1 00:00:08,759 --> 00:00:11,721 TEGO LATA STAŁAM SIĘ PIĘKNA 2 00:00:13,931 --> 00:00:17,143 Dzień Niepodległości świętuje się w Cousins tradycyjnie. 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,145 Susannah dekoruje cały dom. 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,980 Ojcowie przyjeżdżają na weekend. 5 00:00:21,063 --> 00:00:23,691 Chłopcy zapiekają małże i robią pokaz fajerwerków. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,319 Zawsze byłam na tych przyjęciach na doczepkę. 7 00:00:27,945 --> 00:00:29,655 W tym roku mam przyjaciół 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,365 i swoje plany. 9 00:00:31,449 --> 00:00:32,867 Mogę dokończyć twoje mleko? 10 00:00:32,950 --> 00:00:33,784 Pewnie. 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,458 Wyszoruję małże. Masz gaz do zapalniczki? 12 00:00:40,541 --> 00:00:42,126 Jest już na plaży. 13 00:00:44,128 --> 00:00:46,922 -Koniec z portretem? -Na dziś tak. 14 00:00:47,006 --> 00:00:49,425 Ładnie ci w koszuli wizytowej. 15 00:00:49,508 --> 00:00:51,969 Jeśli Belly się nie pospieszy 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,346 i nie zaprosi Cama, to pójdź z nią na bal. 17 00:00:55,014 --> 00:00:56,140 Nie ma mowy! 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,850 Idę z Shaylą. 19 00:00:58,642 --> 00:00:59,977 Na bal debiutantek? 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,645 Tak. 21 00:01:01,729 --> 00:01:05,107 -Jako jej partner? -Skapuj, że tak. 22 00:01:05,191 --> 00:01:08,360 Shayla, Nicole i Gigi przyjdą dziś, więc je poznasz. 23 00:01:08,444 --> 00:01:09,695 Wspaniale. 24 00:01:09,779 --> 00:01:13,991 Jutro pierwsza próba tańca z panią Covington. 25 00:01:14,366 --> 00:01:15,826 Zaproszę Cama dziś. 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,829 Nie poznaję swoich dzieci. 27 00:01:19,455 --> 00:01:20,873 Umalowałaś się? 28 00:01:21,540 --> 00:01:23,417 -A jakże. -Faktycznie. 29 00:01:24,919 --> 00:01:27,087 No co? Urządzamy przyjęcie. 30 00:01:27,630 --> 00:01:31,050 A przyjazd Johna na pieczenie małży to tylko przypadek. 31 00:01:31,133 --> 00:01:33,010 Mężowie zawsze przyjeżdżają. 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,762 On już nie jest twoim mężem. 33 00:01:35,346 --> 00:01:36,972 Byłym mężem. 34 00:01:37,056 --> 00:01:40,226 Dlaczego zaprosiłaś dziewczynę taty? 35 00:01:40,309 --> 00:01:43,979 Ma na imię Victoria. Ojciec chce, żebyśmy ją poznali. 36 00:01:44,063 --> 00:01:45,773 Belly, przygotuj spanie dla gości. 37 00:01:46,315 --> 00:01:48,400 Będą tu spać? 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,529 -W pokoju obok mnie? -Tak. 39 00:01:53,823 --> 00:01:55,866 Dzwonił wasz tata. 40 00:01:56,325 --> 00:01:57,785 Musi sfinalizować umowę. 41 00:01:57,868 --> 00:01:59,995 -Więc nie przyjedzie. -Co? 42 00:02:01,372 --> 00:02:03,082 Taty nie będzie? 43 00:02:03,541 --> 00:02:06,126 Przygotowałem specjalnie konkretne fajerwerki. 44 00:02:07,169 --> 00:02:08,295 Nakręcimy filmik. 45 00:02:08,754 --> 00:02:09,839 To nie to samo. 46 00:02:10,548 --> 00:02:11,382 Wiem. 47 00:02:16,345 --> 00:02:17,596 Co tak zacieszasz? 48 00:02:19,598 --> 00:02:20,432 Bez powodu. 49 00:02:26,188 --> 00:02:28,983 Laurel, pomożesz mi przesunąć stół? 50 00:02:29,066 --> 00:02:30,192 Zaraz przyjdę. 51 00:02:45,416 --> 00:02:49,545 Zwiń róg pod kątem 45 stopni, żeby dobrze naciągnąć. 52 00:02:52,756 --> 00:02:53,966 Nie tak. 53 00:02:55,593 --> 00:02:56,677 To mi pomóż. 54 00:03:00,556 --> 00:03:02,266 Przytrzymaj tu. 55 00:03:04,018 --> 00:03:05,686 Tak to się robi. 56 00:03:07,313 --> 00:03:10,774 Czy to możemy być my za parę lat? 57 00:03:11,901 --> 00:03:14,236 Ja i Conrad razem? 58 00:03:14,612 --> 00:03:15,571 Widzisz? 59 00:03:16,614 --> 00:03:17,489 Dziękuję. 60 00:03:20,075 --> 00:03:23,412 Nie dziwi cię to, że mój tata przyjeżdża z Victorią? 61 00:03:23,495 --> 00:03:25,915 Na pewno będą się bzykać po cichu. 62 00:03:27,374 --> 00:03:28,417 Obrzydliwe. 63 00:03:30,419 --> 00:03:34,256 Czemu mama zgodziła się na przyjazd tej suki? 64 00:03:34,340 --> 00:03:38,218 Skąd wiesz, że jest suką? Może to przemiła babka. 65 00:03:39,678 --> 00:03:42,348 A co, jeżeli... 66 00:03:42,932 --> 00:03:43,849 jest suką? 67 00:03:45,225 --> 00:03:47,144 -Przestań. -Wszystko będzie dobrze. 68 00:03:47,227 --> 00:03:48,479 Nie przejmuj się. 69 00:03:50,522 --> 00:03:52,316 Szkoda, że twojego taty nie będzie. 70 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 -Ja nie żałuję. -Belly! 71 00:03:57,446 --> 00:03:58,697 Suka przyjechała. 72 00:04:15,923 --> 00:04:18,634 Spodziewałam się laluni w legginsach. 73 00:04:18,717 --> 00:04:21,303 -Balsamu na kryzys wieku średniego? -Tak. 74 00:04:23,514 --> 00:04:25,140 Masz lepszy tyłek. 75 00:04:26,058 --> 00:04:27,101 Dojechaliście. 76 00:04:27,184 --> 00:04:28,769 -Tak. -Jak podróż? 77 00:04:28,852 --> 00:04:30,771 Zapomniałem, jaki tu panuje chaos. 78 00:04:30,854 --> 00:04:34,692 Prawie się zderzyliśmy z typem umalowanym w patriotyczne barwy. 79 00:04:36,360 --> 00:04:37,903 -To jest... -Victoria. 80 00:04:37,987 --> 00:04:41,407 Dziękuję za zaproszenie. Jestem twoją fanką. 81 00:04:41,490 --> 00:04:42,366 Dzięki. 82 00:04:44,493 --> 00:04:45,369 Seksowna. 83 00:04:45,452 --> 00:04:46,286 Stary! 84 00:04:46,370 --> 00:04:48,747 Mówię to, co wszyscy myślą. 85 00:04:48,831 --> 00:04:50,207 Ja tak nie myślę. 86 00:04:51,208 --> 00:04:53,544 Może zostanie waszą macochą. 87 00:04:53,627 --> 00:04:54,837 Stary, no co ty? 88 00:04:55,629 --> 00:04:57,881 -Nie popychaj mnie. -Idą. 89 00:04:57,965 --> 00:04:58,924 Znikajcie. 90 00:05:00,384 --> 00:05:01,552 Cześć. 91 00:05:02,052 --> 00:05:02,970 Bądźcie mili. 92 00:05:03,679 --> 00:05:07,141 Przytulcie się do starego. 93 00:05:08,017 --> 00:05:10,144 -Tato! -Boże! 94 00:05:12,688 --> 00:05:13,772 To jest Victoria. 95 00:05:13,856 --> 00:05:15,941 Cześć. Miło was poznać. 96 00:05:16,025 --> 00:05:18,652 Tata mówi o was w samych superlatywach. 97 00:05:20,279 --> 00:05:22,489 -Zanieśmy to do kuchni. -Dobrze. 98 00:05:25,034 --> 00:05:27,953 Niemożliwe, że ma 27 lat. Niech pokaże dowód. 99 00:05:28,037 --> 00:05:30,164 Kończy studia. Wyluzuj. 100 00:05:30,247 --> 00:05:31,248 Nie mogę. 101 00:05:31,331 --> 00:05:32,958 Tania Dakota Johnson 102 00:05:33,042 --> 00:05:34,960 złapała w sidła naszego tatę. 103 00:05:37,337 --> 00:05:40,716 Nie widziałam piękniejszej kuchni. 104 00:05:40,799 --> 00:05:41,967 -Dziękuję. -Dzięki. 105 00:05:42,051 --> 00:05:44,511 Steven, weź torby taty na górę. 106 00:05:44,595 --> 00:05:46,889 Tato, daj kluczyki do bagażnika. 107 00:05:46,972 --> 00:05:49,391 Zatrzymamy się na weekend w mieście. 108 00:05:49,475 --> 00:05:52,269 -Macie już pełną chatę. -Super. 109 00:05:52,352 --> 00:05:54,772 -Na pewno? -Jak wolicie. 110 00:05:55,522 --> 00:05:59,151 Kupiliśmy coś po drodze. 111 00:05:59,234 --> 00:06:02,529 Mogę zrobić później margarity z granatem. 112 00:06:02,613 --> 00:06:03,947 Jak miło z twojej strony. 113 00:06:04,490 --> 00:06:05,532 Otworzę. 114 00:06:06,700 --> 00:06:09,286 To Shayla. 115 00:06:11,205 --> 00:06:12,623 Przybyły debiutantki. 116 00:06:26,178 --> 00:06:29,014 Potem puszczę Hayley Kiyoko, jest bardzo nastrojowa. 117 00:06:29,098 --> 00:06:30,641 Świetne. Słuchasz SZA? 118 00:06:31,433 --> 00:06:33,268 Normalnie czuję się urażony. 119 00:06:33,352 --> 00:06:35,229 Dobra. Co jeszcze masz? 120 00:06:35,312 --> 00:06:37,189 Obłędnie pachniesz. 121 00:06:37,272 --> 00:06:38,899 To Le Labo. 122 00:06:39,775 --> 00:06:40,776 Uwielbiam go. 123 00:06:42,194 --> 00:06:43,028 Mówisz? 124 00:06:44,071 --> 00:06:45,572 Moja rodzina też to robi. 125 00:06:45,656 --> 00:06:47,366 Serio? W którym miejscu? 126 00:06:47,449 --> 00:06:50,202 Tata prowadzi fundusz hedgingowy. Tyle wiem. 127 00:06:50,285 --> 00:06:52,538 W dzieciństwie nie rozumiałam, co to. 128 00:06:52,621 --> 00:06:53,872 Ja wciąż nie rozumiem. 129 00:06:54,456 --> 00:06:55,791 Co robi twoja mama? 130 00:06:55,874 --> 00:06:57,918 Mamo, skończ to przesłuchanie. 131 00:06:58,001 --> 00:07:01,255 Do końca sierpnia będzie w uzdrowisku w Arizonie. 132 00:07:01,338 --> 00:07:03,674 Chyba miała dość naszej rodzinki. 133 00:07:03,757 --> 00:07:06,635 Shaylo, zobacz tego esemesa. 134 00:07:06,718 --> 00:07:09,930 Obowiązki wzywają. Miło było państwa poznać. 135 00:07:10,013 --> 00:07:13,100 Wychowali państwo fantastycznego, szarmanckiego syna. 136 00:07:13,183 --> 00:07:14,017 Dziękuję. 137 00:07:17,187 --> 00:07:18,897 Bombowa dziewczyna. 138 00:07:18,981 --> 00:07:20,566 Tato, nie mów „bombowa”. 139 00:07:20,649 --> 00:07:22,317 -Właśnie. -Jestem bombowym tatą. 140 00:07:22,818 --> 00:07:25,487 Lubię ją. Pewna siebie, wie, kim jest. 141 00:07:25,571 --> 00:07:27,281 Po co idzie na bal debiutantek? 142 00:07:28,866 --> 00:07:31,368 Gdzie mogę wynająć ci smoking? 143 00:07:32,286 --> 00:07:33,620 Steven, chodź! 144 00:07:33,704 --> 00:07:36,665 -Musisz to zobaczyć. -Mam to ogarnięte, tato. Dzięki. 145 00:07:37,916 --> 00:07:40,419 Co to ten bal debiutantek? 146 00:07:41,503 --> 00:07:44,131 Impreza dla dziewczyn takich jak ja, 147 00:07:44,214 --> 00:07:46,300 które nie wiedzą, kim są. 148 00:07:47,384 --> 00:07:50,762 -Źle mnie zrozumiałaś. -Moja kuzynka z Chicago na tym była. 149 00:07:50,846 --> 00:07:53,557 Zebrali mnóstwo kasy na szkoły publiczne. 150 00:07:53,640 --> 00:07:54,558 Wspaniale. 151 00:07:54,892 --> 00:07:58,729 Pokażesz mi, gdzie jest toaleta? 152 00:08:00,772 --> 00:08:01,690 Pewnie. 153 00:08:05,485 --> 00:08:07,821 Victoria przeczytała twoją książkę. 154 00:08:07,905 --> 00:08:10,199 Dziwne, że nie darła się ze strachu. 155 00:08:10,282 --> 00:08:12,326 Jestem pisarką, piszę powieści. 156 00:08:12,659 --> 00:08:13,827 Powiedz to Victorii. 157 00:08:13,911 --> 00:08:16,622 Zostanie do późna? Oby rodzice się nie martwili. 158 00:08:16,705 --> 00:08:18,207 Może pić alkohol? 159 00:08:18,290 --> 00:08:21,668 -Szkoda, żeby granaty się zmarnowały. -Kapuję. 160 00:08:24,546 --> 00:08:28,383 Brakowało mi wspólnego świętowania Dnia Niepodległości. 161 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 Nie wszyscy będą. 162 00:08:32,054 --> 00:08:33,680 Adam nie dał rady przyjechać? 163 00:08:35,641 --> 00:08:36,558 Jak widzisz. 164 00:08:41,939 --> 00:08:42,898 Czad. 165 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 Gdzie nauczyłaś się je robić? 166 00:08:45,442 --> 00:08:48,946 Spędziłam lato w Marfie, to mieścina w Teksasie, 167 00:08:49,029 --> 00:08:50,948 tuż przy granicy. 168 00:08:51,031 --> 00:08:53,408 Serwowali takie w barze. 169 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Powiedziałam barmanowi, że nie wyjdę, 170 00:08:55,827 --> 00:08:58,455 póki nie pokaże mi, jak robi tego drinka. 171 00:09:00,374 --> 00:09:01,375 Mogę łyczka? 172 00:09:02,251 --> 00:09:04,169 Rodzice pozwalają ci pić? 173 00:09:04,461 --> 00:09:06,046 Nie mają z tym problemu. 174 00:09:06,129 --> 00:09:07,297 To spróbuj. 175 00:09:08,173 --> 00:09:11,718 Zaniosę twojemu tacie. Weźmiesz dla Susannah i twojej mamy? 176 00:09:11,802 --> 00:09:13,470 -Jasne. -Dzięki, kochana. 177 00:09:21,270 --> 00:09:22,688 I jak? Mocne? 178 00:09:23,063 --> 00:09:25,190 -Niesamowite. -Serio? 179 00:09:30,612 --> 00:09:32,990 Pyszne, bo smakuje jak sorbet. 180 00:09:33,073 --> 00:09:34,116 Właśnie. 181 00:09:34,950 --> 00:09:36,660 -Mam pomysł. -O, nie. 182 00:09:37,119 --> 00:09:40,122 -Pomocniku, szykuj granaty. -Już się robi. 183 00:09:43,125 --> 00:09:44,668 Co robicie? 184 00:09:44,751 --> 00:09:47,212 Margaritę z granatem, ale po naszemu. 185 00:09:47,546 --> 00:09:49,464 Użyjcie do tego dobrego blendera. 186 00:09:50,799 --> 00:09:55,220 Nie używaliśmy go od krwawej masakry w 2011. 187 00:09:55,304 --> 00:09:58,390 Blaty były po tym lepkie jeszcze przez dwa lata. 188 00:09:58,473 --> 00:10:00,183 Żeby tylko. 189 00:10:00,350 --> 00:10:03,061 Tata trzymał teczkę w moim pokoju przez rok, 190 00:10:03,937 --> 00:10:06,940 żeby przypominać mi, że nie każdy błąd można naprawić. 191 00:10:07,607 --> 00:10:09,860 Nie wścieknie się, jak się dowie? 192 00:10:10,444 --> 00:10:13,113 Nie dowie się, bo go nie będzie. 193 00:10:18,952 --> 00:10:19,911 Proszę. 194 00:10:21,204 --> 00:10:23,040 Sięga po konkrety. 195 00:10:23,749 --> 00:10:25,542 Nie trzeba nam kolejnej masakry. 196 00:10:25,625 --> 00:10:27,002 Przestań! 197 00:10:27,085 --> 00:10:29,171 -Jeszcze kapkę tequili. -Nie! 198 00:10:33,675 --> 00:10:36,636 -Nie puszczaj go. -Przestań. 199 00:10:38,680 --> 00:10:39,848 Wiecie, czego brakuje? 200 00:10:41,516 --> 00:10:45,854 Widzieć, jak Laurel ustawia ojca do pionu. Potrafi go zbesztać. 201 00:10:45,937 --> 00:10:46,813 Adam! 202 00:10:47,981 --> 00:10:48,982 Przyjechałeś. 203 00:10:49,441 --> 00:10:51,651 -Super was widzieć! -Tato, jesteś! 204 00:10:53,153 --> 00:10:54,738 Cześć. Siema, Connie. 205 00:10:55,447 --> 00:10:57,991 Dajcie spróbować tej mikstury. 206 00:10:58,075 --> 00:11:00,035 -Proszę. -Dzięki, Belly. 207 00:11:00,118 --> 00:11:02,746 Fajerwerki będą odlotowe. 208 00:11:02,829 --> 00:11:03,830 Niewątpliwie. 209 00:11:05,165 --> 00:11:07,376 Gdzie są wszyscy? 210 00:11:09,252 --> 00:11:10,170 Adam! 211 00:11:12,339 --> 00:11:13,757 Udało ci się zerwać z pracy. 212 00:11:13,840 --> 00:11:16,426 Nie przegapiłbym świętowania z rodziną. 213 00:11:24,101 --> 00:11:26,228 Wracajmy na imprezę. 214 00:11:27,437 --> 00:11:28,939 Chodźcie, dzieciaki. 215 00:11:33,318 --> 00:11:36,071 -Możemy porozmawiać? -Idę na plażę. 216 00:11:38,615 --> 00:11:40,158 Jak się czujesz, Suz? 217 00:11:41,827 --> 00:11:45,872 Znajoma ze Sloan Kettering mówi, że zaczynają eksperymentalne leczenie... 218 00:11:45,956 --> 00:11:47,457 Co tu robisz? 219 00:11:48,875 --> 00:11:51,586 Laurel dzwoniła rano. Kazała mi przylecieć. 220 00:11:51,670 --> 00:11:53,505 Niepotrzebnie to zrobiła. 221 00:11:55,382 --> 00:11:56,341 Nie powiedziała ci. 222 00:11:56,425 --> 00:11:57,592 Nie. 223 00:11:58,343 --> 00:12:00,512 Myślałem, że zmieniłaś zdanie. 224 00:12:02,764 --> 00:12:06,852 Skoro już jesteś, to jakoś przeżyjemy ten dzień. 225 00:12:06,935 --> 00:12:09,938 Jer nie może się doczekać, żeby ci pokazać fajerwerki. 226 00:12:10,021 --> 00:12:12,399 Nie zepsuję im dzisiejszego święta. 227 00:12:20,115 --> 00:12:23,660 Specjał Belly. 228 00:12:25,245 --> 00:12:27,080 -Fajnie. -Wygląda super. 229 00:12:27,831 --> 00:12:29,666 Dla ciebie mamy jednorożca. 230 00:12:30,625 --> 00:12:32,669 -Dzięki. -Chcesz trochę? 231 00:12:32,752 --> 00:12:33,795 -Tak. -Uroczo. 232 00:12:33,879 --> 00:12:36,756 Patrzcie, na kogo wpadłem. 233 00:12:37,466 --> 00:12:39,009 -Cam Cameron. -Cam! 234 00:12:39,092 --> 00:12:42,387 -Dzięki, nie piję. -Racja. Więcej dla mnie. 235 00:12:43,096 --> 00:12:44,639 Co tam? 236 00:12:44,723 --> 00:12:46,224 -Jer. -Cześć, Shayla. 237 00:12:46,308 --> 00:12:47,350 Co tam, Gigi? 238 00:12:47,434 --> 00:12:48,643 -Cześć. -Jak leci? 239 00:12:48,727 --> 00:12:51,188 -Dobrze, a u ciebie? -Co to? 240 00:12:51,271 --> 00:12:53,356 Margarita z granatem. 241 00:12:55,150 --> 00:12:57,861 -To nie wyścig. -Zostaw trochę dla reszty. 242 00:12:59,571 --> 00:13:02,073 A gdybyśmy zrobili wyścig? 243 00:13:02,866 --> 00:13:06,995 Czy to nie sedno każdej pijackiej gry? 244 00:13:07,078 --> 00:13:09,164 Chcesz zagrać w grę alkoholową? 245 00:13:10,499 --> 00:13:12,667 Czemu nie? Mamy dziś święto. 246 00:13:13,210 --> 00:13:15,170 -No kuźwa. -Grajmy! 247 00:13:15,253 --> 00:13:16,213 Wpadło? 248 00:13:16,296 --> 00:13:18,381 -Boże. -Pijesz. 249 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 Pij! 250 00:13:22,385 --> 00:13:24,513 -Jeremiah, pij. -Nie! 251 00:13:24,596 --> 00:13:26,306 -Shayla. -Co? 252 00:13:26,389 --> 00:13:27,390 Pij! 253 00:13:29,476 --> 00:13:31,686 Pijesz, Gigi. 254 00:13:31,770 --> 00:13:33,480 Już po niej. 255 00:13:38,068 --> 00:13:39,486 Pij! 256 00:13:40,403 --> 00:13:41,863 -Pij. -Co? 257 00:13:41,947 --> 00:13:43,698 Chryste. 258 00:13:43,782 --> 00:13:45,367 Czemu tak kiepsko mi idzie? 259 00:13:46,076 --> 00:13:48,161 Proszę. 260 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 Chwila. 261 00:13:52,207 --> 00:13:53,291 Tak! 262 00:13:55,377 --> 00:13:56,628 Daj spokój. 263 00:14:06,471 --> 00:14:07,889 Dałyśmy czadu. 264 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 Totalnie. 265 00:14:09,140 --> 00:14:10,308 -Właśnie. -Dalej. 266 00:14:16,481 --> 00:14:18,108 Ładnie. 267 00:14:18,191 --> 00:14:20,151 Nieźle, stary. 268 00:14:20,235 --> 00:14:21,570 No weź! 269 00:14:23,780 --> 00:14:25,490 Udało się! 270 00:14:27,492 --> 00:14:28,785 Co się stało? 271 00:14:38,837 --> 00:14:40,380 Wiem, że to byłeś ty. 272 00:14:45,927 --> 00:14:48,638 -Tak to jest mieć rodzeństwo? -No tak. 273 00:14:49,180 --> 00:14:52,267 Wiesz, że była jedną z ostatnich osób, które były 274 00:14:52,350 --> 00:14:54,894 w klubie Lindsay Lohan na Mykonos? 275 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 Mówisz poważnie? 276 00:14:56,479 --> 00:14:59,190 Jezu, umarłabym za Lindsay. Jest królową. 277 00:14:59,274 --> 00:15:01,526 Ibiza jest dużo lepsza. 278 00:15:01,610 --> 00:15:02,611 No co ty! 279 00:15:02,694 --> 00:15:04,237 -Nie zgadzasz się? -Nie. 280 00:15:05,238 --> 00:15:06,865 Poprzyj mnie. 281 00:15:06,948 --> 00:15:09,159 -Chyba się zgadzam. -Nie ogarnia tematu. 282 00:15:09,242 --> 00:15:11,828 -Zgadzam się. -Aleś ty niepewny. 283 00:15:11,911 --> 00:15:12,746 Cicho! 284 00:15:12,829 --> 00:15:15,415 -Nie wie, o czym mówi. -Wie. 285 00:15:49,157 --> 00:15:50,241 Leci. 286 00:15:52,327 --> 00:15:54,329 Nie tak mocno, Brady. 287 00:15:57,248 --> 00:15:58,333 Przechwycenie. 288 00:16:00,377 --> 00:16:04,255 Biegnij. Dobrze podkręcasz, po kimś to masz. 289 00:16:04,339 --> 00:16:05,674 Przyłożenie dla Patriots. 290 00:16:05,757 --> 00:16:08,468 Gadałem z trenerem Walshem z Brown. 291 00:16:08,551 --> 00:16:11,262 Ma dla ciebie miejsce w sesji letniej. 292 00:16:11,346 --> 00:16:12,764 Dobrze mi tu. 293 00:16:12,847 --> 00:16:16,142 Tato, odpalimy fajerwerki, które przywiozłeś z Meksyku. 294 00:16:16,226 --> 00:16:18,561 Te, które wyglądają jak palma. 295 00:16:18,645 --> 00:16:20,313 Będzie super. 296 00:16:20,397 --> 00:16:22,399 Ekstra. Tylko nie odpalaj obok domu. 297 00:16:22,482 --> 00:16:25,735 -Nauczę cię zagrywki typu post. -Musimy przygotować małże. 298 00:16:26,569 --> 00:16:29,406 -Pomogę. -Lepiej posiedź z mamą. 299 00:16:35,453 --> 00:16:36,746 Nie rozumiem Conrada. 300 00:16:36,830 --> 00:16:40,041 Ciągle się do mnie klei, 301 00:16:40,125 --> 00:16:42,836 ale gdy zostaje na noc, to nie ma bzykania. 302 00:16:42,919 --> 00:16:45,296 Rano nie widział świata poza mną, 303 00:16:45,380 --> 00:16:48,633 a teraz liczy się tylko futbol. 304 00:16:48,717 --> 00:16:53,054 Czasem ciężko go rozgryźć. 305 00:16:53,138 --> 00:16:55,598 -Albo cały czas. -Właśnie. 306 00:16:56,057 --> 00:16:58,351 Myślisz, że mu się podobam? 307 00:17:00,145 --> 00:17:02,313 Jasne. 308 00:17:02,397 --> 00:17:05,817 Dużo o tobie mówi. 309 00:17:05,900 --> 00:17:07,485 -Serio? -Tak. 310 00:17:08,653 --> 00:17:11,030 Przyniosłem ci picie. 311 00:17:11,531 --> 00:17:12,490 Woda. 312 00:17:12,574 --> 00:17:15,285 Taki z ciebie słodziak. Co nie? 313 00:17:17,454 --> 00:17:19,622 Przejdziemy się po plaży? 314 00:17:19,706 --> 00:17:21,750 Świetna sukienka, Belly. 315 00:17:22,625 --> 00:17:25,378 Dzięki. Dostałam ją od Taylor. 316 00:17:25,462 --> 00:17:28,381 -Ma świetny gust. -No nie? 317 00:17:28,465 --> 00:17:30,133 Totalnie tak. 318 00:17:30,216 --> 00:17:31,468 Wiesz co? 319 00:17:32,135 --> 00:17:34,304 Obie jesteście jak bliźniaczki. 320 00:17:34,387 --> 00:17:37,515 Świetnie się ubieracie. 321 00:17:37,599 --> 00:17:39,809 -To prawda. -Jesteście pewne siebie. 322 00:17:39,893 --> 00:17:41,436 Twarde laseczki z was. 323 00:17:41,519 --> 00:17:44,105 I wpadł wam w oko ten sam chłopak. 324 00:17:44,647 --> 00:17:45,607 Czyżby? 325 00:17:45,690 --> 00:17:47,901 -Chodźmy się przejść. -Nie, Cam. 326 00:17:47,984 --> 00:17:49,319 Rozmawiam. Chwila. 327 00:17:49,652 --> 00:17:53,531 O nic się nie martw, bo mój brat jest idiotą, 328 00:17:53,615 --> 00:17:55,700 to dla niego nic nie znaczyło. 329 00:17:55,784 --> 00:17:57,994 -Chodźmy. -O czym ty mówisz? 330 00:17:58,745 --> 00:18:00,497 O ich pocałunku. 331 00:18:00,580 --> 00:18:02,624 Przecież on ciebie kocha! 332 00:18:02,707 --> 00:18:05,668 Chwila. Komu jeszcze drinka? Ja bym się napiła. 333 00:18:11,257 --> 00:18:14,677 Możesz być raz miły dla taty? Facet się stara. 334 00:18:14,761 --> 00:18:15,845 No i dobrze. 335 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 Możesz nie wywlekać swoich brudów z ojcem? 336 00:18:21,434 --> 00:18:22,393 Proszę. 337 00:18:30,026 --> 00:18:32,612 Dużo pracuję tego lata. 338 00:18:32,695 --> 00:18:38,284 Princeton jest drogie, a nie wiadomo, czy się dostanę. 339 00:18:38,368 --> 00:18:41,329 Dostaniesz. Jesteś ambitny, jak ja. 340 00:18:42,413 --> 00:18:44,457 Wiesz, gdzie grają w karty? 341 00:18:44,541 --> 00:18:45,708 W klubie. 342 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 Sala jest obok męskiej szatni. 343 00:18:47,877 --> 00:18:50,922 Grają tam w pokera na konkretną kasę. 344 00:18:51,005 --> 00:18:52,841 Jest prywatny bar i kelner. 345 00:18:52,924 --> 00:18:54,133 I wielkie napiwki! 346 00:18:54,217 --> 00:18:57,095 Nawet do stu dolarów. 347 00:19:01,140 --> 00:19:03,393 Spróbuję ci to załatwić. 348 00:19:04,143 --> 00:19:05,270 Dziękuję. 349 00:19:13,361 --> 00:19:14,487 Chwila, Cam. 350 00:19:14,571 --> 00:19:18,241 Wszyscy się zbierają. Powiedz im, żeby zostały. 351 00:19:18,324 --> 00:19:19,200 Zostańcie. 352 00:19:19,284 --> 00:19:22,662 Shayla źle się czuje. Za dużo wypiłyśmy. 353 00:19:23,746 --> 00:19:25,623 No dobra. 354 00:19:25,707 --> 00:19:28,751 Ja czuję się świetnie. 355 00:19:30,628 --> 00:19:31,838 Wiecie co? 356 00:19:32,380 --> 00:19:35,675 Powtórzmy to jutro. 357 00:19:35,758 --> 00:19:37,927 Dobra. Pa. 358 00:19:38,011 --> 00:19:41,306 -Super. -Też już lecę. 359 00:19:41,389 --> 00:19:42,223 Czemu? 360 00:19:42,307 --> 00:19:45,351 Pogadamy, gdy będziesz mniej... 361 00:19:46,311 --> 00:19:48,855 -Mniej co? -Pamiętaj o nawadnianiu. 362 00:19:48,938 --> 00:19:51,900 -Pij dużo wody. -Ale ja nie jestem pijana. 363 00:19:52,692 --> 00:19:54,152 Zadzwonię jutro. 364 00:20:01,618 --> 00:20:04,078 Halo, morski potworze! 365 00:20:15,882 --> 00:20:18,885 Chwila. Jedziecie już? 366 00:20:18,968 --> 00:20:20,803 Uber już przyjechał. 367 00:20:21,846 --> 00:20:23,473 Jak to? 368 00:20:24,807 --> 00:20:26,517 -Dajcie mi chwilę. -Na pewno? 369 00:20:26,601 --> 00:20:28,102 Tak. 370 00:20:32,106 --> 00:20:33,191 Mogę jechać z wami? 371 00:20:33,900 --> 00:20:36,694 Nie musimy robić wszystkiego razem. 372 00:20:36,778 --> 00:20:38,237 Nie jesteśmy w związku. 373 00:20:38,947 --> 00:20:41,157 W weekend byłam w Nowym Jorku, 374 00:20:41,240 --> 00:20:43,451 a ty bawiłeś się z Taylor. 375 00:20:45,828 --> 00:20:49,874 To nie tak. Taylor jest przyjaciółką Belly. 376 00:20:49,958 --> 00:20:51,876 Wiem o pocałunku. 377 00:20:58,216 --> 00:21:00,551 On nic dla mnie nie znaczył. 378 00:21:00,635 --> 00:21:02,679 -Ona nic dla mnie nie znaczy. -Wyluzuj. 379 00:21:02,762 --> 00:21:04,555 Nie jesteśmy parą. 380 00:21:04,931 --> 00:21:07,475 Debiutantki nie mają umawiać się z partnerami. 381 00:21:08,768 --> 00:21:11,896 Dobrze się razem bawimy i tyle. To nic poważnego. 382 00:21:16,234 --> 00:21:17,276 Tak. 383 00:21:18,486 --> 00:21:21,948 Dobrze się razem bawimy. 384 00:21:23,449 --> 00:21:26,327 Fajnie, że się rozumiemy. 385 00:21:28,079 --> 00:21:29,080 Do zobaczenia. 386 00:21:42,385 --> 00:21:44,846 -Laurel, co do licha? -Właź. 387 00:21:48,141 --> 00:21:50,143 Co się dzieje z tobą i Beck? 388 00:21:50,226 --> 00:21:51,310 To twoja wina. 389 00:21:51,394 --> 00:21:53,896 Trzeba było zapytać ją, zanim zadzwoniłaś. 390 00:21:53,980 --> 00:21:57,108 Żona umiera na raka, a ty olewasz jej ulubione święto? 391 00:21:57,191 --> 00:22:00,319 Zabroniła mi tu być. Myślałem, że wiesz. 392 00:22:01,362 --> 00:22:03,156 Dlaczego ci zabroniła? 393 00:22:04,532 --> 00:22:05,783 Co takiego zrobiłeś? 394 00:22:06,743 --> 00:22:09,412 Spieprzyłem sprawę. Przecież mnie znasz. 395 00:22:23,051 --> 00:22:24,635 Potworze morski? 396 00:22:26,763 --> 00:22:28,181 Gdzie jesteś? 397 00:22:29,182 --> 00:22:30,767 Pod prysznicem. 398 00:22:33,603 --> 00:22:34,812 Wszyscy sobie poszli. 399 00:22:34,896 --> 00:22:38,024 Zostały nam jeszcze drinki. 400 00:22:38,691 --> 00:22:41,235 Nie będę pić pod prysznicem. 401 00:22:41,319 --> 00:22:42,820 Możesz go odstawić tam? 402 00:22:42,904 --> 00:22:45,323 Wypiję po prysznicu. 403 00:22:47,867 --> 00:22:49,994 Podobasz mi się z mokrymi włosami. 404 00:22:51,120 --> 00:22:53,581 Taki romantyczny widok. 405 00:22:55,124 --> 00:22:57,627 Co w tym romantycznego? 406 00:23:02,673 --> 00:23:04,133 Nie rozumiesz i już. 407 00:23:07,220 --> 00:23:09,263 Ile drinków wypiłaś? 408 00:23:11,724 --> 00:23:13,434 Dwa, pięć. 409 00:23:13,518 --> 00:23:15,061 To nieważne. 410 00:23:17,271 --> 00:23:18,940 Mogę cię o coś zapytać? 411 00:23:21,609 --> 00:23:24,487 Ten wisiorek kupiłeś mi na urodziny? 412 00:23:32,829 --> 00:23:33,788 Wiedziałam! 413 00:23:33,871 --> 00:23:37,583 -Czułam to. -Daj mi odrobinę prywatności. 414 00:23:38,626 --> 00:23:40,962 Wiedziałam. 415 00:23:46,175 --> 00:23:48,177 Kto ci pozwolił pić margaritę? 416 00:23:50,221 --> 00:23:51,264 Victoria. 417 00:23:53,516 --> 00:23:54,976 Pora na tort. 418 00:24:00,231 --> 00:24:01,607 No co? Idziemy na tort. 419 00:24:08,114 --> 00:24:10,575 -Gdzie młodzież? -Będzie więcej dla nas. 420 00:24:10,658 --> 00:24:12,994 Dobre podejście, John, ty mój optymisto. 421 00:24:13,077 --> 00:24:15,079 Chcę kawałek z truskawkami! 422 00:24:17,123 --> 00:24:17,957 Wszystko dobrze? 423 00:24:18,040 --> 00:24:20,376 -W porządku? -Nic mi nie jest. 424 00:24:20,459 --> 00:24:22,128 -Chodź. -Dam radę. Przestań! 425 00:24:24,755 --> 00:24:26,924 Daj mi spokój. 426 00:24:30,553 --> 00:24:31,971 Przepraszam. 427 00:24:42,815 --> 00:24:44,859 -Mamo? -Z tobą policzę się później. 428 00:24:50,781 --> 00:24:53,034 Idziemy. 429 00:24:54,744 --> 00:24:57,830 -Tato? -Pomogę ci, skarbie. 430 00:24:57,914 --> 00:24:59,916 Victoria jest bardzo fajna. 431 00:24:59,999 --> 00:25:01,626 Cieszę się. 432 00:25:12,470 --> 00:25:14,889 Wybacz, że stłukła paterę po twojej babci. 433 00:25:16,349 --> 00:25:17,516 Nie obchodzi mnie to. 434 00:25:22,855 --> 00:25:25,399 Nie nosisz obrączki. 435 00:25:25,483 --> 00:25:27,610 Co się dzieje, do licha? 436 00:25:30,863 --> 00:25:33,991 Skąd miałam wiedzieć, że się nie dogadujecie? 437 00:25:34,075 --> 00:25:35,743 Wracajmy na przyjęcie. 438 00:25:35,826 --> 00:25:39,288 Nie wyjdziemy stąd, póki nie powiesz, co się dzieje. 439 00:25:39,372 --> 00:25:42,583 Trzy lata temu zdradził mnie z sekretarką. 440 00:25:42,667 --> 00:25:43,626 Co? 441 00:25:43,709 --> 00:25:45,461 Gdy byłam na chemii. 442 00:25:45,544 --> 00:25:48,339 Schemat jak z lat 80. 443 00:25:49,257 --> 00:25:51,759 Adam zawsze był mało kreatywny. 444 00:25:54,595 --> 00:25:56,013 Czemu mi nie powiedziałaś? 445 00:25:56,097 --> 00:26:00,226 Bo kazałabyś mi go porzucić, a tego nie chciałam. Teraz chcę. 446 00:26:00,309 --> 00:26:01,686 Dlaczego teraz? 447 00:26:02,520 --> 00:26:04,855 Nie chcę, by był przy mnie na końcu. 448 00:26:06,774 --> 00:26:09,443 -Zabiję go. -Poradziłam sobie z tym. 449 00:26:10,111 --> 00:26:12,655 Wyprowadzi się do końca lata. 450 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 Chwila. 451 00:26:16,617 --> 00:26:17,994 Moment. 452 00:26:18,786 --> 00:26:22,581 Może jest kutasem, ale ty i chłopcy będziecie go potrzebować. 453 00:26:22,665 --> 00:26:25,042 -Damy radę bez niego. -Nie dacie. 454 00:26:26,711 --> 00:26:30,172 Zawsze uważasz, że wiesz lepiej, czego innym trzeba. 455 00:26:30,256 --> 00:26:32,216 Przestań rządzić moim życiem. 456 00:26:32,300 --> 00:26:33,592 To kto to zrobi? 457 00:26:34,593 --> 00:26:36,762 Nie zastanowiłaś się. 458 00:26:36,846 --> 00:26:40,933 Kto będzie cię zawozić na wizyty i dbać o chłopców? 459 00:26:41,017 --> 00:26:44,353 Robię, co mogę, więc przystopuj z tą presją. 460 00:26:45,146 --> 00:26:48,482 Ja będę musiała posprzątać ten bałagan. 461 00:26:49,233 --> 00:26:52,028 Przecież to lubisz. 462 00:26:56,449 --> 00:26:57,283 Pieprz się. 463 00:27:13,132 --> 00:27:14,884 -Jak ona się czuje? -Dobrze. 464 00:27:16,469 --> 00:27:17,553 A ty? 465 00:27:18,679 --> 00:27:19,597 Nie. 466 00:27:31,400 --> 00:27:32,360 Orientuj się. 467 00:27:32,651 --> 00:27:33,694 Jezu. 468 00:27:33,778 --> 00:27:34,862 Gotowy? 469 00:27:36,697 --> 00:27:38,491 Masz megasłabego cela. 470 00:27:38,574 --> 00:27:41,160 To nie moja wina, że źle trzymasz worek. 471 00:27:41,243 --> 00:27:42,119 Jasne. 472 00:27:42,244 --> 00:27:45,164 Ciemniaki, może przygotujecie pokaz fajerwerków? 473 00:27:45,247 --> 00:27:47,666 -Ja dokończę sprzątanie. -Jasne. 474 00:27:47,750 --> 00:27:48,793 Idziemy. 475 00:28:09,355 --> 00:28:11,982 -Cześć, tato. -Siema. 476 00:28:12,733 --> 00:28:14,276 Sprzątasz sam? 477 00:28:14,360 --> 00:28:17,029 Tak. Belly jest na górze ze swoim tatą. 478 00:28:18,364 --> 00:28:20,408 Czemu dałeś jej tak się spić? 479 00:28:20,491 --> 00:28:22,910 Dobrze, że nic im się nie stało. 480 00:28:24,495 --> 00:28:26,580 Nie wiedziałem, że tyle wypiła. 481 00:28:26,664 --> 00:28:29,834 Jesteś najstarszy. Powinieneś się nimi zajmować. 482 00:28:32,711 --> 00:28:35,714 Łudziłem się, że możemy chwilę pogadać. 483 00:28:35,798 --> 00:28:40,010 Wracaj, Connie. Przepraszam, ale ostatnio mam dużo na głowie. 484 00:28:40,094 --> 00:28:41,429 Jedź już, tato. 485 00:28:50,354 --> 00:28:52,606 Czadowo! 486 00:28:54,483 --> 00:28:56,569 Najlepsze fajerwerki z najlepszych. 487 00:28:57,528 --> 00:28:58,696 Coś nie tak? 488 00:28:59,864 --> 00:29:01,907 Shayla wie o Taylor. 489 00:29:03,033 --> 00:29:04,160 Cholera. 490 00:29:04,243 --> 00:29:05,703 Rzecz w tym, 491 00:29:05,786 --> 00:29:08,080 że Shayla nie była zła. 492 00:29:10,082 --> 00:29:13,919 Miała na to wylane. Powiedziała, że nie jesteśmy parą. 493 00:29:15,504 --> 00:29:17,047 A ty to kupiłeś? 494 00:29:17,756 --> 00:29:21,135 Oczekiwała, że powiesz, że chcesz być tylko z nią. 495 00:29:22,970 --> 00:29:25,306 -Co? Nie. -Tak, ciemniaku. 496 00:29:25,389 --> 00:29:27,099 Znam się na tych numerach. 497 00:29:28,934 --> 00:29:30,853 Kuźwa. 498 00:29:34,356 --> 00:29:37,735 Mam fioła na jej punkcie. 499 00:29:38,861 --> 00:29:41,864 Pierwszy raz pałam do kogoś takim uczuciem. 500 00:29:43,616 --> 00:29:46,744 To zamiast smęcić, idź jej to powiedzieć. 501 00:29:50,789 --> 00:29:52,833 Dawaj żółwika. 502 00:30:00,508 --> 00:30:01,592 Cześć. 503 00:30:02,676 --> 00:30:04,345 Jak tam moja Perełka? 504 00:30:05,054 --> 00:30:06,347 Umieram. 505 00:30:08,015 --> 00:30:09,266 Łeb mi pęka. 506 00:30:15,064 --> 00:30:16,732 Susannah jest bardzo zła? 507 00:30:17,483 --> 00:30:19,610 Na ciebie nigdy nie byłaby zła. 508 00:30:21,070 --> 00:30:22,947 Ale mama pewnie jest. 509 00:30:23,030 --> 00:30:24,365 Też nie jest święta. 510 00:30:24,448 --> 00:30:28,911 Raz Susannah wynajęła urządzenie do margarity, wtedy się działo. 511 00:30:31,247 --> 00:30:33,165 Proszę. Po tym będzie ci lepiej. 512 00:30:33,249 --> 00:30:35,834 Węglowodany i tłuszcz ci pomogą. 513 00:30:46,220 --> 00:30:49,014 Nie wyobrażam sobie mamy pijanej. 514 00:30:50,224 --> 00:30:51,684 Zdarzało się to rzadko, 515 00:30:52,768 --> 00:30:55,187 ale jak już, to było tornado. 516 00:31:02,695 --> 00:31:04,321 Nadal ją kochasz? 517 00:31:08,117 --> 00:31:11,495 Zawsze będę ją trochę kochać. 518 00:31:13,539 --> 00:31:16,667 Ona przestała kochać ciebie? 519 00:31:17,251 --> 00:31:18,836 To nie takie proste. 520 00:31:20,838 --> 00:31:24,633 Ludzie się zmieniają. Choć ich życie zmierza w innym kierunku, 521 00:31:24,717 --> 00:31:27,261 to wciąż się kochają. 522 00:31:29,013 --> 00:31:29,972 Gdzie jest mama? 523 00:31:30,055 --> 00:31:32,641 Wyszła. Pokłóciły się z Susannah. 524 00:31:33,350 --> 00:31:35,144 -Co? -Nie martw się. 525 00:31:35,227 --> 00:31:37,354 Dogadają się. Jak zawsze. 526 00:31:40,608 --> 00:31:41,692 Jedz. 527 00:31:56,832 --> 00:31:59,877 Gin z martini, mocno schłodzony. 528 00:32:03,964 --> 00:32:05,674 Hemingway by ci przyklasnął. 529 00:32:06,508 --> 00:32:09,887 Zamrażał wodę w pojemnikach po piłkach do tenisa 530 00:32:09,970 --> 00:32:13,432 i wkładał je do dzbanka, żeby martini było lodowate. 531 00:32:24,902 --> 00:32:25,903 Tato? 532 00:32:26,737 --> 00:32:27,780 Cześć, młody. 533 00:32:28,656 --> 00:32:30,574 -Już wyjeżdżasz? -Tak. 534 00:32:30,658 --> 00:32:32,201 Kontrakt z Barclay się sypie. 535 00:32:32,284 --> 00:32:34,453 Muszę natychmiast wracać do Londynu. 536 00:32:34,536 --> 00:32:36,080 Ale jest Dzień Niepodległości. 537 00:32:36,163 --> 00:32:39,625 Brytyjczycy mają w nosie nasze święto. 538 00:32:39,708 --> 00:32:41,710 Miałeś mnie nauczyć kilku manewrów. 539 00:32:41,794 --> 00:32:44,129 Obiecuję, że zrobię to po tym kontrakcie. 540 00:32:44,213 --> 00:32:46,507 Za rok będziesz grać w futbol na studiach. 541 00:32:47,383 --> 00:32:51,178 -Nie jestem taki dobry jak Conrad. -Jesteś od niego dużo szybszy. 542 00:32:52,971 --> 00:32:54,807 Kocham cię, synu. 543 00:32:57,935 --> 00:32:59,645 Ja ciebie też, tato. 544 00:32:59,728 --> 00:33:01,230 Do zobaczenia. 545 00:33:16,620 --> 00:33:17,955 Cześć. 546 00:33:19,957 --> 00:33:21,083 Co tam? 547 00:33:23,043 --> 00:33:27,172 Możemy wrócić do rozmowy o związku? 548 00:33:28,882 --> 00:33:29,883 Pewnie. 549 00:33:33,762 --> 00:33:34,972 Mogę usiąść? 550 00:33:36,682 --> 00:33:37,975 Proszę. 551 00:33:38,058 --> 00:33:39,059 W porządku. 552 00:33:47,192 --> 00:33:49,236 Spieprzyłem sprawę. 553 00:33:49,319 --> 00:33:50,821 Dwie sprawy. 554 00:33:50,904 --> 00:33:55,033 Wtedy, gdy pocałowałem Taylor. To był mój największy błąd. 555 00:33:55,117 --> 00:33:57,661 Drugi raz schrzaniłem sprawę, 556 00:33:58,245 --> 00:34:01,540 gdy przyznałem ci rację, że nie jesteśmy parą. 557 00:34:02,541 --> 00:34:05,294 Nie zgadzam się z tym. 558 00:34:06,754 --> 00:34:08,297 To czemu przyznałeś mi rację? 559 00:34:08,464 --> 00:34:09,965 Bo spanikowałem. 560 00:34:11,967 --> 00:34:13,093 Przepraszam. 561 00:34:14,136 --> 00:34:18,307 Przy tobie bardzo się denerwuję. 562 00:34:19,224 --> 00:34:20,267 Czemu? 563 00:34:20,809 --> 00:34:21,935 Jak to czemu? 564 00:34:23,145 --> 00:34:24,855 Bo ty to ty. 565 00:34:26,231 --> 00:34:29,485 Nie chcę być z nikim innym. 566 00:34:32,863 --> 00:34:33,989 A ty? 567 00:34:36,200 --> 00:34:37,159 Ja też nie. 568 00:34:46,168 --> 00:34:49,797 Gdy wyszedł mój debiut literacki, wszyscy mówili, 569 00:34:51,507 --> 00:34:56,595 że opowieść o Filipińczyku się nie sprzeda, 570 00:34:56,678 --> 00:34:58,972 a teraz chcą, żebym pisał tylko o tym. 571 00:34:59,056 --> 00:35:02,142 -Właśnie tak jest. -Co nie? 572 00:35:02,226 --> 00:35:04,937 Przynajmniej czegoś od ciebie chcą. 573 00:35:05,020 --> 00:35:06,647 Przepraszam. 574 00:35:06,730 --> 00:35:10,400 Wydawca pewnie odrzuci moją następną książkę, 575 00:35:10,484 --> 00:35:13,028 chociaż na razie nic nie mam. 576 00:35:13,111 --> 00:35:14,613 Rozumiem cię. 577 00:35:14,947 --> 00:35:18,617 Książka, nad którą pracuję, konkretnie daje mi w kość. 578 00:35:18,700 --> 00:35:22,246 Cały dzień gapię się w komputer. 579 00:35:26,959 --> 00:35:28,210 Życie pisarza. 580 00:35:29,628 --> 00:35:31,880 Zwijamy się stąd? 581 00:35:33,507 --> 00:35:34,800 Dokąd? 582 00:36:06,039 --> 00:36:07,708 -Cześć. -Chryste. 583 00:36:08,750 --> 00:36:10,168 Co tu robisz? 584 00:36:10,252 --> 00:36:13,213 Jem płatki, a potem idę popływać. 585 00:36:14,882 --> 00:36:16,091 Gdzie byłaś? 586 00:36:18,051 --> 00:36:19,678 Przejechać się po okolicy. 587 00:36:24,558 --> 00:36:26,018 Nie nakrzyczysz na mnie? 588 00:36:27,477 --> 00:36:29,229 A chcesz tego? 589 00:36:30,731 --> 00:36:31,690 Nie. 590 00:36:34,276 --> 00:36:36,278 Chcę cofnąć się w czasie 591 00:36:36,820 --> 00:36:39,740 i zapomnieć o widoku Conrada pod prysznicem. 592 00:36:40,991 --> 00:36:42,159 Był nago? 593 00:36:42,701 --> 00:36:44,703 Nie, w kąpielówkach. 594 00:36:46,788 --> 00:36:50,918 Powiedziałam mu, że wygląda romantycznie z mokrymi włosami. 595 00:36:51,710 --> 00:36:54,630 -Cam to słyszał? -Dzięki Bogu nie. 596 00:36:56,965 --> 00:36:58,967 On pewnie też jest na mnie zły. 597 00:37:01,261 --> 00:37:02,846 Nigdy więcej się nie napiję. 598 00:37:02,930 --> 00:37:06,433 Przygotuję zupę na kaca. Możesz ją zjeść na śniadanie. 599 00:37:14,149 --> 00:37:16,068 Nie wiem, co czuję. 600 00:37:17,069 --> 00:37:18,362 Wydaje mi się, 601 00:37:19,988 --> 00:37:21,406 że z Camem brakuje żaru. 602 00:37:23,533 --> 00:37:26,495 Między tobą i tatą był żar na początku? 603 00:37:29,456 --> 00:37:33,043 Darzyłam go stabilnym uczuciem. 604 00:37:33,919 --> 00:37:36,755 Nasza miłość była jak przytulne ognisko, 605 00:37:36,838 --> 00:37:39,549 które ogrzewa nocą. 606 00:37:41,051 --> 00:37:42,552 Wystarczyło ci to? 607 00:37:43,178 --> 00:37:44,429 Najwidoczniej nie. 608 00:37:47,182 --> 00:37:49,893 Pałałaś do kogoś namiętnym uczuciem? 609 00:37:51,687 --> 00:37:54,982 Raz, ale nasz związek nie miał szans. 610 00:37:55,065 --> 00:37:57,567 Sparzylibyśmy się oboje od tego żaru. 611 00:37:58,860 --> 00:38:01,363 Jeżeli z tatą też ci nie wyszło, 612 00:38:01,446 --> 00:38:04,616 to skąd wiadomo, kiedy trafi się na właściwą osobę? 613 00:38:07,244 --> 00:38:10,664 Wiadomo wtedy, gdy chce się z nią być ponad wszystko. 614 00:38:10,747 --> 00:38:13,750 Żar czy jego brak nie będzie się liczyć. 615 00:38:13,834 --> 00:38:15,669 Będzie ci z tą osobą dobrze. 616 00:38:23,343 --> 00:38:24,553 Pasek ci się rozwiązał. 617 00:38:28,932 --> 00:38:29,891 Kocham cię, mamo. 618 00:38:31,018 --> 00:38:32,394 Ja ciebie też. 619 00:39:08,764 --> 00:39:12,059 Wszyscy mnie nienawidzą? 620 00:39:14,686 --> 00:39:16,146 Ciebie da się nienawidzić? 621 00:39:20,192 --> 00:39:22,277 Mama chyba się z kimś bzykała. 622 00:39:22,360 --> 00:39:24,780 Co? Z kim? 623 00:39:24,863 --> 00:39:26,114 Nie wiem. 624 00:39:30,786 --> 00:39:31,995 A to ci Laurel. 625 00:39:49,513 --> 00:39:51,264 Belly, ten wisiorek... 626 00:39:52,182 --> 00:39:54,726 -Przepraszam, że zapytałam. -Skądże. 627 00:39:57,395 --> 00:39:59,314 Kupiłem go dla ciebie. 628 00:40:01,066 --> 00:40:02,818 Dlaczego mi go nie dałeś? 629 00:40:04,486 --> 00:40:06,113 Nie wiem. 630 00:40:07,864 --> 00:40:09,950 Zawstydziłem się. 631 00:40:10,992 --> 00:40:12,035 Czemu? 632 00:40:15,038 --> 00:40:17,374 Nie wiesz, jak działasz na innych? 633 00:40:20,127 --> 00:40:22,337 Ja działam na kogoś? 634 00:40:22,420 --> 00:40:24,756 Nie wiem, o czym mówisz. 635 00:40:26,258 --> 00:40:27,217 Wiesz. 636 00:40:28,135 --> 00:40:29,094 I to bardzo dobrze. 637 00:43:05,292 --> 00:43:07,294 Napisy: Aleksandra Domke-Jarre 638 00:43:07,377 --> 00:43:09,379 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger