1 00:00:08,844 --> 00:00:11,764 "내가 예뻐진 그 여름" 2 00:00:19,605 --> 00:00:22,399 커즌스의 여름 최고의 추억 중 하나는 3 00:00:22,483 --> 00:00:25,736 노래로 시작해서 한 소년으로 끝났어 4 00:00:25,819 --> 00:00:27,196 체크 5 00:00:28,363 --> 00:00:30,949 - 스티븐 오빠, 파트너 좀 해줘 - 꿈도 크다 6 00:00:33,368 --> 00:00:34,870 내가 해줄게 7 00:00:34,953 --> 00:00:36,455 체스는 어쩌고? 8 00:00:36,538 --> 00:00:37,831 잠깐이면 돼 9 00:00:44,630 --> 00:00:45,714 따라 해 10 00:00:47,758 --> 00:00:50,427 하나 둘 셋, 하나 둘 셋 록 스텝 11 00:00:50,511 --> 00:00:53,138 하나 둘 셋, 하나 둘 셋 록 스텝 12 00:00:53,222 --> 00:00:55,224 벨리, 박자가 틀렸잖아 13 00:00:55,307 --> 00:00:58,101 - 섀그는 어디서 배웠어? - 우리 엄마 14 00:01:09,238 --> 00:01:10,781 - 그렇지, 쉬워 - 좋다 15 00:01:10,864 --> 00:01:14,660 하나 둘 셋, 록 스텝 하나 둘 셋, 하나 둘 셋, 록 스텝 16 00:01:17,955 --> 00:01:18,997 알겠다 17 00:01:21,250 --> 00:01:23,961 - 미안 - 괜찮아, 다시 해보자 18 00:01:24,044 --> 00:01:25,963 - 손잡아 - 땀 때문에 축축해 19 00:01:26,046 --> 00:01:27,381 괜찮아, 나도 그래 20 00:01:28,257 --> 00:01:29,508 일곱 여덟 21 00:02:01,665 --> 00:02:02,708 '안녕' 22 00:02:03,041 --> 00:02:04,459 안 돼, 너무 진지해 23 00:02:04,543 --> 00:02:06,837 느낌표를 붙일까? 24 00:02:07,546 --> 00:02:09,715 '좋은 아침'은 어때? 25 00:02:10,007 --> 00:02:13,385 이모티콘은 스마일? 수줍은 스마일? 26 00:02:13,927 --> 00:02:15,137 잠깐 27 00:02:15,220 --> 00:02:17,222 '좋은 아침, 햇살 이모티콘' 28 00:02:17,306 --> 00:02:19,349 그래! 이거 괜찮네 29 00:02:20,017 --> 00:02:21,935 - 괜찮은가? - 안녕, 벨리 30 00:02:22,936 --> 00:02:23,812 안녕 31 00:02:23,896 --> 00:02:26,315 어젠 내가 술에 취해 너무 미안했어 32 00:02:26,398 --> 00:02:29,109 나 때문에 두 사람 잘못된 거 아니지? 33 00:02:29,192 --> 00:02:31,987 걱정 마, 우린 괜찮아 34 00:02:32,779 --> 00:02:34,781 네 주접 장난 아니었어 35 00:02:34,865 --> 00:02:36,949 너무 그러지 마 우리도 경험 있잖아 36 00:02:37,034 --> 00:02:40,287 난 처음 취했을 때 영상 통화로 모든 전 남친한테 37 00:02:40,370 --> 00:02:42,372 나랑 헤어진 이유를 물어봤어 38 00:02:42,456 --> 00:02:45,709 '모든 전 남친'? 대충 몇 명이야? 39 00:02:45,792 --> 00:02:47,461 모두 주목! 40 00:02:48,545 --> 00:02:52,549 데뷔탕트 왈츠 강사인 커빙턴 선생님이셔 41 00:02:52,633 --> 00:02:56,678 뉴턴에 있는 커빙턴 볼룸 댄스 학교에서 오셨어 42 00:02:57,471 --> 00:02:59,431 고마워요, 페이지 43 00:02:59,514 --> 00:03:04,269 알다시피 무도회에서 기대를 한몸에 받는 게 왈츠야 44 00:03:04,353 --> 00:03:07,105 자, 파트너와 함께 서봐 45 00:03:07,189 --> 00:03:08,273 어서 46 00:03:09,107 --> 00:03:13,528 기초부터 시작할 거야 맨 먼저 박스 스텝 47 00:03:14,863 --> 00:03:17,324 음악이 시작됐을 때 하면 안 되는 한 가지... 48 00:03:17,407 --> 00:03:20,494 네 파트너는? 캠한테 안 물어봤어? 49 00:03:21,411 --> 00:03:24,331 마르가리타 6잔 때문에 계획이 틀어졌어 50 00:03:24,414 --> 00:03:26,458 7잔이야 51 00:03:27,250 --> 00:03:29,586 괜찮아, 오늘은 내가 파트너 해줄게 52 00:03:29,670 --> 00:03:31,630 - 진짜? - 응, 네 데뷔탕트 큰언니잖아 53 00:03:31,713 --> 00:03:33,799 그 대신 무도회 당일엔 파트너랑 와야 해 54 00:03:33,882 --> 00:03:37,094 아니면 페이지 선생님이 폭발해 버릴 거야 55 00:03:37,177 --> 00:03:38,762 수재나 아줌마도 56 00:03:38,845 --> 00:03:40,764 좋아, 한 발자국 뒤로 57 00:04:15,716 --> 00:04:17,843 "콘래드 피셔 '요트 사랑 영원하길'" 58 00:04:22,264 --> 00:04:24,391 "벨리 좋은 아침" 59 00:04:39,114 --> 00:04:40,949 진짜 잘한다 60 00:04:41,033 --> 00:04:42,576 이 힐 신고? 61 00:04:42,951 --> 00:04:44,411 간단한 스텝이야 62 00:04:44,494 --> 00:04:47,789 왼쪽 앞으로 갔다가 오른쪽으로 미끄러지듯이 63 00:04:47,873 --> 00:04:50,208 그런 다음 발을 모아 64 00:04:56,214 --> 00:04:58,717 작년에 콘래드랑 이걸 다 한 거야? 65 00:04:58,800 --> 00:05:01,762 콘래드는 이거 안 했어 66 00:05:01,845 --> 00:05:04,306 원래는 제임스란 애가 내 파트너였는데 67 00:05:04,389 --> 00:05:06,224 무도회 직전에 관뒀거든 68 00:05:06,308 --> 00:05:08,018 콘래드가 날 구제해줬지 69 00:05:08,477 --> 00:05:11,104 수재나 아줌마가 오빠한테 춤을 많이 가르쳤어 70 00:05:12,314 --> 00:05:16,193 콘래드가 어젯밤부터 답이 없는데 71 00:05:16,276 --> 00:05:19,488 혹시 아침에 봤어? 72 00:05:23,158 --> 00:05:25,577 아니, 안 일어났던데 73 00:05:25,660 --> 00:05:26,912 - 미안 - 괜찮아 74 00:05:27,579 --> 00:05:28,455 벨리? 75 00:05:33,960 --> 00:05:34,920 벨리 76 00:05:52,813 --> 00:05:53,814 좋은 아침 77 00:05:53,897 --> 00:05:54,981 좋은 아침 78 00:05:58,777 --> 00:05:59,861 이러기야? 79 00:06:00,821 --> 00:06:02,030 네가 마셔 80 00:06:02,781 --> 00:06:03,698 고마워 81 00:06:06,952 --> 00:06:09,162 벨리 어딨어? 다른 사람들은? 82 00:06:09,955 --> 00:06:12,666 벨리랑 스티븐은 데뷔탕트 일로 클럽에 갔어 83 00:06:13,416 --> 00:06:14,292 응 84 00:06:16,253 --> 00:06:18,547 달걀 먹을래? 내가 요리할게 85 00:06:19,548 --> 00:06:21,466 - 클럽에 가야 해 - 그렇지 86 00:06:22,509 --> 00:06:25,220 근데 왜 그렇게 기분이 좋아? 87 00:06:26,680 --> 00:06:30,600 글쎄, 어젯밤 네 공격에서 살아남아서? 88 00:06:30,684 --> 00:06:33,353 사과했잖아 거기 있는 줄 몰랐어 89 00:06:43,697 --> 00:06:45,198 벨리랑 거기서 뭐 했어? 90 00:06:46,741 --> 00:06:48,368 글쎄, 그냥 얘기했어 91 00:06:49,119 --> 00:06:50,452 무슨 얘기? 92 00:06:50,537 --> 00:06:52,414 수영장 청소하러 안 가? 93 00:06:56,418 --> 00:06:57,878 젠장! 늦었다 94 00:06:57,961 --> 00:07:00,380 태워다 줄 테니 기다려 나도 가야 해 95 00:07:00,463 --> 00:07:01,339 시간 없어 96 00:07:01,423 --> 00:07:04,509 야, 우유 새로 따라 마셔 역겨워 죽겠어 97 00:07:08,638 --> 00:07:10,515 - 좋은 아침이에요 - 좋은 아침 98 00:07:17,814 --> 00:07:18,815 커피 마실래? 99 00:07:19,316 --> 00:07:20,483 마셨어 100 00:07:23,195 --> 00:07:25,655 한 잔 더 마시지, 뭐 101 00:07:29,034 --> 00:07:30,160 고마워 102 00:07:37,792 --> 00:07:39,878 - 싸우는 거 싫어 - 나도 103 00:07:39,961 --> 00:07:43,340 간섭하려는 게 아니라 걱정돼서 그래 104 00:07:44,466 --> 00:07:46,593 네 마음은 아는데 105 00:07:46,676 --> 00:07:49,888 결정은 내가 해 106 00:07:49,971 --> 00:07:52,307 - 그건 존중하지만... - 몇 주만 107 00:07:53,683 --> 00:07:55,018 그거면 돼 108 00:07:57,020 --> 00:07:58,188 알았어 109 00:08:01,858 --> 00:08:03,860 나랑 친구 해줘서 고맙다 110 00:08:05,237 --> 00:08:06,488 언제까지나 111 00:08:09,032 --> 00:08:10,075 좋아 112 00:08:10,367 --> 00:08:12,827 이제 다른 얘기 하자 113 00:08:12,911 --> 00:08:15,205 어젯밤에 클리블랜드랑 섹스했어 114 00:08:15,789 --> 00:08:16,706 내 차에서 115 00:08:16,790 --> 00:08:19,250 - 맙소사 - 그래 116 00:08:22,045 --> 00:08:25,590 스텝에 익숙해졌으니 속도를 높이자 117 00:08:25,674 --> 00:08:28,176 괜찮아, 괜찮아 118 00:08:31,179 --> 00:08:33,014 정말 미안해 119 00:08:33,097 --> 00:08:34,724 아냐, 괜찮아 120 00:08:34,808 --> 00:08:37,894 - 진짜? 정말 미안해 - 괜찮아, 괜찮다니까 121 00:08:38,645 --> 00:08:40,230 - 미안해 - 아가씨들 122 00:08:40,313 --> 00:08:43,024 - 내가 해도 되겠어? - 얼마든지 123 00:08:43,108 --> 00:08:45,860 - 벨리 - 이러면 내가 혼나 124 00:08:45,944 --> 00:08:46,945 스티븐 125 00:08:50,740 --> 00:08:52,325 잘해봐, 해리 스타일스 126 00:08:52,951 --> 00:08:54,160 이러면 되겠어? 127 00:09:01,710 --> 00:09:04,754 제르가 진지하게 생각하는 게 하나라도 있어? 128 00:09:04,838 --> 00:09:06,131 먹을 거랑 여자 129 00:09:06,881 --> 00:09:08,967 나한테 파트너는 안 한댔어 130 00:09:09,050 --> 00:09:11,219 나도 두 번이나 거절당했어 131 00:09:11,511 --> 00:09:12,512 뭐야 132 00:09:13,555 --> 00:09:15,473 알렉사, '정말 예뻐' 틀어줘 133 00:09:15,557 --> 00:09:17,726 레이아나 마리아의 '정말 예뻐' 알겠습니다 134 00:09:22,272 --> 00:09:23,231 왜 이래 135 00:10:10,028 --> 00:10:11,529 지금 뭐 하는 거야? 136 00:10:12,489 --> 00:10:13,656 알렉사, 노래 꺼 137 00:10:14,908 --> 00:10:18,036 제러마이아 피셔 수영장에 있어야 하지 않아? 138 00:10:18,119 --> 00:10:19,996 물속에 덩어리가 있는데 139 00:10:20,080 --> 00:10:22,791 화학 약품 창고 열쇠가 없어요 140 00:10:26,294 --> 00:10:27,295 받아 141 00:10:27,962 --> 00:10:29,381 감사합니다 142 00:10:29,464 --> 00:10:30,840 나중에 보자, 벨스 143 00:10:32,133 --> 00:10:33,593 어서 가, 제러마이아 144 00:10:38,515 --> 00:10:40,433 좋아, 다시 해보자 145 00:10:40,517 --> 00:10:43,436 드라마는 빼고 146 00:11:05,834 --> 00:11:07,127 미안, 잠깐만 147 00:11:08,795 --> 00:11:11,589 "콘래드 집에서 보자" 148 00:11:15,093 --> 00:11:16,428 - 준비됐어? 그래 - 응 149 00:11:16,511 --> 00:11:18,596 - 좋아 - 그래 150 00:11:18,680 --> 00:11:19,764 이렇게 151 00:11:21,558 --> 00:11:23,309 바람 쪽을 향하게 할까? 152 00:11:23,393 --> 00:11:26,062 닻이 있으니 괜찮을 거예요 153 00:11:26,855 --> 00:11:28,940 뭘 잡을 거야? 154 00:11:29,023 --> 00:11:30,859 백상아리는 싫어 155 00:11:30,942 --> 00:11:34,612 여긴 줄농어랑 게르치 농어로 유명해요 156 00:11:34,696 --> 00:11:36,698 그래서 아빠가 좋아하죠 157 00:11:37,740 --> 00:11:39,868 아버지랑은 어제 어땠어? 158 00:11:42,120 --> 00:11:43,204 엉망진창이었죠, 뭐 159 00:11:43,288 --> 00:11:46,583 - 근데 기분은 좋아 보이네 - 왜 다들 그 얘기죠? 160 00:11:47,708 --> 00:11:48,918 혹시... 161 00:11:49,752 --> 00:11:53,756 그 여자애 때문이야? 나와의 약속을 잊게 만든 애 162 00:11:53,840 --> 00:11:55,675 니콜요? 아뇨 163 00:11:57,886 --> 00:11:59,095 다른 애예요 164 00:11:59,679 --> 00:12:00,805 그래? 165 00:12:00,889 --> 00:12:02,307 말해줘 166 00:12:03,349 --> 00:12:05,018 - 글쎄요 - 말해봐 167 00:12:06,102 --> 00:12:08,688 공짜로 애정 상담 해줄게 168 00:12:08,771 --> 00:12:11,733 할아버지 조언은 사양할래요 169 00:12:12,692 --> 00:12:14,694 나 아직 팔팔해 170 00:12:15,236 --> 00:12:18,364 지금도 나랑 어제 멋진 밤을 보낸 여성에게 171 00:12:18,448 --> 00:12:21,451 문자 보낼까 고민 중인걸 172 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 대단한데요, 누군데요? 173 00:12:25,038 --> 00:12:27,081 네가 말 안 해주니 나도 안 해 174 00:12:27,165 --> 00:12:28,666 알았어요, 알았어 175 00:12:29,959 --> 00:12:32,504 어디 보자 아저씨보다 훨씬 어리죠? 176 00:12:32,587 --> 00:12:33,630 천만에 177 00:12:33,713 --> 00:12:38,301 최근에 알게 된 이혼녀인데 성숙하고 뛰어난 작가야 178 00:12:38,384 --> 00:12:40,178 계속 만나고 싶어 179 00:12:42,096 --> 00:12:43,681 그럼 문자 보내세요 180 00:12:44,098 --> 00:12:48,186 지금 우리 엄마랑 커피 마시며 수다 떨고 있을 거예요 181 00:12:49,562 --> 00:12:51,648 이 사람 미셸 윌리엄스랑 데이트했네 182 00:12:51,731 --> 00:12:53,441 멋지다, 로럴! 183 00:12:53,525 --> 00:12:55,902 내가 미셸 윌리엄스랑 무슨 수로 겨뤄? 184 00:12:55,985 --> 00:12:57,654 - 이런 타입을 좋아하나? - 시끄러워 185 00:12:57,737 --> 00:13:00,406 - 내가 불쌍해서 자줬나? - 네가 더 섹시해 186 00:13:01,366 --> 00:13:03,701 - 클리블랜드야 - 세상에, 뭐래? 187 00:13:03,785 --> 00:13:06,204 - '언제 또 만나요?' - 그것 봐 188 00:13:06,287 --> 00:13:09,082 - 신난다 - 난 밀회를 즐기기엔 너무 늙었어 189 00:13:09,165 --> 00:13:10,792 이 사람 아직 내 알몸도 못 봤어 190 00:13:11,292 --> 00:13:13,461 뭐? 난 아이도 있고 피부도 약해 191 00:13:13,545 --> 00:13:15,296 무슨 상관이야? 여름이야 192 00:13:15,380 --> 00:13:16,798 잠깐만 193 00:13:20,635 --> 00:13:22,053 아침부터 마리화나 젤리? 194 00:13:22,637 --> 00:13:23,846 축하해야지 195 00:13:31,563 --> 00:13:33,106 여정을 시작하자 196 00:13:33,606 --> 00:13:34,774 이런 197 00:13:35,608 --> 00:13:37,277 - 안녕, 벨리! - 안녕하세요 198 00:13:37,360 --> 00:13:39,070 콘래드 오빠 못 봤어요? 199 00:13:40,113 --> 00:13:43,283 요트 타러 갔어 이리 와서 앉아 200 00:13:45,243 --> 00:13:47,912 쟨 계획이 따로 있어 201 00:13:48,580 --> 00:13:49,497 안녕하세요 202 00:13:49,998 --> 00:13:52,542 - 안녕 - 안녕, 캠 203 00:13:52,625 --> 00:13:55,003 안녕, 잠깐 들렀어 204 00:13:57,589 --> 00:14:00,717 어제는 그렇게 가서 미안 205 00:14:02,093 --> 00:14:04,470 아냐, 이해해 내가 고주망태였잖아 206 00:14:04,554 --> 00:14:05,972 괜찮아 207 00:14:07,974 --> 00:14:11,185 자전거 타러 갈래? 멋진 곳을 알아 208 00:14:12,145 --> 00:14:15,273 그래, 옷 갈아입고 올게 209 00:14:15,356 --> 00:14:16,816 그래, 좋아 210 00:14:23,239 --> 00:14:26,159 닭 가슴살에 페스토 소스 뿌린 거 맞지? 211 00:14:26,242 --> 00:14:28,703 난 네 요리사가 아니지만 맞아 212 00:14:28,786 --> 00:14:30,330 내가 주방에서 직접 가져왔어 213 00:14:31,914 --> 00:14:33,333 죽인다 214 00:14:35,043 --> 00:14:37,795 스티븐, 슬러시 2개만 줄래? 215 00:14:37,879 --> 00:14:40,006 - 잠깐만 - 고마워 216 00:14:40,089 --> 00:14:43,801 오늘 왈츠 연습은 최고로 재밌었어 217 00:14:43,885 --> 00:14:46,429 네가 딱 맞춰 왔어 벨리가 춤을 못 추더라고 218 00:14:46,512 --> 00:14:50,099 걔 춤 잘 춰 왈츠가 후져서 그렇지 219 00:14:54,437 --> 00:14:57,065 - 여깄어 - 완벽해, 고마워 220 00:14:57,148 --> 00:14:59,108 - 그래 - 받아 221 00:15:01,027 --> 00:15:02,445 왜 저래? 222 00:15:02,528 --> 00:15:05,990 지지는 남친을 원하고 다라는 날 물어뜯은 적 있어 223 00:15:06,741 --> 00:15:08,660 사연이 길어 224 00:15:08,743 --> 00:15:10,495 - 가서 놀래? - 안 돼 225 00:15:11,120 --> 00:15:12,038 뭐야, 재미없게 226 00:15:12,121 --> 00:15:15,291 신탁 자금이 없는 사람은 일해야 하는 거야 227 00:15:15,375 --> 00:15:19,379 웃기네, 셰일라가 원하면 당장 나올 거면서 228 00:15:19,462 --> 00:15:21,422 - 그야 셰일라는... - 스티븐 229 00:15:21,506 --> 00:15:25,051 유력 인사 눈에 들었나 봐 카드룸으로 승진했어 230 00:15:25,677 --> 00:15:27,011 클럽에 카드룸이 있어? 231 00:15:27,095 --> 00:15:29,013 - 따라와 - 네 232 00:15:48,616 --> 00:15:51,202 이런 곳이 있는 줄 몰랐어 233 00:15:51,285 --> 00:15:53,746 어릴 때부터 자주 왔어 234 00:15:53,830 --> 00:15:55,873 엄마랑 235 00:15:55,957 --> 00:15:59,043 고래를 처음 본 곳도 바로 여기야 236 00:16:04,841 --> 00:16:07,760 아보카도랑 새싹을 넣은 샌드위치야 237 00:16:07,844 --> 00:16:09,137 고마워 238 00:16:13,725 --> 00:16:15,184 내가 만들었어 239 00:16:16,185 --> 00:16:17,520 - 건배 - 건배 240 00:16:20,064 --> 00:16:21,607 캠은 정말 착해 241 00:16:21,899 --> 00:16:26,154 그냥 이렇게 캠을 만나면 여름이 행복할 텐데 242 00:16:26,237 --> 00:16:29,907 콘래드가 아니라 아쉽다는 생각이 자꾸만 들어 243 00:16:35,329 --> 00:16:36,706 빌리, 뛰지 마! 244 00:16:36,789 --> 00:16:39,583 너 때문에 수영장 못 쓰는 거 몰라? 245 00:16:39,667 --> 00:16:40,960 나 아냐, 등신아! 246 00:16:41,043 --> 00:16:45,757 제러마이아가 애들과 싸우는 건 언제 봐도 재밌어 247 00:16:45,840 --> 00:16:48,134 저 녀석은 진짜 못됐어 248 00:16:49,135 --> 00:16:52,054 네 형은 어딨어? 문자 보냈는데 답장이 없어 249 00:16:52,138 --> 00:16:54,766 콘래드는 너무 복잡해 250 00:16:55,558 --> 00:16:56,768 세상에! 251 00:16:57,685 --> 00:17:00,188 야머스 음악 축제에 프랭크 오션이 온대 252 00:17:00,271 --> 00:17:02,857 우리 아빠 회사 소속이야 티켓 얻을 수 있어 253 00:17:02,940 --> 00:17:04,191 - 진짜? - 그래! 254 00:17:04,275 --> 00:17:08,196 형이 야머스에 가고 싶댔어 255 00:17:08,279 --> 00:17:10,698 - 프랭크 오션 좋아해? - 엄청 좋아하지 256 00:17:10,782 --> 00:17:14,035 아빠랑 요즘 문제가 많아 257 00:17:14,118 --> 00:17:16,454 - 같이 가자고 해 - 좋아 258 00:17:16,536 --> 00:17:18,790 - 난 스티븐을 데려갈게 - 그래 259 00:17:18,872 --> 00:17:22,293 - 촌스럽지만 리무진을 빌리자 - 아빠한테 문자할게 260 00:17:23,294 --> 00:17:26,296 - 제르, 너 정말 착한 동생이다 - 맞아 261 00:17:31,677 --> 00:17:32,720 대어를 낚았는걸! 262 00:17:32,804 --> 00:17:35,598 - 이런 건 못 놓아주죠 - 그래 263 00:17:42,396 --> 00:17:44,398 좋아요, 그만 돌아갈까요? 264 00:17:45,233 --> 00:17:48,027 그 여자애 얘기 해주면 265 00:17:48,694 --> 00:17:50,404 또 웃네 266 00:17:50,905 --> 00:17:54,075 그냥 어릴 때부터 함께 자란 애예요 267 00:17:54,158 --> 00:17:57,829 그래서 늘 어리게만 봤는데 268 00:17:58,788 --> 00:18:01,332 이젠 아녜요 269 00:18:02,458 --> 00:18:04,627 - 걜 좋아하는구나? - 아녜요 270 00:18:04,710 --> 00:18:07,129 모르겠어요, 그게... 271 00:18:09,090 --> 00:18:11,425 제 인생이 지금 너무 복잡해서 272 00:18:12,260 --> 00:18:16,472 뭔가 시작하면 망쳐버릴 것 같아요 273 00:18:20,142 --> 00:18:23,729 내가 수년 동안 값비싼 상담을 받으며 274 00:18:23,813 --> 00:18:25,857 배운 게 있다면 275 00:18:26,399 --> 00:18:30,361 자신을 사랑해야 남을 사랑할 수 있다는 거야 276 00:18:31,112 --> 00:18:33,573 지난번엔 그걸 못 해 깨졌지 277 00:18:38,452 --> 00:18:39,745 저거 고래야? 278 00:18:43,541 --> 00:18:47,336 눈 좋다! 어린 혹등고래 암컷이야 279 00:18:50,464 --> 00:18:51,632 보여? 280 00:18:54,135 --> 00:18:56,178 예쁘다, 있잖아 281 00:18:57,138 --> 00:18:58,931 기념 디저트 먹자 282 00:18:59,724 --> 00:19:01,058 과일 쫀드기야 283 00:19:04,812 --> 00:19:06,355 캠, 안 되겠어 284 00:19:07,773 --> 00:19:10,943 - 이거 좋아한댔잖아 - 그래, 좋아해 285 00:19:11,027 --> 00:19:13,279 끝내주지, 너도 그렇고 286 00:19:17,825 --> 00:19:19,118 근데... 287 00:19:19,201 --> 00:19:20,328 알았어 288 00:19:27,460 --> 00:19:29,253 예상했어 289 00:19:29,337 --> 00:19:32,632 파트너 돼 달란 말을 안 하길래 290 00:19:32,715 --> 00:19:35,801 - 미안해, 하려 했는데... - 괜찮아 291 00:19:35,885 --> 00:19:37,970 설명 안 해도 돼 292 00:19:39,847 --> 00:19:44,810 이유가 뭐든 누구든 중요치 않아 293 00:19:48,189 --> 00:19:49,899 근데 누군지 알아 294 00:19:53,611 --> 00:19:55,696 네게 상처 줄 생각 없었어 295 00:19:55,780 --> 00:19:56,948 알아 296 00:20:01,494 --> 00:20:02,912 실망은 했는데 297 00:20:03,454 --> 00:20:05,915 괜찮아질 거야 298 00:20:18,469 --> 00:20:21,055 '카르페 디엠', 플라비아 299 00:20:25,184 --> 00:20:29,146 정말 함께하고 싶은 사람과 함께해 300 00:20:31,232 --> 00:20:33,109 네게 잘해주는 사람이면 좋겠다 301 00:20:59,093 --> 00:21:02,388 - 스티브! 할라페뇨 듬뿍 넣었어? - 물론이죠 302 00:21:02,471 --> 00:21:05,307 - 주방장님께 팍팍 넣으랬어요 - 잘했어 303 00:21:05,391 --> 00:21:07,560 똑똑해 보이는데 포커 칠 줄 알아? 304 00:21:07,643 --> 00:21:08,811 조금요 305 00:21:08,894 --> 00:21:10,896 포켓 투일 때 어떻게 해? 306 00:21:11,689 --> 00:21:13,315 보통은 치죠 307 00:21:18,487 --> 00:21:20,239 - 올인 - 큰 실수 하는 거야 308 00:21:20,322 --> 00:21:21,365 콜 309 00:21:21,449 --> 00:21:22,533 틀렸기만 해봐 310 00:21:22,616 --> 00:21:24,702 다 걸란 뜻은 아니었어요 311 00:21:35,796 --> 00:21:39,050 이게 2가 아니면 테슬라 할부금이 날아가 312 00:21:39,383 --> 00:21:41,927 제발 나와라 313 00:21:42,845 --> 00:21:43,721 좋았어! 314 00:21:46,348 --> 00:21:48,684 말했지? 얘 맘에 든다니까 315 00:21:50,436 --> 00:21:52,480 아주 좋아, 고맙다 316 00:21:52,563 --> 00:21:53,481 받아 317 00:21:54,023 --> 00:21:55,399 도와줘서 고맙다 318 00:21:56,567 --> 00:21:58,652 - 감사합니다 - 고마워 319 00:22:00,529 --> 00:22:02,990 좋아, 짜릿했어 320 00:22:41,695 --> 00:22:43,405 안녕, 이 왕관은 뭐야? 321 00:22:43,489 --> 00:22:47,451 엄마가 초상화 그린다며 신들의 사자 헤르메스로 분장시켰어 322 00:22:47,535 --> 00:22:48,494 멋지다 323 00:22:49,120 --> 00:22:50,496 누구 찾아? 324 00:22:50,579 --> 00:22:54,083 콘래드 오빠가 왔나 해서 325 00:22:57,503 --> 00:22:59,046 어디 갔었어? 326 00:22:59,130 --> 00:23:02,133 - 캠이랑 소풍 갔었어 - 귀여워라 327 00:23:02,216 --> 00:23:03,467 캠 캐머런은 어떻게 지내? 328 00:23:04,385 --> 00:23:06,887 이제 안 만날 거야 329 00:23:10,891 --> 00:23:12,726 불쌍한 캠 캐머런 330 00:23:13,811 --> 00:23:15,855 계속 그렇게 부를 생각이었지? 331 00:23:19,233 --> 00:23:21,110 난 걔 맘에 들더라 332 00:23:22,403 --> 00:23:23,946 슬퍼 보이진 않는데 333 00:23:24,029 --> 00:23:27,741 내가 잘못 본 거라면 힘이 날 소식이 있어 334 00:23:27,825 --> 00:23:30,578 네 엄마랑 우리 엄마 마리화나에 완전 취했어 335 00:23:31,495 --> 00:23:33,914 - 설마 - 맛있는 간식은 다 먹어 치웠어 336 00:23:34,748 --> 00:23:36,959 코트니는 커트를 죽이지 않았어 337 00:23:37,042 --> 00:23:39,086 그 다큐멘터리 봤어? 338 00:23:39,170 --> 00:23:44,091 커트는 이혼하려 했는데 죽고 노래 다 코트니 게 됐잖아 339 00:23:44,175 --> 00:23:48,804 데이브 그롤은 아직도 너무 괴로워서 너바나 노래를 못 듣는대 340 00:23:49,430 --> 00:23:51,307 - 여전히 느낌이 없어 - 배고파 341 00:23:51,390 --> 00:23:53,851 - 라자냐 만들자! - 좋지 342 00:23:53,934 --> 00:23:56,604 젠장! 장 보러 가야겠어 343 00:24:01,859 --> 00:24:03,569 - 뭐야? - 몰라 344 00:24:06,822 --> 00:24:08,157 좋아 345 00:24:08,240 --> 00:24:10,117 - 맛있네 - 세상에 346 00:24:10,201 --> 00:24:11,410 내 말이 맞잖아 347 00:24:13,996 --> 00:24:15,873 우리 예쁜 아기들! 348 00:24:15,956 --> 00:24:17,333 쟤들 좀 봐! 349 00:24:18,000 --> 00:24:19,251 너무 귀여워! 350 00:24:19,668 --> 00:24:20,961 너, 따라와 351 00:24:21,045 --> 00:24:23,380 아직 밝을 때 그림 좀 그려야겠다 352 00:24:23,464 --> 00:24:25,049 알았어, 좋아 353 00:24:29,386 --> 00:24:31,430 대체 뭘 한 거야? 354 00:24:32,765 --> 00:24:34,558 그냥 수다 떨고 먹고... 355 00:24:35,309 --> 00:24:37,603 야, 이 문자 어떻게 생각해? 356 00:24:39,021 --> 00:24:40,689 "언제 또 만나요?" 357 00:24:40,773 --> 00:24:44,026 어제 만난 사람이 클리블랜드 카스티요야? 358 00:24:44,109 --> 00:24:46,779 어쩌다 보니 내 차에서 섹스까지 하게 됐어 359 00:24:47,780 --> 00:24:49,406 안 들을래! 360 00:24:51,033 --> 00:24:51,951 내가 뭐랬는데? 361 00:24:57,456 --> 00:24:59,667 우리 아들, 세상에! 362 00:25:00,251 --> 00:25:02,878 이 자연광 너무 좋다 느껴지니? 363 00:25:02,962 --> 00:25:06,465 부드러움이 느껴져? 난 느껴져 364 00:25:07,466 --> 00:25:10,761 세상에, 그냥 너랑 춤이나 추고 싶어 365 00:25:12,888 --> 00:25:14,014 같이 춤출래? 366 00:25:16,475 --> 00:25:18,686 우리 아들 367 00:25:21,146 --> 00:25:22,731 앉아 봐 368 00:25:24,566 --> 00:25:27,319 네 여름은 어떠니? 행복해? 369 00:25:27,403 --> 00:25:28,737 응, 행복해 370 00:25:29,530 --> 00:25:31,740 근데 다른 여름과 좀 달라 371 00:25:33,325 --> 00:25:34,827 여름은 똑같아 372 00:25:35,786 --> 00:25:38,080 변하는 건 우리지 373 00:25:38,497 --> 00:25:41,583 너만 빼고, 절대 변하지 마 374 00:25:41,667 --> 00:25:45,713 오빠, 살려줘 엄마가 내 머릴 땋겠대 375 00:25:45,796 --> 00:25:46,880 맙소사 376 00:25:48,173 --> 00:25:52,177 넌 벨리한테 참 좋은 친구야 꼭 친오빠 같아 377 00:25:54,930 --> 00:25:57,891 좋아, 해설은 그만하고 378 00:25:57,975 --> 00:26:00,144 그림을 봅시다 379 00:26:01,312 --> 00:26:02,771 어때? 380 00:26:03,480 --> 00:26:05,607 내 인생작이지 싶은데 381 00:26:06,525 --> 00:26:07,651 벨리! 382 00:26:18,078 --> 00:26:19,079 이건... 383 00:26:21,707 --> 00:26:25,794 피카소랑 잭슨 폴록이 아기를 낳았어 384 00:26:25,878 --> 00:26:27,379 뭐? 385 00:26:31,759 --> 00:26:34,678 세상에, 너무 끔찍하다! 386 00:26:37,097 --> 00:26:38,724 형편없어! 387 00:26:38,807 --> 00:26:41,602 이래서 늙은이들은 마약을 하면 안 돼 388 00:26:41,935 --> 00:26:44,271 어딜 감히! 못된 것! 389 00:26:45,272 --> 00:26:46,899 진짜! 대놓고 늙은이라니! 390 00:26:47,691 --> 00:26:49,485 이 버릇없는 것들은 놔두고 391 00:26:50,027 --> 00:26:52,821 해변에서 산책이나 하자 392 00:26:54,239 --> 00:26:56,200 - 스웨터 가져올게 - 잘 다녀와, 엄마! 393 00:26:56,283 --> 00:26:57,326 - 안녕 - 안녕 394 00:26:57,409 --> 00:26:58,327 안녕 395 00:27:01,538 --> 00:27:05,459 루이 13세는 형편없는 왕이었지만 코냑은 끝내주죠 396 00:27:05,542 --> 00:27:07,378 덕분에 살았어 397 00:27:11,048 --> 00:27:12,800 아직 어린데 술 시중 들어도 돼? 398 00:27:12,883 --> 00:27:15,177 괜찮아요 비공개 클럽이잖아요 399 00:27:15,260 --> 00:27:17,137 그건 그래 400 00:27:23,018 --> 00:27:25,145 이봐, 카드 하다 뭐 해? 401 00:27:25,229 --> 00:27:28,816 미안해, 집사람인데 딸애 SAT 선생이 또 늦는대 402 00:27:29,650 --> 00:27:31,860 제 SAT 선생님은 호랑이였어요 403 00:27:31,944 --> 00:27:33,654 더는 안 해도 되니 다행이죠 404 00:27:33,737 --> 00:27:35,823 만점 받았지? 405 00:27:37,324 --> 00:27:41,328 우리 회사 파트너가 중국인인데 애들이 다 아이비리그 다녀 406 00:27:41,703 --> 00:27:44,498 그쪽 사람들은 교과서를 들고 태어나나 봐 407 00:27:48,794 --> 00:27:50,462 - 할 거야? - 그러지, 뭐 408 00:27:51,004 --> 00:27:52,464 어이, 재떨이 409 00:27:53,799 --> 00:27:55,634 네, 죄송합니다 410 00:28:02,558 --> 00:28:03,892 누구 차례야? 나야? 411 00:28:03,976 --> 00:28:05,227 - 자네? - 50 412 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 "콘래드 집에서 보자" 413 00:28:15,112 --> 00:28:17,406 야, 수영하러 가자 414 00:28:18,949 --> 00:28:21,326 엄마가 내 방 치우라고 난리야 415 00:28:21,827 --> 00:28:23,495 특히 어제부터 416 00:28:23,996 --> 00:28:26,498 왜 아무도 나랑 안 놀려 하지? 417 00:28:28,584 --> 00:28:29,501 나중에 418 00:28:43,682 --> 00:28:47,269 어떻게 감히 우리더러 늙은이래? 419 00:28:47,352 --> 00:28:49,021 - 우리 안 늙었어 - 그러니까 420 00:28:49,104 --> 00:28:51,356 난 늙다가 말 거야 421 00:28:51,440 --> 00:28:56,111 넌 턱도 가슴도 처지고 흰머리도 생기겠지만 말이야 422 00:28:56,778 --> 00:28:57,905 난 사양할래 423 00:28:58,572 --> 00:28:59,615 벡! 424 00:29:00,032 --> 00:29:01,533 농담이야 425 00:29:01,617 --> 00:29:03,702 네겐 동양인 유전자가 있잖아 426 00:29:04,912 --> 00:29:06,538 네가 늘 뭐랬더라? 427 00:29:06,622 --> 00:29:09,208 동양인 50살은 백인 40살에 맞먹는댔지 428 00:29:12,920 --> 00:29:14,546 우리 처음 만났을 때 기억나? 429 00:29:14,630 --> 00:29:17,341 넌 날 거만한 부잣집 딸로 생각했지 430 00:29:17,424 --> 00:29:19,760 네 방은 온통 로라 애슐리 가구였어 431 00:29:19,843 --> 00:29:21,595 너 조랑말도 있었잖아! 432 00:29:21,678 --> 00:29:24,473 내가 재밌다고 생각해서 나랑 논 거지 433 00:29:24,556 --> 00:29:26,391 재밌다고 생각한 적 없어 434 00:29:27,976 --> 00:29:32,147 어쩜, 팻 펠리컨이다! 저 허름한 술집이 아직 있네! 435 00:29:32,981 --> 00:29:34,733 봄 방학 기억나? 436 00:29:38,070 --> 00:29:39,613 우리 아직 안 끝났어! 437 00:29:44,409 --> 00:29:46,453 - 빨리 와 - 지금 가 438 00:29:49,665 --> 00:29:53,043 "팻 펠리컨 어서 오세요" 439 00:29:57,089 --> 00:29:58,924 좀 쉬지, 틱톡 해? 440 00:29:59,007 --> 00:30:01,802 여친이랑 계획 짜요 441 00:30:01,885 --> 00:30:05,097 - 그분들 늘 그런 식이에요? - 신경 쓸 것 없어 442 00:30:05,180 --> 00:30:07,057 우린 안중에도 없잖아요 443 00:30:07,140 --> 00:30:09,893 그런 게 일상화된 사람들이야 그냥 익숙해져 444 00:30:09,977 --> 00:30:11,353 그러고 싶지 않아요 445 00:30:12,479 --> 00:30:14,273 이게 도움 될 거야 446 00:30:17,943 --> 00:30:19,361 이게 뭐죠? 447 00:30:23,240 --> 00:30:26,410 잠깐만요 300달러도 더 되겠어요 448 00:30:26,493 --> 00:30:29,913 아침만이야 오후에도 팁이 나올 거야 449 00:30:29,997 --> 00:30:32,583 모르겠어요 저랑 안 맞는 것 같아요 450 00:30:32,666 --> 00:30:36,128 신경 쓰지 말라니까 존중받으려 애쓰지 말라고 451 00:30:36,211 --> 00:30:38,338 헛수고니까 그냥 돈이나 챙겨 452 00:30:38,964 --> 00:30:41,717 난 내 보트에 올라 시가 피울 때 453 00:30:42,676 --> 00:30:45,012 그 사람들 생각 안 해 454 00:32:27,989 --> 00:32:30,534 내 머릿속엔 오빠뿐이었어 455 00:32:30,617 --> 00:32:33,245 내 평생 늘 그랬어 456 00:32:35,747 --> 00:32:36,998 집에 왔네 457 00:32:37,499 --> 00:32:38,417 안녕 458 00:32:40,460 --> 00:32:41,962 도와줄게 459 00:32:48,844 --> 00:32:50,345 너랑 네 엄마 어때? 460 00:32:52,597 --> 00:32:55,475 엄마? 좋아 461 00:32:55,559 --> 00:32:57,894 다행이네, 고마워 462 00:32:59,813 --> 00:33:01,440 캠이랑 헤어졌어 463 00:33:02,816 --> 00:33:03,734 왜? 464 00:33:04,985 --> 00:33:07,362 어젯밤에 우리 키스하려 했잖아 465 00:33:08,572 --> 00:33:09,781 그랬어? 466 00:33:10,949 --> 00:33:13,910 어젠 너무 취해서 기억이 안 나 467 00:33:15,370 --> 00:33:16,538 잠깐만 468 00:33:17,706 --> 00:33:19,291 진심이야? 469 00:33:23,295 --> 00:33:24,921 그래, 키스하려 했어 470 00:33:27,299 --> 00:33:30,552 그래서 어쩌라고? 사과할까? 471 00:33:32,012 --> 00:33:33,221 나한테 미안해? 472 00:33:33,305 --> 00:33:34,723 모르겠어 473 00:33:37,392 --> 00:33:39,436 벨리, 나도 네 생각 해 474 00:33:40,437 --> 00:33:42,272 정말이야, 알잖아 475 00:33:45,108 --> 00:33:46,067 그냥... 476 00:33:49,488 --> 00:33:50,697 그럴 수가 없어 477 00:33:56,745 --> 00:33:58,663 이젠 오빠 안 기다릴래 478 00:34:20,727 --> 00:34:24,231 내가 10살 때부터 사랑한 소년에게 무슨 일이 있었던 걸까? 479 00:34:35,157 --> 00:34:36,242 무슨 일이야? 480 00:34:36,326 --> 00:34:37,244 안녕 481 00:34:37,952 --> 00:34:40,163 - 어디야? - 파티 482 00:34:40,247 --> 00:34:42,582 잘 안 들려, 잠깐만 483 00:34:43,583 --> 00:34:45,544 저리 가, 노아! 484 00:34:46,294 --> 00:34:49,338 강아지처럼 날 쫓아다녀 485 00:34:49,840 --> 00:34:51,715 - 귀엽게 생겼다 - 알아 486 00:34:52,509 --> 00:34:53,927 있잖아... 487 00:34:54,385 --> 00:34:57,055 그날 일은 내가 미안해 488 00:34:58,014 --> 00:34:59,182 내가 오버했어 489 00:34:59,266 --> 00:35:03,144 나도 미안해, 네 생일인데 네 오빠랑 그랬으니 490 00:35:04,145 --> 00:35:05,313 심했지, 뭐 491 00:35:06,064 --> 00:35:07,190 괜찮아 492 00:35:10,110 --> 00:35:11,444 무슨 일 있구나? 493 00:35:15,991 --> 00:35:18,034 네가 함께 있으면 좋겠다 494 00:35:42,684 --> 00:35:44,436 너한테 반했나 봐 495 00:35:44,519 --> 00:35:47,397 주유소에서 벨리한테 수작 부리던 애야 496 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 여기서 나가자 497 00:35:50,108 --> 00:35:51,401 신분증요 498 00:35:51,484 --> 00:35:53,862 세상에, 신분증 보여달래 저기요... 499 00:35:54,404 --> 00:35:56,448 우리 정말 20살로 보여요? 500 00:35:56,531 --> 00:35:58,450 우리 아직 젊다고 했지? 501 00:35:58,533 --> 00:36:00,285 의무적으로 물어봐야 해요 502 00:36:02,078 --> 00:36:03,997 신분증이 없어요 503 00:36:04,414 --> 00:36:06,791 지갑도 없어 504 00:36:07,459 --> 00:36:09,628 제발요, 쫓아내지 마세요 505 00:36:09,711 --> 00:36:11,421 애원해, 어서 506 00:36:11,504 --> 00:36:14,966 부탁해요 우린 엄마거든요 507 00:36:15,467 --> 00:36:17,552 집도 있고... 508 00:36:17,636 --> 00:36:19,012 알았으니 주문하세요 509 00:36:20,221 --> 00:36:24,059 - 롱아일랜드 아이스티 2잔요 - 알겠습니다 510 00:36:26,144 --> 00:36:28,396 우리 가짜 신분증 기억나? 511 00:36:28,480 --> 00:36:29,731 난 레이븐 커크였어 512 00:36:29,814 --> 00:36:31,983 난 슬로니 쟁크스 513 00:36:33,860 --> 00:36:36,279 레이븐과 슬로니의 대학 1학년을 위하여! 514 00:36:37,530 --> 00:36:39,574 - 여기요 - 감사합니다 515 00:36:39,658 --> 00:36:42,077 - 나중에 모아서 계산할래요? - 네, 그럴게요 516 00:36:43,244 --> 00:36:45,330 얘, 우리 돈 없어 517 00:36:46,039 --> 00:36:47,832 돈 하나도 없어 518 00:36:47,916 --> 00:36:50,377 옛날처럼 해보자 519 00:36:52,629 --> 00:36:54,214 누구 유혹해 보는 거야 520 00:36:56,508 --> 00:36:59,344 유혹하고 그냥 보내는 거지 521 00:37:00,261 --> 00:37:03,181 유혹하고 보내자 522 00:37:05,058 --> 00:37:07,060 슬로니와 레이븐이 부활했다! 523 00:38:38,943 --> 00:38:40,445 - 이럴래? - 뭐? 524 00:38:41,196 --> 00:38:43,073 씻으면 어디 덧나냐? 525 00:38:43,156 --> 00:38:46,076 아침엔 기분 좋더니 또 왜 그래? 526 00:38:46,159 --> 00:38:48,703 엄마랑 아줌마 좀 도와드려 527 00:38:48,787 --> 00:38:50,038 두 분이 이런 거야 528 00:38:53,666 --> 00:38:56,252 - 자꾸 누구야? - 니콜 529 00:38:56,336 --> 00:38:59,631 다음 주말에 야머스 음악 축제에 가재 530 00:38:59,714 --> 00:39:01,007 갈 거야? 531 00:39:02,008 --> 00:39:03,259 안 될 것 없지 532 00:39:04,427 --> 00:39:05,637 다녀와 533 00:39:06,429 --> 00:39:08,973 - 그것 좀 치울래? - 알았어 534 00:39:10,266 --> 00:39:11,434 고맙다 535 00:39:40,171 --> 00:39:42,090 "클리블랜드 언제 또 만나요?" 536 00:39:53,893 --> 00:39:56,855 "오늘 밤?" 537 00:40:37,478 --> 00:40:40,523 윌로크리크에서 맥주 파티를 해 머리사네 파티도 있고 538 00:40:40,607 --> 00:40:41,816 감사합니다 539 00:40:41,900 --> 00:40:44,110 윌로크리크는 모기 천지야 540 00:40:44,694 --> 00:40:46,738 그럼 머리사네로 가자 술이 빵빵해 541 00:40:53,620 --> 00:40:55,079 열심히 일했네 542 00:40:57,749 --> 00:40:59,042 안녕, 셰일라 543 00:40:59,626 --> 00:41:02,253 - 안녕, 리엄, 트레버 - 머리사네 갈 거야? 544 00:41:02,837 --> 00:41:05,465 봐서, 여긴 스티븐이야 545 00:41:07,508 --> 00:41:08,843 누군지 알아 546 00:41:10,386 --> 00:41:13,014 - 클럽 매점에서 일하잖아 - 맞아 547 00:41:13,097 --> 00:41:16,309 클럽에서 판돈 높은 포커 게임도 관리해 548 00:41:16,392 --> 00:41:17,727 우리 아빠가 그거 하는데 549 00:41:17,810 --> 00:41:20,605 서빙하는 애가 포커 전문가라고 하더라 550 00:41:20,688 --> 00:41:21,606 그게 너야? 551 00:41:22,815 --> 00:41:23,816 그런 것 같다 552 00:41:23,900 --> 00:41:26,986 야, 우리도 정기적으로 카드 치거든 553 00:41:27,070 --> 00:41:29,697 심심풀이로 하는 거라 네 수준엔 안 맞겠지만 554 00:41:29,781 --> 00:41:31,449 언제든 관심 있으면... 555 00:41:34,869 --> 00:41:36,412 그래, 알았어 556 00:41:37,205 --> 00:41:38,665 가자 557 00:41:38,957 --> 00:41:40,291 진짜? 558 00:41:54,138 --> 00:41:56,641 진짜 우리 집 안 갈래요? 559 00:41:56,724 --> 00:41:58,268 됐어요 560 00:41:58,351 --> 00:41:59,811 고마워요 561 00:41:59,894 --> 00:42:01,229 알았어요 562 00:42:02,313 --> 00:42:03,815 다음에 봐요, 레이븐 563 00:42:13,908 --> 00:42:15,660 - 맛있게 생겼다 - 그렇지? 564 00:42:28,298 --> 00:42:29,841 - 안녕, 클리블랜드 - 안녕 565 00:42:29,924 --> 00:42:31,175 안녕 566 00:42:31,259 --> 00:42:33,344 - 이거요, 잡았어요? - 네 567 00:42:36,097 --> 00:42:37,307 좋아요 568 00:42:37,390 --> 00:42:39,559 - 준비됐어요? - 네 569 00:42:39,642 --> 00:42:40,476 재밌게 놀아! 570 00:42:40,560 --> 00:42:41,853 - 사랑해 - 고마워요 571 00:43:40,995 --> 00:43:44,290 실은 같이 수영할까 했어요 572 00:43:44,540 --> 00:43:45,666 수영장이 있어요? 573 00:43:46,334 --> 00:43:47,168 더 낫죠 574 00:43:47,794 --> 00:43:48,836 따라와요 575 00:43:58,346 --> 00:44:01,057 정말 예쁘네요 576 00:44:07,230 --> 00:44:09,148 정말... 577 00:44:11,442 --> 00:44:12,860 낭만적이에요 578 00:44:14,404 --> 00:44:16,155 난 이런 밤이 좋아요 579 00:44:16,781 --> 00:44:18,533 따뜻하고 습하고... 580 00:44:19,450 --> 00:44:20,868 게다가 이 호수는 581 00:44:22,078 --> 00:44:24,330 목욕물만큼 따뜻하죠 582 00:44:26,082 --> 00:44:27,792 수영복을 안 가져와서... 583 00:44:27,875 --> 00:44:30,545 들어와요, 아주 좋아요 584 00:45:56,088 --> 00:45:56,964 엄마? 585 00:46:02,678 --> 00:46:03,554 엄마? 586 00:46:07,558 --> 00:46:09,018 척한 거야? 587 00:46:11,604 --> 00:46:13,606 가자, 위층에 데려다줄게 588 00:46:19,070 --> 00:46:20,446 오늘은 넘어지면 안 돼 589 00:46:21,364 --> 00:46:22,573 안 넘어져 590 00:47:02,280 --> 00:47:04,824 혼자 수영할 거야? 나도 해도 돼? 591 00:47:05,449 --> 00:47:06,534 그럼 592 00:47:09,745 --> 00:47:11,038 벨스 593 00:47:11,539 --> 00:47:12,748 왜? 594 00:47:14,083 --> 00:47:16,043 캠이랑 헤어진 거 후회해? 595 00:47:16,586 --> 00:47:19,297 아니, 헤어지는 게 옳아 596 00:47:23,175 --> 00:47:24,468 왜 그래? 597 00:47:25,261 --> 00:47:26,304 아무것도 아냐 598 00:47:32,852 --> 00:47:33,811 실은 큰 건데 599 00:47:39,233 --> 00:47:40,568 넌 내 절친이지만 600 00:47:45,239 --> 00:47:47,908 가끔 그 이상을 원할 때가 있어 601 00:47:48,826 --> 00:47:49,910 뭐? 602 00:47:51,954 --> 00:47:54,123 왜 아무 말 안 했어? 603 00:47:55,124 --> 00:47:56,959 항상 형이 있었으니까 604 00:47:57,043 --> 00:47:58,878 올여름엔 캠이 있었고 605 00:48:00,421 --> 00:48:04,300 그래서 그냥 기다렸어 606 00:48:09,805 --> 00:48:10,890 나를? 607 00:48:11,891 --> 00:48:12,975 응 608 00:48:17,938 --> 00:48:20,066 혹시 넌... 609 00:48:24,654 --> 00:48:26,030 응 610 00:48:26,364 --> 00:48:28,616 수재나 아줌마가 그랬어 내가 태어났을 때 611 00:48:28,699 --> 00:48:31,160 아줌마 아들과 함께할 운명인 걸 알았다고 612 00:48:31,619 --> 00:48:33,788 난 항상 그게 콘래드이길 바랐지만 613 00:48:34,747 --> 00:48:39,043 지금 난 제러마이아 피셔와 키스하려고 해 614 00:50:47,546 --> 00:50:49,548 자막: 양미정 615 00:50:49,632 --> 00:50:51,634 창작 감독 김유경