1 00:00:08,844 --> 00:00:11,764 SOMMAREN JAG BLEV VACKER 2 00:00:19,605 --> 00:00:22,399 Ett av mina favoritminnen från somrarna i Cousins 3 00:00:22,483 --> 00:00:25,736 började med en sång och slutade med en pojke. 4 00:00:25,819 --> 00:00:27,196 Schack. 5 00:00:28,363 --> 00:00:30,949 -Stevie, jag behöver en partner. -Visst. 6 00:00:33,368 --> 00:00:34,870 Jag kan visa dig. 7 00:00:34,953 --> 00:00:36,455 Spelet då? 8 00:00:36,538 --> 00:00:37,831 Ge mig en sekund. 9 00:00:44,630 --> 00:00:45,714 Följ mig. 10 00:00:47,758 --> 00:00:50,427 En-två, en-två-tre, bakåtsteg. 11 00:00:50,511 --> 00:00:53,138 En-två, en-två-tre, bakåtsteg. 12 00:00:53,222 --> 00:00:55,224 Belly, du är inte ens i takt. 13 00:00:55,307 --> 00:00:58,101 -Hur lärde du dig att dansa? -Min mamma. 14 00:01:09,238 --> 00:01:10,781 -Lugn. -Coolt. 15 00:01:10,864 --> 00:01:14,660 Ett-två-tre, bakåtsteg. 16 00:01:17,955 --> 00:01:18,997 Okej. 17 00:01:21,250 --> 00:01:23,961 -Förlåt. -Det är okej. Vi försöker igen. 18 00:01:24,044 --> 00:01:25,963 -Ge mig din hand. -Den är svettig. 19 00:01:26,046 --> 00:01:27,381 Det är min också. 20 00:01:28,257 --> 00:01:29,508 Sju-åtta. 21 00:02:01,665 --> 00:02:02,708 "Hej..." 22 00:02:03,041 --> 00:02:04,459 Nej, för allvarligt. 23 00:02:04,543 --> 00:02:06,837 "Hej, utropstecken"? 24 00:02:07,546 --> 00:02:09,715 Eller vad sägs om "God morgon"? 25 00:02:10,007 --> 00:02:13,385 "God morgon, smiley" eller "god morgon, blygt leende"? 26 00:02:13,927 --> 00:02:15,137 Okej, vänta. 27 00:02:15,220 --> 00:02:17,222 "God morgon, solskens-emoji." 28 00:02:17,306 --> 00:02:19,349 Ja, det är bra. 29 00:02:20,017 --> 00:02:21,935 -Är det här bra? -Hej, Belly. 30 00:02:22,936 --> 00:02:23,812 Hej. 31 00:02:23,896 --> 00:02:26,315 Förlåt att jag var så rörig igår. 32 00:02:26,398 --> 00:02:29,109 Jag hoppas verkligen att jag inte förstörde nåt. 33 00:02:29,192 --> 00:02:31,987 Det är lugnt. 34 00:02:32,779 --> 00:02:34,781 Du var som en tasmansk djävul. 35 00:02:34,865 --> 00:02:36,949 Var snäll. Vi har alla varit där. 36 00:02:37,034 --> 00:02:40,287 Första gången jag blev full, ringde jag alla mina ex 37 00:02:40,370 --> 00:02:42,372 och frågade varför vi gjorde slut. 38 00:02:42,456 --> 00:02:45,709 Ex? Hur många, på ett ungefär? 39 00:02:45,792 --> 00:02:47,461 Lystring, alla. 40 00:02:48,545 --> 00:02:52,549 En applåd för vår valsinstruktör, ms Covington, 41 00:02:52,633 --> 00:02:56,678 ända från School of Ballroom Dance i Newton. 42 00:02:57,471 --> 00:02:59,431 Tack, Paige. 43 00:02:59,514 --> 00:03:04,269 Som ni alla vet är valsen den mest efterlängtade delen av balen. 44 00:03:04,353 --> 00:03:07,105 Så, ställ er med era partners. 45 00:03:07,189 --> 00:03:08,273 Se så. 46 00:03:09,107 --> 00:03:13,528 Och vi börjar med grunderna, fyrkanten. 47 00:03:14,863 --> 00:03:17,324 När musiken börjar, står du still. 48 00:03:17,407 --> 00:03:20,494 Var är din dejt? Skulle inte du fråga Cam? 49 00:03:21,411 --> 00:03:24,331 Sex margaritas förstörde den planen. 50 00:03:24,414 --> 00:03:26,458 Jag räknade faktiskt till sju. 51 00:03:27,250 --> 00:03:29,586 Okej. Jag kan vara din partner idag. 52 00:03:29,670 --> 00:03:31,630 -Kan du? -Ja, jag är din debutantsyster. 53 00:03:31,713 --> 00:03:33,799 Du behöver en dejt för den stora kvällen. 54 00:03:33,882 --> 00:03:37,094 Paige kommer att få slag om du väntar för länge. 55 00:03:37,177 --> 00:03:38,762 Susannah också. 56 00:03:38,845 --> 00:03:40,764 Okej, ta nu ett steg tillbaka. 57 00:04:15,716 --> 00:04:17,843 CONRAD FISHER "FORTSÄTT SEGLA" 58 00:04:22,264 --> 00:04:24,391 BELLY God morgon 59 00:04:39,114 --> 00:04:40,949 Du är bra. 60 00:04:41,033 --> 00:04:42,576 Med dessa skor? 61 00:04:42,951 --> 00:04:44,411 Det är ett enkelt steg. 62 00:04:44,494 --> 00:04:47,789 Framåt med vänster, glid åt höger, 63 00:04:47,873 --> 00:04:50,208 och sen fötterna tätt ihop. 64 00:04:56,214 --> 00:04:58,717 Gjorde du detta förra året med Conrad? 65 00:04:58,800 --> 00:05:01,762 Nåväl, Conrad skonades från ms Covington. 66 00:05:01,845 --> 00:05:04,306 Jag skulle gå med en kille som hette James, 67 00:05:04,389 --> 00:05:06,224 men han hoppade av i sista minuten, 68 00:05:06,308 --> 00:05:08,018 så Conrad räddade mig. 69 00:05:08,477 --> 00:05:11,104 Susannah har lärt honom många danser. 70 00:05:12,314 --> 00:05:16,193 Conrad svarade inte på mina meddelanden igår. 71 00:05:16,276 --> 00:05:19,488 Har du överhuvudtaget sett honom idag? 72 00:05:23,158 --> 00:05:25,577 Nej. Han sov fortfarande när jag gick. 73 00:05:25,660 --> 00:05:26,912 -Förlåt. -Okej. 74 00:05:27,579 --> 00:05:28,455 Belly? 75 00:05:33,960 --> 00:05:34,920 Belly. 76 00:05:52,813 --> 00:05:53,814 God morgon. 77 00:05:53,897 --> 00:05:54,981 God morgon. 78 00:05:58,777 --> 00:05:59,861 Allvarligt? 79 00:06:00,821 --> 00:06:02,030 Du kan få den. 80 00:06:02,781 --> 00:06:03,698 Tack. 81 00:06:06,952 --> 00:06:09,162 Var är Belly? Och alla andra? 82 00:06:09,955 --> 00:06:12,666 Belly och Steven är på klubben för debutant-grejen. 83 00:06:16,253 --> 00:06:18,547 Vill du ha ägg? Jag ska göra några. 84 00:06:19,548 --> 00:06:21,466 -Jag måste till klubben. -Okej. 85 00:06:22,509 --> 00:06:25,220 Varför är du på så bra humör? 86 00:06:26,680 --> 00:06:30,600 Jag är glad att vara vid liv efter att du nästan sprängde mig igår. 87 00:06:30,684 --> 00:06:33,353 Jag sa ju förlåt. Jag visste inte att ni var där. 88 00:06:43,697 --> 00:06:45,198 Vad gjorde ni egentligen? 89 00:06:46,741 --> 00:06:48,368 Vi pratade bara. 90 00:06:49,119 --> 00:06:50,452 Om? 91 00:06:50,537 --> 00:06:52,414 Har du ingen pool att dammsuga? 92 00:06:56,418 --> 00:06:57,878 Fan! Jag är redan sen. 93 00:06:57,961 --> 00:07:00,380 Om du väntar så skjutsar jag dig. Jag ska dit. 94 00:07:00,463 --> 00:07:01,339 Hinner inte. 95 00:07:01,423 --> 00:07:04,509 Du måste sluta med mjölk, det är äckligt. 96 00:07:08,638 --> 00:07:10,515 -God morgon, Laurel. -God morgon. 97 00:07:17,814 --> 00:07:18,815 Kaffe? 98 00:07:19,316 --> 00:07:20,483 Har redan druckit en. 99 00:07:23,195 --> 00:07:25,655 Men jag kan ta en påtår. 100 00:07:29,034 --> 00:07:30,160 Tack. 101 00:07:37,792 --> 00:07:39,878 -Jag vill inte bråka. -Inte jag heller. 102 00:07:39,961 --> 00:07:43,340 Jag försöker inte styra ditt liv. Jag är orolig för dig. 103 00:07:44,466 --> 00:07:46,593 Jag vet att du försöker hjälpa, 104 00:07:46,676 --> 00:07:49,888 men jag måste vara den som bestämmer vad som sker. 105 00:07:49,971 --> 00:07:52,307 -Jag försöker... -Bara några veckor till. 106 00:07:53,683 --> 00:07:55,018 Det är allt jag behöver. 107 00:07:57,020 --> 00:07:58,188 Okej. 108 00:08:01,858 --> 00:08:03,860 Tack för att du är min vän. 109 00:08:05,237 --> 00:08:06,488 Alltid. 110 00:08:09,032 --> 00:08:10,075 Bra. 111 00:08:10,367 --> 00:08:12,827 Nu pratar vi om nåt annat. 112 00:08:12,911 --> 00:08:15,205 Jag hade sex med Cleveland Castillo. 113 00:08:15,789 --> 00:08:16,706 I min bil. 114 00:08:16,790 --> 00:08:19,250 -Herregud. -Ja. 115 00:08:22,045 --> 00:08:25,590 Nu när vi har stegen, ökar vi takten. 116 00:08:25,674 --> 00:08:28,176 Det är okej. 117 00:08:31,179 --> 00:08:33,014 Förlåt. 118 00:08:33,097 --> 00:08:34,724 Det är lugnt. 119 00:08:34,808 --> 00:08:37,894 -Är du säker? Förlåt. -Det är okej. 120 00:08:38,645 --> 00:08:40,230 -Förlåt. -Mina damer. 121 00:08:40,313 --> 00:08:43,024 -Får jag den här dansen? -Hon är din. 122 00:08:43,108 --> 00:08:45,860 -Belly. -Du kommer att få mig i trubbel. 123 00:08:45,944 --> 00:08:46,945 Du... 124 00:08:50,740 --> 00:08:52,325 Okej, Harry Styles. 125 00:08:52,951 --> 00:08:54,160 Bättre? 126 00:09:01,710 --> 00:09:04,754 Tar Jer nånsin nåt på allvar? 127 00:09:04,838 --> 00:09:06,131 Ja, mat och att flörta. 128 00:09:06,881 --> 00:09:08,967 Han sa att han inte går på baler. 129 00:09:09,050 --> 00:09:11,219 Jag bad honom att ta mig dit två gånger. 130 00:09:11,511 --> 00:09:12,512 Jösses. 131 00:09:13,555 --> 00:09:15,473 Hej, Alexa, spela So Pretty. 132 00:09:15,557 --> 00:09:17,726 So Pretty av Reyanna Maria. Okej. 133 00:09:22,272 --> 00:09:23,231 Sluta. 134 00:10:10,028 --> 00:10:11,529 Vad pågår här? 135 00:10:12,489 --> 00:10:13,656 Alexa, sluta. 136 00:10:14,908 --> 00:10:18,036 Jeremiah Fisher, varför är du inte vid poolen? 137 00:10:18,119 --> 00:10:19,996 Vi hade en kod brun. 138 00:10:20,080 --> 00:10:22,791 Vi tappade bort nycklarna till kemikalieskåpet. 139 00:10:26,294 --> 00:10:27,295 Här har du. 140 00:10:27,962 --> 00:10:29,381 Tack. 141 00:10:29,464 --> 00:10:30,840 Ses senare, Bells. 142 00:10:32,133 --> 00:10:33,593 Gå, Jeremiah. 143 00:10:38,515 --> 00:10:40,433 Okej, vi försöker igen. 144 00:10:40,517 --> 00:10:43,436 Den här gången utan teater. 145 00:11:05,834 --> 00:11:07,127 Förlåt. En sekund. 146 00:11:08,795 --> 00:11:11,589 CONRAD Vi ses när du kommer tillbaka 147 00:11:15,093 --> 00:11:16,428 -Okej, redo? -Ja. 148 00:11:16,511 --> 00:11:18,596 -Okej. -Okej. 149 00:11:18,680 --> 00:11:19,764 Så här. 150 00:11:21,558 --> 00:11:23,309 Hålla den i vinden? 151 00:11:23,393 --> 00:11:26,062 Det är nog lugnt. Ankaret håller oss på plats. 152 00:11:26,855 --> 00:11:28,940 Så, vad försöker vi fånga? 153 00:11:29,023 --> 00:11:30,859 Jag vill inte få upp en vithaj. 154 00:11:30,942 --> 00:11:34,612 De yttre vikarna är bra för stripers, blues, havsabborre. 155 00:11:34,696 --> 00:11:36,698 Det är ett av min pappas favoritställen. 156 00:11:37,740 --> 00:11:39,868 På tal om din pappa, hur var det igår? 157 00:11:42,120 --> 00:11:43,204 Katastrof. 158 00:11:43,288 --> 00:11:46,583 -Du verkar ändå glad. -Varför säger alla det? 159 00:11:47,708 --> 00:11:48,918 Är det 160 00:11:49,752 --> 00:11:53,756 tjejen du hängde med istället för att ta dig till min intervju? 161 00:11:53,840 --> 00:11:55,675 Nicole? Nej. 162 00:11:57,886 --> 00:11:59,095 En annan tjej. 163 00:11:59,679 --> 00:12:00,805 Jaså? 164 00:12:00,889 --> 00:12:02,307 Berätta. 165 00:12:03,349 --> 00:12:05,018 Jag vet inte. 166 00:12:06,102 --> 00:12:08,688 Jag ger bra kärleksråd. Utan kostnad. 167 00:12:08,771 --> 00:12:11,733 Vad vet du? Du är typ 100, eller hur? 168 00:12:12,692 --> 00:12:14,694 Det går bra på den fronten. 169 00:12:15,236 --> 00:12:18,364 Jag funderar faktiskt på om jag ska sms:a en kvinna 170 00:12:18,448 --> 00:12:21,451 som jag hade mycket minnesvärd kontakt med igår kväll. 171 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Vem är hon? 172 00:12:25,038 --> 00:12:27,081 Nej, jag kan spela ditt spel. 173 00:12:27,165 --> 00:12:28,666 Okej. 174 00:12:29,959 --> 00:12:32,504 Låt mig gissa. Hon är häften så gammal som du. 175 00:12:32,587 --> 00:12:33,630 Nej. 176 00:12:33,713 --> 00:12:38,301 Hon är en mogen, frånskild, begåvad författare som jag träffade nyligen. 177 00:12:38,384 --> 00:12:40,178 Och jag skulle vilja se henne igen. 178 00:12:42,096 --> 00:12:43,681 Skicka ett sms till henne. 179 00:12:44,098 --> 00:12:48,186 Hon hänger förmodligen med min mamma, dricker kaffe och skvallrar. 180 00:12:49,562 --> 00:12:51,648 Har han dejtat Michelle Williams? 181 00:12:51,731 --> 00:12:53,441 Bra, Laurel! 182 00:12:53,525 --> 00:12:55,902 Hur kan jag konkurrera med Michelle Williams? 183 00:12:55,985 --> 00:12:57,654 -Är det hans typ? -Lägg av. 184 00:12:57,737 --> 00:13:00,406 -Låg han med mig av medlidande? -Du är snyggare. 185 00:13:01,366 --> 00:13:03,701 -Det är från Cleveland. -Vad står det? 186 00:13:03,785 --> 00:13:06,204 -"När kan jag se dig igen?" -Ser du? 187 00:13:06,287 --> 00:13:09,082 -Spännande! -Jag är för gammal för det här. 188 00:13:09,165 --> 00:13:10,792 Han har inte ens sett mig naken. 189 00:13:11,292 --> 00:13:13,461 Vad? Jag har fått barn. 190 00:13:13,545 --> 00:13:15,296 Vem bryr sig? Det är sommar. 191 00:13:15,380 --> 00:13:16,798 Vet du vad? 192 00:13:20,635 --> 00:13:22,053 Ska vi ta lite cannabis? 193 00:13:22,637 --> 00:13:23,846 Vi firar. 194 00:13:31,563 --> 00:13:33,106 Låt resan börja. 195 00:13:33,606 --> 00:13:34,774 Gud. 196 00:13:35,608 --> 00:13:37,277 -Hej, Belly. -Hej. 197 00:13:37,360 --> 00:13:39,070 Har ni sett Conrad? 198 00:13:40,113 --> 00:13:43,283 Jag tror att han är ute och seglar. Sätt dig med oss. 199 00:13:45,243 --> 00:13:47,912 Min gissning är att hon har andra planer. 200 00:13:48,580 --> 00:13:49,497 Hej. 201 00:13:49,998 --> 00:13:52,542 -Hej. -Hej, Cam. 202 00:13:52,625 --> 00:13:55,003 Hej. Tänkte bara kika förbi. 203 00:13:57,589 --> 00:14:00,717 Jag är ledsen för hur jag drog igår. 204 00:14:02,093 --> 00:14:04,470 Jag klandrar dig inte. Jag var ett vrak. 205 00:14:04,554 --> 00:14:05,972 Det är okej. 206 00:14:07,974 --> 00:14:11,185 Vill du åka på en cykeltur? Jag vet en cool plats. 207 00:14:12,145 --> 00:14:15,273 Okej, jag ska bara byta om. 208 00:14:15,356 --> 00:14:16,816 Okej. 209 00:14:23,239 --> 00:14:26,159 Bara kycklingbröst med pesto-aiolisåsen? 210 00:14:26,242 --> 00:14:28,703 Jag är inte din personliga kock, men ja. 211 00:14:28,786 --> 00:14:30,330 Jag tog den från köket. 212 00:14:31,914 --> 00:14:33,333 Det är bara är kärlek. 213 00:14:35,043 --> 00:14:37,795 Steven, kan vi få två slushies? 214 00:14:37,879 --> 00:14:40,006 -Absolut, mina damer. -Tack. 215 00:14:40,089 --> 00:14:43,801 Det var den roligaste valsrepetitionen nånsin. 216 00:14:43,885 --> 00:14:46,429 Du kom precis i tid. Belly är usel i klackar. 217 00:14:46,512 --> 00:14:50,099 Belly är faktiskt en bra dansare. Det är valsen som är dum. 218 00:14:54,437 --> 00:14:57,065 -Varsågod, mina damer. -Perfekt. Tack. 219 00:14:57,148 --> 00:14:59,108 -Inga problem. -Varsågod. 220 00:15:01,027 --> 00:15:02,445 Vad är grejen med dem? 221 00:15:02,528 --> 00:15:05,990 Gigi vill ha en pojkvän och Dara bet mig en gång. 222 00:15:06,741 --> 00:15:08,660 Det är en lång historia. 223 00:15:08,743 --> 00:15:10,495 -Vill du dra härifrån? -Kan inte. 224 00:15:11,120 --> 00:15:12,038 Du är inte kul. 225 00:15:12,121 --> 00:15:15,291 Alla av oss har inte en fond, vissa av oss behöver arbeta. 226 00:15:15,375 --> 00:15:19,379 Snack. Om Shayla ringde dig nu skulle du dra på direkten. 227 00:15:19,462 --> 00:15:21,422 -Det är Shayla... -Steven. 228 00:15:21,506 --> 00:15:25,051 Nån viktig måste gilla dig. Du är befordrad till pokerrummet. 229 00:15:25,677 --> 00:15:27,011 Har klubben ett pokerrum? 230 00:15:27,095 --> 00:15:29,013 -Kom igen. -Ja. 231 00:15:48,616 --> 00:15:51,202 Jag har aldrig varit här förut. 232 00:15:51,285 --> 00:15:53,746 Jag har kommit hit sen jag var liten. 233 00:15:53,830 --> 00:15:55,873 Min mamma brukade ta med mig. 234 00:15:55,957 --> 00:15:59,043 Det var faktiskt här jag såg min första val. 235 00:16:04,841 --> 00:16:07,760 Jag tog med avokadomackor till oss. 236 00:16:07,844 --> 00:16:09,137 Tack. 237 00:16:13,725 --> 00:16:15,184 Jag har gjort dem. 238 00:16:16,185 --> 00:16:17,520 -Skål. -Skål. 239 00:16:20,064 --> 00:16:21,607 Han är så snäll. 240 00:16:21,899 --> 00:16:26,154 Jag skulle kunna hänga med honom hela sommaren och vara lycklig. 241 00:16:26,237 --> 00:16:29,907 Men jag önskar ändå att jag var här med Conrad. 242 00:16:35,329 --> 00:16:36,706 Billy! Sluta spring! 243 00:16:36,789 --> 00:16:39,583 Vi fick stänga poolen på grund av dig. 244 00:16:39,667 --> 00:16:40,960 Det var inte jag, idiot! 245 00:16:41,043 --> 00:16:45,757 Jag tröttnar aldrig på att se Jeremiah bråka med sin barnfiende. 246 00:16:45,840 --> 00:16:48,134 Ungen är en demon. Jag svär. 247 00:16:49,135 --> 00:16:52,054 Var är din bror? Han sms:ar inte tillbaka. 248 00:16:52,138 --> 00:16:54,766 Conrad är bara för mycket drama, Nicole. 249 00:16:55,558 --> 00:16:56,768 Herregud, 250 00:16:57,685 --> 00:17:00,188 Frank Ocean spelar på Yarmouth Music Festival! 251 00:17:00,271 --> 00:17:02,857 Pappa representerar honom. Jag fixar biljetter. 252 00:17:02,940 --> 00:17:04,191 -På riktigt? -Ja. 253 00:17:04,275 --> 00:17:08,196 Conrad har faktiskt velat åka till Yarmouth. 254 00:17:08,279 --> 00:17:10,698 -Gillar han Frank Ocean? -Han älskar honom. 255 00:17:10,782 --> 00:17:14,035 Han har haft lite strul med vår pappa. 256 00:17:14,118 --> 00:17:16,454 -Men du borde ta honom dit. -Ja. 257 00:17:16,536 --> 00:17:18,790 -Och jag kan ta med Steven! -Ja. 258 00:17:18,872 --> 00:17:22,293 -Vi hyr en limousine. -Ja. Jag sms:ar pappa. 259 00:17:23,294 --> 00:17:26,296 -Jer, du är en fantastisk bror. -Ja. 260 00:17:31,677 --> 00:17:32,720 En riktig baddare! 261 00:17:32,804 --> 00:17:35,598 -Honom behåller vi. -Ja. 262 00:17:42,396 --> 00:17:44,398 Okej. Är du redo att åka tillbaka? 263 00:17:45,233 --> 00:17:48,027 Inte förrän du berättar om din mystiska tjej. 264 00:17:48,694 --> 00:17:50,404 Nu ler du igen. 265 00:17:50,905 --> 00:17:54,075 Det är bara det att vi växte upp tillsammans, 266 00:17:54,158 --> 00:17:57,829 så jag har alltid tänkt på henne som ett barn, men nu... 267 00:17:58,788 --> 00:18:01,332 ...är hon inte det längre. 268 00:18:02,458 --> 00:18:04,627 -Och du gillar henne. -Nej. 269 00:18:04,710 --> 00:18:07,129 Jag vet inte. Jag menar... 270 00:18:09,090 --> 00:18:11,425 Jag har bara så mycket skit på gång. 271 00:18:12,260 --> 00:18:16,472 Om vi inledde nåt, skulle jag säkert förstöra det. 272 00:18:20,142 --> 00:18:23,729 Om det är nåt jag lärt mig 273 00:18:23,813 --> 00:18:25,857 av flera år i dyr terapi, 274 00:18:26,399 --> 00:18:30,361 är det att man måste älska sig själv innan man kan älska andra. 275 00:18:31,112 --> 00:18:33,573 Det var så jag förstörde mitt senaste förhållande. 276 00:18:38,452 --> 00:18:39,745 Är det en val? 277 00:18:43,541 --> 00:18:47,336 Bra hittat! Det är en ung knölvalshona. 278 00:18:50,464 --> 00:18:51,632 Ser du den? 279 00:18:54,135 --> 00:18:56,178 Hon är en skönhet. Vet du vad? 280 00:18:57,138 --> 00:18:58,931 Detta kräver lite efterrätt. 281 00:18:59,724 --> 00:19:01,058 Torkad frukt. 282 00:19:04,812 --> 00:19:06,355 Cam, jag kan inte. 283 00:19:07,773 --> 00:19:10,943 -De här är ju dina favoriter? -Jag älskar dem. 284 00:19:11,027 --> 00:19:13,279 De är fantastiska. Du är fantastisk. 285 00:19:17,825 --> 00:19:19,118 Men... 286 00:19:19,201 --> 00:19:20,328 Men… 287 00:19:27,460 --> 00:19:29,253 Jag var beredd på det här 288 00:19:29,337 --> 00:19:32,632 när du inte bjöd mig till balen. 289 00:19:32,715 --> 00:19:35,801 -Jag tänkte det, men... -Du behöver inte 290 00:19:35,885 --> 00:19:37,970 säga mer, så... 291 00:19:39,847 --> 00:19:44,810 Varför eller vem spelar egentligen ingen roll. 292 00:19:48,189 --> 00:19:49,899 Jag vet uppenbarligen vem. 293 00:19:53,611 --> 00:19:55,696 Jag menade inte att såra dig. 294 00:19:55,780 --> 00:19:56,948 Jag vet. 295 00:20:01,494 --> 00:20:02,912 Det är trist. 296 00:20:03,454 --> 00:20:05,915 Men jag kommer att klara mig. 297 00:20:18,469 --> 00:20:21,055 Carpe diem, Flavia. 298 00:20:25,184 --> 00:20:29,146 Du bör vara med den person du verkligen vill vara med. 299 00:20:31,232 --> 00:20:33,109 Jag hoppas att han är bra. 300 00:20:59,093 --> 00:21:02,388 -Steve-o! Har du extra jalapeños åt mig? -Ja, sir. 301 00:21:02,471 --> 00:21:05,307 -Jag bad kocken att dränka den i grönt. -Bra. 302 00:21:05,391 --> 00:21:07,560 Du ser ut som en smart kille. Kan du poker? 303 00:21:07,643 --> 00:21:08,811 Jag har spelat lite. 304 00:21:08,894 --> 00:21:10,896 Har du en teori om kortpar? 305 00:21:11,689 --> 00:21:13,315 Jag brukar spela ut dem. 306 00:21:18,487 --> 00:21:20,239 -All in. -Stort misstag. 307 00:21:20,322 --> 00:21:21,365 Jag synar. 308 00:21:21,449 --> 00:21:22,533 Bäst att du har rätt. 309 00:21:22,616 --> 00:21:24,702 Menade inte att du skulle satsa allt. 310 00:21:35,796 --> 00:21:39,050 Bäst att det är en tvåa eller så förlorade jag nyss stort. 311 00:21:39,383 --> 00:21:41,927 Kom till pappa. 312 00:21:42,845 --> 00:21:43,721 Ja! 313 00:21:46,348 --> 00:21:48,684 Jag sa ju att jag gillar den här ungen. 314 00:21:50,436 --> 00:21:52,480 Ja, underbart. Tack. 315 00:21:52,563 --> 00:21:53,481 Här har du. 316 00:21:54,023 --> 00:21:55,399 Tack för hjälpen. 317 00:21:56,567 --> 00:21:58,652 -Tack. -Jag uppskattar det. 318 00:22:00,529 --> 00:22:02,990 Det var spännande. 319 00:22:41,695 --> 00:22:43,405 Hallå. Vad är det med kronan? 320 00:22:43,489 --> 00:22:47,451 Min mamma vill måla mig som Hermes, gudarnas budbärare. 321 00:22:47,535 --> 00:22:48,494 Häftigt. 322 00:22:49,120 --> 00:22:50,496 Vem letar du efter? 323 00:22:50,579 --> 00:22:54,083 Jag trodde att Conrad kanske skulle vara tillbaka nu. 324 00:22:57,503 --> 00:22:59,046 Var har du varit? 325 00:22:59,130 --> 00:23:02,133 -Jag hade en picknick med Cam. -Gulligt. 326 00:23:02,216 --> 00:23:03,467 Hur mår Cam Cameron? 327 00:23:04,385 --> 00:23:06,887 Jag tror inte att vi kommer att hänga mer. 328 00:23:10,891 --> 00:23:12,726 Stackars Cam Cameron. 329 00:23:13,811 --> 00:23:15,855 Ni skulle aldrig släppa det. 330 00:23:19,233 --> 00:23:21,110 Jag gillade faktiskt honom, 331 00:23:22,403 --> 00:23:23,946 och du verkar inte så upprörd. 332 00:23:24,029 --> 00:23:27,741 Men om du är det, kan den här lilla guldklimpen muntra upp dig. 333 00:23:27,825 --> 00:23:30,578 Våra mammor är höga på cannabis just nu. 334 00:23:31,495 --> 00:23:33,914 -Du skojar. -Alla mina favoritsnacks är borta. 335 00:23:34,748 --> 00:23:36,959 Courtney dödade inte Kurt. 336 00:23:37,042 --> 00:23:39,086 Såg du den där dokumentären? 337 00:23:39,170 --> 00:23:44,091 Alla visste att han ville skilja sig. Med honom död fick hon all hans musik. 338 00:23:44,175 --> 00:23:48,804 Dave Grohl säger att han fortfarande inte kan lyssna på Nirvana, för smärtsamt. 339 00:23:49,430 --> 00:23:51,307 -Jag känner inget. -Jag är hungrig. 340 00:23:51,390 --> 00:23:53,851 -Vi borde göra lasagne! -Jag älskar lasagne. 341 00:23:53,934 --> 00:23:56,604 Attans! Jag måste gå och handla. 342 00:24:01,859 --> 00:24:03,569 -Vad är det? -Jag vet inte. 343 00:24:06,822 --> 00:24:08,157 Gott. 344 00:24:08,240 --> 00:24:10,117 -Inte illa alls. -Herregud. 345 00:24:10,201 --> 00:24:11,410 Jag sa ju det. 346 00:24:13,996 --> 00:24:15,873 Våra vackra bebisar. 347 00:24:15,956 --> 00:24:17,333 Titta på dom! 348 00:24:18,000 --> 00:24:19,251 De är så söta! 349 00:24:19,668 --> 00:24:20,961 Du. Följ med mig. 350 00:24:21,045 --> 00:24:23,380 Jag vill måla dig medan ljuset är bra. 351 00:24:23,464 --> 00:24:25,049 Okej, mamma. Vi gör det. 352 00:24:29,386 --> 00:24:31,430 Vad har ni gjort? 353 00:24:32,765 --> 00:24:34,558 Bara pratat, småätit. 354 00:24:35,309 --> 00:24:37,603 Vad tror du om det här sms:et? 355 00:24:39,021 --> 00:24:40,689 När kan jag se dig igen? 356 00:24:40,773 --> 00:24:44,026 Är mannen du träffade Cleveland Castillo? 357 00:24:44,109 --> 00:24:46,779 Vi hade sex i min bil. 358 00:24:47,780 --> 00:24:49,406 Jag lyssnar inte! 359 00:24:51,033 --> 00:24:51,951 Vad sa jag? 360 00:24:57,456 --> 00:24:59,667 Min pojke, titta på dig. 361 00:25:00,251 --> 00:25:02,878 Ljuset är vackert. Känner du det? 362 00:25:02,962 --> 00:25:06,465 Kan du känna mjukheten? Jag kan det. 363 00:25:07,466 --> 00:25:10,761 Herregud. Jag vill bara dansa med dig. 364 00:25:12,888 --> 00:25:14,014 Dansa med mig? 365 00:25:16,475 --> 00:25:18,686 Min lilla pojke. 366 00:25:21,146 --> 00:25:22,731 Sätt dig. 367 00:25:24,566 --> 00:25:27,319 Hur är din sommar, min älskade? Är du lycklig? 368 00:25:27,403 --> 00:25:28,737 Ja. 369 00:25:29,530 --> 00:25:31,740 Men det känns annorlunda i sommar. 370 00:25:33,325 --> 00:25:34,827 Somrarna är desamma. 371 00:25:35,786 --> 00:25:38,080 Det är vi som förändras. 372 00:25:38,497 --> 00:25:41,583 Ja, förutom du. Jag vill inte att du ska förändras. 373 00:25:41,667 --> 00:25:45,713 Jeremiah, snälla rädda mig. Mamma vill fläta mitt hår! 374 00:25:45,796 --> 00:25:46,880 Gud. 375 00:25:48,173 --> 00:25:52,177 Du är en så bra vän till Belly, som en bror. 376 00:25:54,930 --> 00:25:57,891 Sluta med kommentarerna nu, mamma. 377 00:25:57,975 --> 00:26:00,144 Visa mig konsten. 378 00:26:01,312 --> 00:26:02,771 Vad tycker du? 379 00:26:03,480 --> 00:26:05,607 Det kan vara mitt bästa verk hittills. 380 00:26:06,525 --> 00:26:07,651 Belly! 381 00:26:18,078 --> 00:26:19,079 Den är... 382 00:26:21,707 --> 00:26:25,794 Picasso och Jackson Pollock fick ett barn. 383 00:26:25,878 --> 00:26:27,379 Va? 384 00:26:31,759 --> 00:26:34,678 Herregud, den är hemsk! 385 00:26:37,097 --> 00:26:38,724 Den är så dålig! 386 00:26:38,807 --> 00:26:41,602 Det är därför gamla människor inte ska ta droger. 387 00:26:41,935 --> 00:26:44,271 Hur vågar du? Upprörd. 388 00:26:45,272 --> 00:26:46,899 Sån uppenbar ålderism. 389 00:26:47,691 --> 00:26:49,485 Vi drar från bratsen 390 00:26:50,027 --> 00:26:52,821 och går en promenad på stranden istället. 391 00:26:54,239 --> 00:26:56,200 -Jag behöver min tröja. -Ha så kul. 392 00:26:56,283 --> 00:26:57,326 -Hej då. -Hej då. 393 00:26:57,409 --> 00:26:58,327 Hej då. 394 00:27:01,538 --> 00:27:05,459 Ludvig XIII, en usel fransk kung, en riktigt god konjak. 395 00:27:05,542 --> 00:27:07,378 Buddy, du är en livräddare. 396 00:27:11,048 --> 00:27:12,800 Är du gammal nog att servera sprit? 397 00:27:12,883 --> 00:27:15,177 Jag trodde att det här var en privat klubb. 398 00:27:15,260 --> 00:27:17,137 Visst. 399 00:27:23,018 --> 00:27:25,145 Hej. Spelar vi kort eller vad? 400 00:27:25,229 --> 00:27:28,816 Min fru tar kål på mig. Min dotters SAT-handledare är sen igen. 401 00:27:29,650 --> 00:27:31,860 Min SAT-lärare var ett monster. 402 00:27:31,944 --> 00:27:33,654 Skönt att de dagarna är över. 403 00:27:33,737 --> 00:27:35,823 Du fick säkert ett perfekt resultat. 404 00:27:37,324 --> 00:27:41,328 En partner på min firma, kinesisk kille, alla hans barn kom in på Ivys. 405 00:27:41,703 --> 00:27:44,498 De föddes med läroböcker. 406 00:27:48,794 --> 00:27:50,462 -Är du med? -Varför inte? 407 00:27:51,004 --> 00:27:52,464 Du, killen, askfat. 408 00:27:53,799 --> 00:27:55,634 Ja, ursäkta. 409 00:28:02,558 --> 00:28:03,892 Vems tur är det? Min? 410 00:28:03,976 --> 00:28:05,227 -För dig? -Femtio. 411 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 CONRAD Vi ses när du kommer tillbaka 412 00:28:15,112 --> 00:28:17,406 Kom igen, vi går och badar. 413 00:28:18,949 --> 00:28:21,326 Mamma har varit på mig om att städa mitt rum. 414 00:28:21,827 --> 00:28:23,495 Särskilt sen igår. 415 00:28:23,996 --> 00:28:26,498 Varför vill ingen hänga med mig? 416 00:28:28,584 --> 00:28:29,501 Senare. 417 00:28:43,682 --> 00:28:47,269 Hur vågar de kalla oss gamla? 418 00:28:47,352 --> 00:28:49,021 -Vi är inte gamla. -Jag vet. 419 00:28:49,104 --> 00:28:51,356 Jag kommer åtminstone inte bli riktigt gammal. 420 00:28:51,440 --> 00:28:56,111 Du kommer att få hängbröst och grått hår. 421 00:28:56,778 --> 00:28:57,905 Nej, tack. 422 00:28:58,572 --> 00:28:59,615 Beck! 423 00:29:00,032 --> 00:29:01,533 Jag skojar. 424 00:29:01,617 --> 00:29:03,702 Du har de där asiatiska generna. 425 00:29:04,912 --> 00:29:06,538 Vad är det du alltid säger? 426 00:29:06,622 --> 00:29:09,208 En asiatisk 50 är en vit 40. 427 00:29:12,920 --> 00:29:14,546 Minns du när vi träffades? 428 00:29:14,630 --> 00:29:17,341 Du trodde att jag var en snobb. 429 00:29:17,424 --> 00:29:19,760 Ditt sovrum var inrett i Laura Ashley. 430 00:29:19,843 --> 00:29:21,595 Du hade en ponny, för Guds skull! 431 00:29:21,678 --> 00:29:24,473 Du umgicks med mig för att du tyckte att jag var rolig. 432 00:29:24,556 --> 00:29:26,391 Jag tyckte aldrig att du var rolig. 433 00:29:27,976 --> 00:29:32,147 Herregud, The Fat Pelican! Sunkbaren finns fortfarande kvar! 434 00:29:32,981 --> 00:29:34,733 Vårlov! 435 00:29:38,070 --> 00:29:39,613 Vi är inte klara än. 436 00:29:44,409 --> 00:29:46,453 -Kom igen. -Jag kommer. 437 00:29:49,665 --> 00:29:53,043 THE FAT PELICAN VÄLKOMNA 438 00:29:57,089 --> 00:29:58,924 Tillbringar du din rast på TikTok? 439 00:29:59,007 --> 00:30:01,802 Nej, jag smider planer med min flickvän. 440 00:30:01,885 --> 00:30:05,097 -Pratar de alltid så? -Bry dig inte om det. 441 00:30:05,180 --> 00:30:07,057 Det är som att vi är osynliga. 442 00:30:07,140 --> 00:30:09,893 Det ingår i jobbet. Vänj dig vid det. 443 00:30:09,977 --> 00:30:11,353 Jag vill inte det. 444 00:30:12,479 --> 00:30:14,273 Det här kanske hjälper. 445 00:30:17,943 --> 00:30:19,361 Vad är det? 446 00:30:23,240 --> 00:30:26,410 Vänta, det är över 300 dollar. 447 00:30:26,493 --> 00:30:29,913 Morgondricks. Du får ett till kuvert efter nästa spelomgång. 448 00:30:29,997 --> 00:30:32,583 Jag kanske inte är rätt för det här. 449 00:30:32,666 --> 00:30:36,128 Skit i dem. Slösa inte tid på att försöka förtjäna deras respekt. 450 00:30:36,211 --> 00:30:38,338 Det kommer du aldrig. Ta deras pengar. 451 00:30:38,964 --> 00:30:41,717 När jag sitter på min båt och röker min cigarr, 452 00:30:42,676 --> 00:30:45,012 tänker jag inte en sekund på dem. 453 00:32:27,989 --> 00:32:30,534 Du är den enda killen jag nånsin har tänkt på. 454 00:32:30,617 --> 00:32:33,245 Hela mitt liv har det alltid varit du. 455 00:32:35,747 --> 00:32:36,998 Du är tillbaka. 456 00:32:37,499 --> 00:32:38,417 Hej. 457 00:32:40,460 --> 00:32:41,962 Jag hjälper dig. 458 00:32:48,844 --> 00:32:50,345 Bra mellan dig och din mamma? 459 00:32:52,597 --> 00:32:55,475 Ja, det är bra. 460 00:32:55,559 --> 00:32:57,894 Bra. Tack. 461 00:32:59,813 --> 00:33:01,440 Jag gjorde slut med Cam. 462 00:33:02,816 --> 00:33:03,734 Varför det? 463 00:33:04,985 --> 00:33:07,362 Igår kväll kysstes vi nästan. 464 00:33:08,572 --> 00:33:09,781 Gjorde vi? 465 00:33:10,949 --> 00:33:13,910 Jag var ganska packad. Jag minns inte så mycket. 466 00:33:15,370 --> 00:33:16,538 Vänta. 467 00:33:17,706 --> 00:33:19,291 Är du seriös? 468 00:33:23,295 --> 00:33:24,921 Okej, vi kysstes nästan. 469 00:33:27,299 --> 00:33:30,552 Nästan. Vad vill du att jag ska säga? Att jag är ledsen? 470 00:33:32,012 --> 00:33:33,221 Är du ledsen? 471 00:33:33,305 --> 00:33:34,723 Jag vet inte. 472 00:33:37,392 --> 00:33:39,436 Belly, jag tänker på dig. 473 00:33:40,437 --> 00:33:42,272 Det vet du att jag gör. 474 00:33:45,108 --> 00:33:46,067 Jag bara... 475 00:33:49,488 --> 00:33:50,697 Jag kan inte. 476 00:33:56,745 --> 00:33:58,663 Jag tänker inte vänta på dig längre. 477 00:34:20,727 --> 00:34:24,231 Vad hände med killen jag älskat sen jag var tio? 478 00:34:35,157 --> 00:34:36,242 Läget? 479 00:34:36,326 --> 00:34:37,244 Hej. 480 00:34:37,952 --> 00:34:40,163 -Var är du? -På en fest. 481 00:34:40,247 --> 00:34:42,582 Jag hör dig knappt. Vänta lite. 482 00:34:43,583 --> 00:34:45,544 Gå iväg, Noah! 483 00:34:46,294 --> 00:34:49,338 Killen följer mig som en hundvalp. 484 00:34:49,840 --> 00:34:51,715 -Han är söt. -Jag vet. 485 00:34:52,509 --> 00:34:53,927 Du, så... 486 00:34:54,385 --> 00:34:57,055 Jag är ledsen för det som hände. 487 00:34:58,014 --> 00:34:59,182 Jag överreagerade. 488 00:34:59,266 --> 00:35:03,144 Jag är också ledsen. Att kyssa din bror på din födelsedag var... 489 00:35:04,145 --> 00:35:05,313 ...lite väl. 490 00:35:06,064 --> 00:35:07,190 Det är okej. 491 00:35:10,110 --> 00:35:11,444 Vad är det? 492 00:35:15,991 --> 00:35:18,034 Jag önskar verkligen att du var här. 493 00:35:42,684 --> 00:35:44,436 Nån har ett fan. 494 00:35:44,519 --> 00:35:47,397 Det är han från bensinstationen som stötte på Belly. 495 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 Vi kanske borde dra. 496 00:35:50,108 --> 00:35:51,401 Legitimation? 497 00:35:51,484 --> 00:35:53,862 Han vill se våra legg. Sir, ser vi... 498 00:35:54,404 --> 00:35:56,448 Tror du verkligen att vi ser ut som 20? 499 00:35:56,531 --> 00:35:58,450 Jag sa att vi fortfarande ser unga ut. 500 00:35:58,533 --> 00:36:00,285 Jag måste fråga alla. 501 00:36:02,078 --> 00:36:03,997 Men vi har inga legg. 502 00:36:04,414 --> 00:36:06,791 Vi har inte våra plånböcker. 503 00:36:07,459 --> 00:36:09,628 Snälla, låt oss stanna. 504 00:36:09,711 --> 00:36:11,421 Berätta för honom, Laurel. 505 00:36:11,504 --> 00:36:14,966 Snälla. Vi är mammor. 506 00:36:15,467 --> 00:36:17,552 Vi är husägare... 507 00:36:17,636 --> 00:36:19,012 Okej. Vad vill ni ha? 508 00:36:20,221 --> 00:36:24,059 -Två long island ice tea, tack. -Ska bli. 509 00:36:26,144 --> 00:36:28,396 Minns du våra falsklegg? 510 00:36:28,480 --> 00:36:29,731 Jag hette Raven Kirk. 511 00:36:29,814 --> 00:36:31,983 Och jag hette Sloaney Janks. 512 00:36:33,860 --> 00:36:36,279 För Raven och Sloaney! 513 00:36:37,530 --> 00:36:39,574 -Varsågoda. -Tack. 514 00:36:39,658 --> 00:36:42,077 -Vill ni öppna en nota? -Definitivt. 515 00:36:43,244 --> 00:36:45,330 Vi har inga pengar. 516 00:36:46,039 --> 00:36:47,832 Vi har inga pengar. 517 00:36:47,916 --> 00:36:50,377 Vi gör på det gamla sättet. 518 00:36:52,629 --> 00:36:54,214 Nu tar vi dem, baby. 519 00:36:56,508 --> 00:36:59,344 Nu tar vi dem. 520 00:37:00,261 --> 00:37:03,181 Nu tar vi dem 521 00:37:05,058 --> 00:37:07,060 Sloaney och Raven är på det igen! 522 00:38:38,943 --> 00:38:40,445 -Allvarligt? -Vad? 523 00:38:41,196 --> 00:38:43,073 Du skulle kunna diska det. 524 00:38:43,156 --> 00:38:46,076 Vad hände med den glada Conrad från i morse? 525 00:38:46,159 --> 00:38:48,703 Vi behöver alla hjälpa mamma och Laurel. 526 00:38:48,787 --> 00:38:50,038 De skapade den här röran. 527 00:38:53,666 --> 00:38:56,252 -Vem spränger din telefon? -Nicole. 528 00:38:56,336 --> 00:38:59,631 Hon vill att jag ska gå på Yarmouth Music Fest nästa helg. 529 00:38:59,714 --> 00:39:01,007 Ska du gå? 530 00:39:02,008 --> 00:39:03,259 Ja, varför inte? 531 00:39:04,427 --> 00:39:05,637 Du borde det. 532 00:39:06,429 --> 00:39:08,973 -Kan du ställa tillbaka den? -Ja. 533 00:39:10,266 --> 00:39:11,434 Tack. 534 00:39:40,171 --> 00:39:42,090 CLEVELAND När kan jag se dig igen? 535 00:39:53,893 --> 00:39:56,855 Ikväll? 536 00:40:37,478 --> 00:40:40,523 De har fest i Willow Creek. Eller Marissas fest. 537 00:40:40,607 --> 00:40:41,816 Tack. 538 00:40:41,900 --> 00:40:44,110 Nej, Willow Creek är så myggigt. 539 00:40:44,694 --> 00:40:46,738 Marissas då. Hon har full bar. 540 00:40:53,620 --> 00:40:55,079 Min hårt arbetande man. 541 00:40:57,749 --> 00:40:59,042 Hej, Shayla. 542 00:40:59,626 --> 00:41:02,253 -Hej, Liam, Trevor. -Ska du till Marissa? 543 00:41:02,837 --> 00:41:05,465 Kanske. Hörni, det här är Steven. 544 00:41:07,508 --> 00:41:08,843 Jag känner igen dig. 545 00:41:10,386 --> 00:41:13,014 -Du jobbar i snacksbaren på klubben. -Ja. 546 00:41:13,097 --> 00:41:16,309 Och han håller i pokerspelet i klubbhuset. 547 00:41:16,392 --> 00:41:17,727 Min pappa spelar där. 548 00:41:17,810 --> 00:41:20,605 Han pratade om att en servitör var pokerexpert. 549 00:41:20,688 --> 00:41:21,606 Är det du? 550 00:41:22,815 --> 00:41:23,816 Tydligen, ja. 551 00:41:23,900 --> 00:41:26,986 Jag och mina grabbar brukar spela. 552 00:41:27,070 --> 00:41:29,697 Det är rätt chill, så kanske inte din nivå, 553 00:41:29,781 --> 00:41:31,449 men om du vill hänga på... 554 00:41:34,869 --> 00:41:36,412 Gärna. 555 00:41:37,205 --> 00:41:38,665 Vi drar. 556 00:41:38,957 --> 00:41:40,291 Allvarligt? 557 00:41:54,138 --> 00:41:56,641 Vill du inte följa med till min husbåt? 558 00:41:56,724 --> 00:41:58,268 Nej, det är bra. 559 00:41:58,351 --> 00:41:59,811 Tack. 560 00:41:59,894 --> 00:42:01,229 Okej. 561 00:42:02,313 --> 00:42:03,815 Vi hörs senare, Raven. 562 00:42:13,908 --> 00:42:15,660 -Utsökt. -Eller hur? 563 00:42:28,298 --> 00:42:29,841 -Hej, Cleveland. -Hej! 564 00:42:29,924 --> 00:42:31,175 Hallå. 565 00:42:31,259 --> 00:42:33,344 -Varsågod. Får du på den? -Ja. 566 00:42:36,097 --> 00:42:37,307 Okej. 567 00:42:37,390 --> 00:42:39,559 -Redo? -Ja! 568 00:42:39,642 --> 00:42:40,476 Ha så kul! 569 00:42:40,560 --> 00:42:41,853 Älskar dig. 570 00:43:40,995 --> 00:43:44,290 Jag tänkte faktiskt att vi kunde ta ett dopp. 571 00:43:44,540 --> 00:43:45,666 Har du en pool? 572 00:43:46,334 --> 00:43:47,168 Bättre. 573 00:43:47,794 --> 00:43:48,836 Följ mig. 574 00:43:58,346 --> 00:44:01,057 Detta är så vackert. 575 00:44:07,230 --> 00:44:09,148 Det är så... 576 00:44:11,442 --> 00:44:12,860 ...romantiskt. 577 00:44:14,404 --> 00:44:16,155 Jag älskar såna här kvällar. 578 00:44:16,781 --> 00:44:18,533 Det är varmt och fuktigt. 579 00:44:19,450 --> 00:44:20,868 Och denna sjö 580 00:44:22,078 --> 00:44:24,330 är varm som badvatten. 581 00:44:26,082 --> 00:44:27,792 Jag tog inte med... 582 00:44:27,875 --> 00:44:30,545 Hoppa i. Det är underbart. 583 00:45:56,088 --> 00:45:56,964 Mamma? 584 00:46:02,678 --> 00:46:03,554 Mamma? 585 00:46:07,558 --> 00:46:09,018 Låtsas du? 586 00:46:11,604 --> 00:46:13,606 Vi tar dig till övervåningen. 587 00:46:19,070 --> 00:46:20,446 Ramla inte idag. 588 00:46:21,364 --> 00:46:22,573 Det ska jag inte. 589 00:47:02,280 --> 00:47:04,824 Nattbadar du själv, eller kan jag vara med? 590 00:47:05,449 --> 00:47:06,534 Visst. 591 00:47:09,745 --> 00:47:11,038 Åh, Bells. 592 00:47:11,539 --> 00:47:12,748 Vad? 593 00:47:14,083 --> 00:47:16,043 Är du ledsen för Cam? 594 00:47:16,586 --> 00:47:19,297 Nej. Det var det rätta. 595 00:47:23,175 --> 00:47:24,468 Vad är det? 596 00:47:25,261 --> 00:47:26,304 Inget. 597 00:47:32,852 --> 00:47:33,811 Allt. 598 00:47:39,233 --> 00:47:40,568 Du är min bästa vän. 599 00:47:45,239 --> 00:47:47,908 Ibland vill jag att det ska vara mer. 600 00:47:48,826 --> 00:47:49,910 Va? 601 00:47:51,954 --> 00:47:54,123 Varför sa du inget? 602 00:47:55,124 --> 00:47:56,959 Conrad var alltid i bilden. 603 00:47:57,043 --> 00:47:58,878 Och i sommar var det Cam. 604 00:48:00,421 --> 00:48:04,300 Jag antar att jag bara väntade. 605 00:48:09,805 --> 00:48:10,890 På mig? 606 00:48:11,891 --> 00:48:12,975 Ja. 607 00:48:17,938 --> 00:48:20,066 Tror du att du nånsin skulle kunna... 608 00:48:24,654 --> 00:48:26,030 Ja. 609 00:48:26,364 --> 00:48:28,616 Susannah sa att när jag föddes, 610 00:48:28,699 --> 00:48:31,160 var jag ämnad för nån av hennes pojkar. 611 00:48:31,619 --> 00:48:33,788 Jag har alltid hoppats på Conrad. 612 00:48:34,747 --> 00:48:39,043 Men här är jag, på väg att kyssa Jeremiah Fisher. 613 00:50:47,546 --> 00:50:49,548 Undertexter: Teresia Alfredsson 614 00:50:49,632 --> 00:50:51,634 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson