1 00:00:08,802 --> 00:00:11,764 ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ 2 00:00:13,974 --> 00:00:17,186 కజిన్స్‌లో స్వాతంత్ర దినోత్సవ వేడుకలలో అన్నీ సాంప్రదాయాలే. 3 00:00:17,269 --> 00:00:19,188 సుసన్నా ఇంటినంతా అలంకరిస్తుంది. 4 00:00:19,271 --> 00:00:21,023 నాన్నలు వారాంతానికి వస్తారు. 5 00:00:21,106 --> 00:00:23,734 అబ్బాయిలు నత్తగుల్లలు వండి, టపాసులు పేలుస్తారు. 6 00:00:24,401 --> 00:00:27,362 అన్ని స్వాతంత్ర వేడుకల్లో నేను వెనకాలే ఉండే దాన్ని. 7 00:00:27,988 --> 00:00:29,698 ఈ ఏడు నాకు స్నేహితులున్నారు. 8 00:00:30,073 --> 00:00:31,408 ప్లాన్లున్నాయి. 9 00:00:31,492 --> 00:00:32,910 నేను నీ పాలు తాగవచ్చా? 10 00:00:32,993 --> 00:00:33,827 తాగవచ్చు. 11 00:00:37,080 --> 00:00:40,501 నేను నత్తగుల్లల్ని కడుగుతాను. నువ్వు ఆ ద్రవం తెచ్చావా? 12 00:00:40,584 --> 00:00:42,169 అది ఇప్పటికే బీచ్‌లో ఉంది. 13 00:00:44,171 --> 00:00:46,965 -ఆ పోర్ట్రెయిట్ అయిందా? -ఈ రోజుకు. 14 00:00:47,049 --> 00:00:49,468 ఈ డ్రెస్సు షర్ట్‌లో బాగున్నావు, స్టీవెన్. 15 00:00:49,551 --> 00:00:52,012 బెల్లీ తొందరపడి, కామ్‌ను బాల్‌కు అడగకపోతే, 16 00:00:52,095 --> 00:00:54,389 నువ్వు తనను తీసుకు వెళ్లాల్సి ఉంటుంది. 17 00:00:55,057 --> 00:00:56,183 ఇంకా నయం! 18 00:00:56,266 --> 00:00:57,893 నేను షైలాతో వెళ్తున్నాను. 19 00:00:58,685 --> 00:01:00,020 డెబ్యూటాంటే బాల్‌కా? 20 00:01:00,103 --> 00:01:01,688 అవును. 21 00:01:01,772 --> 00:01:05,150 -తోడుగా? -నువ్విది ఒప్పుకోవాలి, అమ్మా. 22 00:01:05,234 --> 00:01:08,403 ఇవాళ నికోల్, జీజీతో షైలా వస్తోంది, అప్పుడు కలవొచ్చు. 23 00:01:08,487 --> 00:01:09,738 సరే. 24 00:01:09,822 --> 00:01:14,034 రేపు మిస్ కోవింగ్టన్ మొదటి డాన్స్ రిహార్సల్, రెడీ అవ్వండి. 25 00:01:14,409 --> 00:01:15,869 ఇవాళ కామ్‌ను అడుగుతాను. 26 00:01:17,120 --> 00:01:18,872 నా పిల్లలు ఏంటో తెలియట్లేదు. 27 00:01:19,498 --> 00:01:20,916 మేకప్ వేసుకున్నావా? 28 00:01:21,582 --> 00:01:23,460 -తను మేకప్ వేసుకుంది. -అవును. 29 00:01:24,962 --> 00:01:27,130 అయితే ఏమైంది? పార్టీ ఉంది. 30 00:01:27,673 --> 00:01:31,093 దానికి జాన్ భోజనానికి రావడానికి ఏమీ సంబంధం లేదనుకుంటాను. 31 00:01:31,176 --> 00:01:33,052 భర్తలు ఎప్పుడూ వస్తారు. 32 00:01:33,136 --> 00:01:34,805 అతనిప్పుడు నీ భర్త కాదు. 33 00:01:35,389 --> 00:01:37,015 అయ్యో, అవును. మాజీ భర్త. 34 00:01:37,099 --> 00:01:40,269 నాన్న గర్ల్ ఫ్రెండ్‌ను ఎందుకు పిలిచావో అర్థం కావట్లేదు. 35 00:01:40,352 --> 00:01:44,022 ఆమె పేరు విక్టోరియా, మీ నాన్న మనం ఆమెను కలవాలనుకున్నారు. 36 00:01:44,106 --> 00:01:45,816 బెల్లీ, అతిథికి గది సర్దు. 37 00:01:46,358 --> 00:01:48,443 నాన్న, విక్టోరియా ఇక్కడే ఉంటారా? 38 00:01:49,403 --> 00:01:51,572 -నా పక్క గదిలోనా? -అవును. 39 00:01:53,866 --> 00:01:55,909 మీ నాన్న ఫోన్ చేశారు. 40 00:01:56,368 --> 00:01:57,828 ఆయన ఒక పని 41 00:01:57,911 --> 00:02:00,038 -పూర్తి చేయాల్సి ఉందని రాలేరట. -ఏంటి? 42 00:02:01,415 --> 00:02:03,125 నాన్న రావట్లేదని అన్నావా? 43 00:02:03,584 --> 00:02:06,169 నేను ఈసారి మంచి టపాసులు తెచ్చాను. 44 00:02:07,212 --> 00:02:08,337 మనం వీడియో తీద్దాము. 45 00:02:08,796 --> 00:02:09,882 అది ఒకటే అవ్వదు. 46 00:02:10,591 --> 00:02:11,425 అవును. 47 00:02:16,388 --> 00:02:17,639 ఎందుకు నవ్వుతున్నావు? 48 00:02:19,641 --> 00:02:20,475 ఏమీ లేదు. 49 00:02:26,231 --> 00:02:29,026 లారెల్, టేబుల్ జరపడానికి సహాయం చేస్తావా? 50 00:02:29,109 --> 00:02:30,235 వస్తున్నాను. 51 00:02:34,031 --> 00:02:36,699 ఆడమ్ ఫిషర్ 52 00:02:45,459 --> 00:02:49,588 కదలకుండా ఉండే మూలలు కావాలంటే దిగువ షీట్‌ను 45 డిగ్రీల కోణంలో మడువు. 53 00:02:52,799 --> 00:02:54,009 అలా కాదు. 54 00:02:55,636 --> 00:02:56,720 సహాయం చెయ్యి. 55 00:03:00,599 --> 00:03:02,309 -ఇది కిందకు లాగాలి. -సరే. 56 00:03:04,061 --> 00:03:05,729 -ఇలా. ఇలా రా. -సరే. 57 00:03:07,356 --> 00:03:10,817 మేము పెద్దయిన తరువాత ఇలా ఉంటామా? 58 00:03:11,944 --> 00:03:14,279 నేను, కాన్రాడ్, కలిసి? 59 00:03:14,655 --> 00:03:15,614 చూశావా? 60 00:03:16,657 --> 00:03:17,532 ధన్యవాదాలు. 61 00:03:20,118 --> 00:03:23,455 మా నాన్న విక్టోరియాతో పాటు ఇక్కడ ఉండడం వింతగా లేదా? 62 00:03:23,538 --> 00:03:25,958 వాళ్లు గట్టిగా సెక్స్ చేసుకోరులే. 63 00:03:27,417 --> 00:03:28,460 అది చెత్త. 64 00:03:30,462 --> 00:03:34,299 మా అమ్మ అతని చెత్త గర్ల్ ఫ్రెండ్‌ను ఎందుకు తీసుకురమ్మంది? 65 00:03:34,383 --> 00:03:38,261 ఆమె చెత్త అని నీకెలా తెలుసు? ఆమె నిజంగా మంచిదయితే? 66 00:03:39,721 --> 00:03:42,391 నేను చెప్పేది విను... 67 00:03:42,975 --> 00:03:43,892 ఆమె చెత్త అయితే? 68 00:03:45,268 --> 00:03:47,187 -ఆపు. -అంతా బాగానే ఉంటుంది, సరేనా? 69 00:03:47,270 --> 00:03:48,521 దాని గురించి ఆలోచించకు. 70 00:03:50,565 --> 00:03:52,359 మీ నాన్న రానందుకు బాధగా ఉంది. 71 00:03:52,442 --> 00:03:54,235 -బాధ పడకు. నాకు లేదు. -బెల్లీ. 72 00:03:57,489 --> 00:03:58,740 తను వచ్చింది. 73 00:04:15,966 --> 00:04:18,677 ట్రాక్స్ వేసుకునే బుర్ర తక్కువమ్మాయి అనుకున్నాను. 74 00:04:18,759 --> 00:04:21,346 -మధ్య వయసు సంక్షోభమా? -అవును, అదే. 75 00:04:23,557 --> 00:04:25,183 నీ ఫిగర్ ఇంకా బాగుంటుంది. 76 00:04:26,101 --> 00:04:27,144 మీరు వచ్చారు. 77 00:04:27,227 --> 00:04:28,812 -ఆ. -ప్రయాణం ఎలా జరిగింది? 78 00:04:28,895 --> 00:04:30,814 ఇక్కడికి రావడం ఎంత కష్టమో మర్చిపోయాను. 79 00:04:30,897 --> 00:04:34,735 సెగ్వే మీద ఎరుపు, తెలుపు, నీలపు బాడీ పెయింట్ ఉన్నతన్ని గుద్దబోయాము. 80 00:04:36,403 --> 00:04:37,946 -ఈమె... -విక్టోరియా. 81 00:04:38,030 --> 00:04:41,450 హాయ్. ఆహ్వానానికి ధన్యవాదాలు. నేను మీ అభిమానిని. 82 00:04:41,533 --> 00:04:42,409 ధన్యవాదాలు. 83 00:04:44,536 --> 00:04:45,412 ఆమె అందంగా ఉంది. 84 00:04:45,495 --> 00:04:46,329 బాబు! 85 00:04:46,413 --> 00:04:48,790 అందరూ అనుకుంటున్నదే అన్నాను. 86 00:04:48,874 --> 00:04:50,250 నేనది అనుకోవట్లేదు. 87 00:04:51,250 --> 00:04:53,587 ఆమె వాళ్ల సవతి తల్లి కావచ్చు. 88 00:04:53,670 --> 00:04:54,880 ఏంటిది? 89 00:04:55,672 --> 00:04:57,924 -నన్ను నెట్టకు. -వాళ్లు వస్తున్నారు. 90 00:04:58,008 --> 00:04:58,967 పదండి. 91 00:05:00,427 --> 00:05:01,595 -హాయ్. -హాయ్. 92 00:05:02,095 --> 00:05:03,013 మంచిగా మాట్లాడండి. 93 00:05:03,722 --> 00:05:07,184 హే! మీ నాన్నకు హగ్ ఇవ్వండి. 94 00:05:08,060 --> 00:05:10,187 -నాన్నా! -అబ్బా! 95 00:05:12,731 --> 00:05:13,815 ఈమె విక్టోరియా. 96 00:05:13,899 --> 00:05:15,984 హాట్! మిమ్మల్ని కలవడం నిజంగా బాగుంది. 97 00:05:16,068 --> 00:05:18,695 మీ గురించి అద్భుతమైనవి విన్నాను. 98 00:05:20,322 --> 00:05:22,532 -ఇవి వంటింట్లో పెడదాము. -సరే! 99 00:05:25,077 --> 00:05:27,996 ఆమె 27 అయ్యే అవకాశమే లేదు. మనం ఆమె ఐడీ చూడాలి. 100 00:05:28,080 --> 00:05:30,207 ఆమె ఇంకా కాలేజీలో ఉంది. శాంతించు. 101 00:05:30,290 --> 00:05:31,291 నేను శాంతించలేను. 102 00:05:31,374 --> 00:05:33,000 డకోటా జాన్సన్ నకలు 103 00:05:33,085 --> 00:05:35,003 -నాన్నను పట్టుకుంది. -అవును! 104 00:05:37,380 --> 00:05:40,759 ఇది నేను చూసిన అత్యంత అందమైన వంటిల్లు. 105 00:05:40,842 --> 00:05:42,010 -ధన్యవాదాలు. -థాంక్స్. 106 00:05:42,094 --> 00:05:44,554 స్టీవెన్, మీ నాన్న బ్యాగు పైన పెట్టు. 107 00:05:44,638 --> 00:05:46,932 ట్రంక్ తెరవడానికి మీ తాళాలు కావాలి. 108 00:05:47,015 --> 00:05:49,434 మేము ఈ వారంతం ఊర్లో ఉందామనుకున్నాము. 109 00:05:49,518 --> 00:05:52,312 -మీ ఇల్లు ఖాళీగా ఉండదనుకున్నాము. -సరే! 110 00:05:52,395 --> 00:05:54,815 -నిజంగానా? -మీరు ఏదనుకుంటే అది. 111 00:05:55,565 --> 00:05:59,194 నేను జాన్‌ను దార్లో పండ్ల దుకాణం దగ్గర ఆపమన్నాను. 112 00:05:59,277 --> 00:06:02,572 తరువాత దానిమ్మ మార్గరీటాలు చేస్తాను. 113 00:06:02,656 --> 00:06:03,990 ఎంత మంచి ఆలోచన. 114 00:06:04,533 --> 00:06:05,575 నేను చూస్తాను. 115 00:06:06,743 --> 00:06:09,329 నేను... షైలా. అవును. 116 00:06:11,248 --> 00:06:12,666 డెబ్యూటాంటేలు వచ్చారు. 117 00:06:26,221 --> 00:06:29,057 తరువాత కేలీ కియోకో చేస్తాను. ఆమె వైబ్ బాగుంటుంది. 118 00:06:29,141 --> 00:06:30,684 నాకు ఇష్టం. ఎస్‌జెడ్ఏ వింటావా? 119 00:06:31,476 --> 00:06:33,311 నన్నది అడిగినందుకు బాధగా ఉంది. 120 00:06:33,395 --> 00:06:35,272 వింటాను. ఇంకా ఏమున్నాయి? 121 00:06:35,355 --> 00:06:37,232 నీ వాసన చూడడం అపలేకపోతున్నాను. 122 00:06:37,315 --> 00:06:38,942 సరే, అది లే లాబో. 123 00:06:39,818 --> 00:06:40,819 నాకది నచ్చింది. 124 00:06:42,237 --> 00:06:43,071 నీకది నచ్చిందా? 125 00:06:44,114 --> 00:06:45,615 మా వాళ్లు కూడా అలానే చేస్తారు. 126 00:06:45,699 --> 00:06:47,409 నిజంగా? ఎక్కడుంటావో తెలుసా? 127 00:06:47,492 --> 00:06:50,245 మా నాన్న హెడ్జ్ ఫండ్ నిర్వహిస్తారు. ఎక్కువ తెలీదు. 128 00:06:50,327 --> 00:06:52,581 చిన్నప్పుడు పొదల్లో పని చేస్తారనుకున్నాను. 129 00:06:52,664 --> 00:06:53,915 ఇప్పటికీ అదే అనుకుంటాను. 130 00:06:54,499 --> 00:06:55,834 మీ అమ్మ ఏం చేస్తుంది? 131 00:06:55,917 --> 00:06:57,961 అమ్మా, ప్రశ్నలు చాలు. 132 00:06:58,044 --> 00:07:01,298 పరవాలేదు. ఆగస్ట్ వరకు అరిజోనాలో ఆరోగ్య శిబిరంలో ఉంటుంది. 133 00:07:01,381 --> 00:07:03,717 నేను కుటుంబానికి దూరంగా ఉండాలనే దానికి సంకేతం. 134 00:07:03,800 --> 00:07:06,678 షైలా. నువ్వీ టెక్స్ట్ చదవాలి. ఇలా రా. 135 00:07:06,761 --> 00:07:09,973 అతను పిలుస్తున్నాడు. మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. 136 00:07:10,056 --> 00:07:13,143 మీరు మీ అబ్బాయిని బాగా పెంచారు. చాలా మర్యాదగా ఉంటాడు. 137 00:07:13,226 --> 00:07:14,060 ధన్యవాదాలు. 138 00:07:17,230 --> 00:07:18,940 మంచి అద్భుత అమ్మాయి, స్టీవెన్. 139 00:07:19,024 --> 00:07:20,609 మీరు రాడ్ అనకండి, నాన్నా. 140 00:07:20,692 --> 00:07:22,360 -అదనకండి. -నేను అద్భుత తండ్రిని. 141 00:07:22,861 --> 00:07:25,530 నచ్చింది. ఆత్మవిశ్వాసం ఉంది, తనెవరన్నది తెలుసు. 142 00:07:25,614 --> 00:07:27,324 డెబ్యుటాంటే ఎందుకవ్వాలనుకుంటోందో. 143 00:07:28,909 --> 00:07:31,411 నీ కోసం ఒక టక్సీడోను అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? 144 00:07:32,329 --> 00:07:33,663 స్టీవెన్. ఇలారా. 145 00:07:33,747 --> 00:07:36,708 -నువ్విది చూడాలి. -చూసుకుంటాను, నాన్నా. ధన్యవాదాలు. 146 00:07:36,791 --> 00:07:37,834 సరే. 147 00:07:37,959 --> 00:07:40,462 ఈ డెబ్యూటాంటే బాల్ గురించి చెప్పు. 148 00:07:41,546 --> 00:07:44,174 అది నాలాంటి అమ్మాయిల కోసం. 149 00:07:44,257 --> 00:07:46,343 తాము ఎవరో తెలియని అమ్మాయిల కోసం. 150 00:07:47,427 --> 00:07:50,805 -నేనలా అనాలేదు... -చికాగోలో మా కజిన్ చేసింది, 151 00:07:50,889 --> 00:07:53,600 పబ్లిక్ స్కూళ్ల కోసం చాలా డబ్బు సేకరించారు. 152 00:07:53,683 --> 00:07:54,601 అద్భుతం. 153 00:07:54,935 --> 00:07:58,772 అవును! బెల్లీ నువ్వు నాకు బాత్రూమ్ ఎక్కడ ఉందో చూపిస్తావా? 154 00:08:00,815 --> 00:08:01,733 సరే! 155 00:08:05,528 --> 00:08:07,864 విక్టోరియా నీ పుస్తకం నిజంగా చదివింది. 156 00:08:07,948 --> 00:08:10,242 చివరికి వచ్చేసరికి పిచ్చెక్కిపోలేదు. 157 00:08:10,325 --> 00:08:12,369 రచయితను, జాన్. నవలలు రాస్తాను. 158 00:08:12,702 --> 00:08:13,870 విక్టోరియాకు చెప్పు. 159 00:08:13,954 --> 00:08:16,665 ఆమె ఎంతవరకు ఉండొచ్చు? ఆమె తల్లిదండ్రులకు కోపం రాకూడదు. 160 00:08:16,748 --> 00:08:18,250 -సరే. -ఆమె తాగొచ్చా? 161 00:08:18,333 --> 00:08:21,711 -ఆ దానిమ్మలు వృథా కాకూడదు. -సరే, అర్థమైంది. 162 00:08:24,589 --> 00:08:28,426 నేనిది మిస్ అవుతున్నాను, ఫిషర్ ఇంట్లో స్వాతంత్ర దినం. 163 00:08:29,219 --> 00:08:30,262 దాదాపు అందరూ. 164 00:08:32,097 --> 00:08:33,722 ఆడమ్ రాలేదా, హా? 165 00:08:35,683 --> 00:08:36,601 రాలేదు. 166 00:08:41,981 --> 00:08:42,941 ఇది చాలా బాగుంది. 167 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 ఇవి చేయడం ఎలా నేర్చుకున్నావు? 168 00:08:45,485 --> 00:08:48,989 నేను సరిహద్దు దగ్గర, టెక్సాస్‌లో ఒక ఎడారి నగరం అయిన 169 00:08:49,072 --> 00:08:50,991 మార్ఫాలో ఒక వేసవి గడిపాను. 170 00:08:51,074 --> 00:08:53,451 అక్కడ ఒక బార్‌లో ఇవి సర్వ్ చేశారు. 171 00:08:53,535 --> 00:08:55,787 అతనివి ఎలా చేసాడో చెప్తే కానీ 172 00:08:55,870 --> 00:08:58,498 అక్కడి నుంచి కదలనని బార్ టెండర్‌కు చెప్పాను. 173 00:09:00,417 --> 00:09:01,418 కొంచెం తాగవచ్చా? 174 00:09:02,294 --> 00:09:04,212 మీ తల్లిదండ్రులు ఒప్పుకుంటారా? 175 00:09:04,504 --> 00:09:06,089 ఆ! వాళ్లేమీ అనరు. 176 00:09:06,172 --> 00:09:07,340 అయితే సరే. 177 00:09:08,216 --> 00:09:11,761 ఇది మీ నాన్నకు ఇస్తాను. అవి సుసన్నా, మీ అమ్మకు ఇస్తావా? 178 00:09:11,845 --> 00:09:13,513 -సరే! -ధన్యవాదాలు. 179 00:09:21,313 --> 00:09:22,731 ఎలా ఉంది? ఘాటుగా ఉందా? 180 00:09:23,106 --> 00:09:25,233 -చాలా బాగుంది. -నిజంగా? 181 00:09:30,655 --> 00:09:33,033 అందుకే నీకు నచ్చింది. స్లర్పీలా ఉంది. 182 00:09:33,116 --> 00:09:34,159 అవును. 183 00:09:34,993 --> 00:09:36,703 -నాకో ఆలోచన వచ్చింది. -వద్దు. 184 00:09:37,162 --> 00:09:40,165 -సూస్ షెఫ్, నాకు ఇంకా దానిమ్మలు కావాలి. -ఇదిగో. 185 00:09:43,168 --> 00:09:44,711 మీరేం చేస్తున్నారు? 186 00:09:44,794 --> 00:09:47,255 దానిమ్మ మార్గరీటాలు, చిన్న మలుపుతో. 187 00:09:47,589 --> 00:09:49,507 అందుకు మంచి బ్లెండర్ వాడాలి. 188 00:09:50,842 --> 00:09:55,263 2011లో అయిన కూల్ ఎయిడ్ ప్రమాదం తరువాత దాన్ని వాడలేదు. 189 00:09:55,347 --> 00:09:58,433 రెండు వేసవిల దాకా గట్లన్నీ అంటుకోవడం గుర్తుంది. 190 00:09:58,516 --> 00:10:00,226 అవును. దాదాపుగా. 191 00:10:00,393 --> 00:10:03,104 నాన్న ఒక ఏడాది పాటు బ్రీఫ్‌కేస్ నా గదిలో పెట్టారు... 192 00:10:03,980 --> 00:10:06,983 అన్ని పొరపాట్లను వెనక్కి తిప్పలేమని గుర్తచేయడానికి. 193 00:10:07,650 --> 00:10:09,903 ఆగు. ఆయనకు తెలిస్తే కోపం వస్తుంది కదా? 194 00:10:10,487 --> 00:10:13,156 ఆయనకు తెలియదు. ఆయన రావట్లేదు. 195 00:10:15,367 --> 00:10:16,701 -సరే. -అలాగే. 196 00:10:16,785 --> 00:10:17,702 సరే. 197 00:10:18,995 --> 00:10:19,954 సర్. 198 00:10:21,247 --> 00:10:23,083 ఆమె మంచిది చేస్తోంది. 199 00:10:23,792 --> 00:10:25,585 మనకింకో ప్రమాదం వద్దు. 200 00:10:25,668 --> 00:10:27,045 ఆపు! 201 00:10:27,128 --> 00:10:29,214 -ఇంకా చాలా టకీలా. -వద్దు! 202 00:10:33,718 --> 00:10:36,679 -లేదు. నీ చేతులు దాని మీద ఉంచు. -ఆపు. 203 00:10:38,723 --> 00:10:39,891 మిస్ అవుతున్నది తెలుసా? 204 00:10:41,559 --> 00:10:45,897 లారెల్ నాన్నను తన స్థానంలో ఉంచడం. ఆమె గదిలోకి వచ్చి అంటుంది, "ఆడమ్." 205 00:10:45,980 --> 00:10:46,856 ఆడమ్! 206 00:10:48,024 --> 00:10:49,025 వచ్చావు! 207 00:10:49,484 --> 00:10:51,694 -హ్యాపీ ఫోర్త్! -నాన్నా! మీరు వచ్చారు. 208 00:10:53,196 --> 00:10:54,781 హే. హే, కానీ. 209 00:10:55,490 --> 00:10:58,034 నువ్వు కలుపుతున్నది నేను కొంచెం తాగుతాను. 210 00:10:58,118 --> 00:11:00,078 -సరే. -హే, ధన్యవాదాలు, బెల్లీ. 211 00:11:00,161 --> 00:11:02,789 మీకీ ఏడాది టపాసులు నచ్చుతాయి. 212 00:11:02,872 --> 00:11:03,873 నేను నమ్ముతాను. 213 00:11:05,208 --> 00:11:07,419 -అందరూ ఎక్కడికి వెళ్లారు? -హే! 214 00:11:09,295 --> 00:11:10,213 ఆడమ్! 215 00:11:12,382 --> 00:11:13,800 సెలవు తీసుకోగలిగావు. 216 00:11:13,883 --> 00:11:16,469 అవును, నా కుటుంబంతో స్వాతంత్ర దినం గడపాలని. 217 00:11:24,144 --> 00:11:26,271 సరే, అందరం పార్టీకి వెళ్దాము. 218 00:11:27,480 --> 00:11:28,982 సరే! పదండి, పిల్లలు. 219 00:11:33,361 --> 00:11:36,114 -నీతో మాట్లాడవచ్చా? -నేను బీచ్‌కు వెళ్తున్నాను. 220 00:11:38,658 --> 00:11:40,201 నీకెలా ఉంది, సూజీ? 221 00:11:41,870 --> 00:11:45,915 స్లోన్ కెట్టెరింగ్‌లో ఒక స్నేహితుడు వాళ్లు ఒక పరిశోధన-- 222 00:11:45,999 --> 00:11:47,500 ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 223 00:11:48,918 --> 00:11:51,629 లారెల్ పొద్దున ఫోన్ చేసింది. నన్ను రమ్మంది. 224 00:11:51,713 --> 00:11:53,548 ఆమె అలా చేయకుండా ఉండాల్సింది. 225 00:11:55,425 --> 00:11:56,384 నీకు తెలియదు. 226 00:11:56,468 --> 00:11:57,635 నాకు తెలియదు. 227 00:11:58,386 --> 00:12:00,555 నీ మనసు మార్చుకున్నావనుకున్నాను. 228 00:12:02,807 --> 00:12:06,895 ఎలాగూ వచ్చావు కాబట్టి, ఉండు. 229 00:12:06,978 --> 00:12:09,981 తన టపాసులు చూపించడానికి జెర్ చాలా ఉత్సాహపడుతున్నాడు. 230 00:12:10,064 --> 00:12:12,442 నేను అబ్బాయిల సెలవు పాడు చేయను. 231 00:12:20,158 --> 00:12:23,703 నేను బెల్లీ స్పెషల్ అందిస్తున్నాను. 232 00:12:25,288 --> 00:12:27,123 -చాలా బాగుంది. -చాలా బాగున్నాయి. 233 00:12:27,874 --> 00:12:29,709 నీ కోసం గాలి ఊదే యూనికార్న్ ఉంచాము. 234 00:12:30,668 --> 00:12:32,712 -ధన్యవాదాలు. -కొంచెం కావాలా? 235 00:12:32,795 --> 00:12:33,838 -ఆ. -ముద్దుగా ఉంది. 236 00:12:33,922 --> 00:12:36,799 హే. హే, ఎవరు వచ్చారో చూడండి. 237 00:12:37,509 --> 00:12:39,052 -కామ్ కామెరూన్. -కామ్! 238 00:12:39,135 --> 00:12:42,430 -వాడు, ధన్యవాదాలు. నేను తాగను. -అవును. నాకు ఉంటుంది. 239 00:12:43,139 --> 00:12:44,682 ఏంటి మిత్రమా? 240 00:12:44,766 --> 00:12:46,267 -హే, జెర్. -హే, షైలా. 241 00:12:46,351 --> 00:12:47,393 బాగున్నావా, జీజీ? 242 00:12:47,477 --> 00:12:48,686 -హాయ్! -ఎలా ఉన్నావు? 243 00:12:48,770 --> 00:12:51,231 -బాగున్నాను. నువ్వెలా ఉన్నావు? -అదేంటి? 244 00:12:51,314 --> 00:12:53,399 ఇది దానిమ్మ మార్గరీటా. 245 00:12:55,193 --> 00:12:57,904 -ఇదేమీ రేసు కాదు, కాన్. -మాకూ కొంచెం ఉంచు. 246 00:12:59,614 --> 00:13:02,116 సరే, ఇది రేస్ అయితే? 247 00:13:02,909 --> 00:13:07,038 ప్రతి తాగే ఆటకు అదే కదా కావాల్సింది? 248 00:13:07,121 --> 00:13:09,207 తాగే ఆట ఆడదామా? 249 00:13:10,542 --> 00:13:12,710 ఎందుకు కాదు? ఇవాళ స్వాతంత్ర దినం. 250 00:13:13,253 --> 00:13:15,213 -సరే. -మనం ఆడదాం! 251 00:13:15,296 --> 00:13:16,256 నాది వెళ్లిందా? 252 00:13:16,339 --> 00:13:18,424 -అబ్బా. -నువ్వు తాగాలి. 253 00:13:18,508 --> 00:13:19,509 తాగు! 254 00:13:22,428 --> 00:13:24,556 -జెరెమియా, తాగు. -కాదు. 255 00:13:24,639 --> 00:13:26,349 -షైలా. -ఏంటి? 256 00:13:26,432 --> 00:13:27,433 తాగు! 257 00:13:29,519 --> 00:13:31,729 హే! జీజీ, తాగు. 258 00:13:31,813 --> 00:13:33,523 ఆమె ఇప్పుడు లోపలకు వేస్తోంది. 259 00:13:38,111 --> 00:13:39,529 తాగు! 260 00:13:40,446 --> 00:13:41,906 -ఓహో, తాగు. -ఏంటి? 261 00:13:41,990 --> 00:13:43,741 -హే, ఓయ్! -అబ్బా. 262 00:13:43,825 --> 00:13:45,410 నేనిది ఎందుకు బాగా ఆడను? 263 00:13:46,119 --> 00:13:48,204 హే! ఇదుగో. 264 00:13:48,288 --> 00:13:50,081 ఆగు, ఆగు, ఆగు. 265 00:13:52,250 --> 00:13:53,333 అవును! 266 00:13:55,420 --> 00:13:56,671 అబ్బా. 267 00:14:06,514 --> 00:14:07,932 మేము బాగా ఆడాము. ఒప్పుకో. 268 00:14:08,016 --> 00:14:09,100 మేము బాగా ఆడాము. 269 00:14:09,183 --> 00:14:10,351 -అవును. -అబ్బా. 270 00:14:16,524 --> 00:14:18,151 బాగా ఆడావు. 271 00:14:18,234 --> 00:14:20,194 అది చాలా బాగుంది. 272 00:14:20,278 --> 00:14:21,613 అబ్బా, స్టీవెన్! 273 00:14:23,823 --> 00:14:25,533 పదండి! 274 00:14:27,535 --> 00:14:28,828 ఏమైంది? 275 00:14:38,880 --> 00:14:40,423 నువ్వు చేశావని నాకు తెలుసు. 276 00:14:45,970 --> 00:14:48,681 -తోబుట్టువులు అలానే ఉంటారా? -అవును. 277 00:14:49,223 --> 00:14:52,310 సరే, మైకోనోస్ బీచ్ క్లబ్బులో లిండ్సీ లోహన్ 278 00:14:52,393 --> 00:14:54,937 కలిసిన చివరి వాళ్లలో తనే అని నీకు తెలుసా? 279 00:14:55,021 --> 00:14:56,439 నిజంగా అంటున్నావా? 280 00:14:56,522 --> 00:14:59,233 అబ్బా. నాకు లిండ్సీ చాలా ఇష్టం. ఆమె ఒక రాణి. 281 00:14:59,317 --> 00:15:01,569 ఇబీజా బాగుంటుంది. 282 00:15:01,653 --> 00:15:02,654 అబ్బో! 283 00:15:02,737 --> 00:15:04,280 -నువ్వు అంగీకరించవా? -లేదు. 284 00:15:05,281 --> 00:15:06,908 -సపోర్ట్ చెయ్యి. -కానీ, పట్టుకో. 285 00:15:06,991 --> 00:15:09,202 -అవును. కాదు, అవును. -వాడికి తెలీదు. 286 00:15:09,285 --> 00:15:11,871 -అవును. -అవును, కాదు, అవును. 287 00:15:11,954 --> 00:15:12,789 నోరు మూసుకో! 288 00:15:12,872 --> 00:15:15,458 -ఏం మాట్లాడుతున్నాడో తనకే తెలియదు. -అతనికి తెలుసు! 289 00:15:49,200 --> 00:15:50,284 ఇదుగో. 290 00:15:52,370 --> 00:15:54,372 వేగం చూసుకో, టామ్ బ్రేడీ. 291 00:15:57,291 --> 00:15:58,376 అడ్డుకున్నాడు. 292 00:16:00,420 --> 00:16:04,298 లోతుగా వెళ్లు. నీ స్పైరల్ గట్టిగా ఉంది, జన్యువులలో ఉందేమో. 293 00:16:04,382 --> 00:16:05,717 టచ్‌డౌన్. పేట్రియాట్స్. 294 00:16:05,800 --> 00:16:08,511 హే. బ్రౌన్ నుంచి కోచ్ వాల్ష్‌తో మాట్లాడాను. 295 00:16:08,594 --> 00:16:11,305 వేసవి సెషన్‌లో నీ కోసం చోటు ఉంది. 296 00:16:11,389 --> 00:16:12,807 నేనిక్కడ బాగానే ఉన్నాను. 297 00:16:12,890 --> 00:16:16,185 హే, నాన్నా. మీరు మెక్సికోలో తెచ్చిన టపాసులు కాలుస్తున్నాము. 298 00:16:16,269 --> 00:16:18,604 ఆ పెద్ద చెట్టులా చేసేవి. 299 00:16:18,688 --> 00:16:20,356 అది చాలా బాగుంటుంది. 300 00:16:20,440 --> 00:16:22,442 నేను ఆగలేను. ఇంటికి దూరంగా వెయ్యండి. 301 00:16:22,525 --> 00:16:25,778 -పోస్ట్ నిర్వహించడం చూపిస్తాను. -నత్తగుల్లలకు గుంట తవ్వాలి. 302 00:16:26,612 --> 00:16:29,449 -నేను సహాయం చేస్తాను. -అమ్మతో సమయం గడపండి. 303 00:16:35,496 --> 00:16:36,789 కాన్రాడ్ అర్థం కాడు. 304 00:16:36,873 --> 00:16:40,083 ఒక నిమిషం ప్రేమ చూపిస్తాడు. 305 00:16:40,168 --> 00:16:42,879 ఉంటాడు కానీ సెక్స్ కూడా చేసుకోము. 306 00:16:42,962 --> 00:16:45,339 ఈ ఉదయం నా మీద పడిపోతూ 307 00:16:45,423 --> 00:16:48,676 నాతో చాలా బాగున్నాడు, ఇప్పుడేమో 'ఫుట్‌బాల్" అంటున్నాడు. 308 00:16:48,760 --> 00:16:53,097 అవును. అతన్ని కొన్నిసార్లు అర్థం చేసుకోవడం కష్టం. 309 00:16:53,181 --> 00:16:55,641 -అంటే, అన్నిసార్లూ. -అవును. 310 00:16:56,100 --> 00:16:58,394 ఆతనికి నేనంటే ఇష్టమనుకుంటావా? 311 00:17:00,188 --> 00:17:02,356 ఆ. ఆ, ఇష్టమే. 312 00:17:02,440 --> 00:17:05,860 అంటే, నీ గురించి చాలా మాట్లాడతాడు. 313 00:17:05,943 --> 00:17:07,527 -నిజంగా? -అవును. 314 00:17:08,696 --> 00:17:11,073 హాయ్. నువ్వు నీళ్లు తాగాలి. 315 00:17:11,574 --> 00:17:12,533 నీళ్లు. 316 00:17:12,617 --> 00:17:15,328 కామ్ కామెరూన్, నువ్వు మంచివాడివి. మంచివాడు కదా? 317 00:17:17,497 --> 00:17:19,665 బీచ్‌లో అలా నడుద్దామా? 318 00:17:19,748 --> 00:17:21,793 బెల్లీ, నాకు నీ డ్రెస్సు నచ్చింది. 319 00:17:22,668 --> 00:17:25,420 నిజంగానా, ధన్యవాదాలు. ఇది టేలర్ కొన్న డ్రెస్సు. 320 00:17:25,505 --> 00:17:28,424 -టేలర్ ఎంపిక బాగుంది. -అవును. కదా? 321 00:17:28,507 --> 00:17:30,176 ఆమెది బాగుంటుంది. ఓరి దేవుడా. 322 00:17:30,259 --> 00:17:31,511 ఏంటో చెప్పనా? 323 00:17:32,178 --> 00:17:34,347 నువ్వు, టేలర్ కవలల్లా ఉంటారు. 324 00:17:34,430 --> 00:17:37,558 ఎందుకంటే ఇద్దరికీ ఫ్యాషన్ నచ్చుతుంది. 325 00:17:37,642 --> 00:17:39,852 -అవును. -మీ ఇద్దరూ చెడ్డవాళ్లు. 326 00:17:39,936 --> 00:17:41,479 చెడ్డవాళ్లు. 327 00:17:41,562 --> 00:17:44,148 ఇద్దరికీ ఒకే వేసవి అబ్బాయిలు ఇష్టం, అది... 328 00:17:44,690 --> 00:17:45,650 అవునా? 329 00:17:45,733 --> 00:17:47,944 -మనం నడకకు వెళ్దాం. -వద్దు, కామ్. 330 00:17:48,027 --> 00:17:49,362 నేను మాట్లాడుతున్నాను. 331 00:17:49,695 --> 00:17:53,574 చూడు, షైలా, కంగారు పడకు, మా అన్నయ్య వెధవ, 332 00:17:53,658 --> 00:17:55,743 దానికి అర్థం ఏమీ లేదు. 333 00:17:55,827 --> 00:17:58,037 -పద వెళ్దాం. -దేనికి అర్థం లేదు? 334 00:17:58,788 --> 00:18:00,540 వాళ్ల ముద్దుకు. అది... 335 00:18:00,623 --> 00:18:02,667 వాడికి నువ్వంటే ఇష్టం. నువ్వంటే ఇష్టం! 336 00:18:02,750 --> 00:18:05,711 ఆగు! ఎవరికైనా ఇంకో డ్రింక్ కావాలా? నాకు కావాలి. 337 00:18:09,590 --> 00:18:10,591 హే. 338 00:18:11,300 --> 00:18:14,720 నాన్నతో ఒక్క రోజు మంచిగా ఉంటావా? నిజంగా. ఆయన ప్రయత్నిస్తున్నారు. 339 00:18:14,804 --> 00:18:15,888 మంచిది. 340 00:18:18,266 --> 00:18:21,102 నాన్నతో గొడవ ఏదైనా, అది పక్కన పెట్టు, సరేనా? 341 00:18:21,477 --> 00:18:22,436 ప్లీజ్. 342 00:18:30,069 --> 00:18:32,655 నేను వేసవి అంతా పని చేస్తున్నాను. 343 00:18:32,738 --> 00:18:38,327 అంటే, ప్రిన్స్‌టన్‌ ఖరీదైంది, నాకు సీటు వస్తే... 344 00:18:38,411 --> 00:18:41,372 నీకు వస్తుంది. నాలోలా నీలో తపన ఉంది. 345 00:18:42,456 --> 00:18:44,500 హే, నీకు కార్డు గది తెలిసిందా? 346 00:18:44,584 --> 00:18:45,751 క్లబ్బులో. 347 00:18:45,835 --> 00:18:47,837 పురుషుల లాకర్ గది పక్కన ఉంటుంది. 348 00:18:47,920 --> 00:18:50,965 అక్కడ పెద్ద పెద్ద పందేలతో పోకర్ గేమ్ జరుగుతుంది. 349 00:18:51,048 --> 00:18:52,884 ప్రైవేట్ బార్, సర్వర్లు... 350 00:18:52,967 --> 00:18:54,176 ఇంకా పెద్ద టిప్స్! 351 00:18:54,260 --> 00:18:57,138 గేమ్ ఆడుతున్నప్పుడు వంద డాలర్లు ఇస్తాము. 352 00:19:01,183 --> 00:19:03,436 ఫోన్ చేస్తాను. ఏం చేయగలనో చూస్తాను. 353 00:19:04,186 --> 00:19:05,313 ధన్యవాదాలు. 354 00:19:13,404 --> 00:19:14,530 ఆగు, కామ్. 355 00:19:14,614 --> 00:19:18,284 అందరూ వెళ్తున్నారు. వెళ్లొద్దని చెప్పు. వెళ్లొద్దని చెప్పు. 356 00:19:18,367 --> 00:19:19,243 ఉండండి. 357 00:19:19,327 --> 00:19:22,705 షైలాకు బాగాలేదు. కొంచెం ఎక్కువ తాగామనుకుంటాను. 358 00:19:23,789 --> 00:19:25,666 సరే. ఆ, 359 00:19:25,750 --> 00:19:28,794 అంటే, నాకు ఇంకా బాగానే అనిపిస్తోంది. 360 00:19:30,671 --> 00:19:31,881 ఏంటో చెప్పనా? 361 00:19:32,423 --> 00:19:35,718 మనం రేపు మళ్లీ ఇదే చేద్దాం. రేపు మళ్లీ ఇదే చేద్దాం. 362 00:19:35,801 --> 00:19:37,970 -ఆ. సరే, బై. -బై. 363 00:19:38,054 --> 00:19:41,349 -సరేనా? -బెల్లీ, నేను కూడా వెళ్తాను. 364 00:19:41,432 --> 00:19:42,266 ఎందుకు? 365 00:19:42,350 --> 00:19:45,394 మనం మాట్లాడుకోవచ్చు కానీ నువ్వు కొంచెం తక్కువ... 366 00:19:46,354 --> 00:19:48,898 -కొంచెం తక్కువా? -నీళ్లు తాగు. 367 00:19:48,981 --> 00:19:51,943 -చాలా నీళ్లు తాగు. -సరే. కానీ నేను మత్తులో లేను. 368 00:19:52,735 --> 00:19:54,195 రేపు ఫోన్ చేస్తాను. 369 00:19:54,278 --> 00:19:55,112 సరే. 370 00:20:01,661 --> 00:20:04,121 హలో! సముద్ర జీవి! 371 00:20:04,664 --> 00:20:05,706 హలో. 372 00:20:09,627 --> 00:20:10,670 హే. 373 00:20:15,925 --> 00:20:18,928 హే! హే, ఆగు. మీరు ఎందుకు వెళ్తున్నారు? 374 00:20:19,011 --> 00:20:20,846 మా ఊబర్ వచ్చేసింది. 375 00:20:21,889 --> 00:20:23,516 మీ ఊబర్ వచ్చేసిందా? 376 00:20:24,850 --> 00:20:26,560 -ఒక్క నిమిషం ఇవ్వు. -అవునా? 377 00:20:26,644 --> 00:20:28,145 ఆ, పరవాలేదు. 378 00:20:32,149 --> 00:20:33,234 నేనూ రావచ్చా? 379 00:20:33,943 --> 00:20:36,737 పరవాలేదు. మనం అంతా కలిసే చేయక్కర్లేదు. 380 00:20:36,821 --> 00:20:38,280 మనమేమీ జంట కాదు కదా. 381 00:20:38,990 --> 00:20:41,200 పోయిన వారం న్యూయార్క్‌లో బిజీగా ఉన్నాను, 382 00:20:41,283 --> 00:20:43,494 నువ్వు టేలర్‌తో గడిపావు. 383 00:20:45,871 --> 00:20:49,917 టేలరా? కాదు, అలా కాదు, కాదు. తను బెల్లీ బెస్ట్ ఫ్రెండ్. 384 00:20:50,001 --> 00:20:51,919 ముద్దు పెట్టుకున్నారని నాకు తెలుసు. 385 00:20:58,259 --> 00:21:00,594 షైలా, దానికి నిజంగా అర్థం లేదు. 386 00:21:00,678 --> 00:21:02,722 -తనంటే నాకు ప్రేమ లేదు. -శాంతించు. 387 00:21:02,805 --> 00:21:04,598 మనమేమీ ప్రత్యేకం కాదు కదా. 388 00:21:04,974 --> 00:21:07,518 డెబ్యుటాంటేలు తోడుగా వచ్చేవారిని డేట్ చేయకూడదు. 389 00:21:08,811 --> 00:21:11,939 మనం సరదాగా గడుపుతున్నాము, కదా? సీరియస్ ఏమీ కాదు కదా? 390 00:21:16,277 --> 00:21:17,319 అవును. 391 00:21:18,529 --> 00:21:21,991 అవును, మనం సరదాగా గడుపుతున్నాము. 392 00:21:23,492 --> 00:21:26,370 అవును ఇద్దరం ఒకేలా అనుకుంటున్నాం. 393 00:21:28,122 --> 00:21:29,123 మళ్లీ కలుస్తాను. 394 00:21:42,428 --> 00:21:44,889 -లారెల్, ఏంటిది? -ఇలా రా. 395 00:21:48,184 --> 00:21:50,186 నీకు, బెక్కీ ఏమైంది? 396 00:21:50,269 --> 00:21:51,353 ఇది నీ తప్పు. 397 00:21:51,437 --> 00:21:53,939 ఆమెను అడగకుండా నన్ను పిలిచి ఉండాల్సింది కాదు. 398 00:21:54,023 --> 00:21:57,151 నీ భార్య చచ్చిపోతోంది, ఆమెకు ఇష్టమైన హాలిడేకు కూడా రాలేవా? 399 00:21:57,234 --> 00:22:00,362 ఆమె నన్ను రావద్దని చెప్పింది. 400 00:22:01,405 --> 00:22:03,199 నిన్ను ఎందుకు రావద్దంది? 401 00:22:04,575 --> 00:22:05,826 ఏం చేశావు? 402 00:22:06,786 --> 00:22:09,455 చెత్త చేశాను. నేను చేస్తానని నువ్వనుకున్నట్టే. 403 00:22:23,094 --> 00:22:24,678 ఓ, సముద్ర జీవి. 404 00:22:26,806 --> 00:22:28,224 ఎక్కడున్నావు? 405 00:22:29,225 --> 00:22:30,810 స్నానం చేస్తున్నాను. 406 00:22:33,646 --> 00:22:34,855 అందరూ వెళ్లిపోయారు, 407 00:22:34,939 --> 00:22:38,067 కానీ తాగడానికి మార్గరీటాలు ఉన్నాయి. 408 00:22:38,734 --> 00:22:41,278 సరే, నేనది స్నానం చేస్తూ తాగలేను. 409 00:22:41,362 --> 00:22:42,863 అక్కడ కింద పెడతావా? 410 00:22:42,947 --> 00:22:45,366 స్నానం చేసి తాగుతాను. 411 00:22:47,910 --> 00:22:50,037 తడి జుట్టుతో నువ్వు నాకు నచ్చుతావు. 412 00:22:51,163 --> 00:22:53,624 చాలా రొమాంటిక్‌గా ఉంటుంది. 413 00:22:55,167 --> 00:22:57,670 తడి జుట్టులో రొమాంటిక్‌గా ఏముంటుంది? 414 00:23:02,716 --> 00:23:04,176 నీకు అర్థం కాదులే. 415 00:23:07,263 --> 00:23:09,306 నువ్వు అవి ఎన్ని తాగావు? 416 00:23:11,767 --> 00:23:13,477 రెండు, ఐదు. 417 00:23:13,561 --> 00:23:15,104 అది ముఖ్యం కాదు. 418 00:23:17,314 --> 00:23:18,983 నిన్ను ఒకటి అడగనా? 419 00:23:21,652 --> 00:23:24,530 ఆ అనంత నెక్లెస్ నా కోసం కొన్నావా? 420 00:23:32,872 --> 00:23:33,831 నాకు తెలుసు! 421 00:23:33,914 --> 00:23:37,626 -నాకు తెలుసు. -నాకు కొంచెం ఏకాంతం ఇస్తావా, ప్లీజ్? 422 00:23:38,669 --> 00:23:41,005 నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు. 423 00:23:46,218 --> 00:23:48,220 నువ్వు మార్గరీటా తాగొచ్చని ఎవరన్నారు? 424 00:23:50,264 --> 00:23:51,307 విక్టోరియా. 425 00:23:53,559 --> 00:23:55,019 కేక్ సమయం. 426 00:24:00,274 --> 00:24:01,650 ఏంటి? కేక్ సమయం. 427 00:24:08,157 --> 00:24:10,618 -పిల్లలందరూ ఎక్కడ? -మనకే ఎక్కువ ఉంటుంది. 428 00:24:10,701 --> 00:24:13,037 అలాగే ఉండాలి, జాన్. నా నిరంతర ఆశావాది. 429 00:24:13,120 --> 00:24:15,122 నాకు స్ట్రాబెర్రీలు ఉన్నది కావాలి. 430 00:24:17,166 --> 00:24:18,000 బాగానే ఉన్నావా? 431 00:24:18,083 --> 00:24:20,419 -బాగానే ఉన్నావా? -ఆడమ్, బాగానే ఉన్నాను. 432 00:24:20,502 --> 00:24:22,171 -లే. -నేను లేస్తాను. ఆపు! 433 00:24:24,798 --> 00:24:26,967 వెళ్ళిపో. 434 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 నన్ను క్షమించు. 435 00:24:42,858 --> 00:24:44,902 -అమ్మా? -నిన్ను తరువాత చూస్తాను. 436 00:24:50,824 --> 00:24:53,077 పద. పద వెళ్దాం. 437 00:24:54,787 --> 00:24:57,873 -నాన్నా? -ఏంటి, తల్లీ? అదుగో. 438 00:24:57,957 --> 00:24:59,959 విక్టోరియా నిజంగా బాగుంది. 439 00:25:00,042 --> 00:25:01,669 మంచిది, తల్లీ. 440 00:25:12,513 --> 00:25:14,932 మీ అమ్మమ్మ కేక్ స్టాండ్ విరిగినందుకు బాధగా ఉంది. 441 00:25:16,392 --> 00:25:17,559 పోనీలే. 442 00:25:22,898 --> 00:25:25,442 నువ్వు ఉంగరం పెట్టుకోలేదు. 443 00:25:25,526 --> 00:25:27,653 ఏమవుతోందో చెప్తావా? 444 00:25:30,906 --> 00:25:34,034 ఏమనుకోకు, కానీ మీ మధ్య గొడవ ఉందని నాకెలా తెలుస్తుంది? 445 00:25:34,118 --> 00:25:35,786 మనం పార్టీకి వెళ్లాలి. 446 00:25:35,869 --> 00:25:39,331 ఏమవుతోందో చెప్పేవరకు మనం ఎక్కడకీ వెళ్లట్లేదు. 447 00:25:39,415 --> 00:25:42,626 మూడేళ్ల క్రితం తన సెక్రటరీతో అక్రమ సంబంధం పెట్టుకున్నాడు. 448 00:25:42,710 --> 00:25:43,669 ఏంటి? 449 00:25:43,752 --> 00:25:45,504 నేను కీమో చేయించుకునే సమయంలో. 450 00:25:45,587 --> 00:25:48,382 -నువ్వు... -ఎనభైలలోలా కదా? 451 00:25:49,300 --> 00:25:51,802 అయినా, ఆడమ్‌లో సృజనాత్మకత లేదు. 452 00:25:54,638 --> 00:25:56,056 నాకెందుకు చెప్పలేదు? 453 00:25:56,140 --> 00:26:00,269 నువ్వతన్ని వదిలేయమనేదానివి, నాకది ఇష్టం లేదు. ఇప్పుడు వదిలేయాలని ఉంది. 454 00:26:00,352 --> 00:26:01,729 ఇప్పుడు ఎందుకు? 455 00:26:02,563 --> 00:26:04,898 చివరిలో అతను నా పక్కన వద్దు. 456 00:26:06,817 --> 00:26:09,486 -నేనతన్ని చంపేస్తాను. -లారెల్, నేను చూసుకున్నాను. 457 00:26:10,154 --> 00:26:12,698 మేము తిరిగి వెళ్లేప్పటికి, అతను వెళ్లిపోతాడు. 458 00:26:15,034 --> 00:26:16,035 ఆగు. 459 00:26:16,660 --> 00:26:18,037 ఒక్క క్షణం ఆగు. 460 00:26:18,829 --> 00:26:22,624 ఆడమ్ వెధవ, కానీ నీకు, పిల్లలకు అతని అవసరం ఉంది. 461 00:26:22,708 --> 00:26:25,085 -అతను లేకపోయినా మేము బాగానే ఉంటాం. -ఉండరు. 462 00:26:26,754 --> 00:26:30,215 అందరికన్నా ఎప్పుడూ నీకే ఎక్కువ తెలుసని అనుకుంటావు. 463 00:26:30,299 --> 00:26:32,259 నా జీవితాన్ని నడపడం ఆపు. 464 00:26:32,343 --> 00:26:33,635 మరి నేను కాకపోతే ఎవరు? 465 00:26:34,636 --> 00:26:36,805 బెక్, నువ్విది సరిగ్గా ఆలోచించట్లేదు. 466 00:26:36,889 --> 00:26:40,976 నిన్ను అపాయింట్మెంట్లకు ఎవరు తీసుకువెళ్తారు, పిల్లలను ఎవరు చూసుకుంటారు? 467 00:26:41,060 --> 00:26:44,396 నేను చేయగలిగింది చేస్తున్నాను, నా మీద ఒత్తిడి పెట్టకు. 468 00:26:45,189 --> 00:26:48,525 ఇదంతా సరి చేయాల్సింది నేనే కదా. 469 00:26:49,276 --> 00:26:52,071 నిన్ను ఏదీ సంతోషపెట్టలేదు. 470 00:26:56,492 --> 00:26:57,326 ఛీ. 471 00:27:13,175 --> 00:27:14,927 -ఆమె ఎలా ఉంది? -బాగానే ఉంది. 472 00:27:16,512 --> 00:27:17,596 బాగానే ఉన్నావా? 473 00:27:18,722 --> 00:27:19,640 లేను. 474 00:27:31,443 --> 00:27:32,403 తొందరగా ఆలోచించు. 475 00:27:32,694 --> 00:27:33,737 దేవుడా. 476 00:27:33,821 --> 00:27:34,905 రెడీనా? 477 00:27:36,740 --> 00:27:38,534 -నీ లక్ష్యం బాగాలేదెందుకు? -విను. 478 00:27:38,617 --> 00:27:41,203 నువ్వు చెత్త బ్యాగు పట్టుకోలేకుంటే నా తప్పు కాదు. 479 00:27:41,286 --> 00:27:42,162 సరే మంచిది. 480 00:27:42,287 --> 00:27:45,207 హే, డంబ్, డంబర్, వెళ్లి టపాసులు ఏర్పాటు చేస్తారా? 481 00:27:45,290 --> 00:27:47,709 -నేను శుభ్రం చేస్తాను. -సరే, పద వెళ్దాం. 482 00:27:47,793 --> 00:27:48,836 పద. 483 00:27:50,671 --> 00:27:51,797 రా! 484 00:28:09,398 --> 00:28:12,025 -హే, నాన్నా. -హే. 485 00:28:12,776 --> 00:28:14,319 అంతా శుభ్రం అయిందా? 486 00:28:14,403 --> 00:28:17,072 ఆ, బెల్లీ పైన వాళ్ల నాన్నతో ఉంది. 487 00:28:18,407 --> 00:28:20,451 ఆమెను అంత ఎందుకు తాగనిచ్చావు? 488 00:28:20,534 --> 00:28:22,953 తనకు, మీ అమ్మకు దెబ్బలు తగలకపోవడం అదృష్టం. 489 00:28:24,538 --> 00:28:26,623 తను అంత తాగుతోందని నాకు తెలియదు. 490 00:28:26,707 --> 00:28:29,877 నువ్వు పెద్దవాడివి. నువ్వు చిన్నవాళ్లను చూసుకోవాలి కదా. 491 00:28:32,754 --> 00:28:35,757 ఎందుకో తెలీదు, నేను మీతో మాట్లాడవచ్చనుకున్నాను. 492 00:28:35,841 --> 00:28:40,053 కానీ, ఆగు. నన్ను క్షమించు. ఇప్పుడు నేను చాలా ఎదుర్కొంటున్నాను. 493 00:28:40,137 --> 00:28:41,472 వదిలేయండి, నాన్నా. 494 00:28:50,397 --> 00:28:52,649 అవును! అది అద్భుతం. 495 00:28:54,526 --> 00:28:56,612 ఇంకా నయం, అది ఇప్పటి వరకు మన బెస్ట్. 496 00:28:57,571 --> 00:28:58,739 ఏమైంది? 497 00:28:59,907 --> 00:29:01,950 షైలాకు టేలర్ గురించి తెలుసు. 498 00:29:03,076 --> 00:29:04,203 అయ్యో. 499 00:29:04,286 --> 00:29:05,746 విషయం ఏంటంటే, 500 00:29:05,829 --> 00:29:08,123 షైలాకు కోపం కూడా రాలేదు. 501 00:29:10,125 --> 00:29:13,962 ఆమె పట్టించుకోలేదు. మనం సీరియస్ కాదు కదా అని అంది. 502 00:29:15,547 --> 00:29:17,090 నువ్వది నమ్మావా? 503 00:29:17,799 --> 00:29:21,178 ఆమె మీరు ప్రత్యేకం అని నువ్వు చెప్తావని అనుకుంది. 504 00:29:23,013 --> 00:29:25,349 -ఏంటి? కాదు. -అవును, మొద్దు, అవును. 505 00:29:25,432 --> 00:29:27,142 ఇవి ఎలా ఉంటాయో నాకు తెలుసు. 506 00:29:28,977 --> 00:29:30,896 అబ్బా. 507 00:29:34,399 --> 00:29:37,778 ఏమో బాబు. నాకు తనపై పిచ్చి ప్రేమగా ఉంది. 508 00:29:38,904 --> 00:29:41,907 ఒట్టు. నాకిలా ఎవరి గురించి అనిపించలేదు. 509 00:29:43,659 --> 00:29:46,787 నీ ఏడుపు ఆపి, వెళ్లి ఆమెకు చెప్పు. 510 00:29:50,832 --> 00:29:52,876 హై ఫైవ్. రా. 511 00:30:00,551 --> 00:30:01,635 హే. 512 00:30:02,719 --> 00:30:04,388 చిన్న బీన్ ఎలా ఉంది? 513 00:30:05,097 --> 00:30:06,390 బీన్ పనయిపోయింది. 514 00:30:08,058 --> 00:30:09,309 నా తల. 515 00:30:15,107 --> 00:30:16,775 సుసన్నాకు నా మీద కోపంగా ఉందా? 516 00:30:17,526 --> 00:30:19,653 ఆమెకు నీ మీద ఎప్పుడూ కోపం రాదు. 517 00:30:21,113 --> 00:30:22,990 అమ్మకు కోపంగా ఉందేమో. 518 00:30:23,073 --> 00:30:24,408 ఆమె ఏమైనా అనవచ్చు. 519 00:30:24,491 --> 00:30:28,954 ఒకసారి ఇదే రోజున సుసన్నా మార్గరీటా మెషీన్ అద్దెకు తెచ్చింది. 520 00:30:31,290 --> 00:30:33,208 ఇదుగో. ఇది సహాయం చేస్తుంది. 521 00:30:33,292 --> 00:30:35,877 నన్ను నమ్ము, ఇప్పుడు బ్రెడ్, నూనె నీ స్నేహితులు. 522 00:30:46,263 --> 00:30:49,057 తాగి ఉన్న అమ్మను నేను ఊహించుకోలేను. 523 00:30:50,267 --> 00:30:51,727 అంత తరచుగా జరగదు, 524 00:30:52,811 --> 00:30:55,230 కానీ అలా జరిగితే జాగ్రత్త. 525 00:31:02,738 --> 00:31:04,364 ఆమెను ఇంకా ప్రేమిస్తున్నారా? 526 00:31:08,160 --> 00:31:11,538 లారెల్ పట్ల నాకు కొంచెం ప్రేమ ఎప్పుడూ ఉంటుంది. 527 00:31:13,582 --> 00:31:16,710 కానీ ఆమె మిమ్మల్ని ప్రేమించడం ఆపేసిందా? 528 00:31:17,294 --> 00:31:18,879 అది అంత తేలిక కాదు. 529 00:31:20,881 --> 00:31:24,676 కొన్నిసార్లు మనుషులు మారతారు. వేరు వేరు దిశల్లో ఎదుగుతారు. 530 00:31:24,760 --> 00:31:27,304 దాని అర్థం ప్రేమించడం లేదని కాదు. 531 00:31:29,056 --> 00:31:30,015 అమ్మ ఎక్కడుంది? 532 00:31:30,098 --> 00:31:32,684 బయటకు వెళ్లింది. సుసన్నాతో గొడవ అయింది. 533 00:31:33,393 --> 00:31:35,187 -ఏంటి? -కంగారు పడకు. 534 00:31:35,270 --> 00:31:37,397 వాళ్లు చూసుకుంటారులే. ఎప్పుడూ చూసుకుంటారు. 535 00:31:40,651 --> 00:31:41,735 అబ్బా. 536 00:31:48,116 --> 00:31:51,453 ద శాండ్‌పైపర్ 537 00:31:56,875 --> 00:31:59,920 జిన్ మార్టిని, చాలా చల్లది కావాలి. ధన్యవాదాలు. 538 00:32:04,007 --> 00:32:05,717 హెమింగ్వే ఆమోదిస్తాడు. 539 00:32:06,551 --> 00:32:09,930 నీళ్లను టెన్నిస్ బాల్ కేన్లలో ఫ్రీజ్ చేసి, 540 00:32:10,013 --> 00:32:13,475 వాటిని మార్టిని కుండలో పెట్టేవాడు, చల్లగా ఉండడం కోసం. 541 00:32:24,945 --> 00:32:25,946 నాన్నా? 542 00:32:26,780 --> 00:32:27,823 హే, బాబు. 543 00:32:28,699 --> 00:32:30,617 -అప్పుడే వెళ్తున్నారా? -అవును. 544 00:32:30,701 --> 00:32:32,244 బార్‌క్లే డీల్ సరిగ్గా లేదు. 545 00:32:32,327 --> 00:32:34,496 తరువాతి విమానంలో లండన్‌కు వెళ్లాలి. 546 00:32:34,579 --> 00:32:36,123 ఇది స్వతంత్ర దిన వారంతం. 547 00:32:36,206 --> 00:32:39,668 బ్రిటిష్ వాళ్లకు మన స్వతంత్ర దినం సెలవు కాదు. 548 00:32:39,751 --> 00:32:41,753 నాకు కర్ల్ రూట్స్ నేర్పిస్తానన్నారు. 549 00:32:41,837 --> 00:32:44,172 నేర్పిస్తాను. ఈ డీల్ పూర్తి చేసిన తరువాత. 550 00:32:44,256 --> 00:32:46,550 వచ్చే ఏడాది యూనివర్సిటీ ఫుట్‌బాల్ కదా. 551 00:32:47,426 --> 00:32:51,221 -నేను బాగా ఆడను, నాన్నా. కాన్రాడ్‌ను కాను. -నీలో వాడికన్నా వేగం ఉంది. 552 00:32:53,014 --> 00:32:54,850 సరే, నాకు నువ్వంటే ప్రాణం, బాబు. 553 00:32:57,978 --> 00:32:59,688 మీరంటే ప్రాణం, నాన్నా. 554 00:32:59,771 --> 00:33:01,273 సరే. వెళ్ళొస్తాను. 555 00:33:16,663 --> 00:33:17,998 హాయ్. 556 00:33:20,000 --> 00:33:21,126 ఏంటి? 557 00:33:23,086 --> 00:33:27,215 నువ్వు, నేను కాజువల్ అన్న దాని గురించి మాట్లాడుకుందామా? 558 00:33:28,925 --> 00:33:29,926 సరే. 559 00:33:33,805 --> 00:33:35,015 నేను కూర్చోవచ్చా? 560 00:33:36,725 --> 00:33:38,018 కూర్చో. 561 00:33:38,101 --> 00:33:39,102 సరే. 562 00:33:47,235 --> 00:33:49,279 చూడు, ఇంతకుముందు నేను చెత్త చేశాను. 563 00:33:49,362 --> 00:33:50,864 నిజానికి, రెండు సార్లు. 564 00:33:50,947 --> 00:33:55,076 టేలర్‌ను ముద్దు పెట్టుకున్నప్పుడు, అది నేను చేసిన మూర్ఖపు పని. 565 00:33:55,160 --> 00:33:57,704 సరేనా? ఇంకా ఇందాక 566 00:33:58,288 --> 00:34:01,583 నువ్వు సీరియస్ కాదన్నప్పుడు నీతో సరే అనడం. 567 00:34:02,584 --> 00:34:05,337 నా ఉద్దేశం అది కాదు. 568 00:34:06,797 --> 00:34:08,340 అయితే ఎందుకలా అన్నావు? 569 00:34:08,507 --> 00:34:10,008 నాకు ఏమీ తోచలేదు. 570 00:34:12,010 --> 00:34:13,135 చూడు, నన్ను క్షమించు. 571 00:34:14,179 --> 00:34:18,349 నన్ను క్షమించు, నిన్ను చూస్తే నాకు కంగారుగా ఉంటుంది. 572 00:34:19,267 --> 00:34:20,309 ఎందుకు? 573 00:34:20,852 --> 00:34:21,978 ఎందుకా? 574 00:34:23,188 --> 00:34:24,898 నువ్వు నువ్వు కాబట్టి. 575 00:34:26,274 --> 00:34:29,528 నాకు ఇంకెవరితోనూ ఉండాలని లేదు, సరేనా? 576 00:34:32,905 --> 00:34:34,032 నీకు ఉందా? 577 00:34:36,242 --> 00:34:37,202 లేదు. 578 00:34:46,211 --> 00:34:49,840 నా మొదటి నవల విడుదల అయినప్పుడు అందరూ... 579 00:34:51,550 --> 00:34:56,637 ఒక ఫిలిపీనో హీరోగా ఉన్న పుస్తకానికి మార్కెట్ లేదన్నారు, 580 00:34:56,721 --> 00:34:59,015 ఇప్పుడు నన్ను అదే ఇమ్మంటున్నారు. 581 00:34:59,099 --> 00:35:02,185 -అబ్బా. అవును. -కదా? 582 00:35:02,269 --> 00:35:04,980 కనీసం నువ్వు ఏదో ఒకటి ఇవ్వాలనుకుంటున్నారు. 583 00:35:05,063 --> 00:35:06,690 -అంటే... -క్షమించండి. 584 00:35:06,773 --> 00:35:10,443 నా పబ్లిషర్ ఈసారి పుస్తకాన్ని వద్దంటే నేను ఆశ్చర్యపోను. 585 00:35:10,527 --> 00:35:13,071 అంటే, ఇవ్వడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదనుకోకు. 586 00:35:13,154 --> 00:35:14,656 లేదు, అర్థం చేసుకుంటానుగా? 587 00:35:14,990 --> 00:35:18,660 నేను ఇప్పుడు రాస్తున్న పుస్తకం నా దుంప తెంచుతోంది. 588 00:35:18,743 --> 00:35:22,289 నేను రోజంతా నా కంప్యూటర్ వైపు చూస్తూ కూర్చుంటున్నాను. 589 00:35:27,002 --> 00:35:28,253 అదే రచయిత జీవితం. 590 00:35:29,671 --> 00:35:31,923 హే, ఇక్కడి నుంచి వెళ్దామా? 591 00:35:33,550 --> 00:35:34,843 ఎక్కడికి? 592 00:36:06,082 --> 00:36:07,751 -హాయ్. -దేవుడా. 593 00:36:08,793 --> 00:36:10,211 ఏం చేస్తున్నావు? 594 00:36:10,295 --> 00:36:13,256 ఈతకు వెళ్ళడానికి ముందు సీరియల్ తింటున్నాను. 595 00:36:14,925 --> 00:36:16,134 నువ్వెక్కడికి వెళ్లావు? 596 00:36:18,094 --> 00:36:19,721 డ్రైవ్‌కు వెళ్లాను. 597 00:36:24,601 --> 00:36:26,061 నన్ను కోప్పడవా? 598 00:36:27,520 --> 00:36:29,272 నిన్ను కోప్పడమంటావా? 599 00:36:30,774 --> 00:36:31,733 వద్దు. 600 00:36:34,319 --> 00:36:36,321 నాకు గతంలోకి వెళ్లి, 601 00:36:36,863 --> 00:36:39,783 కాన్రాడ్ స్నానం చేస్తూంటే వెళ్లకుండా ఉండాలని ఉంది. 602 00:36:41,034 --> 00:36:42,202 వాడు నగ్నంగా ఉన్నాడా? 603 00:36:42,744 --> 00:36:44,746 లేదు, స్విమ్ సూట్ వేసుకున్నాడు. 604 00:36:46,831 --> 00:36:50,961 కానీ తడి జుట్టుతో రొమాంటిక్‌గా ఉన్నాడని చెప్పాను. 605 00:36:51,753 --> 00:36:54,673 -కామ్ పక్కన లేడు కదా. -లేడు. 606 00:36:57,008 --> 00:36:59,010 అతనికి కూడా నా మీద కోపంగా ఉంది. 607 00:37:01,304 --> 00:37:02,889 మళ్లీ ఇంకెప్పుడూ తాగను. 608 00:37:02,973 --> 00:37:06,476 నేను హ్యాంగోవర్ సూప్ చేస్తాను. నువ్వు పొద్దున్నే తాగొచ్చు. 609 00:37:14,192 --> 00:37:16,111 నాకు తెలియడం లేదు... 610 00:37:17,112 --> 00:37:18,405 నాకు కామ్‌తో, 611 00:37:20,031 --> 00:37:21,449 అద్భుతంగా అనిపిస్తోంది. 612 00:37:23,576 --> 00:37:26,538 నీకు నాన్నతో అలా అనిపించిందా? కనీసం, మొదట్లో? 613 00:37:29,499 --> 00:37:33,086 మీ నాన్నతో నాకు నిలకడగా అనిపించింది. 614 00:37:33,962 --> 00:37:36,798 అది నాకు సౌకర్యంగా అనిపించింది, 615 00:37:36,881 --> 00:37:39,592 అది నన్ను రాత్రంతా వెచ్చగా ఉంచేలా అనిపించింది. 616 00:37:41,094 --> 00:37:42,595 కానీ అది సరిపోలేదా? 617 00:37:43,221 --> 00:37:44,472 సరిపోలేదనుకుంటాను. 618 00:37:47,225 --> 00:37:49,936 నీకు అద్భుతంగా ఎవరితోనైనా అనిపించిందా? 619 00:37:51,730 --> 00:37:55,025 ఒకసారి, కానీ అది పని చేసి ఉండేది కాదు. 620 00:37:55,108 --> 00:37:57,610 అది మా ఇద్దరినీ నాశనం చేసేది. 621 00:37:58,903 --> 00:38:01,406 కానీ నాన్నతో కూడా ఏమీ పని చెయ్యలేదు కదా, 622 00:38:01,489 --> 00:38:04,659 అయితే మరి సరైన వ్యక్తి ఎవరో ఎలా తెలుస్తుంది? 623 00:38:07,287 --> 00:38:10,707 ఏది ఏమైనా వాళ్లతోనే ఉండాలని అనిపించినప్పుడు తెలుస్తుంది. 624 00:38:10,790 --> 00:38:13,793 కష్టంగా ఉన్నా, సుఖంగా ఉన్నా అది నీకు అనవసరం. 625 00:38:13,877 --> 00:38:15,712 అది కరెక్ట్ అని అనిపిస్తుంది 626 00:38:23,386 --> 00:38:24,596 నీ ముడి ఊడిపోయింది. 627 00:38:28,975 --> 00:38:29,934 నువ్వంటే ప్రాణం. 628 00:38:31,061 --> 00:38:32,437 నాకు కూడా, బీన్. 629 00:39:08,807 --> 00:39:12,102 అయితే, ఇప్పుడు నన్ను అందరూ ద్వేషిస్తున్నారా? 630 00:39:14,729 --> 00:39:16,189 నిన్ను ఎవరు ద్వేషించగలరు? 631 00:39:20,235 --> 00:39:22,320 మా అమ్మ సెక్స్ చేసిందనుకుంటాను. 632 00:39:22,403 --> 00:39:24,823 ఏంటి? ఎవరితో? 633 00:39:24,906 --> 00:39:26,157 నాకు తెలీదు. 634 00:39:30,829 --> 00:39:32,038 వావ్, లారెల్. 635 00:39:49,556 --> 00:39:51,307 బెల్లీ, ఆ నెక్లెస్... 636 00:39:52,225 --> 00:39:54,769 -అందుకు నన్ను క్షమించు. -లేదు, లేదు, నేను... 637 00:39:57,438 --> 00:39:59,357 నేను నీ కోసమే కొన్నాను. 638 00:40:01,109 --> 00:40:02,861 అయితే మరి ఎందుకు ఇవ్వలేదు? 639 00:40:04,529 --> 00:40:06,156 నాకు తెలీదు. 640 00:40:07,907 --> 00:40:09,993 సిగ్గుగా అనిపించింది, అనుకుంటాను. 641 00:40:11,035 --> 00:40:12,078 ఎందుకు? 642 00:40:15,081 --> 00:40:17,417 అందరి మీద నీ ప్రభావం నీకు తెలీదు. 643 00:40:20,170 --> 00:40:22,380 అందరి మీద ప్రభావమా? నాకు... 644 00:40:22,463 --> 00:40:24,799 నువ్వేమంటున్నావో నాకు అర్థం కావట్లేదు. 645 00:40:26,301 --> 00:40:27,260 ఆ. 646 00:40:28,178 --> 00:40:29,137 నీకు తెలుసు. 647 00:43:05,335 --> 00:43:07,337 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది మైథిలి 648 00:43:07,420 --> 00:43:09,422 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి