För vi vet aldrig vad som händer i framtiden. 626 00:38:19,549 --> 00:38:20,925 Vadå, har Taylor åkt? 627 00:38:21,009 --> 00:38:23,887 Hur så? Vill du hångla med henne lite mer? 628 00:38:23,970 --> 00:38:26,598 Belly, ge mig inte skit. Jag mår dåligt nog. 629 00:38:26,681 --> 00:38:29,434 Det borde du. Hon är min bästa vän. 630 00:38:29,517 --> 00:38:32,145 Du har traumatiserat mig. 631 00:38:32,228 --> 00:38:33,897 -Herregud. -Mina ögon! 632 00:38:33,980 --> 00:38:35,190 Sluta vara så omogen. 633 00:38:41,237 --> 00:38:42,489 Hon gillar dig. 634 00:38:46,910 --> 00:38:47,911 Ja, jag vet. 635 00:38:50,830 --> 00:38:51,956 Bara... 636 00:38:57,837 --> 00:38:59,422 Kan du vara snäll... 637 00:39:01,758 --> 00:39:03,384 ...och inte berätta för nån? 638 00:39:04,552 --> 00:39:05,595 Du menar Shayla? 639 00:39:07,889 --> 00:39:08,848 Ja. 640 00:39:11,601 --> 00:39:13,728 Inte för att du förtjänar detta just nu. 641 00:39:15,939 --> 00:39:17,565 Hon verkar förtjust i dig. 642 00:39:18,149 --> 00:39:19,317 Jag… 643 00:39:20,026 --> 00:39:22,654 Hon är van vid att vara med... 644 00:39:24,697 --> 00:39:27,075 Den sortens killar som var på Nicoles fest. 645 00:39:27,909 --> 00:39:30,036 Var du inte en kille på Nicoles fest? 646 00:39:30,120 --> 00:39:34,541 Hon är van vid killar som behandlar henne som en drottning. 647 00:39:40,421 --> 00:39:41,923 Jag är inte så. 648 00:39:44,008 --> 00:39:46,386 Så du kände dig osäker, 649 00:39:46,469 --> 00:39:48,972 och hånglade istället med min bästa vän? 650 00:39:50,056 --> 00:39:50,890 Ja. 651 00:39:53,852 --> 00:39:54,894 Ja, jag antar det. 652 00:40:22,964 --> 00:40:25,508 Jag har önskat mig Conrad varje födelsedag, 653 00:40:25,592 --> 00:40:27,218 varje stjärnfall, 654 00:40:27,302 --> 00:40:28,845 varenda mynt i en fontän. 655 00:40:31,055 --> 00:40:34,267 Tänk om jag nu har makten att förverkliga min önskan? 656 00:40:35,185 --> 00:40:36,769 Är det fortfarande Conrad? 657 00:40:47,822 --> 00:40:49,073 Jag vet. 658 00:40:52,911 --> 00:40:54,954 Jag gjorde lite research igår kväll. 659 00:40:55,038 --> 00:40:56,372 Till din nästa bok? 660 00:40:57,665 --> 00:40:59,792 Jag tittade på alternativa terapier. 661 00:41:00,710 --> 00:41:03,838 Tydligen har mycket förändrats de senaste tre åren. 662 00:41:04,422 --> 00:41:05,924 Har du pratat med Adam? 663 00:41:07,258 --> 00:41:09,177 Du vill inte ta cellgifter. 664 00:41:09,260 --> 00:41:11,554 Jag utsätter mig inte för det igen. 665 00:41:12,513 --> 00:41:14,682 Jag vet hur mycket tid jag har kvar. 666 00:41:14,766 --> 00:41:16,142 -Beck... -Det är okej. 667 00:41:18,561 --> 00:41:19,812 Jag är tillfreds med det. 668 00:41:21,981 --> 00:41:24,359 Jag berättar för barnen när vi är i Boston. 669 00:41:27,570 --> 00:41:30,949 Jag vill bara ha en sista perfekt sommar på Cousins. 670 00:41:32,742 --> 00:41:34,035 Det är allt jag vill. 671 00:41:36,496 --> 00:41:37,413 Okej. 672 00:43:45,750 --> 00:43:47,752 Undertexter: Teresia Alfredsson 673 00:43:47,835 --> 00:43:49,837 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson