1 00:00:08,802 --> 00:00:11,764 TEGO LATA STAŁAM SIĘ PIĘKNA 2 00:00:13,974 --> 00:00:17,186 Dzień Niepodległości świętuje się w Cousins tradycyjnie. 3 00:00:17,269 --> 00:00:19,188 Susannah dekoruje cały dom. 4 00:00:19,271 --> 00:00:21,023 Ojcowie przyjeżdżają na weekend. 5 00:00:21,106 --> 00:00:23,734 Chłopcy zapiekają małże i robią pokaz fajerwerków. 6 00:00:24,401 --> 00:00:27,362 Zawsze byłam na tych przyjęciach na doczepkę. 7 00:00:27,988 --> 00:00:29,698 W tym roku mam przyjaciół 8 00:00:30,073 --> 00:00:31,408 i swoje plany. 9 00:00:31,492 --> 00:00:32,910 Mogę dokończyć twoje mleko? 10 00:00:32,993 --> 00:00:33,827 Pewnie. 11 00:00:37,080 --> 00:00:40,501 Wyszoruję małże. Masz gaz do zapalniczki? 12 00:00:40,584 --> 00:00:42,169 Jest już na plaży. 13 00:00:44,171 --> 00:00:46,965 -Koniec z portretem? -Na dziś tak. 14 00:00:47,049 --> 00:00:49,468 Ładnie ci w koszuli wizytowej. 15 00:00:49,551 --> 00:00:52,012 Jeśli Belly się nie pospieszy 16 00:00:52,095 --> 00:00:54,389 i nie zaprosi Cama, to pójdź z nią na bal. 17 00:00:55,057 --> 00:00:56,183 Nie ma mowy! 18 00:00:56,266 --> 00:00:57,893 Idę z Shaylą. 19 00:00:58,685 --> 00:01:00,020 Na bal debiutantek? 20 00:01:00,103 --> 00:01:01,688 Tak. 21 00:01:01,772 --> 00:01:05,150 -Jako jej partner? -Skapuj, że tak. 22 00:01:05,234 --> 00:01:08,403 Shayla, Nicole i Gigi przyjdą dziś, więc je poznasz. 23 00:01:08,487 --> 00:01:09,738 Wspaniale. 24 00:01:09,822 --> 00:01:14,034 Jutro pierwsza próba tańca z panią Covington. 25 00:01:14,409 --> 00:01:15,869 Zaproszę Cama dziś. 26 00:01:17,120 --> 00:01:18,872 Nie poznaję swoich dzieci. 27 00:01:19,498 --> 00:01:20,916 Umalowałaś się? 28 00:01:21,582 --> 00:01:23,460 -A jakże. -Faktycznie. 29 00:01:24,962 --> 00:01:27,130 No co? Urządzamy przyjęcie. 30 00:01:27,673 --> 00:01:31,093 A przyjazd Johna na pieczenie małży to tylko przypadek. 31 00:01:31,176 --> 00:01:33,052 Mężowie zawsze przyjeżdżają. 32 00:01:33,136 --> 00:01:34,805 On już nie jest twoim mężem. 33 00:01:35,389 --> 00:01:37,015 Byłym mężem. 34 00:01:37,099 --> 00:01:40,269 Dlaczego zaprosiłaś dziewczynę taty? 35 00:01:40,352 --> 00:01:44,022 Ma na imię Victoria. Ojciec chce, żebyśmy ją poznali. 36 00:01:44,106 --> 00:01:45,816 Belly, przygotuj spanie dla gości. 37 00:01:46,358 --> 00:01:48,443 Będą tu spać? 38 00:01:49,403 --> 00:01:51,572 -W pokoju obok mnie? -Tak. 39 00:01:53,866 --> 00:01:55,909 Dzwonił wasz tata. 40 00:01:56,368 --> 00:01:57,828 Musi sfinalizować umowę. 41 00:01:57,911 --> 00:02:00,038 -Więc nie przyjedzie. -Co? 42 00:02:01,415 --> 00:02:03,125 Taty nie będzie? 43 00:02:03,584 --> 00:02:06,169 Przygotowałem specjalnie konkretne fajerwerki. 44 00:02:07,212 --> 00:02:08,337 Nakręcimy filmik. 45 00:02:08,796 --> 00:02:09,882 To nie to samo. 46 00:02:10,591 --> 00:02:11,425 Wiem. 47 00:02:16,388 --> 00:02:17,639 Co tak zacieszasz? 48 00:02:19,641 --> 00:02:20,475 Bez powodu. 49 00:02:26,231 --> 00:02:29,026 Laurel, pomożesz mi przesunąć stół? 50 00:02:29,109 --> 00:02:30,235 Zaraz przyjdę. 51 00:02:45,459 --> 00:02:49,588 Zwiń róg pod kątem 45 stopni, żeby dobrze naciągnąć. 52 00:02:52,799 --> 00:02:54,009 Nie tak. 53 00:02:55,636 --> 00:02:56,720 To mi pomóż. 54 00:03:00,599 --> 00:03:02,309 Przytrzymaj tu. 55 00:03:04,061 --> 00:03:05,729 Tak to się robi. 56 00:03:07,356 --> 00:03:10,817 Czy to możemy być my za parę lat? 57 00:03:11,944 --> 00:03:14,279 Ja i Conrad razem? 58 00:03:14,655 --> 00:03:15,614 Widzisz? 59 00:03:16,657 --> 00:03:17,532 Dziękuję. 60 00:03:20,118 --> 00:03:23,455 Nie dziwi cię to, że mój tata przyjeżdża z Victorią? 61 00:03:23,538 --> 00:03:25,958 Na pewno będą się bzykać po cichu. 62 00:03:27,417 --> 00:03:28,460 Obrzydliwe. 63 00:03:30,462 --> 00:03:34,299 Czemu mama zgodziła się na przyjazd tej suki? 64 00:03:34,383 --> 00:03:38,261 Skąd wiesz, że jest suką? Może to przemiła babka. 65 00:03:39,721 --> 00:03:42,391 A co, jeżeli... 66 00:03:42,975 --> 00:03:43,892 jest suką? 67 00:03:45,268 --> 00:03:47,187 -Przestań. -Wszystko będzie dobrze. 68 00:03:47,270 --> 00:03:48,521 Nie przejmuj się. 69 00:03:50,565 --> 00:03:52,359 Szkoda, że twojego taty nie będzie. 70 00:03:52,442 --> 00:03:54,235 -Ja nie żałuję. -Belly! 71 00:03:57,489 --> 00:03:58,740 Suka przyjechała. 72 00:04:15,966 --> 00:04:18,677 Spodziewałam się laluni w legginsach. 73 00:04:18,759 --> 00:04:21,346 -Balsamu na kryzys wieku średniego? -Tak. 74 00:04:23,557 --> 00:04:25,183 Masz lepszy tyłek. 75 00:04:26,101 --> 00:04:27,144 Dojechaliście. 76 00:04:27,227 --> 00:04:28,812 -Tak. -Jak podróż? 77 00:04:28,895 --> 00:04:30,814 Zapomniałem, jaki tu panuje chaos. 78 00:04:30,897 --> 00:04:34,735 Prawie się zderzyliśmy z typem umalowanym w patriotyczne barwy. 79 00:04:36,403 --> 00:04:37,946 -To jest... -Victoria. 80 00:04:38,030 --> 00:04:41,450 Dziękuję za zaproszenie. Jestem twoją fanką. 81 00:04:41,533 --> 00:04:42,409 Dzięki. 82 00:04:44,536 --> 00:04:45,412 Seksowna. 83 00:04:45,495 --> 00:04:46,329 Stary! 84 00:04:46,413 --> 00:04:48,790 Mówię to, co wszyscy myślą. 85 00:04:48,874 --> 00:04:50,250 Ja tak nie myślę. 86 00:04:51,250 --> 00:04:53,587 Może zostanie waszą macochą. 87 00:04:53,670 --> 00:04:54,880 Stary, no co ty? 88 00:04:55,672 --> 00:04:57,924 -Nie popychaj mnie. -Idą. 89 00:04:58,008 --> 00:04:58,967 Znikajcie. 90 00:05:00,427 --> 00:05:01,595 Cześć. 91 00:05:02,095 --> 00:05:03,013 Bądźcie mili. 92 00:05:03,722 --> 00:05:07,184 Przytulcie się do starego. 93 00:05:08,060 --> 00:05:10,187 -Tato! -Boże! 94 00:05:12,731 --> 00:05:13,815 To jest Victoria. 95 00:05:13,899 --> 00:05:15,984 Cześć. Miło was poznać. 96 00:05:16,068 --> 00:05:18,695 Tata mówi o was w samych superlatywach. 97 00:05:20,322 --> 00:05:22,532 -Zanieśmy to do kuchni. -Dobrze. 98 00:05:25,077 --> 00:05:27,996 Niemożliwe, że ma 27 lat. Niech pokaże dowód. 99 00:05:28,080 --> 00:05:30,207 Kończy studia. Wyluzuj. 100 00:05:30,290 --> 00:05:31,291 Nie mogę. 101 00:05:31,374 --> 00:05:33,000 Tania Dakota Johnson 102 00:05:33,085 --> 00:05:35,003 złapała w sidła naszego tatę. 103 00:05:37,380 --> 00:05:40,759 Nie widziałam piękniejszej kuchni. 104 00:05:40,842 --> 00:05:42,010 -Dziękuję. -Dzięki. 105 00:05:42,094 --> 00:05:44,554 Steven, weź torby taty na górę. 106 00:05:44,638 --> 00:05:46,932 Tato, daj kluczyki do bagażnika. 107 00:05:47,015 --> 00:05:49,434 Zatrzymamy się na weekend w mieście. 108 00:05:49,518 --> 00:05:52,312 -Macie już pełną chatę. -Super. 109 00:05:52,395 --> 00:05:54,815 -Na pewno? -Jak wolicie. 110 00:05:55,565 --> 00:05:59,194 Kupiliśmy coś po drodze. 111 00:05:59,277 --> 00:06:02,572 Mogę zrobić później margarity z granatem. 112 00:06:02,656 --> 00:06:03,990 Jak miło z twojej strony. 113 00:06:04,533 --> 00:06:05,575 Otworzę. 114 00:06:06,743 --> 00:06:09,329 To Shayla. 115 00:06:11,248 --> 00:06:12,666 Przybyły debiutantki. 116 00:06:26,221 --> 00:06:29,057 Potem puszczę Hayley Kiyoko, jest bardzo nastrojowa. 117 00:06:29,141 --> 00:06:30,684 Świetne. Słuchasz SZA? 118 00:06:31,476 --> 00:06:33,311 Normalnie czuję się urażony. 119 00:06:33,395 --> 00:06:35,272 Dobra. Co jeszcze masz? 120 00:06:35,355 --> 00:06:37,232 Obłędnie pachniesz. 121 00:06:37,315 --> 00:06:38,942 To Le Labo. 122 00:06:39,818 --> 00:06:40,819 Uwielbiam go. 123 00:06:42,237 --> 00:06:43,071 Mówisz? 124 00:06:44,114 --> 00:06:45,615 Moja rodzina też to robi. 125 00:06:45,699 --> 00:06:47,409 Serio? W którym miejscu? 126 00:06:47,492 --> 00:06:50,245 Tata prowadzi fundusz hedgingowy. Tyle wiem. 127 00:06:50,327 --> 00:06:52,581 W dzieciństwie nie rozumiałam, co to. 128 00:06:52,664 --> 00:06:53,915 Ja wciąż nie rozumiem. 129 00:06:54,499 --> 00:06:55,834 Co robi twoja mama? 130 00:06:55,917 --> 00:06:57,961 Mamo, skończ to przesłuchanie. 131 00:06:58,044 --> 00:07:01,298 Do końca sierpnia będzie w uzdrowisku w Arizonie. 132 00:07:01,381 --> 00:07:03,717 Chyba miała dość naszej rodzinki. 133 00:07:03,800 --> 00:07:06,678 Shaylo, zobacz tego esemesa. 134 00:07:06,761 --> 00:07:09,973 Obowiązki wzywają. Miło było państwa poznać. 135 00:07:10,056 --> 00:07:13,143 Wychowali państwo fantastycznego, szarmanckiego syna. 136 00:07:13,226 --> 00:07:14,060 Dziękuję. 137 00:07:17,230 --> 00:07:18,940 Bombowa dziewczyna. 138 00:07:19,024 --> 00:07:20,609 Tato, nie mów „bombowa”. 139 00:07:20,692 --> 00:07:22,360 -Właśnie. -Jestem bombowym tatą. 140 00:07:22,861 --> 00:07:25,530 Lubię ją. Pewna siebie, wie, kim jest. 141 00:07:25,614 --> 00:07:27,324 Po co idzie na bal debiutantek? 142 00:07:28,909 --> 00:07:31,411 Gdzie mogę wynająć ci smoking? 143 00:07:32,329 --> 00:07:33,663 Steven, chodź! 144 00:07:33,747 --> 00:07:36,708 -Musisz to zobaczyć. -Mam to ogarnięte, tato. Dzięki. 145 00:07:37,959 --> 00:07:40,462 Co to ten bal debiutantek? 146 00:07:41,546 --> 00:07:44,174 Impreza dla dziewczyn takich jak ja, 147 00:07:44,257 --> 00:07:46,343 które nie wiedzą, kim są. 148 00:07:47,427 --> 00:07:50,805 -Źle mnie zrozumiałaś. -Moja kuzynka z Chicago na tym była. 149 00:07:50,889 --> 00:07:53,600 Zebrali mnóstwo kasy na szkoły publiczne. 150 00:07:53,683 --> 00:07:54,601 Wspaniale. 151 00:07:54,935 --> 00:07:58,772 Pokażesz mi, gdzie jest toaleta? 152 00:08:00,815 --> 00:08:01,733 Pewnie. 153 00:08:05,528 --> 00:08:07,864 Victoria przeczytała twoją książkę. 154 00:08:07,948 --> 00:08:10,242 Dziwne, że nie darła się ze strachu. 155 00:08:10,325 --> 00:08:12,369 Jestem pisarką, piszę powieści. 156 00:08:12,702 --> 00:08:13,870 Powiedz to Victorii. 157 00:08:13,954 --> 00:08:16,665 Zostanie do późna? Oby rodzice się nie martwili. 158 00:08:16,748 --> 00:08:18,250 Może pić alkohol? 159 00:08:18,333 --> 00:08:21,711 -Szkoda, żeby granaty się zmarnowały. -Kapuję. 160 00:08:24,589 --> 00:08:28,426 Brakowało mi wspólnego świętowania Dnia Niepodległości. 161 00:08:29,219 --> 00:08:30,262 Nie wszyscy będą. 162 00:08:32,097 --> 00:08:33,722 Adam nie dał rady przyjechać? 163 00:08:35,683 --> 00:08:36,601 Jak widzisz. 164 00:08:41,981 --> 00:08:42,941 Czad. 165 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 Gdzie nauczyłaś się je robić? 166 00:08:45,485 --> 00:08:48,989 Spędziłam lato w Marfie, to mieścina w Teksasie, 167 00:08:49,072 --> 00:08:50,991 tuż przy granicy. 168 00:08:51,074 --> 00:08:53,451 Serwowali takie w barze. 169 00:08:53,535 --> 00:08:55,787 Powiedziałam barmanowi, że nie wyjdę, 170 00:08:55,870 --> 00:08:58,498 póki nie pokaże mi, jak robi tego drinka. 171 00:09:00,417 --> 00:09:01,418 Mogę łyczka? 172 00:09:02,294 --> 00:09:04,212 Rodzice pozwalają ci pić? 173 00:09:04,504 --> 00:09:06,089 Nie mają z tym problemu. 174 00:09:06,172 --> 00:09:07,340 To spróbuj. 175 00:09:08,216 --> 00:09:11,761 Zaniosę twojemu tacie. Weźmiesz dla Susannah i twojej mamy? 176 00:09:11,845 --> 00:09:13,513 -Jasne. -Dzięki, kochana. 177 00:09:21,313 --> 00:09:22,731 I jak? Mocne? 178 00:09:23,106 --> 00:09:25,233 -Niesamowite. -Serio? 179 00:09:30,655 --> 00:09:33,033 Pyszne, bo smakuje jak sorbet. 180 00:09:33,116 --> 00:09:34,159 Właśnie. 181 00:09:34,993 --> 00:09:36,703 -Mam pomysł. -O, nie. 182 00:09:37,162 --> 00:09:40,165 -Pomocniku, szykuj granaty. -Już się robi. 183 00:09:43,168 --> 00:09:44,711 Co robicie? 184 00:09:44,794 --> 00:09:47,255 Margaritę z granatem, ale po naszemu. 185 00:09:47,589 --> 00:09:49,507 Użyjcie do tego dobrego blendera. 186 00:09:50,842 --> 00:09:55,263 Nie używaliśmy go od krwawej masakry w 2011. 187 00:09:55,347 --> 00:09:58,433 Blaty były po tym lepkie jeszcze przez dwa lata. 188 00:09:58,516 --> 00:10:00,226 Żeby tylko. 189 00:10:00,393 --> 00:10:03,104 Tata trzymał teczkę w moim pokoju przez rok, 190 00:10:03,980 --> 00:10:06,983 żeby przypominać mi, że nie każdy błąd można naprawić. 191 00:10:07,650 --> 00:10:09,903 Nie wścieknie się, jak się dowie? 192 00:10:10,487 --> 00:10:13,156 Nie dowie się, bo go nie będzie. 193 00:10:18,995 --> 00:10:19,954 Proszę. 194 00:10:21,247 --> 00:10:23,083 Sięga po konkrety. 195 00:10:23,792 --> 00:10:25,585 Nie trzeba nam kolejnej masakry. 196 00:10:25,668 --> 00:10:27,045 Przestań! 197 00:10:27,128 --> 00:10:29,214 -Jeszcze kapkę tequili. -Nie! 198 00:10:33,718 --> 00:10:36,679 -Nie puszczaj go. -Przestań. 199 00:10:38,723 --> 00:10:39,891 Wiecie, czego brakuje? 200 00:10:41,559 --> 00:10:45,897 Widzieć, jak Laurel ustawia ojca do pionu. Potrafi go zbesztać. 201 00:10:45,980 --> 00:10:46,856 Adam! 202 00:10:48,024 --> 00:10:49,025 Przyjechałeś. 203 00:10:49,484 --> 00:10:51,694 -Super was widzieć! -Tato, jesteś! 204 00:10:53,196 --> 00:10:54,781 Cześć. Siema, Connie. 205 00:10:55,490 --> 00:10:58,034 Dajcie spróbować tej mikstury. 206 00:10:58,118 --> 00:11:00,078 -Proszę. -Dzięki, Belly. 207 00:11:00,161 --> 00:11:02,789 Fajerwerki będą odlotowe. 208 00:11:02,872 --> 00:11:03,873 Niewątpliwie. 209 00:11:05,208 --> 00:11:07,419 Gdzie są wszyscy? 210 00:11:09,295 --> 00:11:10,213 Adam! 211 00:11:12,382 --> 00:11:13,800 Udało ci się zerwać z pracy. 212 00:11:13,883 --> 00:11:16,469 Nie przegapiłbym świętowania z rodziną. 213 00:11:24,144 --> 00:11:26,271 Wracajmy na imprezę. 214 00:11:27,480 --> 00:11:28,982 Chodźcie, dzieciaki. 215 00:11:33,361 --> 00:11:36,114 -Możemy porozmawiać? -Idę na plażę. 216 00:11:38,658 --> 00:11:40,201 Jak się czujesz, Suz? 217 00:11:41,870 --> 00:11:45,915 Znajoma ze Sloan Kettering mówi, że zaczynają eksperymentalne leczenie... 218 00:11:45,999 --> 00:11:47,500 Co tu robisz? 219 00:11:48,918 --> 00:11:51,629 Laurel dzwoniła rano. Kazała mi przylecieć. 220 00:11:51,713 --> 00:11:53,548 Niepotrzebnie to zrobiła. 221 00:11:55,425 --> 00:11:56,384 Nie powiedziała ci. 222 00:11:56,468 --> 00:11:57,635 Nie. 223 00:11:58,386 --> 00:12:00,555 Myślałem, że zmieniłaś zdanie. 224 00:12:02,807 --> 00:12:06,895 Skoro już jesteś, to jakoś przeżyjemy ten dzień. 225 00:12:06,978 --> 00:12:09,981 Jer nie może się doczekać, żeby ci pokazać fajerwerki. 226 00:12:10,064 --> 00:12:12,442 Nie zepsuję im dzisiejszego święta. 227 00:12:20,158 --> 00:12:23,703 Specjał Belly. 228 00:12:25,288 --> 00:12:27,123 -Fajnie. -Wygląda super. 229 00:12:27,874 --> 00:12:29,709 Dla ciebie mamy jednorożca. 230 00:12:30,668 --> 00:12:32,712 -Dzięki. -Chcesz trochę? 231 00:12:32,795 --> 00:12:33,838 -Tak. -Uroczo. 232 00:12:33,922 --> 00:12:36,799 Patrzcie, na kogo wpadłem. 233 00:12:37,509 --> 00:12:39,052 -Cam Cameron. -Cam! 234 00:12:39,135 --> 00:12:42,430 -Dzięki, nie piję. -Racja. Więcej dla mnie. 235 00:12:43,139 --> 00:12:44,682 Co tam? 236 00:12:44,766 --> 00:12:46,267 -Jer. -Cześć, Shayla. 237 00:12:46,351 --> 00:12:47,393 Co tam, Gigi? 238 00:12:47,477 --> 00:12:48,686 -Cześć. -Jak leci? 239 00:12:48,770 --> 00:12:51,231 -Dobrze, a u ciebie? -Co to? 240 00:12:51,314 --> 00:12:53,399 Margarita z granatem. 241 00:12:55,193 --> 00:12:57,904 -To nie wyścig. -Zostaw trochę dla reszty. 242 00:12:59,614 --> 00:13:02,116 A gdybyśmy zrobili wyścig? 243 00:13:02,909 --> 00:13:07,038 Czy to nie sedno każdej pijackiej gry? 244 00:13:07,121 --> 00:13:09,207 Chcesz zagrać w grę alkoholową? 245 00:13:10,542 --> 00:13:12,710 Czemu nie? Mamy dziś święto. 246 00:13:13,253 --> 00:13:15,213 -No kuźwa. -Grajmy! 247 00:13:15,296 --> 00:13:16,256 Wpadło? 248 00:13:16,339 --> 00:13:18,424 -Boże. -Pijesz. 249 00:13:18,508 --> 00:13:19,509 Pij! 250 00:13:22,428 --> 00:13:24,556 -Jeremiah, pij. -Nie! 251 00:13:24,639 --> 00:13:26,349 -Shayla. -Co? 252 00:13:26,432 --> 00:13:27,433 Pij! 253 00:13:29,519 --> 00:13:31,729 Pijesz, Gigi. 254 00:13:31,813 --> 00:13:33,523 Już po niej. 255 00:13:38,111 --> 00:13:39,529 Pij! 256 00:13:40,446 --> 00:13:41,906 -Pij. -Co? 257 00:13:41,990 --> 00:13:43,741 Chryste. 258 00:13:43,825 --> 00:13:45,410 Czemu tak kiepsko mi idzie? 259 00:13:46,119 --> 00:13:48,204 Proszę. 260 00:13:48,288 --> 00:13:50,081 Chwila. 261 00:13:52,250 --> 00:13:53,333 Tak! 262 00:13:55,420 --> 00:13:56,671 Daj spokój. 263 00:14:06,514 --> 00:14:07,932 Dałyśmy czadu. 264 00:14:08,016 --> 00:14:09,100 Totalnie. 265 00:14:09,183 --> 00:14:10,351 -Właśnie. -Dalej. 266 00:14:16,524 --> 00:14:18,151 Ładnie. 267 00:14:18,234 --> 00:14:20,194 Nieźle, stary. 268 00:14:20,278 --> 00:14:21,613 No weź! 269 00:14:23,823 --> 00:14:25,533 Udało się! 270 00:14:27,535 --> 00:14:28,828 Co się stało? 271 00:14:38,880 --> 00:14:40,423 Wiem, że to byłeś ty. 272 00:14:45,970 --> 00:14:48,681 -Tak to jest mieć rodzeństwo? -No tak. 273 00:14:49,223 --> 00:14:52,310 Wiesz, że była jedną z ostatnich osób, które były 274 00:14:52,393 --> 00:14:54,937 w klubie Lindsay Lohan na Mykonos? 275 00:14:55,021 --> 00:14:56,439 Mówisz poważnie? 276 00:14:56,522 --> 00:14:59,233 Jezu, umarłabym za Lindsay. Jest królową. 277 00:14:59,317 --> 00:15:01,569 Ibiza jest dużo lepsza. 278 00:15:01,653 --> 00:15:02,654 No co ty! 279 00:15:02,737 --> 00:15:04,280 -Nie zgadzasz się? -Nie. 280 00:15:05,281 --> 00:15:06,908 Poprzyj mnie. 281 00:15:06,991 --> 00:15:09,202 -Chyba się zgadzam. -Nie ogarnia tematu. 282 00:15:09,285 --> 00:15:11,871 -Zgadzam się. -Aleś ty niepewny. 283 00:15:11,954 --> 00:15:12,789 Cicho! 284 00:15:12,872 --> 00:15:15,458 -Nie wie, o czym mówi. -Wie. 285 00:15:49,200 --> 00:15:50,284 Leci. 286 00:15:52,370 --> 00:15:54,372 Nie tak mocno, Brady. 287 00:15:57,291 --> 00:15:58,376 Przechwycenie. 288 00:16:00,420 --> 00:16:04,298 Biegnij. Dobrze podkręcasz, po kimś to masz. 289 00:16:04,382 --> 00:16:05,717 Przyłożenie dla Patriots. 290 00:16:05,800 --> 00:16:08,511 Gadałem z trenerem Walshem z Brown. 291 00:16:08,594 --> 00:16:11,305 Ma dla ciebie miejsce w sesji letniej. 292 00:16:11,389 --> 00:16:12,807 Dobrze mi tu. 293 00:16:12,890 --> 00:16:16,185 Tato, odpalimy fajerwerki, które przywiozłeś z Meksyku. 294 00:16:16,269 --> 00:16:18,604 Te, które wyglądają jak palma. 295 00:16:18,688 --> 00:16:20,356 Będzie super. 296 00:16:20,440 --> 00:16:22,442 Ekstra. Tylko nie odpalaj obok domu. 297 00:16:22,525 --> 00:16:25,778 -Nauczę cię zagrywki typu post. -Musimy przygotować małże. 298 00:16:26,612 --> 00:16:29,449 -Pomogę. -Lepiej posiedź z mamą. 299 00:16:35,496 --> 00:16:36,789 Nie rozumiem Conrada. 300 00:16:36,873 --> 00:16:40,083 Ciągle się do mnie klei, 301 00:16:40,168 --> 00:16:42,879 ale gdy zostaje na noc, to nie ma bzykania. 302 00:16:42,962 --> 00:16:45,339 Rano nie widział świata poza mną, 303 00:16:45,423 --> 00:16:48,676 a teraz liczy się tylko futbol. 304 00:16:48,760 --> 00:16:53,097 Czasem ciężko go rozgryźć. 305 00:16:53,181 --> 00:16:55,641 -Albo cały czas. -Właśnie. 306 00:16:56,100 --> 00:16:58,394 Myślisz, że mu się podobam? 307 00:17:00,188 --> 00:17:02,356 Jasne. 308 00:17:02,440 --> 00:17:05,860 Dużo o tobie mówi. 309 00:17:05,943 --> 00:17:07,527 -Serio? -Tak. 310 00:17:08,696 --> 00:17:11,073 Przyniosłem ci picie. 311 00:17:11,574 --> 00:17:12,533 Woda. 312 00:17:12,617 --> 00:17:15,328 Taki z ciebie słodziak. Co nie? 313 00:17:17,497 --> 00:17:19,665 Przejdziemy się po plaży? 314 00:17:19,748 --> 00:17:21,793 Świetna sukienka, Belly. 315 00:17:22,668 --> 00:17:25,420 Dzięki. Dostałam ją od Taylor. 316 00:17:25,505 --> 00:17:28,424 -Ma świetny gust. -No nie? 317 00:17:28,507 --> 00:17:30,176 Totalnie tak. 318 00:17:30,259 --> 00:17:31,511 Wiesz co? 319 00:17:32,178 --> 00:17:34,347 Obie jesteście jak bliźniaczki. 320 00:17:34,430 --> 00:17:37,558 Świetnie się ubieracie. 321 00:17:37,642 --> 00:17:39,852 -To prawda. -Jesteście pewne siebie. 322 00:17:39,936 --> 00:17:41,479 Twarde laseczki z was. 323 00:17:41,562 --> 00:17:44,148 I wpadł wam w oko ten sam chłopak. 324 00:17:44,690 --> 00:17:45,650 Czyżby? 325 00:17:45,733 --> 00:17:47,944 -Chodźmy się przejść. -Nie, Cam. 326 00:17:48,027 --> 00:17:49,362 Rozmawiam. Chwila. 327 00:17:49,695 --> 00:17:53,574 O nic się nie martw, bo mój brat jest idiotą, 328 00:17:53,658 --> 00:17:55,743 to dla niego nic nie znaczyło. 329 00:17:55,827 --> 00:17:58,037 -Chodźmy. -O czym ty mówisz? 330 00:17:58,788 --> 00:18:00,540 O ich pocałunku. 331 00:18:00,623 --> 00:18:02,667 Przecież on ciebie kocha! 332 00:18:02,750 --> 00:18:05,711 Chwila. Komu jeszcze drinka? Ja bym się napiła. 333 00:18:11,300 --> 00:18:14,720 Możesz być raz miły dla taty? Facet się stara. 334 00:18:14,804 --> 00:18:15,888 No i dobrze. 335 00:18:18,266 --> 00:18:21,102 Możesz nie wywlekać swoich brudów z ojcem? 336 00:18:21,477 --> 00:18:22,436 Proszę. 337 00:18:30,069 --> 00:18:32,655 Dużo pracuję tego lata. 338 00:18:32,738 --> 00:18:38,327 Princeton jest drogie, a nie wiadomo, czy się dostanę. 339 00:18:38,411 --> 00:18:41,372 Dostaniesz. Jesteś ambitny, jak ja. 340 00:18:42,456 --> 00:18:44,500 Wiesz, gdzie grają w karty? 341 00:18:44,584 --> 00:18:45,751 W klubie. 342 00:18:45,835 --> 00:18:47,837 Sala jest obok męskiej szatni. 343 00:18:47,920 --> 00:18:50,965 Grają tam w pokera na konkretną kasę. 344 00:18:51,048 --> 00:18:52,884 Jest prywatny bar i kelner. 345 00:18:52,967 --> 00:18:54,176 I wielkie napiwki! 346 00:18:54,260 --> 00:18:57,138 Nawet do stu dolarów. 347 00:19:01,183 --> 00:19:03,436 Spróbuję ci to załatwić. 348 00:19:04,186 --> 00:19:05,313 Dziękuję. 349 00:19:13,404 --> 00:19:14,530 Chwila, Cam. 350 00:19:14,614 --> 00:19:18,284 Wszyscy się zbierają. Powiedz im, żeby zostały. 351 00:19:18,367 --> 00:19:19,243 Zostańcie. 352 00:19:19,327 --> 00:19:22,705 Shayla źle się czuje. Za dużo wypiłyśmy. 353 00:19:23,789 --> 00:19:25,666 No dobra. 354 00:19:25,750 --> 00:19:28,794 Ja czuję się świetnie. 355 00:19:30,671 --> 00:19:31,881 Wiecie co? 356 00:19:32,423 --> 00:19:35,718 Powtórzmy to jutro. 357 00:19:35,801 --> 00:19:37,970 Dobra. Pa. 358 00:19:38,054 --> 00:19:41,349 -Super. -Też już lecę. 359 00:19:41,432 --> 00:19:42,266 Czemu? 360 00:19:42,350 --> 00:19:45,394 Pogadamy, gdy będziesz mniej... 361 00:19:46,354 --> 00:19:48,898 -Mniej co? -Pamiętaj o nawadnianiu. 362 00:19:48,981 --> 00:19:51,943 -Pij dużo wody. -Ale ja nie jestem pijana. 363 00:19:52,735 --> 00:19:54,195 Zadzwonię jutro. 364 00:20:01,661 --> 00:20:04,121 Halo, morski potworze! 365 00:20:15,925 --> 00:20:18,928 Chwila. Jedziecie już? 366 00:20:19,011 --> 00:20:20,846 Uber już przyjechał. 367 00:20:21,889 --> 00:20:23,516 Jak to? 368 00:20:24,850 --> 00:20:26,560 -Dajcie mi chwilę. -Na pewno? 369 00:20:26,644 --> 00:20:28,145 Tak. 370 00:20:32,149 --> 00:20:33,234 Mogę jechać z wami? 371 00:20:33,943 --> 00:20:36,737 Nie musimy robić wszystkiego razem. 372 00:20:36,821 --> 00:20:38,280 Nie jesteśmy w związku. 373 00:20:38,990 --> 00:20:41,200 W weekend byłam w Nowym Jorku, 374 00:20:41,283 --> 00:20:43,494 a ty bawiłeś się z Taylor. 375 00:20:45,871 --> 00:20:49,917 To nie tak. Taylor jest przyjaciółką Belly. 376 00:20:50,001 --> 00:20:51,919 Wiem o pocałunku. 377 00:20:58,259 --> 00:21:00,594 On nic dla mnie nie znaczył. 378 00:21:00,678 --> 00:21:02,722 -Ona nic dla mnie nie znaczy. -Wyluzuj. 379 00:21:02,805 --> 00:21:04,598 Nie jesteśmy parą. 380 00:21:04,974 --> 00:21:07,518 Debiutantki nie mają umawiać się z partnerami. 381 00:21:08,811 --> 00:21:11,939 Dobrze się razem bawimy i tyle. To nic poważnego. 382 00:21:16,277 --> 00:21:17,319 Tak. 383 00:21:18,529 --> 00:21:21,991 Dobrze się razem bawimy. 384 00:21:23,492 --> 00:21:26,370 Fajnie, że się rozumiemy. 385 00:21:28,122 --> 00:21:29,123 Do zobaczenia. 386 00:21:42,428 --> 00:21:44,889 -Laurel, co do licha? -Właź. 387 00:21:48,184 --> 00:21:50,186 Co się dzieje z tobą i Beck? 388 00:21:50,269 --> 00:21:51,353 To twoja wina. 389 00:21:51,437 --> 00:21:53,939 Trzeba było zapytać ją, zanim zadzwoniłaś. 390 00:21:54,023 --> 00:21:57,151 Żona umiera na raka, a ty olewasz jej ulubione święto? 391 00:21:57,234 --> 00:22:00,362 Zabroniła mi tu być. Myślałem, że wiesz. 392 00:22:01,405 --> 00:22:03,199 Dlaczego ci zabroniła? 393 00:22:04,575 --> 00:22:05,826 Co takiego zrobiłeś? 394 00:22:06,786 --> 00:22:09,455 Spieprzyłem sprawę. Przecież mnie znasz. 395 00:22:23,094 --> 00:22:24,678 Potworze morski? 396 00:22:26,806 --> 00:22:28,224 Gdzie jesteś? 397 00:22:29,225 --> 00:22:30,810 Pod prysznicem. 398 00:22:33,646 --> 00:22:34,855 Wszyscy sobie poszli. 399 00:22:34,939 --> 00:22:38,067 Zostały nam jeszcze drinki. 400 00:22:38,734 --> 00:22:41,278 Nie będę pić pod prysznicem. 401 00:22:41,362 --> 00:22:42,863 Możesz go odstawić tam? 402 00:22:42,947 --> 00:22:45,366 Wypiję po prysznicu. 403 00:22:47,910 --> 00:22:50,037 Podobasz mi się z mokrymi włosami. 404 00:22:51,163 --> 00:22:53,624 Taki romantyczny widok. 405 00:22:55,167 --> 00:22:57,670 Co w tym romantycznego? 406 00:23:02,716 --> 00:23:04,176 Nie rozumiesz i już. 407 00:23:07,263 --> 00:23:09,306 Ile drinków wypiłaś? 408 00:23:11,767 --> 00:23:13,477 Dwa, pięć. 409 00:23:13,561 --> 00:23:15,104 To nieważne. 410 00:23:17,314 --> 00:23:18,983 Mogę cię o coś zapytać? 411 00:23:21,652 --> 00:23:24,530 Ten wisiorek kupiłeś mi na urodziny? 412 00:23:32,872 --> 00:23:33,831 Wiedziałam! 413 00:23:33,914 --> 00:23:37,626 -Czułam to. -Daj mi odrobinę prywatności. 414 00:23:38,669 --> 00:23:41,005 Wiedziałam. 415 00:23:46,218 --> 00:23:48,220 Kto ci pozwolił pić margaritę? 416 00:23:50,264 --> 00:23:51,307 Victoria. 417 00:23:53,559 --> 00:23:55,019 Pora na tort. 418 00:24:00,274 --> 00:24:01,650 No co? Idziemy na tort. 419 00:24:08,157 --> 00:24:10,618 -Gdzie młodzież? -Będzie więcej dla nas. 420 00:24:10,701 --> 00:24:13,037 Dobre podejście, John, ty mój optymisto. 421 00:24:13,120 --> 00:24:15,122 Chcę kawałek z truskawkami! 422 00:24:17,166 --> 00:24:18,000 Wszystko dobrze? 423 00:24:18,083 --> 00:24:20,419 -W porządku? -Nic mi nie jest. 424 00:24:20,502 --> 00:24:22,171 -Chodź. -Dam radę. Przestań! 425 00:24:24,798 --> 00:24:26,967 Daj mi spokój. 426 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 Przepraszam. 427 00:24:42,858 --> 00:24:44,902 -Mamo? -Z tobą policzę się później. 428 00:24:50,824 --> 00:24:53,077 Idziemy. 429 00:24:54,787 --> 00:24:57,873 -Tato? -Pomogę ci, skarbie. 430 00:24:57,957 --> 00:24:59,959 Victoria jest bardzo fajna. 431 00:25:00,042 --> 00:25:01,669 Cieszę się. 432 00:25:12,513 --> 00:25:14,932 Wybacz, że stłukła paterę po twojej babci. 433 00:25:16,392 --> 00:25:17,559 Nie obchodzi mnie to. 434 00:25:22,898 --> 00:25:25,442 Nie nosisz obrączki. 435 00:25:25,526 --> 00:25:27,653 Co się dzieje, do licha? 436 00:25:30,906 --> 00:25:34,034 Skąd miałam wiedzieć, że się nie dogadujecie? 437 00:25:34,118 --> 00:25:35,786 Wracajmy na przyjęcie. 438 00:25:35,869 --> 00:25:39,331 Nie wyjdziemy stąd, póki nie powiesz, co się dzieje. 439 00:25:39,415 --> 00:25:42,626 Trzy lata temu zdradził mnie z sekretarką. 440 00:25:42,710 --> 00:25:43,669 Co? 441 00:25:43,752 --> 00:25:45,504 Gdy byłam na chemii. 442 00:25:45,587 --> 00:25:48,382 Schemat jak z lat 80. 443 00:25:49,300 --> 00:25:51,802 Adam zawsze był mało kreatywny. 444 00:25:54,638 --> 00:25:56,056 Czemu mi nie powiedziałaś? 445 00:25:56,140 --> 00:26:00,269 Bo kazałabyś mi go porzucić, a tego nie chciałam. Teraz chcę. 446 00:26:00,352 --> 00:26:01,729 Dlaczego teraz? 447 00:26:02,563 --> 00:26:04,898 Nie chcę, by był przy mnie na końcu. 448 00:26:06,817 --> 00:26:09,486 -Zabiję go. -Poradziłam sobie z tym. 449 00:26:10,154 --> 00:26:12,698 Wyprowadzi się do końca lata. 450 00:26:15,034 --> 00:26:16,035 Chwila. 451 00:26:16,660 --> 00:26:18,037 Moment. 452 00:26:18,829 --> 00:26:22,624 Może jest kutasem, ale ty i chłopcy będziecie go potrzebować. 453 00:26:22,708 --> 00:26:25,085 -Damy radę bez niego. -Nie dacie. 454 00:26:26,754 --> 00:26:30,215 Zawsze uważasz, że wiesz lepiej, czego innym trzeba. 455 00:26:30,299 --> 00:26:32,259 Przestań rządzić moim życiem. 456 00:26:32,343 --> 00:26:33,635 To kto to zrobi? 457 00:26:34,636 --> 00:26:36,805 Nie zastanowiłaś się. 458 00:26:36,889 --> 00:26:40,976 Kto będzie cię zawozić na wizyty i dbać o chłopców? 459 00:26:41,060 --> 00:26:44,396 Robię, co mogę, więc przystopuj z tą presją. 460 00:26:45,189 --> 00:26:48,525 Ja będę musiała posprzątać ten bałagan. 461 00:26:49,276 --> 00:26:52,071 Przecież to lubisz. 462 00:26:56,492 --> 00:26:57,326 Pieprz się. 463 00:27:13,175 --> 00:27:14,927 -Jak ona się czuje? -Dobrze. 464 00:27:16,512 --> 00:27:17,596 A ty? 465 00:27:18,722 --> 00:27:19,640 Nie. 466 00:27:31,443 --> 00:27:32,403 Orientuj się. 467 00:27:32,694 --> 00:27:33,737 Jezu. 468 00:27:33,821 --> 00:27:34,905 Gotowy? 469 00:27:36,740 --> 00:27:38,534 Masz megasłabego cela. 470 00:27:38,617 --> 00:27:41,203 To nie moja wina, że źle trzymasz worek. 471 00:27:41,286 --> 00:27:42,162 Jasne. 472 00:27:42,287 --> 00:27:45,207 Ciemniaki, może przygotujecie pokaz fajerwerków? 473 00:27:45,290 --> 00:27:47,709 -Ja dokończę sprzątanie. -Jasne. 474 00:27:47,793 --> 00:27:48,836 Idziemy. 475 00:28:09,398 --> 00:28:12,025 -Cześć, tato. -Siema. 476 00:28:12,776 --> 00:28:14,319 Sprzątasz sam? 477 00:28:14,403 --> 00:28:17,072 Tak. Belly jest na górze ze swoim tatą. 478 00:28:18,407 --> 00:28:20,451 Czemu dałeś jej tak się spić? 479 00:28:20,534 --> 00:28:22,953 Dobrze, że nic im się nie stało. 480 00:28:24,538 --> 00:28:26,623 Nie wiedziałem, że tyle wypiła. 481 00:28:26,707 --> 00:28:29,877 Jesteś najstarszy. Powinieneś się nimi zajmować. 482 00:28:32,754 --> 00:28:35,757 Łudziłem się, że możemy chwilę pogadać. 483 00:28:35,841 --> 00:28:40,053 Wracaj, Connie. Przepraszam, ale ostatnio mam dużo na głowie. 484 00:28:40,137 --> 00:28:41,472 Jedź już, tato. 485 00:28:50,397 --> 00:28:52,649 Czadowo! 486 00:28:54,526 --> 00:28:56,612 Najlepsze fajerwerki z najlepszych. 487 00:28:57,571 --> 00:28:58,739 Coś nie tak? 488 00:28:59,907 --> 00:29:01,950 Shayla wie o Taylor. 489 00:29:03,076 --> 00:29:04,203 Cholera. 490 00:29:04,286 --> 00:29:05,746 Rzecz w tym, 491 00:29:05,829 --> 00:29:08,123 że Shayla nie była zła. 492 00:29:10,125 --> 00:29:13,962 Miała na to wylane. Powiedziała, że nie jesteśmy parą. 493 00:29:15,547 --> 00:29:17,090 A ty to kupiłeś? 494 00:29:17,799 --> 00:29:21,178 Oczekiwała, że powiesz, że chcesz być tylko z nią. 495 00:29:23,013 --> 00:29:25,349 -Co? Nie. -Tak, ciemniaku. 496 00:29:25,432 --> 00:29:27,142 Znam się na tych numerach. 497 00:29:28,977 --> 00:29:30,896 Kuźwa. 498 00:29:34,399 --> 00:29:37,778 Mam fioła na jej punkcie. 499 00:29:38,904 --> 00:29:41,907 Pierwszy raz pałam do kogoś takim uczuciem. 500 00:29:43,659 --> 00:29:46,787 To zamiast smęcić, idź jej to powiedzieć. 501 00:29:50,832 --> 00:29:52,876 Dawaj żółwika. 502 00:30:00,551 --> 00:30:01,635 Cześć. 503 00:30:02,719 --> 00:30:04,388 Jak tam moja Perełka? 504 00:30:05,097 --> 00:30:06,390 Umieram. 505 00:30:08,058 --> 00:30:09,309 Łeb mi pęka. 506 00:30:15,107 --> 00:30:16,775 Susannah jest bardzo zła? 507 00:30:17,526 --> 00:30:19,653 Na ciebie nigdy nie byłaby zła. 508 00:30:21,113 --> 00:30:22,990 Ale mama pewnie jest. 509 00:30:23,073 --> 00:30:24,408 Też nie jest święta. 510 00:30:24,491 --> 00:30:28,954 Raz Susannah wynajęła urządzenie do margarity, wtedy się działo. 511 00:30:31,290 --> 00:30:33,208 Proszę. Po tym będzie ci lepiej. 512 00:30:33,292 --> 00:30:35,877 Węglowodany i tłuszcz ci pomogą. 513 00:30:46,263 --> 00:30:49,057 Nie wyobrażam sobie mamy pijanej. 514 00:30:50,267 --> 00:30:51,727 Zdarzało się to rzadko, 515 00:30:52,811 --> 00:30:55,230 ale jak już, to było tornado. 516 00:31:02,738 --> 00:31:04,364 Nadal ją kochasz? 517 00:31:08,160 --> 00:31:11,538 Zawsze będę ją trochę kochać. 518 00:31:13,582 --> 00:31:16,710 Ona przestała kochać ciebie? 519 00:31:17,294 --> 00:31:18,879 To nie takie proste. 520 00:31:20,881 --> 00:31:24,676 Ludzie się zmieniają. Choć ich życie zmierza w innym kierunku, 521 00:31:24,760 --> 00:31:27,304 to wciąż się kochają. 522 00:31:29,056 --> 00:31:30,015 Gdzie jest mama? 523 00:31:30,098 --> 00:31:32,684 Wyszła. Pokłóciły się z Susannah. 524 00:31:33,393 --> 00:31:35,187 -Co? -Nie martw się. 525 00:31:35,270 --> 00:31:37,397 Dogadają się. Jak zawsze. 526 00:31:40,651 --> 00:31:41,735 Jedz. 527 00:31:56,875 --> 00:31:59,920 Gin z martini, mocno schłodzony. 528 00:32:04,007 --> 00:32:05,717 Hemingway by ci przyklasnął. 529 00:32:06,551 --> 00:32:09,930 Zamrażał wodę w pojemnikach po piłkach do tenisa 530 00:32:10,013 --> 00:32:13,475 i wkładał je do dzbanka, żeby martini było lodowate. 531 00:32:24,945 --> 00:32:25,946 Tato? 532 00:32:26,780 --> 00:32:27,823 Cześć, młody. 533 00:32:28,699 --> 00:32:30,617 -Już wyjeżdżasz? -Tak. 534 00:32:30,701 --> 00:32:32,244 Kontrakt z Barclay się sypie. 535 00:32:32,327 --> 00:32:34,496 Muszę natychmiast wracać do Londynu. 536 00:32:34,579 --> 00:32:36,123 Ale jest Dzień Niepodległości. 537 00:32:36,206 --> 00:32:39,668 Brytyjczycy mają w nosie nasze święto. 538 00:32:39,751 --> 00:32:41,753 Miałeś mnie nauczyć kilku manewrów. 539 00:32:41,837 --> 00:32:44,172 Obiecuję, że zrobię to po tym kontrakcie. 540 00:32:44,256 --> 00:32:46,550 Za rok będziesz grać w futbol na studiach. 541 00:32:47,426 --> 00:32:51,221 -Nie jestem taki dobry jak Conrad. -Jesteś od niego dużo szybszy. 542 00:32:53,014 --> 00:32:54,850 Kocham cię, synu. 543 00:32:57,978 --> 00:32:59,688 Ja ciebie też, tato. 544 00:32:59,771 --> 00:33:01,273 Do zobaczenia. 545 00:33:16,663 --> 00:33:17,998 Cześć. 546 00:33:20,000 --> 00:33:21,126 Co tam? 547 00:33:23,086 --> 00:33:27,215 Możemy wrócić do rozmowy o związku? 548 00:33:28,925 --> 00:33:29,926 Pewnie. 549 00:33:33,805 --> 00:33:35,015 Mogę usiąść? 550 00:33:36,725 --> 00:33:38,018 Proszę. 551 00:33:38,101 --> 00:33:39,102 W porządku. 552 00:33:47,235 --> 00:33:49,279 Spieprzyłem sprawę. 553 00:33:49,362 --> 00:33:50,864 Dwie sprawy. 554 00:33:50,947 --> 00:33:55,076 Wtedy, gdy pocałowałem Taylor. To był mój największy błąd. 555 00:33:55,160 --> 00:33:57,704 Drugi raz schrzaniłem sprawę, 556 00:33:58,288 --> 00:34:01,583 gdy przyznałem ci rację, że nie jesteśmy parą. 557 00:34:02,584 --> 00:34:05,337 Nie zgadzam się z tym. 558 00:34:06,797 --> 00:34:08,340 To czemu przyznałeś mi rację? 559 00:34:08,507 --> 00:34:10,008 Bo spanikowałem. 560 00:34:12,010 --> 00:34:13,135 Przepraszam. 561 00:34:14,179 --> 00:34:18,349 Przy tobie bardzo się denerwuję. 562 00:34:19,267 --> 00:34:20,309 Czemu? 563 00:34:20,852 --> 00:34:21,978 Jak to czemu? 564 00:34:23,188 --> 00:34:24,898 Bo ty to ty. 565 00:34:26,274 --> 00:34:29,528 Nie chcę być z nikim innym. 566 00:34:32,905 --> 00:34:34,032 A ty? 567 00:34:36,242 --> 00:34:37,202 Ja też nie. 568 00:34:46,211 --> 00:34:49,840 Gdy wyszedł mój debiut literacki, wszyscy mówili, 569 00:34:51,550 --> 00:34:56,637 że opowieść o Filipińczyku się nie sprzeda, 570 00:34:56,721 --> 00:34:59,015 a teraz chcą, żebym pisał tylko o tym. 571 00:34:59,099 --> 00:35:02,185 -Właśnie tak jest. -Co nie? 572 00:35:02,269 --> 00:35:04,980 Przynajmniej czegoś od ciebie chcą. 573 00:35:05,063 --> 00:35:06,690 Przepraszam. 574 00:35:06,773 --> 00:35:10,443 Wydawca pewnie odrzuci moją następną książkę, 575 00:35:10,527 --> 00:35:13,071 chociaż na razie nic nie mam. 576 00:35:13,154 --> 00:35:14,656 Rozumiem cię. 577 00:35:14,990 --> 00:35:18,660 Książka, nad którą pracuję, konkretnie daje mi w kość. 578 00:35:18,743 --> 00:35:22,289 Cały dzień gapię się w komputer. 579 00:35:27,002 --> 00:35:28,253 Życie pisarza. 580 00:35:29,671 --> 00:35:31,923 Zwijamy się stąd? 581 00:35:33,550 --> 00:35:34,843 Dokąd? 582 00:36:06,082 --> 00:36:07,751 -Cześć. -Chryste. 583 00:36:08,793 --> 00:36:10,211 Co tu robisz? 584 00:36:10,295 --> 00:36:13,256 Jem płatki, a potem idę popływać. 585 00:36:14,925 --> 00:36:16,134 Gdzie byłaś? 586 00:36:18,094 --> 00:36:19,721 Przejechać się po okolicy. 587 00:36:24,601 --> 00:36:26,061 Nie nakrzyczysz na mnie? 588 00:36:27,520 --> 00:36:29,272 A chcesz tego? 589 00:36:30,774 --> 00:36:31,733 Nie. 590 00:36:34,319 --> 00:36:36,321 Chcę cofnąć się w czasie 591 00:36:36,863 --> 00:36:39,783 i zapomnieć o widoku Conrada pod prysznicem. 592 00:36:41,034 --> 00:36:42,202 Był nago? 593 00:36:42,744 --> 00:36:44,746 Nie, w kąpielówkach. 594 00:36:46,831 --> 00:36:50,961 Powiedziałam mu, że wygląda romantycznie z mokrymi włosami. 595 00:36:51,753 --> 00:36:54,673 -Cam to słyszał? -Dzięki Bogu nie. 596 00:36:57,008 --> 00:36:59,010 On pewnie też jest na mnie zły. 597 00:37:01,304 --> 00:37:02,889 Nigdy więcej się nie napiję. 598 00:37:02,973 --> 00:37:06,476 Przygotuję zupę na kaca. Możesz ją zjeść na śniadanie. 599 00:37:14,192 --> 00:37:16,111 Nie wiem, co czuję. 600 00:37:17,112 --> 00:37:18,405 Wydaje mi się, 601 00:37:20,031 --> 00:37:21,449 że z Camem brakuje żaru. 602 00:37:23,576 --> 00:37:26,538 Między tobą i tatą był żar na początku? 603 00:37:29,499 --> 00:37:33,086 Darzyłam go stabilnym uczuciem. 604 00:37:33,962 --> 00:37:36,798 Nasza miłość była jak przytulne ognisko, 605 00:37:36,881 --> 00:37:39,592 które ogrzewa nocą. 606 00:37:41,094 --> 00:37:42,595 Wystarczyło ci to? 607 00:37:43,221 --> 00:37:44,472 Najwidoczniej nie. 608 00:37:47,225 --> 00:37:49,936 Pałałaś do kogoś namiętnym uczuciem? 609 00:37:51,730 --> 00:37:55,025 Raz, ale nasz związek nie miał szans. 610 00:37:55,108 --> 00:37:57,610 Sparzylibyśmy się oboje od tego żaru. 611 00:37:58,903 --> 00:38:01,406 Jeżeli z tatą też ci nie wyszło, 612 00:38:01,489 --> 00:38:04,659 to skąd wiadomo, kiedy trafi się na właściwą osobę? 613 00:38:07,287 --> 00:38:10,707 Wiadomo wtedy, gdy chce się z nią być ponad wszystko. 614 00:38:10,790 --> 00:38:13,793 Żar czy jego brak nie będzie się liczyć. 615 00:38:13,877 --> 00:38:15,712 Będzie ci z tą osobą dobrze. 616 00:38:23,386 --> 00:38:24,596 Pasek ci się rozwiązał. 617 00:38:28,975 --> 00:38:29,934 Kocham cię, mamo. 618 00:38:31,061 --> 00:38:32,437 Ja ciebie też. 619 00:39:08,807 --> 00:39:12,102 Wszyscy mnie nienawidzą? 620 00:39:14,729 --> 00:39:16,189 Ciebie da się nienawidzić? 621 00:39:20,235 --> 00:39:22,320 Mama chyba się z kimś bzykała. 622 00:39:22,403 --> 00:39:24,823 Co? Z kim? 623 00:39:24,906 --> 00:39:26,157 Nie wiem. 624 00:39:30,829 --> 00:39:32,038 A to ci Laurel. 625 00:39:49,556 --> 00:39:51,307 Belly, ten wisiorek... 626 00:39:52,225 --> 00:39:54,769 -Przepraszam, że zapytałam. -Skądże. 627 00:39:57,438 --> 00:39:59,357 Kupiłem go dla ciebie. 628 00:40:01,109 --> 00:40:02,861 Dlaczego mi go nie dałeś? 629 00:40:04,529 --> 00:40:06,156 Nie wiem. 630 00:40:07,907 --> 00:40:09,993 Zawstydziłem się. 631 00:40:11,035 --> 00:40:12,078 Czemu? 632 00:40:15,081 --> 00:40:17,417 Nie wiesz, jak działasz na innych? 633 00:40:20,170 --> 00:40:22,380 Ja działam na kogoś? 634 00:40:22,463 --> 00:40:24,799 Nie wiem, o czym mówisz. 635 00:40:26,301 --> 00:40:27,260 Wiesz. 636 00:40:28,178 --> 00:40:29,137 I to bardzo dobrze. 637 00:43:05,335 --> 00:43:07,337 Napisy: Aleksandra Domke-Jarre 638 00:43:07,420 --> 00:43:09,422 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger