1 00:00:08,844 --> 00:00:11,764 L'ÉTÉ OÙ JE SUIS DEVENUE JOLIE 2 00:00:19,605 --> 00:00:22,399 L'un de mes plus beaux souvenirs à Cousins 3 00:00:22,483 --> 00:00:25,736 débute par une chanson et se termine avec un garçon. 4 00:00:25,819 --> 00:00:27,196 Échec au roi. 5 00:00:28,363 --> 00:00:30,949 - Stevie, danse avec moi. - Tu rêves. 6 00:00:33,368 --> 00:00:34,870 Je vais te montrer. 7 00:00:34,953 --> 00:00:36,455 Et le jeu ? 8 00:00:36,538 --> 00:00:37,831 J'en ai pour une minute. 9 00:00:44,630 --> 00:00:45,714 Fais comme moi. 10 00:00:47,758 --> 00:00:50,427 Un-deux, un-deux-trois, pas de côté. 11 00:00:53,222 --> 00:00:55,224 Belly, t'es même pas en rythme. 12 00:00:55,307 --> 00:00:58,101 - Où as-tu appris le Shag ? - Avec ma mère. 13 00:01:09,238 --> 00:01:10,781 Doucement. 14 00:01:10,864 --> 00:01:14,660 Un-deux-trois, pas de côté. 15 00:01:21,250 --> 00:01:23,961 - Excuse-moi. - C'est rien. On réessaie. 16 00:01:24,044 --> 00:01:25,963 - Donne ta main. - Elles sont moites. 17 00:01:26,046 --> 00:01:27,381 Les miennes aussi. 18 00:01:28,257 --> 00:01:29,508 Sept-huit. 19 00:02:01,665 --> 00:02:02,708 "Salut..." 20 00:02:03,041 --> 00:02:04,459 Non, trop grave. 21 00:02:04,543 --> 00:02:06,837 "Salut !" 22 00:02:07,546 --> 00:02:09,715 Ou bien "Bonjour" ? 23 00:02:10,007 --> 00:02:13,385 "Bonjour, émoji sourire" ou "Bonjour, émoji sourire timide" ? 24 00:02:13,927 --> 00:02:15,137 Mieux. 25 00:02:15,220 --> 00:02:17,222 "Bonjour, émoji soleil." 26 00:02:17,306 --> 00:02:19,349 Oui, ça, c'est bien ! 27 00:02:20,017 --> 00:02:21,935 - C'est bien ? - Salut, Belly ! 28 00:02:23,896 --> 00:02:26,315 Je suis vraiment désolée pour hier. 29 00:02:26,398 --> 00:02:29,109 J'espère que je n'ai pas tout gâché entre vous. 30 00:02:29,192 --> 00:02:31,987 T'en fais pas. On s'est expliqué. 31 00:02:32,779 --> 00:02:34,781 Mais tu as foutu un sacré bordel. 32 00:02:34,865 --> 00:02:36,949 On est tous passés par là. 33 00:02:37,034 --> 00:02:40,287 Ma première cuite, j'ai FaceTimé tous mes ex 34 00:02:40,370 --> 00:02:42,372 pour savoir pourquoi on avait rompu. 35 00:02:42,456 --> 00:02:45,709 Ex au pluriel ? T'as un chiffre approximatif ? 36 00:02:45,792 --> 00:02:47,461 Votre attention, s'il vous plaît. 37 00:02:48,545 --> 00:02:52,549 Je vous demande d'accueillir notre professeure de valse, Mme Covington, 38 00:02:52,633 --> 00:02:56,678 qui a fait spécialement le chemin de son école de danse à Newton. 39 00:02:57,471 --> 00:02:59,431 Merci, Paige. 40 00:02:59,514 --> 00:03:04,269 Comme vous le savez tous, la valse est le point d'orgue du bal. 41 00:03:04,353 --> 00:03:07,105 S'il vous plaît, rejoignez vos partenaires. 42 00:03:07,189 --> 00:03:08,273 Allez. 43 00:03:09,107 --> 00:03:13,528 Nous débuterons par les fondamentaux. Le pas de base. 44 00:03:14,863 --> 00:03:17,324 Quand la musique va démarrer... 45 00:03:17,407 --> 00:03:20,494 Tu n'as pas demandé à Cam d'être ton cavalier ? 46 00:03:21,411 --> 00:03:24,331 Six margaritas ont ruiné ce plan. 47 00:03:24,414 --> 00:03:26,458 J'en ai compté sept. 48 00:03:27,250 --> 00:03:29,586 Je serai ta partenaire pour aujourd'hui. 49 00:03:29,670 --> 00:03:31,630 - Vraiment ? - Oui, je suis ton aînée, 50 00:03:31,713 --> 00:03:33,799 mais il te faut un cavalier pour le bal. 51 00:03:33,882 --> 00:03:37,094 Paige va faire une attaque si tu attends trop longtemps. 52 00:03:37,177 --> 00:03:38,762 Susannah aussi. 53 00:03:38,845 --> 00:03:40,764 - Bien. Recule d'un pas. - D'accord. 54 00:04:15,716 --> 00:04:17,843 CONRAD FISHER "GARDE LE CAP" 55 00:04:22,264 --> 00:04:24,391 Belly Bonjour 56 00:04:39,114 --> 00:04:40,949 Tu te débrouilles bien. 57 00:04:41,033 --> 00:04:42,576 Avec ces chaussures ? 58 00:04:42,951 --> 00:04:44,411 C'est un pas simple. 59 00:04:44,494 --> 00:04:47,789 On avance avec le gauche, on glisse vers la droite, 60 00:04:47,873 --> 00:04:50,208 puis on rapproche les pieds. 61 00:04:56,214 --> 00:04:58,717 Tu as fait tout ça l'an dernier avec Conrad ? 62 00:04:58,800 --> 00:05:01,762 Conrad n'a pas eu à se coltiner Mme Covington. 63 00:05:01,845 --> 00:05:04,306 Je devais y aller avec un dénommé James, 64 00:05:04,389 --> 00:05:06,224 mais il m'a plantée, 65 00:05:06,308 --> 00:05:08,018 alors Conrad m'a sauvé la mise. 66 00:05:08,477 --> 00:05:11,104 Susannah lui a appris un tas de danses. 67 00:05:12,314 --> 00:05:16,193 Conrad a lu mes messages hier soir, mais ne m'a pas répondu. 68 00:05:16,276 --> 00:05:19,488 Je me demandais si tu l'avais croisé aujourd'hui ? 69 00:05:23,158 --> 00:05:25,577 Il dormait encore quand je suis partie. 70 00:05:25,660 --> 00:05:26,912 Je vois. 71 00:05:27,579 --> 00:05:28,455 Belly ? 72 00:05:52,813 --> 00:05:53,814 Bonjour. 73 00:05:53,897 --> 00:05:54,981 Salut. 74 00:05:58,777 --> 00:05:59,861 T'es sérieux ? 75 00:06:00,821 --> 00:06:02,030 Tu peux l'avoir. 76 00:06:02,781 --> 00:06:03,698 Merci. 77 00:06:06,952 --> 00:06:09,162 Où est Belly ? Et tous les autres ? 78 00:06:09,955 --> 00:06:12,666 Belly et Steven sont au club pour ce truc du bal. 79 00:06:13,416 --> 00:06:14,292 Je vois. 80 00:06:16,253 --> 00:06:18,547 Tu veux des œufs ? Je vais en faire. 81 00:06:19,548 --> 00:06:21,466 Je dois aller bosser. 82 00:06:22,509 --> 00:06:25,220 À quoi doit-on cette bonne humeur ? 83 00:06:26,680 --> 00:06:30,600 Au fait d'être en vie après que tu as failli m'exploser le citron hier. 84 00:06:30,684 --> 00:06:33,353 Je me suis excusé. J'ignorais que vous étiez là. 85 00:06:43,697 --> 00:06:45,198 Vous faisiez quoi ? 86 00:06:46,741 --> 00:06:48,368 Rien. On parlait. 87 00:06:49,119 --> 00:06:50,452 De quoi ? 88 00:06:50,537 --> 00:06:52,414 T'as pas une piscine à aspirer ? 89 00:06:56,418 --> 00:06:57,878 Merde ! Je suis en retard. 90 00:06:57,961 --> 00:07:00,380 Si t'as deux secondes, je t'y dépose. 91 00:07:00,463 --> 00:07:01,339 Pas le temps. 92 00:07:01,423 --> 00:07:04,509 Faut que t'arrêtes avec le lait, c'est répugnant. 93 00:07:08,638 --> 00:07:10,515 - Bonjour, Laurel. - Bonjour. 94 00:07:17,814 --> 00:07:18,815 Café ? 95 00:07:19,316 --> 00:07:20,483 J'en ai déjà bu. 96 00:07:23,195 --> 00:07:25,655 Mais je veux bien une autre tasse. 97 00:07:29,034 --> 00:07:30,160 Merci. 98 00:07:37,792 --> 00:07:39,878 - Je déteste les disputes. - Pareil. 99 00:07:39,961 --> 00:07:43,340 Je n'essaie pas de gérer ta vie. Je m'inquiète pour vous. 100 00:07:44,466 --> 00:07:46,593 Je sais que tu essaies d'aider, 101 00:07:46,676 --> 00:07:49,888 mais c'est à moi de décider comment gérer ça. 102 00:07:49,971 --> 00:07:52,307 - Je tâche d'honorer... - Quelques semaines. 103 00:07:53,683 --> 00:07:55,018 C'est tout ce que je veux. 104 00:07:57,020 --> 00:07:58,188 Très bien. 105 00:08:01,858 --> 00:08:03,860 Merci d'être mon amie. 106 00:08:05,237 --> 00:08:06,488 À jamais. 107 00:08:09,032 --> 00:08:10,075 Bien. 108 00:08:10,367 --> 00:08:12,827 Parlons d'autre chose. 109 00:08:12,911 --> 00:08:15,205 J'ai couché avec Cleveland Castillo. 110 00:08:15,789 --> 00:08:16,706 Dans ma voiture. 111 00:08:16,790 --> 00:08:19,250 - Oh, mon Dieu ! - Oui. 112 00:08:22,045 --> 00:08:25,590 Maintenant qu'on maîtrise les pas, accélérons la cadence. 113 00:08:31,179 --> 00:08:33,014 Je suis vraiment désolée. 114 00:08:33,097 --> 00:08:34,724 C'est bon. Je vais bien. 115 00:08:34,808 --> 00:08:37,894 - Tu es sûre ? Pardon. - Ça va. C'est bon. 116 00:08:38,645 --> 00:08:40,230 Mesdames. 117 00:08:40,313 --> 00:08:43,024 - Puis-je ? - Elle est tout à toi. 118 00:08:43,108 --> 00:08:45,860 Je vais avoir des ennuis à cause de toi. 119 00:08:50,740 --> 00:08:52,325 OK, Harry Styles. 120 00:08:52,951 --> 00:08:54,160 C'est mieux ? 121 00:09:01,710 --> 00:09:04,754 Il ne prend jamais rien au sérieux ? 122 00:09:04,838 --> 00:09:06,131 La bouffe et la drague. 123 00:09:06,881 --> 00:09:08,967 Le bal, c'était soi-disant pas son truc. 124 00:09:09,050 --> 00:09:11,219 Je l'ai invité deux fois. 125 00:09:11,511 --> 00:09:12,512 C'est dingue ! 126 00:09:13,555 --> 00:09:15,473 Alexa, mets So Pretty. 127 00:09:15,557 --> 00:09:17,726 So Pretty de Reyanna Maria. 128 00:09:22,272 --> 00:09:23,231 Allez ! 129 00:10:10,028 --> 00:10:11,529 Que se passe-t-il ici ? 130 00:10:12,489 --> 00:10:13,656 Alexa, stop. 131 00:10:14,908 --> 00:10:18,036 Jeremiah Fisher, pourquoi n'es-tu pas à la piscine ? 132 00:10:18,119 --> 00:10:19,996 Nous avons eu un "code marron". 133 00:10:20,080 --> 00:10:22,791 On a perdu la clé de l'armoire de sécurité. 134 00:10:26,294 --> 00:10:27,295 La voici. 135 00:10:27,962 --> 00:10:29,381 Merci. 136 00:10:29,464 --> 00:10:30,840 À tout à l'heure, Belly. 137 00:10:32,133 --> 00:10:33,593 Allez, file. 138 00:10:38,515 --> 00:10:40,433 Très bien, on reprend. 139 00:10:40,517 --> 00:10:43,436 Sérieusement, cette fois. 140 00:11:05,834 --> 00:11:07,127 Excuse-moi. 141 00:11:08,795 --> 00:11:11,589 Conrad On se voit à ton retour. 142 00:11:15,093 --> 00:11:16,428 - Prête ? - Oui. 143 00:11:18,680 --> 00:11:19,764 Fais comme moi. 144 00:11:21,558 --> 00:11:23,309 On la laisse comme ça ? 145 00:11:23,393 --> 00:11:26,062 Ça devrait le faire. L'ancre va tenir. 146 00:11:26,855 --> 00:11:28,940 Qu'est-ce qu'on cherche à attraper ? 147 00:11:29,023 --> 00:11:30,859 Je veux éviter un requin blanc. 148 00:11:30,942 --> 00:11:34,612 On trouve plutôt des bars rayés dans les baies. 149 00:11:34,696 --> 00:11:36,698 Mon père adore ce spot. 150 00:11:37,740 --> 00:11:39,868 Au fait, c'était comment hier ? 151 00:11:42,120 --> 00:11:43,204 Une cata. 152 00:11:43,288 --> 00:11:46,583 - Mais tu as l'air heureux. - Pourquoi vous dites tous ça ? 153 00:11:47,708 --> 00:11:48,918 Est-ce... 154 00:11:49,752 --> 00:11:53,756 la fille pour laquelle tu m'as planté à l'interview ? 155 00:11:53,840 --> 00:11:55,675 Nicole ? Non. 156 00:11:57,886 --> 00:11:59,095 Une autre fille. 157 00:11:59,679 --> 00:12:00,805 Ah bon ? 158 00:12:00,889 --> 00:12:02,307 Raconte. 159 00:12:03,349 --> 00:12:05,018 - Je sais pas trop. - Eh bien... 160 00:12:06,102 --> 00:12:08,688 Je suis de bon conseil en amour. 161 00:12:08,771 --> 00:12:11,733 Que savez-vous de l'amour, vieux croûton ? 162 00:12:12,692 --> 00:12:14,694 Figure-toi que je m'en sors bien. 163 00:12:15,236 --> 00:12:18,364 En fait, j'hésite même à envoyer un texto à une femme 164 00:12:18,448 --> 00:12:21,451 avec qui j'ai eu une aventure mémorable hier soir. 165 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Eh ben, mon vieux. Qui est-ce ? 166 00:12:25,038 --> 00:12:27,081 Je peux être secret, moi aussi. 167 00:12:27,165 --> 00:12:28,666 Je vois. 168 00:12:29,959 --> 00:12:32,504 Laissez-moi deviner. Elle a la moitié de votre âge. 169 00:12:32,587 --> 00:12:33,630 Pas du tout. 170 00:12:33,713 --> 00:12:38,301 C'est une talentueuse écrivaine, divorcée, que je viens de rencontrer, 171 00:12:38,384 --> 00:12:40,178 et j'aimerais la revoir. 172 00:12:42,096 --> 00:12:43,681 Envoyez-lui un texto. 173 00:12:44,098 --> 00:12:48,186 Elle est sûrement avec ma mère en train de boire du café et papoter. 174 00:12:49,562 --> 00:12:51,648 Il est sorti avec Michelle Williams ? 175 00:12:51,731 --> 00:12:53,441 Fonce, Laurel ! 176 00:12:53,525 --> 00:12:55,902 Comment rivaliser avec Michelle Williams ? 177 00:12:55,985 --> 00:12:57,654 C'est son type de femme ? 178 00:12:57,737 --> 00:13:00,406 - Il a eu pitié ? - Tu es plus sexy que lui. 179 00:13:01,366 --> 00:13:03,701 - C'est Cleveland. - Que dit-il ? 180 00:13:03,785 --> 00:13:06,204 - "Quand peut-on se revoir ?" - Tu vois ? 181 00:13:06,287 --> 00:13:09,082 - Un plan cul ! - Je suis trop vieille pour ça. 182 00:13:09,165 --> 00:13:10,792 Il ne m'a même pas vue nue. 183 00:13:11,292 --> 00:13:13,461 J'ai eu des enfants. Je suis marquée. 184 00:13:13,545 --> 00:13:15,296 Et alors ? C'est l'été. 185 00:13:15,380 --> 00:13:16,798 Tu sais quoi ? 186 00:13:20,635 --> 00:13:22,053 Des bonbons au cannabis ? 187 00:13:22,637 --> 00:13:23,846 On fête ton plan cul. 188 00:13:31,563 --> 00:13:33,106 C'est parti pour le trip. 189 00:13:33,606 --> 00:13:34,774 Mince. 190 00:13:35,608 --> 00:13:37,277 Coucou, Belly ! 191 00:13:37,360 --> 00:13:39,070 Vous avez vu Conrad ? 192 00:13:40,113 --> 00:13:43,283 Je crois qu'il fait de la voile, mais joins-toi à nous. 193 00:13:45,243 --> 00:13:47,912 Je pense qu'elle a d'autres projets. 194 00:13:49,998 --> 00:13:52,542 Salut, Cam ! 195 00:13:52,625 --> 00:13:55,003 Je pensais passer te voir. 196 00:13:57,589 --> 00:14:00,717 Désolé d'être parti tout à coup, hier. 197 00:14:02,093 --> 00:14:04,470 Je t'en veux pas. J'étais en vrac. 198 00:14:04,554 --> 00:14:05,972 C'est pas grave. 199 00:14:07,974 --> 00:14:11,185 Ça te dit, une balade à vélo ? Je connais un coin sympa. 200 00:14:12,145 --> 00:14:15,273 Bien sûr. Laisse-moi me changer. 201 00:14:15,356 --> 00:14:16,816 D'accord. Cool. 202 00:14:23,239 --> 00:14:26,159 C'est bien de l'escalope à l'aïoli pesto ? 203 00:14:26,242 --> 00:14:28,703 Je suis pas ton chef cuisinier, mais oui. 204 00:14:28,786 --> 00:14:30,330 Ça vient des cuisines. 205 00:14:31,914 --> 00:14:33,333 C'est une tuerie. 206 00:14:35,043 --> 00:14:37,795 Steven, s'il te plaît, on peut avoir deux granités ? 207 00:14:37,879 --> 00:14:40,006 - Tout de suite, les filles. - Merci. 208 00:14:40,089 --> 00:14:43,801 C'était la répétition de valse la plus drôle de la terre. 209 00:14:43,885 --> 00:14:46,429 T'es arrivé à temps. Belly est nulle, en talons. 210 00:14:46,512 --> 00:14:50,099 Belly est une bonne danseuse. La valse, c'est naze. 211 00:14:54,437 --> 00:14:57,065 - Voilà, les filles. - Super. Merci. 212 00:14:57,148 --> 00:14:59,108 - De rien. - Tiens. 213 00:15:01,027 --> 00:15:02,445 C'est quoi, leur problème ? 214 00:15:02,528 --> 00:15:05,990 Gigi veut un mec et Dara m'a mordu une fois. 215 00:15:06,741 --> 00:15:08,660 C'est une longue histoire. 216 00:15:08,743 --> 00:15:10,495 - On se bouge ? - Impossible. 217 00:15:11,120 --> 00:15:12,038 Rabat-joie. 218 00:15:12,121 --> 00:15:15,291 On n'a pas tous un compte épargne, certains doivent bosser. 219 00:15:15,375 --> 00:15:19,379 Si Shayla t'appelait, tu filerais direct. 220 00:15:19,462 --> 00:15:21,422 - C'est Shayla... - Steven. 221 00:15:21,506 --> 00:15:25,051 Un haut placé doit t'apprécier. Tu es promu à la salle de poker. 222 00:15:25,677 --> 00:15:27,011 Y a une salle de poker ? 223 00:15:27,095 --> 00:15:29,013 - Suis-moi. - Oui. 224 00:15:48,616 --> 00:15:51,202 C'est fou que je ne connaisse pas cet endroit. 225 00:15:51,285 --> 00:15:53,746 Je viens ici depuis que je suis gamin. 226 00:15:53,830 --> 00:15:55,873 J'y allais avec ma mère. 227 00:15:55,957 --> 00:15:59,043 C'est là que j'ai repéré ma première baleine. 228 00:16:04,841 --> 00:16:07,760 Je nous ai apporté des sandwichs à l'avocat. 229 00:16:07,844 --> 00:16:09,137 Merci. 230 00:16:13,725 --> 00:16:15,184 Je les ai faits moi-même. 231 00:16:16,185 --> 00:16:17,520 À la tienne. 232 00:16:20,064 --> 00:16:21,607 Il est tellement gentil. 233 00:16:21,899 --> 00:16:26,154 Je pourrais rester ainsi tout l'été et je serais vraiment heureuse. 234 00:16:26,237 --> 00:16:29,907 Sauf que j'aurais préféré être ici avec Conrad. 235 00:16:35,329 --> 00:16:36,706 Billy ! Ne cours pas ! 236 00:16:36,789 --> 00:16:39,583 Déjà qu'on a dû nettoyer la piscine à cause de toi. 237 00:16:39,667 --> 00:16:40,960 C'était pas moi, bolos ! 238 00:16:41,043 --> 00:16:45,757 C'est toujours drôle de voir Jeremiah se battre avec son ennemi juré. 239 00:16:45,840 --> 00:16:48,134 Ce môme est démoniaque. 240 00:16:49,135 --> 00:16:52,054 Où est ton frère ? Il ne me répond pas. 241 00:16:52,138 --> 00:16:54,766 Conrad, c'est tout un poème. 242 00:16:55,558 --> 00:16:56,768 Oh, mon Dieu ! 243 00:16:57,685 --> 00:17:00,188 Frank Ocean joue au Yarmouth Music Festival ! 244 00:17:00,271 --> 00:17:02,857 Mon père bosse pour lui. Je peux avoir des billets. 245 00:17:02,940 --> 00:17:04,191 - Vraiment ? - Oui. 246 00:17:04,275 --> 00:17:08,196 Tu sais, Conrad voulait y aller. 247 00:17:08,279 --> 00:17:10,698 - Il aime Frank Ocean ? - Il l'adore. 248 00:17:10,782 --> 00:17:14,035 C'est juste qu'il est pas mal occupé avec notre père. 249 00:17:14,118 --> 00:17:16,454 - Mais tu devrais l'emmener. - Oui. 250 00:17:16,536 --> 00:17:18,790 - Et j'amènerais Steven ! - Oui. 251 00:17:18,872 --> 00:17:22,293 - Louons une limousine ! - J'envoie un texto à mon père. 252 00:17:23,294 --> 00:17:26,296 Jer, tu es un frère génial. 253 00:17:31,677 --> 00:17:32,720 En voilà un gros ! 254 00:17:32,804 --> 00:17:35,598 C'est clairement une belle prise. 255 00:17:42,396 --> 00:17:44,398 On rentre ? 256 00:17:45,233 --> 00:17:48,027 Pas avant d'avoir parlé de ta mystérieuse dulcinée. 257 00:17:48,694 --> 00:17:50,404 Et revoilà le sourire. 258 00:17:50,905 --> 00:17:54,075 C'est juste qu'on a grandi ensemble, 259 00:17:54,158 --> 00:17:57,829 je l'ai toujours vue comme une enfant, sauf que maintenant... 260 00:17:58,788 --> 00:18:01,332 elle ne l'est plus. 261 00:18:02,458 --> 00:18:04,627 - Et elle te plaît. - Non. 262 00:18:04,710 --> 00:18:07,129 Je sais pas. Enfin... 263 00:18:09,090 --> 00:18:11,425 C'est le bordel dans ma vie, en ce moment. 264 00:18:12,260 --> 00:18:16,472 Je crois que je pourrais tout gâcher si on démarrait un truc. 265 00:18:20,142 --> 00:18:23,729 S'il y a bien une chose que j'ai retenue 266 00:18:23,813 --> 00:18:25,857 des années de thérapie hors de prix, 267 00:18:26,399 --> 00:18:30,361 c'est qu'il faut s'aimer pour pouvoir aimer l'autre. 268 00:18:31,112 --> 00:18:33,573 J'ai sabordé ma dernière relation comme ça. 269 00:18:38,452 --> 00:18:39,745 C'est une baleine ? 270 00:18:43,541 --> 00:18:47,336 Tu as l'œil ! C'est une jeune baleine à bosse femelle. 271 00:18:50,464 --> 00:18:51,632 Tu la vois ? 272 00:18:54,135 --> 00:18:56,178 Une merveille. Tu sais quoi ? 273 00:18:57,138 --> 00:18:58,931 Ça mérite un dessert. 274 00:18:59,724 --> 00:19:01,058 Des roll-ups aux fruits. 275 00:19:04,812 --> 00:19:06,355 Cam, je ne peux pas. 276 00:19:07,773 --> 00:19:10,943 - Je croyais que c'étaient tes préférés ? - C'est pas ça. 277 00:19:11,027 --> 00:19:13,279 Je les adore. Je t'adore aussi. 278 00:19:17,825 --> 00:19:19,118 Mais... 279 00:19:19,201 --> 00:19:20,328 J'ai compris. 280 00:19:27,460 --> 00:19:29,253 J'ai vu le truc venir, 281 00:19:29,337 --> 00:19:32,632 quand tu ne m'as pas demandé d'être ton cavalier. 282 00:19:32,715 --> 00:19:35,801 - J'allais le faire, mais... - Ça va, tu n'as pas... 283 00:19:35,885 --> 00:19:37,970 à t'expliquer, tout ça... 284 00:19:39,847 --> 00:19:44,810 Le pourquoi ou le qui, c'est pas vraiment important. 285 00:19:48,189 --> 00:19:49,899 Je sais évidemment qui. 286 00:19:53,611 --> 00:19:55,696 Je ne voulais pas te blesser. 287 00:19:55,780 --> 00:19:56,948 Je sais. 288 00:20:01,494 --> 00:20:02,912 J'ai les boules, 289 00:20:03,454 --> 00:20:05,915 mais ça va aller. 290 00:20:18,469 --> 00:20:21,055 Carpe diem, Flavia. 291 00:20:25,184 --> 00:20:29,146 Tu dois être avec celui qui te plaît vraiment. 292 00:20:31,232 --> 00:20:33,109 J'espère qu'il te traitera bien. 293 00:20:59,093 --> 00:21:02,388 - Steve-O ! Tu as mon supplément piments ? - Oui, monsieur. 294 00:21:02,471 --> 00:21:05,307 - J'ai demandé au chef bien pimenté. - Bon garçon. 295 00:21:05,391 --> 00:21:07,560 Tu sembles malin. Tu connais le poker ? 296 00:21:07,643 --> 00:21:08,811 En amateur. 297 00:21:08,894 --> 00:21:10,896 Un conseil sur la paire de poche ? 298 00:21:11,689 --> 00:21:13,315 En général, je la joue. 299 00:21:18,487 --> 00:21:20,239 - Tapis. - Grosse erreur. 300 00:21:20,322 --> 00:21:21,365 Je suis. 301 00:21:21,449 --> 00:21:22,533 Ta responsabilité. 302 00:21:22,616 --> 00:21:24,702 Je n'ai pas dit de tout parier. 303 00:21:35,796 --> 00:21:39,050 Un deux ou j'ai perdu l'équivalent d'un mois de traite Tesla. 304 00:21:39,383 --> 00:21:41,927 Allez, viens voir Papa ! 305 00:21:42,845 --> 00:21:43,721 Oui ! 306 00:21:46,348 --> 00:21:48,684 Je vous l'avait dit ! J'adore ce gamin. 307 00:21:50,436 --> 00:21:52,480 Merveilleux. Merci. 308 00:21:52,563 --> 00:21:53,481 Voilà pour toi. 309 00:21:54,023 --> 00:21:55,399 Merci pour ton aide. 310 00:21:56,567 --> 00:21:58,652 - Merci. - Au plaisir. 311 00:22:00,529 --> 00:22:02,990 Quelle partie ! 312 00:22:41,695 --> 00:22:43,405 C'est quoi, cette couronne ? 313 00:22:43,489 --> 00:22:47,451 Ma mère veut me peindre en Hermès, messager des dieux. 314 00:22:47,535 --> 00:22:48,494 Cool. 315 00:22:49,120 --> 00:22:50,496 Tu cherches qui ? 316 00:22:50,579 --> 00:22:54,083 Je pensais que Conrad serait rentré. 317 00:22:57,503 --> 00:22:59,046 Où étais-tu ? 318 00:22:59,130 --> 00:23:02,133 - J'ai pique-niqué avec Cam. - Oh, adorable ! 319 00:23:02,216 --> 00:23:03,467 Comment va Cam Cameron ? 320 00:23:04,385 --> 00:23:06,887 Je pense qu'on va arrêter de se voir. 321 00:23:10,891 --> 00:23:12,726 Pauvre Cam Cameron. 322 00:23:13,811 --> 00:23:15,855 Faut arrêter avec ce surnom. 323 00:23:19,233 --> 00:23:21,110 Pour info, je l'aimais bien, 324 00:23:22,403 --> 00:23:23,946 et t'as pas l'air triste, 325 00:23:24,029 --> 00:23:27,741 mais si c'est le cas, j'ai un truc pour te remonter le moral. 326 00:23:27,825 --> 00:23:30,578 Nos mères sont déchirées. 327 00:23:31,495 --> 00:23:33,914 - Tu rigoles. - Elles ont dévalisé la cuisine. 328 00:23:34,748 --> 00:23:36,959 Courtney n'a pas assassiné Kurt. 329 00:23:37,042 --> 00:23:39,086 Tu l'as vu, ce documentaire ? 330 00:23:39,170 --> 00:23:44,091 Tout le monde sait qu'il voulait divorcer. Lui mort, elle récupérait tous les droits. 331 00:23:44,175 --> 00:23:48,804 Dave Grohl n'arrive plus à écouter Nirvana, c'est trop triste. 332 00:23:49,430 --> 00:23:51,307 - Ça m'a rien fait. - J'ai faim. 333 00:23:51,390 --> 00:23:53,851 - Faisons des lasagnes ! - J'adore ça. 334 00:23:53,934 --> 00:23:56,604 Mince ! Je dois faire des courses. 335 00:24:01,859 --> 00:24:03,569 - C'est quoi ? - Je sais pas. 336 00:24:06,822 --> 00:24:08,157 Fais goûter. 337 00:24:08,240 --> 00:24:10,117 - Pas mal. - Oh, purée. 338 00:24:10,201 --> 00:24:11,410 Je te l'avais dit. 339 00:24:13,996 --> 00:24:15,873 Oh, nos bébés d'amour ! 340 00:24:15,956 --> 00:24:17,333 Regarde-les ! 341 00:24:18,000 --> 00:24:19,251 Ils sont si mignons ! 342 00:24:19,668 --> 00:24:20,961 Toi. Viens avec moi. 343 00:24:21,045 --> 00:24:23,380 Je dois te peindre tant qu'il fait jour. 344 00:24:23,464 --> 00:24:25,049 D'accord, m'man. Faisons ça. 345 00:24:29,386 --> 00:24:31,430 Qu'est-ce que vous faisiez ? 346 00:24:32,765 --> 00:24:34,558 On papotait, on grignotait. 347 00:24:35,309 --> 00:24:37,603 Que penses-tu de ce texto ? 348 00:24:39,021 --> 00:24:40,689 Quand peut-on se voir ? 349 00:24:40,773 --> 00:24:44,026 Le gars avec qui tu es sortie hier est Cleveland Castillo ? 350 00:24:44,109 --> 00:24:46,779 Oui, on a fait l'amour dans ma voiture. 351 00:24:47,780 --> 00:24:49,406 Je n'entends rien ! 352 00:24:51,033 --> 00:24:51,951 J'ai dit quoi ? 353 00:24:57,456 --> 00:24:59,667 Regarde-toi comme tu es beau. 354 00:25:00,251 --> 00:25:02,878 Cette lumière est magnifique. Tu la ressens ? 355 00:25:02,962 --> 00:25:06,465 Tu sens sa douceur ? Moi, oui. 356 00:25:07,466 --> 00:25:10,761 Mon Dieu, j'ai envie de danser avec toi. 357 00:25:12,888 --> 00:25:14,014 Tu danses avec moi ? 358 00:25:16,475 --> 00:25:18,686 Mon petit garçon. 359 00:25:21,146 --> 00:25:22,731 Assieds-toi. 360 00:25:24,566 --> 00:25:27,319 Comment se passent tes vacances ? Heureux ? 361 00:25:27,403 --> 00:25:28,737 Oui. 362 00:25:29,530 --> 00:25:31,740 Mais c'est différent, cet été. 363 00:25:33,325 --> 00:25:34,827 L'été est immuable. 364 00:25:35,786 --> 00:25:38,080 C'est nous qui changeons. 365 00:25:38,497 --> 00:25:41,583 Sauf toi. Je veux que tu restes comme tu es. 366 00:25:41,667 --> 00:25:45,713 Jeremiah, je t'en prie, aide-moi ! Ma mère veut me tresser les cheveux ! 367 00:25:48,173 --> 00:25:52,177 Tu es un vrai ami pour Belly, comme un frère. 368 00:25:54,930 --> 00:25:57,891 C'est bon pour l'analyse, maman. 369 00:25:57,975 --> 00:26:00,144 Voyons ton chef-d'œuvre. 370 00:26:01,312 --> 00:26:02,771 Qu'en penses-tu ? 371 00:26:03,480 --> 00:26:05,607 Je crois que c'est ma meilleure toile. 372 00:26:06,525 --> 00:26:07,651 Belly ! 373 00:26:18,078 --> 00:26:19,079 C'est... 374 00:26:21,707 --> 00:26:25,794 Picasso et Jackson Pollock ont eu un enfant. 375 00:26:25,878 --> 00:26:27,379 Quoi ? 376 00:26:31,759 --> 00:26:34,678 Mon Dieu, ce que c'est mauvais ! 377 00:26:37,097 --> 00:26:38,724 Nul à chier ! 378 00:26:38,807 --> 00:26:41,602 Voilà pourquoi les vieux ne devraient pas se droguer. 379 00:26:41,935 --> 00:26:44,271 Comment oses-tu ! Je suis indignée. 380 00:26:45,272 --> 00:26:46,899 C'est clairement de l'âgisme. 381 00:26:47,691 --> 00:26:49,485 Laissons ces sales mômes 382 00:26:50,027 --> 00:26:52,821 et allons marcher sur la plage. 383 00:26:54,239 --> 00:26:56,200 - Il me faut un pull. - Éclatez-vous. 384 00:27:01,538 --> 00:27:05,459 Louis XIII, un roi de France médiocre, mais un sacré cognac. 385 00:27:05,542 --> 00:27:07,378 Tu es notre sauveur. 386 00:27:11,048 --> 00:27:12,800 Tu as l'âge de servir de l'alcool ? 387 00:27:12,883 --> 00:27:15,177 Je pensais que c'était un club privé. 388 00:27:15,260 --> 00:27:17,137 En effet. 389 00:27:23,018 --> 00:27:25,145 Oh ! On joue au poker, oui ou non ? 390 00:27:25,229 --> 00:27:28,816 Désolé, ma femme me lâche pas. Le tuteur de ma fille est en retard. 391 00:27:29,650 --> 00:27:31,860 Le mien était une peau de vache. 392 00:27:31,944 --> 00:27:33,654 Content que ce soit terminé. 393 00:27:33,737 --> 00:27:35,823 Tu as dû cartonner à l'épreuve. 394 00:27:37,324 --> 00:27:41,328 Mon associé, un Chinetoque, tous ses mômes ont intégré les Ivy. 395 00:27:41,703 --> 00:27:44,498 Ces types sont nés avec des manuels scolaires. 396 00:27:48,794 --> 00:27:50,462 - Tu suis ? - Pourquoi pas. 397 00:27:51,004 --> 00:27:52,464 Hé, petit ! Cendrier. 398 00:27:53,799 --> 00:27:55,634 Oui, pardon. 399 00:28:02,558 --> 00:28:03,892 À qui de miser ? 400 00:28:03,976 --> 00:28:05,227 - À toi. - Cinquante. 401 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 Conrad On se voit à ton retour. 402 00:28:15,112 --> 00:28:17,406 On va nager ? 403 00:28:18,949 --> 00:28:21,326 Ma mère me saoule pour que je range ma chambre. 404 00:28:21,827 --> 00:28:23,495 Surtout depuis hier. 405 00:28:23,996 --> 00:28:26,498 Pourquoi personne ne veut jamais jouer avec moi ? 406 00:28:28,584 --> 00:28:29,501 Plus tard. 407 00:28:43,682 --> 00:28:47,269 Comment osent-ils nous traiter de vieilles ? 408 00:28:47,352 --> 00:28:49,021 - On est encore jeunes. - Je sais. 409 00:28:49,104 --> 00:28:51,356 Au moins, je ne vieillirai pas. 410 00:28:51,440 --> 00:28:56,111 Tu auras des bajoues, les seins qui tombent, les cheveux gris. 411 00:28:56,778 --> 00:28:57,905 Très peu pour moi. 412 00:28:58,572 --> 00:28:59,615 Beck ! 413 00:29:00,032 --> 00:29:01,533 Je plaisante. 414 00:29:01,617 --> 00:29:03,702 Tu as des gènes asiatiques. 415 00:29:04,912 --> 00:29:06,538 Comment tu dis, déjà ? 416 00:29:06,622 --> 00:29:09,208 "Une asiatique de 50 ans vaut une blanche de 40." 417 00:29:12,920 --> 00:29:14,546 Quand on s'est rencontrées, 418 00:29:14,630 --> 00:29:17,341 tu pensais que j'étais une petite riche coincée. 419 00:29:17,424 --> 00:29:19,760 Ta chambre était ultra design. 420 00:29:19,843 --> 00:29:21,595 Tu avais un poney, bon sang ! 421 00:29:21,678 --> 00:29:24,473 Tu traînais avec moi parce que tu me trouvais drôle. 422 00:29:24,556 --> 00:29:26,391 Je ne t'ai jamais trouvée drôle. 423 00:29:27,976 --> 00:29:32,147 Mon Dieu ! Le Pélican Dodu ! Ce rade existe encore ! 424 00:29:32,981 --> 00:29:34,733 Spring break ! 425 00:29:38,070 --> 00:29:39,613 C'est pas fini ! 426 00:29:44,409 --> 00:29:46,453 - Viens ! - J'arrive. 427 00:29:49,665 --> 00:29:53,043 LE PÉLICAN DODU BIENVENUE 428 00:29:57,089 --> 00:29:58,924 Tu passes ta pause sur TikTok ? 429 00:29:59,007 --> 00:30:01,802 Non, j'organise ma soirée avec ma copine. 430 00:30:01,885 --> 00:30:05,097 - Ils parlent toujours comme ça ? - Laisse couler. 431 00:30:05,180 --> 00:30:07,057 On dirait qu'on est invisibles. 432 00:30:07,140 --> 00:30:09,893 Ça fait partie du job. Faut t'y habituer. 433 00:30:09,977 --> 00:30:11,353 Je veux pas m'y habituer. 434 00:30:12,479 --> 00:30:14,273 Ça va peut-être t'aider. 435 00:30:17,943 --> 00:30:19,361 Qu'est-ce que c'est ? 436 00:30:23,240 --> 00:30:26,410 Attends, il y a genre 300 $, là. 437 00:30:26,493 --> 00:30:29,913 Pourboire du matin. Tu auras la même cet après-midi. 438 00:30:29,997 --> 00:30:32,583 Je ne suis peut-être pas fait pour ça. 439 00:30:32,666 --> 00:30:36,128 Tu les emmerdes. N'essaie pas de gagner leur respect. 440 00:30:36,211 --> 00:30:38,338 C'est peine perdue. Prends leur fric. 441 00:30:38,964 --> 00:30:41,717 Quand je suis sur mon bateau, à fumer mon cigare, 442 00:30:42,676 --> 00:30:45,012 ces types sont le cadet de mes soucis. 443 00:32:27,989 --> 00:32:30,534 Tu es le seul qui ait jamais occupé mes pensées. 444 00:32:30,617 --> 00:32:33,245 Toute ma vie, je n'ai eu que toi en tête. 445 00:32:35,747 --> 00:32:36,998 Tu es rentré. 446 00:32:40,460 --> 00:32:41,962 Laisse-moi t'aider. 447 00:32:48,844 --> 00:32:50,345 Ça va mieux avec ta mère ? 448 00:32:52,597 --> 00:32:55,475 Oui, ça va. 449 00:32:55,559 --> 00:32:57,894 Tant mieux. 450 00:32:59,813 --> 00:33:01,440 J'ai rompu avec Cam. 451 00:33:02,816 --> 00:33:03,734 Pourquoi ? 452 00:33:04,985 --> 00:33:07,362 Hier, toi et moi, on s'est presque embrassés. 453 00:33:08,572 --> 00:33:09,781 Ah bon ? 454 00:33:10,949 --> 00:33:13,910 J'étais pas mal bourré. Je m'en souviens pas vraiment. 455 00:33:15,370 --> 00:33:16,538 Attends. 456 00:33:17,706 --> 00:33:19,291 T'es sérieux ? 457 00:33:23,295 --> 00:33:24,921 On s'est presque embrassés. 458 00:33:27,299 --> 00:33:30,552 Presque. Que veux-tu que je dise ? Que je suis désolé ? 459 00:33:32,012 --> 00:33:33,221 Tu l'es ? 460 00:33:33,305 --> 00:33:34,723 Je sais pas. 461 00:33:37,392 --> 00:33:39,436 Belly, je pense à toi. 462 00:33:40,437 --> 00:33:42,272 Tu le sais. 463 00:33:45,108 --> 00:33:46,067 Simplement... 464 00:33:49,488 --> 00:33:50,697 je ne peux pas. 465 00:33:56,745 --> 00:33:58,663 Je ne t'attends plus. C'est fini. 466 00:34:20,727 --> 00:34:24,231 Qu'est-il arrivé au garçon que j'aime depuis mes 10 ans ? 467 00:34:35,157 --> 00:34:36,242 Ça roule ? 468 00:34:36,326 --> 00:34:37,244 Salut. 469 00:34:37,952 --> 00:34:40,163 - Où es-tu ? - À une fête. 470 00:34:40,247 --> 00:34:42,582 Je t'entends mal. Quitte pas. 471 00:34:43,583 --> 00:34:45,544 Dégage, Noah ! 472 00:34:46,294 --> 00:34:49,338 Ce mec me colle aux basques comme un petit chien. 473 00:34:49,840 --> 00:34:51,715 - Il est mignon. - Je sais. 474 00:34:52,509 --> 00:34:53,927 Dis... 475 00:34:54,385 --> 00:34:57,055 Je suis désolée pour l'autre jour. 476 00:34:58,014 --> 00:34:59,182 J'ai mal réagi. 477 00:34:59,266 --> 00:35:03,144 Moi aussi. Embrasser ton frère à ton anniversaire, c'était... 478 00:35:04,145 --> 00:35:05,313 abusé. 479 00:35:06,064 --> 00:35:07,190 Ça ne fait rien. 480 00:35:10,110 --> 00:35:11,444 Qu'est-ce qui va pas ? 481 00:35:15,991 --> 00:35:18,034 J'aimerais tant que tu sois là. 482 00:35:42,684 --> 00:35:44,436 Tu as un admirateur. 483 00:35:44,519 --> 00:35:47,397 Le mec de la station-service qui a dragué Belly. 484 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 On devrait peut-être partir. 485 00:35:50,108 --> 00:35:51,401 Cartes d'identité. 486 00:35:51,484 --> 00:35:53,862 Il veut notre carte d'identité. Monsieur... 487 00:35:54,404 --> 00:35:56,448 Vous pensez vraiment qu'on a 20 ans ? 488 00:35:56,531 --> 00:35:58,450 On fait encore jeunes ! 489 00:35:58,533 --> 00:36:00,285 Je le demande à tout le monde. 490 00:36:02,078 --> 00:36:03,997 On n'a pas nos papiers. 491 00:36:04,414 --> 00:36:06,791 On n'a pas de sac à main. 492 00:36:07,459 --> 00:36:09,628 Je vous en prie, laissez-nous rester. 493 00:36:09,711 --> 00:36:11,421 Dis-lui, Laurel. 494 00:36:11,504 --> 00:36:14,966 S'il vous plaît, monsieur. Nous sommes mères. 495 00:36:15,467 --> 00:36:17,552 Nous sommes propriétaires... 496 00:36:17,636 --> 00:36:19,012 Je vous sers quoi ? 497 00:36:20,221 --> 00:36:24,059 - Deux Long Island ice tea. - Tout de suite. 498 00:36:26,144 --> 00:36:28,396 Tu te souviens de nos faux papiers ? 499 00:36:28,480 --> 00:36:29,731 Je m'appelais Raven Kirk. 500 00:36:29,814 --> 00:36:31,983 Et moi, Sloaney Janks. 501 00:36:33,860 --> 00:36:36,279 À la santé de Raven et Sloaney ! 502 00:36:37,530 --> 00:36:39,574 - Tenez. - Merci. 503 00:36:39,658 --> 00:36:42,077 - Je vous fais une note ? - Absolument. 504 00:36:43,244 --> 00:36:45,330 On n'a pas un sou sur nous. 505 00:36:46,039 --> 00:36:47,832 On n'a rien ! 506 00:36:47,916 --> 00:36:50,377 Faisons-le à l'ancienne. 507 00:36:52,629 --> 00:36:54,214 On ferre et on relâche, bébé. 508 00:36:56,508 --> 00:36:59,344 On ferre, on relâche. 509 00:37:05,058 --> 00:37:07,060 Sloaney et Raven remettent ça ! 510 00:38:38,943 --> 00:38:40,445 - Tu plaisantes ? - Quoi ? 511 00:38:41,196 --> 00:38:43,073 Ça te tuerait de nettoyer ? 512 00:38:43,156 --> 00:38:46,076 Qu'est-il arrivé à ta bonne humeur ? 513 00:38:46,159 --> 00:38:48,703 On doit tous filer un coup de main à nos mères. 514 00:38:48,787 --> 00:38:50,038 Le bordel, c'est elles. 515 00:38:53,666 --> 00:38:56,252 - C'est qui, tous ces messages ? - Nicole. 516 00:38:56,336 --> 00:38:59,631 Elle veut que j'aille au Yarmouth Fest le week-end prochain. 517 00:38:59,714 --> 00:39:01,007 Tu vas y aller ? 518 00:39:02,008 --> 00:39:03,259 Ouais, pourquoi pas ? 519 00:39:04,427 --> 00:39:05,637 Vas-y. 520 00:39:06,429 --> 00:39:08,973 - Tu peux ranger ça, s'il te plaît ? - Oui. 521 00:39:10,266 --> 00:39:11,434 Merci. 522 00:39:40,171 --> 00:39:42,090 Cleveland Quand peut-on se revoir ? 523 00:39:53,893 --> 00:39:56,855 Maintenant ? 524 00:40:37,478 --> 00:40:40,523 Y a une soirée étudiante à Willow Creek. Ou chez Marissa. 525 00:40:40,607 --> 00:40:41,816 Merci. 526 00:40:41,900 --> 00:40:44,110 Willow Creek est plein de moustiques. 527 00:40:44,694 --> 00:40:46,738 Chez Marissa, alors. C'est open bar. 528 00:40:53,620 --> 00:40:55,079 Mon travailleur acharné. 529 00:40:57,749 --> 00:40:59,042 Salut, Shayla. 530 00:40:59,626 --> 00:41:02,253 - Liam, Trevor ! - Tu vas chez Marissa ? 531 00:41:02,837 --> 00:41:05,465 C'est possible. Je vous présente Steven. 532 00:41:07,508 --> 00:41:08,843 Je te connais. 533 00:41:10,386 --> 00:41:13,014 - Le snack-bar du club. - Oui. 534 00:41:13,097 --> 00:41:16,309 Et il gère la salle de poker du club-house. 535 00:41:16,392 --> 00:41:17,727 Mon père y joue. 536 00:41:17,810 --> 00:41:20,605 Il m'a parlé d'un serveur qui gère au poker. 537 00:41:20,688 --> 00:41:21,606 C'est toi ? 538 00:41:22,815 --> 00:41:23,816 Il semblerait. 539 00:41:23,900 --> 00:41:26,986 Mes potes et moi, on organise un tournoi régulier. 540 00:41:27,070 --> 00:41:29,697 C'est cool, peut-être inférieur à ton niveau, 541 00:41:29,781 --> 00:41:31,449 mais si ça te dit... 542 00:41:34,869 --> 00:41:36,412 Grave. 543 00:41:37,205 --> 00:41:38,665 Allez, viens. 544 00:41:38,957 --> 00:41:40,291 Vraiment ? 545 00:41:54,138 --> 00:41:56,641 Sûre ? Tu ne veux pas venir sur mon bateau ? 546 00:41:56,724 --> 00:41:58,268 Je vais rentrer, c'est gentil. 547 00:41:58,351 --> 00:41:59,811 Merci. 548 00:41:59,894 --> 00:42:01,229 Bon. 549 00:42:02,313 --> 00:42:03,815 À plus, Raven. 550 00:42:13,908 --> 00:42:15,660 - Appétissant. - N'est-ce pas ? 551 00:42:28,298 --> 00:42:29,841 Salut, Cleveland ! 552 00:42:31,259 --> 00:42:33,344 - Tiens. Tu l'as ? - Oui. 553 00:42:37,390 --> 00:42:39,559 - Bien installée ? - Oui ! 554 00:42:39,642 --> 00:42:40,476 Bonne soirée ! 555 00:42:40,560 --> 00:42:41,853 - Je vous aime. - À plus. 556 00:43:40,995 --> 00:43:44,290 Je me disais qu'on pourrait aller nager. 557 00:43:44,540 --> 00:43:45,666 Tu as une piscine ? 558 00:43:46,334 --> 00:43:47,168 Mieux. 559 00:43:47,794 --> 00:43:48,836 Suis-moi. 560 00:43:58,346 --> 00:44:01,057 C'est beau ! 561 00:44:07,230 --> 00:44:09,148 Tout est si... 562 00:44:11,442 --> 00:44:12,860 Romantique. 563 00:44:14,404 --> 00:44:16,155 J'adore ce genre de nuits. 564 00:44:16,781 --> 00:44:18,533 Il faut chaud, un peu humide. 565 00:44:19,450 --> 00:44:20,868 Et ce lac, 566 00:44:22,078 --> 00:44:24,330 l'eau y est aussi chaude que dans un bain. 567 00:44:26,082 --> 00:44:27,792 Je n'ai pas apporté de... 568 00:44:27,875 --> 00:44:30,545 Suis-moi ! C'est fabuleux. 569 00:45:56,088 --> 00:45:56,964 Maman ? 570 00:46:07,558 --> 00:46:09,018 Tu fais semblant ? 571 00:46:11,604 --> 00:46:13,606 Je vais t'aider à monter. 572 00:46:19,070 --> 00:46:20,446 Pas de chute, aujourd'hui. 573 00:46:21,364 --> 00:46:22,573 Non. 574 00:47:02,280 --> 00:47:04,824 Je peux me joindre à ta nage nocturne ? 575 00:47:05,449 --> 00:47:06,534 Bien sûr. 576 00:47:09,745 --> 00:47:11,038 Oh, Belly. 577 00:47:11,539 --> 00:47:12,748 Quoi ? 578 00:47:14,083 --> 00:47:16,043 Tu regrettes d'avoir rompu avec Cam ? 579 00:47:16,586 --> 00:47:19,297 Non. C'était la bonne chose à faire. 580 00:47:23,175 --> 00:47:24,468 Quoi ? 581 00:47:25,261 --> 00:47:26,304 Rien. 582 00:47:32,852 --> 00:47:33,811 Tout, en fait. 583 00:47:39,233 --> 00:47:40,568 Tu es ma meilleure amie. 584 00:47:45,239 --> 00:47:47,908 Il y a des fois où j'aimerais que tu sois plus. 585 00:47:48,826 --> 00:47:49,910 Moi ? 586 00:47:51,954 --> 00:47:54,123 Pourquoi n'as-tu rien dit ? 587 00:47:55,124 --> 00:47:56,959 C'était toujours Conrad. 588 00:47:57,043 --> 00:47:58,878 Et cet été, c'était Cam. 589 00:48:00,421 --> 00:48:04,300 J'imagine que j'attendais. 590 00:48:09,805 --> 00:48:10,890 Tu m'attendais moi ? 591 00:48:11,891 --> 00:48:12,975 Oui. 592 00:48:17,938 --> 00:48:20,066 Tu crois que tu pourrais... 593 00:48:24,654 --> 00:48:26,030 Oui. 594 00:48:26,364 --> 00:48:28,616 Susannah m'a toujours dit 595 00:48:28,699 --> 00:48:31,160 que j'étais destinée à l'un de ses fils. 596 00:48:31,619 --> 00:48:33,788 J'ai toujours espéré que ce soit Conrad. 597 00:48:34,747 --> 00:48:39,043 Or, me voilà sur le point d'embrasser Jeremiah Fisher. 598 00:50:47,546 --> 00:50:49,548 Sous-titres : Audrey Smondack 599 00:50:49,632 --> 00:50:51,634 Direction artistique Anouch Danielian