1 00:00:07,676 --> 00:00:11,513 私たちの青い夏 2 00:00:22,816 --> 00:00:23,984 おはよう 3 00:00:26,653 --> 00:00:27,696 ジェレマイア? 4 00:00:28,071 --> 00:00:28,989 なんで… 5 00:00:37,206 --> 00:00:37,998 待って 6 00:00:38,290 --> 00:00:39,041 コンラッド? 7 00:00:39,124 --> 00:00:40,042 いいから 8 00:00:43,170 --> 00:00:44,755 俺たちは運命の相手だ 9 00:00:46,965 --> 00:00:47,674 ベリー 10 00:00:48,509 --> 00:00:49,802 それは俺だろ 11 00:00:50,719 --> 00:00:52,054 分からない? 12 00:00:58,352 --> 00:01:00,854 夢すらも混乱してる 13 00:01:07,402 --> 00:01:11,406 あのキス以来 すべてが混乱してる 14 00:01:11,490 --> 00:01:16,078 頭から離れなくて 夢にも出てくる 15 00:01:16,161 --> 00:01:17,913 何をしても思い出す 16 00:01:25,087 --> 00:01:25,796 おはよう 17 00:01:26,797 --> 00:01:28,799 おはよう 少しいい? 18 00:01:28,882 --> 00:01:31,635 クリーヴランドに呼ばれてる 19 00:01:32,969 --> 00:01:34,179 すぐ済むから 20 00:01:35,138 --> 00:01:38,308 ベリーにエスコートを 申し込んで 21 00:01:39,058 --> 00:01:40,060 舞踏会よ 22 00:01:40,143 --> 00:01:41,353 無理だ 23 00:01:41,979 --> 00:01:42,855 なぜ? 24 00:01:44,147 --> 00:01:45,189 ジェレマイアに 25 00:01:45,274 --> 00:01:45,816 コンラッド 26 00:01:46,275 --> 00:01:50,528 ベリーが喜ぶわ あなたは彼女の王子様よ 27 00:01:50,612 --> 00:01:51,320 違う 28 00:01:51,405 --> 00:01:53,115 優しくしてたでしょ 29 00:01:53,198 --> 00:01:56,409 いつも仲間に入れてあげてた 30 00:01:56,493 --> 00:01:59,079 完璧にしてあげたいの 31 00:01:59,830 --> 00:02:00,622 お願い 32 00:02:01,123 --> 00:02:01,957 私のために 33 00:02:03,458 --> 00:02:04,376 考えとく 34 00:02:04,459 --> 00:02:05,794 よかった 35 00:02:06,086 --> 00:02:07,129 決定じゃない 36 00:02:07,212 --> 00:02:10,299 大会に遅れないでね 準備がある 37 00:02:10,424 --> 00:02:11,174 分かってる 38 00:02:11,717 --> 00:02:12,885 “プレーでつなげよう” 39 00:02:13,468 --> 00:02:14,845 “プレーでつなげよう” 40 00:02:14,928 --> 00:02:17,139 まだ参加できるわよ 41 00:02:17,389 --> 00:02:19,141 俺は しない 42 00:02:20,058 --> 00:02:20,893 どうかしら 43 00:02:24,980 --> 00:02:25,606 ごめん 44 00:02:25,689 --> 00:02:26,690 おはよう 45 00:02:27,065 --> 00:02:27,941 おはよ 46 00:02:28,233 --> 00:02:29,067 眠れた? 47 00:02:29,151 --> 00:02:30,694 ええ ぐっすり 48 00:02:30,777 --> 00:02:31,904 夢も見なかった 49 00:02:32,404 --> 00:02:35,866 ちょっと失礼 通してくれ 50 00:02:37,326 --> 00:02:40,329 ビーチバレーの大会 楽しみ? 51 00:02:40,412 --> 00:02:41,705 ベリー! 52 00:02:43,415 --> 00:02:45,417 髪の毛を捨てろよ 53 00:02:45,500 --> 00:02:46,084 うるさい 54 00:02:46,168 --> 00:02:47,753 気持ち悪い 55 00:02:47,836 --> 00:02:49,880 次は枕に置くからな 56 00:02:50,464 --> 00:02:51,548 ちょっと! 57 00:02:53,133 --> 00:02:55,594 焦らすつもりはないけど 58 00:02:55,677 --> 00:02:58,639 あとで昨日のことを話したい 59 00:02:58,722 --> 00:03:00,974 ええ そうね 60 00:03:01,058 --> 00:03:04,478 でもテイラーが来るし 大会もあるから… 61 00:03:04,728 --> 00:03:06,313 全部 終わったら 62 00:03:06,605 --> 00:03:08,357 そうさせて 63 00:03:08,649 --> 00:03:09,441 分かった 64 00:03:11,944 --> 00:03:12,778 それじゃ 65 00:03:13,362 --> 00:03:14,363 着替えるわ 66 00:03:14,988 --> 00:03:17,199 スザンナが待ってる 67 00:03:17,282 --> 00:03:18,408 ああ あとで 68 00:03:18,492 --> 00:03:19,284 ええ 69 00:03:24,747 --> 00:03:26,083 腐ってるな 70 00:03:26,833 --> 00:03:28,752 中が もろくなってる 71 00:03:28,835 --> 00:03:32,297 新しい木材に取り換えないと 72 00:03:34,800 --> 00:03:35,926 クソッ 73 00:03:36,134 --> 00:03:37,719 イラついてるな 74 00:03:37,803 --> 00:03:38,929 いろいろあって 75 00:03:39,346 --> 00:03:40,430 お父さんか? 76 00:03:40,514 --> 00:03:41,807 他のことだ 77 00:03:42,473 --> 00:03:43,767 例の女の子とは? 78 00:03:43,850 --> 00:03:44,935 最悪だ 79 00:03:46,228 --> 00:03:48,438 この船もヤバいよ 80 00:03:48,814 --> 00:03:53,777 腐敗が全体に広がってるのに 気づかなかった 81 00:03:53,860 --> 00:03:54,987 コンラッド 82 00:03:56,822 --> 00:03:58,365 何かあったのか? 83 00:03:58,824 --> 00:04:00,742 心臓の鼓動が速い 84 00:04:03,662 --> 00:04:05,163 息ができない 85 00:04:09,751 --> 00:04:10,961 大丈夫 86 00:04:11,169 --> 00:04:12,254 パニック発作だ 87 00:04:13,338 --> 00:04:15,424 平気だ 僕を見ろ 88 00:04:16,173 --> 00:04:16,882 深呼吸を 89 00:04:17,550 --> 00:04:18,343 いいか? 90 00:04:18,927 --> 00:04:19,720 吸って 91 00:04:20,929 --> 00:04:21,805 吐いて 92 00:04:22,764 --> 00:04:23,557 吸って 93 00:04:25,225 --> 00:04:26,018 吐いて 94 00:04:26,852 --> 00:04:27,644 吸って 95 00:04:29,271 --> 00:04:30,147 吐いて 96 00:04:31,982 --> 00:04:32,941 話してみろ 97 00:04:35,485 --> 00:04:37,988 コンラッド 何があった? 98 00:04:48,165 --> 00:04:49,958 母さんが… 99 00:04:57,924 --> 00:04:59,176 大丈夫? 100 00:04:59,968 --> 00:05:01,720 ええ 暑いだけ 101 00:05:02,220 --> 00:05:03,472 もう少しよ 102 00:05:06,475 --> 00:05:08,310 素敵なドレスね 103 00:05:10,729 --> 00:05:11,980 ええ 大好きよ 104 00:05:13,690 --> 00:05:15,650 今日の大会 楽しみ? 105 00:05:16,651 --> 00:05:19,988 誰よりも多く 寄付金を集めたい 106 00:05:20,989 --> 00:05:22,657 お兄ちゃんがライバル 107 00:05:23,075 --> 00:05:24,951 どのチャリティーに? 108 00:05:25,827 --> 00:05:28,371 あなたが支援してる 女性保護団体 109 00:05:29,664 --> 00:05:30,624 うれしい 110 00:05:31,124 --> 00:05:32,250 ありがとう 111 00:05:33,835 --> 00:05:38,090 じっとして もうすぐフリルを描き終える 112 00:05:42,511 --> 00:05:46,014 発作に効く 呼吸のテクニックがある 113 00:05:46,431 --> 00:05:49,726 4秒かけて鼻から吸って 7秒 止め― 114 00:05:49,976 --> 00:05:51,186 8秒で吐く 115 00:05:52,604 --> 00:05:53,980 なぜ知ってる? 116 00:05:54,773 --> 00:05:56,483 2作目を出した時― 117 00:05:56,942 --> 00:05:59,402 初めてパニック発作が起きた 118 00:05:59,486 --> 00:06:01,738 心臓発作だと思ったよ 119 00:06:02,155 --> 00:06:04,074 そのあと覚えた 120 00:06:04,950 --> 00:06:05,742 そうか 121 00:06:09,830 --> 00:06:11,832 お母さんに言うべきだ 122 00:06:12,666 --> 00:06:14,584 そうしたいけど 123 00:06:15,085 --> 00:06:17,671 何て言えばいいか分からない 124 00:06:19,506 --> 00:06:21,508 内緒にしたがってるのに 125 00:06:22,134 --> 00:06:24,511 知ってると分かれば台無しだ 126 00:06:28,265 --> 00:06:31,643 こう思うことがあるんだ 127 00:06:32,310 --> 00:06:34,354 言わずにいれば… 128 00:06:39,276 --> 00:06:41,611 母さんは死なないかも 129 00:06:44,948 --> 00:06:46,491 怖いんだな 130 00:06:47,200 --> 00:06:49,369 現実になるのが 131 00:06:52,581 --> 00:06:54,541 制御できることじゃない 132 00:06:55,917 --> 00:06:58,879 言っても言わなくても 事は起こる 133 00:07:00,046 --> 00:07:04,050 コンラッド 君が背負うことじゃない 134 00:07:05,218 --> 00:07:06,011 いいな? 135 00:07:14,728 --> 00:07:16,021 そうだよな 136 00:07:24,779 --> 00:07:25,614 ベリー 137 00:07:26,031 --> 00:07:26,948 コンラッド 138 00:07:27,908 --> 00:07:28,700 それは? 139 00:07:29,534 --> 00:07:30,744 秘密兵器よ 140 00:07:32,996 --> 00:07:34,122 自信は? 141 00:07:34,664 --> 00:07:35,624 バッチリ 142 00:07:36,082 --> 00:07:38,293 じゃ 準備は不要だ 143 00:07:42,631 --> 00:07:43,965 安っぽい 144 00:07:44,758 --> 00:07:47,761 やる気を出す言葉は そんなもんだ 145 00:07:49,554 --> 00:07:50,222 どうかな 146 00:07:52,766 --> 00:07:53,850 そうかも 147 00:07:55,226 --> 00:07:56,019 ベリー 148 00:07:56,811 --> 00:07:57,604 何? 149 00:07:59,522 --> 00:08:00,482 悪かった 150 00:08:00,941 --> 00:08:02,275 安っぽくて? 151 00:08:04,236 --> 00:08:05,695 この前のことだ 152 00:08:06,821 --> 00:08:09,324 覚えてないフリをして 153 00:08:10,325 --> 00:08:13,328 頭の中で何度も思い返してる 154 00:08:14,996 --> 00:08:16,498 何て言えばいいか 155 00:08:16,873 --> 00:08:17,666 いいんだ 156 00:08:18,166 --> 00:08:19,875 遅すぎるけど… 157 00:08:25,757 --> 00:08:27,342 エスコートさせて 158 00:08:30,428 --> 00:08:31,221 え? 159 00:08:31,721 --> 00:08:34,849 ダンスは覚えてるし問題ない 160 00:08:38,561 --> 00:08:39,770 考えとく 161 00:08:39,854 --> 00:08:40,772 ああ 162 00:08:44,067 --> 00:08:47,028 今度は何したの? ベリー 163 00:08:47,112 --> 00:08:49,114 来てくれて うれしい 164 00:08:49,572 --> 00:08:52,284 私の服は? 全員やっつけよう 165 00:08:53,118 --> 00:08:53,994 来て 166 00:08:58,665 --> 00:08:59,416 やあ テイラー 167 00:08:59,708 --> 00:09:00,500 どうも 168 00:09:03,795 --> 00:09:05,255 彼とはどう? 169 00:09:06,339 --> 00:09:08,216 いろいろあって 170 00:09:09,634 --> 00:09:11,511 ウソでしょ 171 00:09:11,803 --> 00:09:12,887 本当よ 172 00:09:12,971 --> 00:09:14,681 緊張してた? 173 00:09:14,889 --> 00:09:17,475 必死だったでしょ? 174 00:09:17,559 --> 00:09:18,977 そんなことない 175 00:09:20,478 --> 00:09:21,980 少し緊張してた 176 00:09:22,564 --> 00:09:26,109 もっと面白くなるわ 断るんだから 177 00:09:32,907 --> 00:09:34,784 断るのよね? 178 00:09:34,868 --> 00:09:38,455 先週 彼に ひどいことされたでしょ 179 00:09:38,538 --> 00:09:39,372 分かってる 180 00:09:39,456 --> 00:09:41,041 それに思い出して 181 00:09:41,124 --> 00:09:45,462 面白くて優しくて もっとイケメンの弟が 182 00:09:45,545 --> 00:09:47,881 あなたを待ってるのよ 183 00:09:49,007 --> 00:09:50,675 そろそろ行くわよ 184 00:09:51,217 --> 00:09:52,177 運転させて 185 00:09:52,886 --> 00:09:53,720 ダメ 186 00:09:56,306 --> 00:09:59,059 今は この話はやめよう 187 00:09:59,517 --> 00:10:00,435 別の目的が 188 00:10:00,518 --> 00:10:01,811 これが目的よ 189 00:10:01,895 --> 00:10:04,439 大会に勝つためでしょ 190 00:10:04,522 --> 00:10:06,483 私が来たのは― 191 00:10:06,566 --> 00:10:10,779 ジェレマイアとの仲を 応援するためよ 192 00:10:15,575 --> 00:10:17,243 準備は万全ね 193 00:10:25,377 --> 00:10:26,669 素敵なバイザーね 194 00:10:27,504 --> 00:10:29,130 今朝 買ったの 195 00:10:29,339 --> 00:10:31,966 目立つから緑がいいって 196 00:10:32,092 --> 00:10:34,469 確かに目立ってる 197 00:10:37,722 --> 00:10:38,515 そうだな 198 00:10:39,349 --> 00:10:41,810 いつまで いるの? 199 00:10:42,477 --> 00:10:44,729 さあね 決めてない 200 00:10:48,817 --> 00:10:52,278 ようやく会えて よかった 201 00:10:52,529 --> 00:10:53,279 そうね 202 00:10:54,531 --> 00:10:56,032 日焼け止めを塗りに 203 00:10:56,116 --> 00:10:56,908 分かった 204 00:11:02,789 --> 00:11:04,082 お似合いね 205 00:11:04,791 --> 00:11:05,750 本当? 206 00:11:06,000 --> 00:11:06,876 素敵よ 207 00:11:07,043 --> 00:11:08,378 じゃ 試合でね 208 00:11:12,215 --> 00:11:15,093 こんにちは 私はスザンナ・フィッシャー 209 00:11:15,593 --> 00:11:17,595 社会奉仕委員長です 210 00:11:17,679 --> 00:11:21,349 “プレーでつなげよう”の 大会へようこそ 211 00:11:23,351 --> 00:11:25,770 母が こう言っていました 212 00:11:25,979 --> 00:11:29,065 “ビーチにいられるなら 十分 幸福だ”と 213 00:11:29,399 --> 00:11:32,318 つまり私たちは幸運なのです 214 00:11:32,735 --> 00:11:35,405 ですから楽しく戦うために 215 00:11:35,488 --> 00:11:38,783 心と財布の口を開きましょう 216 00:11:38,867 --> 00:11:41,077 不運な人々に返すのです 217 00:11:41,744 --> 00:11:45,540 各チームが望む寄付先は 女性保護や― 218 00:11:45,623 --> 00:11:48,083 環境保全団体などです 219 00:11:48,168 --> 00:11:51,421 そして優勝チームが 支持した団体に 220 00:11:51,838 --> 00:11:54,048 寄付金が贈られます 221 00:11:56,342 --> 00:11:59,929 寄付はまだ受け付け中です 222 00:12:00,388 --> 00:12:03,892 それでは 大会を始めましょう! 223 00:12:08,354 --> 00:12:10,231 トロフィーは私のもの 224 00:12:11,107 --> 00:12:12,442 あの2人は要注意だ 225 00:12:12,901 --> 00:12:14,277 スパイクが強烈 226 00:12:16,029 --> 00:12:16,696 勝つわよ 227 00:12:22,952 --> 00:12:24,120 どうも 228 00:12:25,580 --> 00:12:26,664 元気そうね 229 00:12:26,748 --> 00:12:27,624 そっちは? 230 00:12:29,667 --> 00:12:30,668 俺が連れてく 231 00:12:33,254 --> 00:12:36,216 心配しないで 彼は過去の人よ 232 00:12:36,841 --> 00:12:37,842 本当に? 233 00:12:39,719 --> 00:12:42,180 私はチーム・ジェリーよ 234 00:12:42,514 --> 00:12:43,306 いい? 235 00:12:43,806 --> 00:12:44,599 ありがとう 236 00:12:56,861 --> 00:12:58,947 念のため言っておくけど 237 00:12:59,197 --> 00:13:03,284 ベリーのエスコートのこと 母さんが心配してる 238 00:13:03,535 --> 00:13:04,536 そうね 239 00:13:04,786 --> 00:13:06,579 急いだほうがいい 240 00:13:06,913 --> 00:13:08,331 それで母さんが― 241 00:13:09,332 --> 00:13:11,751 俺にエスコートしろって 242 00:13:12,085 --> 00:13:13,628 ジェレマイアは? 243 00:13:14,546 --> 00:13:16,339 だけど あいつは― 244 00:13:16,714 --> 00:13:19,592 こういうことが嫌いだから 245 00:13:20,802 --> 00:13:22,428 俺は踊れるし 246 00:13:22,637 --> 00:13:26,015 確かに あなたはダンスが得意 247 00:13:26,933 --> 00:13:27,767 だろ? 248 00:13:27,934 --> 00:13:29,102 ええ 249 00:13:30,103 --> 00:13:30,979 何か飲む? 250 00:13:31,062 --> 00:13:31,604 ええ 251 00:13:31,688 --> 00:13:32,230 分かった 252 00:13:37,235 --> 00:13:38,361 “プレーでつなげよう” 253 00:13:39,779 --> 00:13:40,613 いくよ 254 00:13:41,698 --> 00:13:43,116 頑張れ ベリー 255 00:13:45,368 --> 00:13:46,953 キレよく賢いプレーを 256 00:13:49,998 --> 00:13:50,748 いけ 257 00:13:51,958 --> 00:13:52,792 そこだ 258 00:13:53,751 --> 00:13:54,294 ナイス 259 00:14:03,720 --> 00:14:04,596 任せた 260 00:14:06,055 --> 00:14:06,848 いいぞ 261 00:14:07,181 --> 00:14:08,224 ナイス! 262 00:14:10,643 --> 00:14:11,561 その調子 263 00:14:12,145 --> 00:14:13,605 いけ チーム・ベリー! 264 00:14:18,568 --> 00:14:19,360 取れ テイラー 265 00:14:20,820 --> 00:14:21,571 平気か? 266 00:14:21,654 --> 00:14:22,405 大丈夫? 267 00:14:23,531 --> 00:14:25,074 足首を痛めた 268 00:14:25,950 --> 00:14:27,076 手を貸そうか? 269 00:14:27,702 --> 00:14:29,245 ひねったみたい 270 00:14:30,163 --> 00:14:30,955 歩ける? 271 00:14:32,582 --> 00:14:33,583 代わって 272 00:14:34,000 --> 00:14:34,917 分かった 273 00:14:36,878 --> 00:14:37,712 平気? 274 00:14:38,296 --> 00:14:38,880 大丈夫? 275 00:14:38,963 --> 00:14:41,466 大丈夫よ あとは任せた 276 00:14:51,184 --> 00:14:52,518 よし 頑張ろう 277 00:14:58,483 --> 00:14:59,150 ナイス! 278 00:14:59,233 --> 00:14:59,942 いい? 279 00:15:00,860 --> 00:15:03,446 タッチして 上 下 腰 280 00:15:06,741 --> 00:15:07,533 ありがとう 281 00:15:10,912 --> 00:15:11,746 どうぞ 282 00:15:12,872 --> 00:15:13,665 いいぞ 283 00:15:19,587 --> 00:15:20,672 ナイス! 284 00:15:22,465 --> 00:15:23,132 勝ったぞ 285 00:15:25,176 --> 00:15:26,052 いけ ベリー 286 00:15:48,783 --> 00:15:49,784 惜しい 287 00:15:55,707 --> 00:15:57,833 ダイブして 砂なんだから 288 00:15:57,917 --> 00:15:58,751 分かった 289 00:16:04,966 --> 00:16:06,300 ダイブは難しい 290 00:16:06,843 --> 00:16:08,761 集中して 相手は強い 291 00:16:16,060 --> 00:16:16,811 よし 292 00:16:17,645 --> 00:16:18,813 ボールを見て 293 00:16:18,938 --> 00:16:19,731 ああ 294 00:16:20,189 --> 00:16:21,482 集中して 295 00:16:32,744 --> 00:16:33,703 俺が 296 00:16:34,287 --> 00:16:35,037 来い 297 00:16:43,588 --> 00:16:44,964 タイムを 298 00:16:53,181 --> 00:16:56,225 悪いけど 寄付金がかかってるの 299 00:16:56,309 --> 00:16:56,976 分かった 300 00:16:57,351 --> 00:16:59,061 コンラッド 交代して 301 00:16:59,729 --> 00:17:00,521 早く 302 00:17:09,071 --> 00:17:10,238 お疲れ ジェレマイア 303 00:17:11,908 --> 00:17:12,574 どうする? 304 00:17:12,658 --> 00:17:13,450 前に出て 305 00:17:13,700 --> 00:17:14,535 やろう 306 00:18:15,054 --> 00:18:16,973 “チーム・ベリー” 307 00:18:47,837 --> 00:18:48,754 さすが 308 00:18:49,046 --> 00:18:50,965 “チーム・ベリー 対 チーム・シェイラ” 309 00:19:05,521 --> 00:19:06,355 ナイス 310 00:19:23,748 --> 00:19:25,666 よし! 決まった 311 00:19:26,334 --> 00:19:27,335 やった 312 00:19:44,936 --> 00:19:45,728 いいぞ 313 00:19:46,145 --> 00:19:46,938 勝ち取れ 314 00:20:02,495 --> 00:20:03,746 やった! 315 00:20:10,252 --> 00:20:11,337 勝った! 316 00:20:15,174 --> 00:20:19,720 優勝は イザベルとコンラッド! 317 00:20:19,804 --> 00:20:20,721 お疲れ 318 00:20:21,222 --> 00:20:23,557 2人とも すごかった 319 00:20:23,849 --> 00:20:25,518 いいチームね 320 00:20:26,227 --> 00:20:27,269 聞いた? 321 00:20:27,353 --> 00:20:28,187 何を? 322 00:20:28,270 --> 00:20:29,355 エスコートの件よ 323 00:20:30,106 --> 00:20:33,150 なかなか決めないから 私が頼んだ 324 00:20:33,484 --> 00:20:34,944 おめでとう 325 00:20:37,947 --> 00:20:39,281 よかったわね 326 00:20:46,080 --> 00:20:47,164 足首は? 327 00:20:47,331 --> 00:20:47,957 よくなった 328 00:20:48,040 --> 00:20:48,874 ベリー 329 00:20:49,542 --> 00:20:50,876 ねえ ベリー 330 00:20:51,335 --> 00:20:52,128 ニコール 331 00:20:52,378 --> 00:20:53,838 覚えてる? テイラーよ 332 00:20:53,921 --> 00:20:54,714 ええ 333 00:20:55,506 --> 00:20:57,675 パパの船が戻ってきたの 334 00:20:57,758 --> 00:21:00,594 ピザとロゼでも楽しまない? 335 00:21:02,430 --> 00:21:03,973 1日の終わりに 336 00:21:04,390 --> 00:21:05,808 もちろんテイラーも 337 00:21:06,017 --> 00:21:07,268 ケイラも来る? 338 00:21:07,685 --> 00:21:09,311 シェイラね 339 00:21:09,395 --> 00:21:11,439 彼女はリアムたちと遊ぶ 340 00:21:11,564 --> 00:21:12,481 行くわ 341 00:21:12,565 --> 00:21:13,482 よかった 342 00:21:15,359 --> 00:21:16,610 本当に素敵 343 00:21:16,944 --> 00:21:18,571 もう一度 スチームを 344 00:21:19,071 --> 00:21:20,072 すみません 345 00:21:20,406 --> 00:21:21,615 ごめんなさいね 346 00:21:21,699 --> 00:21:22,658 大丈夫です 347 00:21:23,159 --> 00:21:23,701 スザンナ 348 00:21:23,784 --> 00:21:25,870 シワだらけだったから 349 00:21:26,328 --> 00:21:27,413 別にいいけど 350 00:21:28,122 --> 00:21:29,457 日焼けした 351 00:21:29,540 --> 00:21:30,332 本当? 352 00:21:30,750 --> 00:21:32,585 お待たせしました 353 00:21:32,668 --> 00:21:33,961 ありがとう 354 00:21:47,975 --> 00:21:50,561 確かに ずっと願ってた 355 00:21:50,728 --> 00:21:54,982 コンラッドから デートに誘ってほしいって 356 00:21:55,149 --> 00:21:57,443 でも母親に頼まれたなんて 357 00:21:57,526 --> 00:22:00,863 だから“ボンラッド”は ダメなのよ 358 00:22:01,197 --> 00:22:02,448 ひどい名前 359 00:22:02,531 --> 00:22:03,908 でしょ? 360 00:22:04,200 --> 00:22:07,536 “ジェリー”は かわいい インスタも作った 361 00:22:10,873 --> 00:22:12,666 何よ これ 362 00:22:14,126 --> 00:22:15,127 本気? 363 00:22:15,211 --> 00:22:15,961 そうよ 364 00:22:17,963 --> 00:22:19,173 どうしよう 365 00:22:19,507 --> 00:22:24,095 ジェレマイアを 本当に好きになれるのかな 366 00:22:25,012 --> 00:22:27,765 心のどこかに コンラッドがいるのに 367 00:22:28,891 --> 00:22:33,104 私だって今でも あなたの兄を思ってる 368 00:22:33,187 --> 00:22:37,274 それでも 他の人に恋をしてもいいの 369 00:22:38,234 --> 00:22:39,068 テイラー 370 00:22:41,821 --> 00:22:42,905 ベリー 371 00:22:43,697 --> 00:22:45,324 ウソでしょ 372 00:22:52,665 --> 00:22:55,251 お前もパーティに来いよ 373 00:22:55,334 --> 00:22:57,711 氷のボトルがあるらしい 374 00:22:58,671 --> 00:22:59,588 そうか 375 00:23:01,257 --> 00:23:02,466 どうしたんだよ 376 00:23:03,467 --> 00:23:05,761 出かける気分じゃない 377 00:23:06,178 --> 00:23:07,054 え? 378 00:23:07,304 --> 00:23:10,891 ダメだ お前が来ないと楽しくない 379 00:23:11,475 --> 00:23:14,478 シェイラがいるじゃないか 380 00:23:21,026 --> 00:23:24,071 俺の勝ちだ お前も集中しろ 381 00:23:26,699 --> 00:23:28,576 ちょっと用事が 382 00:23:29,326 --> 00:23:30,244 楽しめ 383 00:23:30,703 --> 00:23:31,745 何だよ 384 00:23:36,792 --> 00:23:37,793 何かあった? 385 00:23:38,544 --> 00:23:40,379 さあ 様子が変だ 386 00:23:41,005 --> 00:23:43,591 パーティにも来ないって 387 00:23:44,008 --> 00:23:45,593 そのことだけど 388 00:23:46,427 --> 00:23:47,720 俺も やめとく 389 00:23:48,095 --> 00:23:48,721 ダメだ 390 00:23:49,430 --> 00:23:51,390 一度も遊んでないぞ 391 00:23:51,557 --> 00:23:54,643 コンラッド 来なかったら怒るぞ 392 00:23:54,727 --> 00:23:55,519 分かった 393 00:23:57,104 --> 00:23:57,646 本当? 394 00:23:57,730 --> 00:23:58,647 行くよ 395 00:23:59,732 --> 00:24:01,192 やっとだ 396 00:24:01,525 --> 00:24:03,277 ずっと避けてただろ 397 00:24:06,572 --> 00:24:06,906 見たか? 398 00:24:06,906 --> 00:24:07,406 見たか? 399 00:24:06,906 --> 00:24:07,406 “1位” 400 00:24:07,406 --> 00:24:07,907 “1位” 401 00:24:08,908 --> 00:24:09,909 やった 402 00:24:11,660 --> 00:24:13,996 それじゃ 今までに― 403 00:24:14,371 --> 00:24:17,750 24時間以内に 2人とキスした人 404 00:24:21,295 --> 00:24:22,129 私も 405 00:24:22,671 --> 00:24:26,759 今までに ぬいぐるみを 使ったことがある人 406 00:24:27,509 --> 00:24:28,302 アレによ 407 00:24:28,886 --> 00:24:31,472 名前は ハリー・ベア・スタイルズ 408 00:24:31,972 --> 00:24:33,140 あなたのは? 409 00:24:33,724 --> 00:24:34,600 やめて 410 00:24:36,352 --> 00:24:39,772 セックスをしたことがある人 411 00:24:45,361 --> 00:24:47,321 アソコを触られた人 412 00:24:51,283 --> 00:24:53,619 胸を触られたことは? 413 00:24:56,163 --> 00:24:59,041 ジェレマイアとキスした人 414 00:25:02,461 --> 00:25:03,545 ウソでしょ 415 00:25:04,463 --> 00:25:07,049 ベリー 詳しく話して 416 00:25:08,634 --> 00:25:09,468 ごめん ジジ 417 00:25:09,635 --> 00:25:11,345 いいのよ 418 00:25:11,720 --> 00:25:14,974 でも親友みたいな関係よ 419 00:25:15,349 --> 00:25:16,475 いつの話? 420 00:25:17,184 --> 00:25:19,478 1週間くらい前― 421 00:25:19,561 --> 00:25:22,064 プールでキスした 422 00:25:22,940 --> 00:25:26,485 てっきりコンラッドと 何かあるのかと 423 00:25:26,986 --> 00:25:29,071 弟のほうだったのね 424 00:25:31,699 --> 00:25:33,284 そうだけど 425 00:25:33,701 --> 00:25:34,618 でも… 426 00:25:36,078 --> 00:25:36,870 どうかな 427 00:25:37,037 --> 00:25:38,706 ジェレマイアの話は十分 428 00:25:38,956 --> 00:25:41,792 裸で泳いだことがある人は? 429 00:25:42,251 --> 00:25:47,047 ホッパーズ・コーブで 裸で泳いだ人は? 430 00:25:47,631 --> 00:25:48,841 それって挑発? 431 00:25:49,300 --> 00:25:50,467 もちろん 432 00:26:04,064 --> 00:26:06,525 みんなと出かけたのかと 433 00:26:06,859 --> 00:26:09,111 パーティの気分じゃない 434 00:26:09,445 --> 00:26:11,613 あなたらしくない 435 00:26:13,532 --> 00:26:15,200 大会で疲れた 436 00:26:17,077 --> 00:26:17,828 大丈夫? 437 00:26:17,911 --> 00:26:19,163 私も― 438 00:26:19,747 --> 00:26:21,123 疲れただけよ 439 00:26:22,124 --> 00:26:23,959 映画を見ない? 440 00:26:25,294 --> 00:26:28,213 一緒にゾンビを倒すのは? 441 00:26:31,300 --> 00:26:33,594 どうすればいいの? 442 00:26:33,969 --> 00:26:36,889 これで あたりを見回す 443 00:26:37,181 --> 00:26:38,390 これで動く 444 00:26:38,891 --> 00:26:40,768 狙って 撃つ 445 00:26:41,810 --> 00:26:42,394 いい? 446 00:26:42,436 --> 00:26:44,313 “ゾンビ・デス・プレイグ” 447 00:26:45,647 --> 00:26:46,357 いるよ 448 00:26:46,523 --> 00:26:47,524 どこ? 449 00:26:47,733 --> 00:26:48,400 左だ 450 00:26:48,484 --> 00:26:49,026 待って 451 00:26:49,443 --> 00:26:50,736 俺の左側だよ 452 00:26:55,324 --> 00:26:56,533 練習が要る 453 00:26:58,160 --> 00:27:00,913 寄付をいくら 集めたと思う? 454 00:27:01,330 --> 00:27:03,332 5000ドルよ 455 00:27:04,083 --> 00:27:05,459 立派だわ 456 00:27:05,751 --> 00:27:07,086 しかも優勝はベリー 457 00:27:08,003 --> 00:27:09,963 舞踏会でも注目される 458 00:27:11,840 --> 00:27:13,509 エスコートは? 459 00:27:13,801 --> 00:27:15,677 コンラッドに頼んだ 460 00:27:16,428 --> 00:27:19,306 あなたは 堅苦しい場が嫌いだし 461 00:27:20,140 --> 00:27:21,642 そうだね 462 00:27:22,726 --> 00:27:24,895 じゃ コンラッドが? 463 00:27:24,978 --> 00:27:26,355 そう願ってる 464 00:27:27,189 --> 00:27:30,234 今日のコンラッドは 昔みたいだった 465 00:27:30,818 --> 00:27:31,777 うれしそうで 466 00:27:32,319 --> 00:27:33,362 そうだな 467 00:27:35,197 --> 00:27:38,117 今度は あなたが不機嫌? 468 00:27:40,285 --> 00:27:41,078 違うよ 469 00:27:42,538 --> 00:27:44,123 いや どうかな 470 00:27:44,915 --> 00:27:46,542 私にできることは? 471 00:27:48,460 --> 00:27:50,003 変な1日だっただけ 472 00:27:50,337 --> 00:27:52,548 本当? 聞くわよ 473 00:27:56,593 --> 00:27:58,512 やっぱりパーティに 474 00:27:59,805 --> 00:28:00,806 一緒に行く? 475 00:28:01,598 --> 00:28:02,599 遠慮しとく 476 00:28:04,768 --> 00:28:05,936 もう寝るわ 477 00:28:06,854 --> 00:28:07,646 分かった 478 00:29:08,540 --> 00:29:12,127 車庫にあった車を見たか? フェラーリだ 479 00:29:12,211 --> 00:29:14,213 自慢好きな家族だ 480 00:29:14,296 --> 00:29:17,007 この家の生活は想像できない 481 00:29:17,090 --> 00:29:18,467 豪華すぎるな 482 00:29:18,967 --> 00:29:21,094 お前も金持ちだろ 483 00:29:21,261 --> 00:29:22,804 これほどじゃない 484 00:29:23,013 --> 00:29:25,432 こいつらは寄宿学校に通い 485 00:29:25,599 --> 00:29:27,726 家族に会うのは年1回 486 00:29:28,060 --> 00:29:30,187 だからクズばかりだ 487 00:29:30,354 --> 00:29:31,563 冷めてるな 488 00:29:35,984 --> 00:29:38,695 来てくれると思ってた 489 00:29:41,406 --> 00:29:42,324 やった 490 00:29:46,787 --> 00:29:48,622 ジェレマイアの彼女って? 491 00:29:48,705 --> 00:29:49,623 いないよ 492 00:29:49,873 --> 00:29:51,542 でも こんな話が 493 00:29:51,625 --> 00:29:54,962 俺の妹と付き合ってるって 494 00:29:56,255 --> 00:29:58,298 気持ち悪いよな 495 00:29:58,465 --> 00:29:59,258 それは… 496 00:30:00,551 --> 00:30:05,639 妹に手を出したら殺されると あいつも分かってる 497 00:30:05,722 --> 00:30:08,267 見ろよ 氷のボトルだ 498 00:30:08,517 --> 00:30:09,935 来い スティーヴン 499 00:30:10,018 --> 00:30:11,895 行ってくる 500 00:30:27,327 --> 00:30:28,745 分かってるって 501 00:30:31,540 --> 00:30:34,835 遠くからも聞こえそうな 盛り上がりね 502 00:30:35,002 --> 00:30:36,628 ああ そうだろ 503 00:30:36,712 --> 00:30:37,546 あら 504 00:30:38,839 --> 00:30:40,632 ポーカーをやらないか? 505 00:30:40,841 --> 00:30:43,468 彼女と離れられるなら 506 00:30:45,178 --> 00:30:46,179 いい? 507 00:30:46,763 --> 00:30:47,764 頑張って 508 00:30:48,390 --> 00:30:49,975 じゃ 参加する 509 00:30:50,309 --> 00:30:51,143 いいね 510 00:30:54,896 --> 00:30:55,564 楽しんで 511 00:31:09,286 --> 00:31:10,287 やめて 512 00:31:20,172 --> 00:31:21,965 クラゲジェリーフィッシュに気をつけて 513 00:31:22,049 --> 00:31:24,635 オシッコをかけたくない 514 00:31:24,926 --> 00:31:26,511 2人 足りない 515 00:31:26,595 --> 00:31:28,930 ダーラは分かるけど マリーサは? 516 00:31:29,014 --> 00:31:30,057 そうよね 517 00:31:30,474 --> 00:31:31,475 ニコール 518 00:31:32,184 --> 00:31:33,226 コンラッドからよ 519 00:31:33,477 --> 00:31:34,353 今 行く 520 00:31:41,943 --> 00:31:43,320 最高ね 521 00:31:44,237 --> 00:31:45,822 みんな いい子ね 522 00:31:46,156 --> 00:31:47,491 でしょ? 523 00:31:47,866 --> 00:31:49,576 ジェレマイアとのことも 524 00:31:49,785 --> 00:31:53,413 ジジは血管が 破裂しそうだったけど 525 00:31:53,997 --> 00:31:56,291 そうだ 思いついた 526 00:31:56,375 --> 00:32:01,046 ハッシュタグ“チーム・ ジェリー・フィッシャー” 527 00:32:01,546 --> 00:32:03,340 バカみたいよ 528 00:32:03,423 --> 00:32:05,467 いいじゃない 529 00:32:08,387 --> 00:32:10,222 やっぱり最低だった 530 00:32:10,305 --> 00:32:11,139 なんで? 531 00:32:12,265 --> 00:32:13,058 待って 532 00:32:17,104 --> 00:32:18,438 どこへ? 533 00:32:18,522 --> 00:32:21,358 残ってるのは あなたの携帯だけ 534 00:32:21,817 --> 00:32:24,945 コンラッドから メールが来てる 535 00:32:25,362 --> 00:32:26,655 何て? 536 00:32:27,364 --> 00:32:32,577 “エスコートを申し出たのは 俺が一緒に行きたいからだ” 537 00:32:32,953 --> 00:32:33,995 ウソ 538 00:32:35,205 --> 00:32:36,915 ベリー 集中して 539 00:32:38,250 --> 00:32:38,792 ベリー! 540 00:32:38,875 --> 00:32:39,668 何? 541 00:32:39,918 --> 00:32:41,712 分かったわよ 542 00:32:41,795 --> 00:32:44,131 裸で歩いて帰るのは無理 543 00:32:44,214 --> 00:32:45,590 もっとヤバいかも 544 00:32:46,049 --> 00:32:49,094 もっとヤバいって何が? 545 00:32:53,640 --> 00:32:54,474 じゃ… 546 00:32:56,560 --> 00:32:57,561 あれは? 547 00:32:57,936 --> 00:32:59,104 ウソでしょ 548 00:33:11,825 --> 00:33:12,659 よう 549 00:33:14,035 --> 00:33:14,870 どうした? 550 00:33:16,371 --> 00:33:17,289 別に 551 00:33:20,500 --> 00:33:21,293 なあ 552 00:33:22,502 --> 00:33:25,130 母さんの様子が変じゃないか 553 00:33:26,131 --> 00:33:27,549 何の話だ 554 00:33:28,633 --> 00:33:30,260 よく寝てる 555 00:33:31,511 --> 00:33:35,140 夏休み中は いつもそうだろ 556 00:33:35,223 --> 00:33:36,975 分かった もういい 557 00:33:40,312 --> 00:33:42,397 勝てて よかったな 558 00:33:42,689 --> 00:33:44,357 お前は負けず嫌いだ 559 00:33:44,441 --> 00:33:46,109 勝ち負けじゃない 560 00:33:48,320 --> 00:33:50,280 正しいことをしただけ 561 00:33:52,657 --> 00:33:53,992 そうだな 562 00:34:01,374 --> 00:34:02,876 最低だと思ってた 563 00:34:02,959 --> 00:34:04,044 分かったから 564 00:34:04,628 --> 00:34:06,129 あなたが正しい 565 00:34:06,213 --> 00:34:08,590 ジェレマイアに電話してよ 566 00:34:08,673 --> 00:34:11,343 ダメ 騒ぎになる 567 00:34:11,968 --> 00:34:14,221 3キロも歩けない 568 00:34:14,554 --> 00:34:15,680 仕方ない 569 00:34:15,764 --> 00:34:17,057 もう最悪 570 00:34:22,686 --> 00:34:23,730 静かに 571 00:34:24,396 --> 00:34:27,067 だからコンラッドはダメなの 572 00:34:27,150 --> 00:34:30,945 確かに かっこいいし 謎めいてる 573 00:34:31,445 --> 00:34:33,907 でも関わったら最悪な目に 574 00:34:34,740 --> 00:34:37,827 確かに なんで許しちゃうのかな 575 00:34:38,577 --> 00:34:41,581 今日は 昔のコンラッドみたいで 576 00:34:41,664 --> 00:34:44,416 以前に戻ったみたいだった 577 00:34:44,501 --> 00:34:46,253 また魔法にかけられた 578 00:34:46,878 --> 00:34:48,380 でも 解けたわ 579 00:34:48,713 --> 00:34:52,175 ジェレマイアを 足蹴にしちゃった 580 00:34:52,592 --> 00:34:54,510 そのとおりね 581 00:34:55,762 --> 00:34:56,555 でしょ 582 00:34:59,057 --> 00:35:04,354 今までは コンラッドと 付き合うことを夢見てた 583 00:35:04,563 --> 00:35:08,942 でも かなわないの 彼は振り向いてくれない 584 00:35:10,193 --> 00:35:11,945 ジェレマイアとのキスは― 585 00:35:13,321 --> 00:35:14,531 現実だった 586 00:35:16,575 --> 00:35:18,118 でも 現実は― 587 00:35:18,827 --> 00:35:19,786 怖い 588 00:35:23,164 --> 00:35:25,417 恋は少し怖いものよ 589 00:35:30,297 --> 00:35:31,131 そうよね 590 00:35:31,840 --> 00:35:34,509 私は正しい 98%はね 591 00:35:37,053 --> 00:35:38,221 静かにして 592 00:35:39,806 --> 00:35:40,682 分かった 593 00:35:42,309 --> 00:35:43,435 よかった 594 00:35:45,520 --> 00:35:46,146 コンラッド 595 00:35:46,646 --> 00:35:48,607 話したい 2人きりで 596 00:35:49,941 --> 00:35:51,693 呼び出しだ 597 00:35:59,910 --> 00:36:00,827 ベリー 598 00:36:04,372 --> 00:36:05,165 え? 599 00:36:09,085 --> 00:36:09,836 何だ? 600 00:36:10,295 --> 00:36:12,923 ベリーへのメールを見た 601 00:36:13,340 --> 00:36:14,966 だましたのね 602 00:36:15,383 --> 00:36:17,761 私にウソをついてた 603 00:36:18,053 --> 00:36:21,806 私をキープして 本気だと思わせた 604 00:36:21,932 --> 00:36:25,518 母親に頼まれたと 作り話までして 605 00:36:25,602 --> 00:36:26,811 本当に… 606 00:36:26,895 --> 00:36:28,438 いい加減にして 607 00:36:28,855 --> 00:36:32,734 私たちの関係について ずっと考えてた 608 00:36:32,817 --> 00:36:35,320 でもベリーが好きだったのね 609 00:36:36,196 --> 00:36:40,909 茶番に巻き込まれるほど 私はバカじゃない 610 00:36:42,744 --> 00:36:43,870 傷つけるとは… 611 00:36:43,954 --> 00:36:46,122 やめて 傷ついてない 612 00:36:46,581 --> 00:36:49,501 時間を無駄にしただけ 613 00:36:50,293 --> 00:36:55,465 言い寄ってくる男の中には オックスフォード大生もいる 614 00:36:55,674 --> 00:36:57,550 彼は自分を理解してる 615 00:36:58,677 --> 00:36:59,427 そうか 616 00:37:00,720 --> 00:37:01,429 何よ 617 00:37:02,138 --> 00:37:02,973 分かった 618 00:37:03,723 --> 00:37:04,432 君を利用した 619 00:37:05,392 --> 00:37:06,810 俺のせいだ 620 00:37:07,852 --> 00:37:08,728 でも… 621 00:37:09,604 --> 00:37:11,815 いろいろ ありすぎて… 622 00:37:11,982 --> 00:37:14,025 言い訳にならないよな 623 00:37:16,403 --> 00:37:17,904 迷惑をかけた 624 00:37:20,949 --> 00:37:21,908 ごめん 625 00:37:31,334 --> 00:37:33,753 恋人と友達に返しておいて 626 00:37:45,223 --> 00:37:46,349 20ドルだ 627 00:37:47,976 --> 00:37:49,936 いつからポーカーを? 628 00:37:50,562 --> 00:37:52,063 寄宿学校の1年から 629 00:37:52,605 --> 00:37:54,190 リアムはポーカー部の部長 630 00:37:56,026 --> 00:37:56,693 いいね 631 00:37:57,193 --> 00:37:58,653 賭けるのか? 632 00:38:01,364 --> 00:38:04,075 ああ オールインだ 633 00:38:08,246 --> 00:38:12,250 スティーヴンの運が続くか 見てみよう 634 00:38:21,426 --> 00:38:22,260 クソッ 635 00:38:24,220 --> 00:38:25,221 よし 636 00:38:30,727 --> 00:38:33,229 誰でも いつかは壁に当たる 637 00:38:35,190 --> 00:38:35,982 休憩だ 638 00:38:38,026 --> 00:38:41,571 次は金額を上げよう 200ドル追加だ 639 00:39:11,017 --> 00:39:12,644 ベリー 大丈夫か? 640 00:39:15,313 --> 00:39:16,064 コンラッド? 641 00:39:16,147 --> 00:39:18,108 ニコールに聞いた 642 00:39:20,568 --> 00:39:22,195 怒ってくれた? 643 00:39:23,321 --> 00:39:24,114 ああ 644 00:39:27,200 --> 00:39:28,785 じゃ これを… 645 00:39:29,536 --> 00:39:31,037 持とうか? 646 00:39:34,958 --> 00:39:36,209 ジェレマイアと帰る 647 00:39:36,292 --> 00:39:37,919 もちろん 648 00:39:38,002 --> 00:39:39,546 絶対 そうして 649 00:40:02,735 --> 00:40:03,945 最悪な夜だ 650 00:40:04,529 --> 00:40:05,655 あなたのせい 651 00:40:06,281 --> 00:40:09,659 ベリーを解放してたら 楽しい夜だった 652 00:40:25,800 --> 00:40:27,343 今日はごめん 653 00:40:27,427 --> 00:40:30,889 絶対に勝たなきゃって 必死で… 654 00:40:33,016 --> 00:40:33,933 怒ってる? 655 00:40:34,726 --> 00:40:36,102 いいんだ 656 00:40:36,686 --> 00:40:38,313 コンラッドのほうが うまい 657 00:40:42,192 --> 00:40:44,110 エスコートもだろ 658 00:40:44,319 --> 00:40:45,445 誰に聞いた? 659 00:40:46,112 --> 00:40:46,821 母さん 660 00:40:49,032 --> 00:40:50,074 違うわ 661 00:40:51,492 --> 00:40:53,620 まだ決めてない 662 00:41:02,712 --> 00:41:03,838 止めて 663 00:41:05,965 --> 00:41:06,758 ああ 664 00:41:20,146 --> 00:41:21,731 来てくれて ありがとう 665 00:41:25,610 --> 00:41:27,737 お前のためなら いつでも 666 00:41:36,537 --> 00:41:37,664 聞こえる? 667 00:41:40,500 --> 00:41:41,334 何が? 668 00:41:45,213 --> 00:41:46,631 私の心臓の音 669 00:41:54,264 --> 00:41:56,015 ああ すごく速い 670 00:42:13,199 --> 00:42:13,992 いいのか? 671 00:42:23,918 --> 00:42:26,879 この時が来るのが怖かった 672 00:42:27,297 --> 00:42:29,966 おかしなことに今は平気 673 00:42:30,049 --> 00:42:32,385 だって ジェレマイアだから 674 00:42:34,137 --> 00:42:35,013 ねえ 675 00:42:37,682 --> 00:42:39,350 私をエスコートして 676 00:43:06,002 --> 00:43:08,046 “コンラッド:起きてる?” 677 00:43:25,146 --> 00:43:25,938 やあ 678 00:43:27,273 --> 00:43:28,483 もう連絡しないで 679 00:43:29,025 --> 00:43:31,361 いつも悪いことが起こる 680 00:43:31,444 --> 00:43:32,904 分かってる 681 00:43:34,030 --> 00:43:34,864 悪かった 682 00:43:37,075 --> 00:43:39,452 お前のことだと変になる 683 00:43:44,290 --> 00:43:45,375 これを 684 00:43:51,381 --> 00:43:52,882 好きにしていい 685 00:43:53,883 --> 00:43:58,346 要らなければ 捨てても燃やしてもいい 686 00:44:02,934 --> 00:44:03,559 ただ… 687 00:44:05,395 --> 00:44:06,187 何? 688 00:44:11,442 --> 00:44:12,235 お前を― 689 00:44:15,863 --> 00:44:17,073 失いたくない 690 00:44:36,467 --> 00:44:37,427 もう遅い 691 00:46:44,470 --> 00:46:46,472 日本語字幕 竹嶋 華子