1 00:00:08,759 --> 00:00:11,721 ద సమ్మర్ ఐ టర్న్‌డ్ ప్రెట్టీ 2 00:00:13,931 --> 00:00:17,143 కజిన్స్‌లో స్వాతంత్ర దినోత్సవ వేడుకలలో అన్నీ సాంప్రదాయాలే. 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,145 సుసన్నా ఇంటినంతా అలంకరిస్తుంది. 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,980 నాన్నలు వారాంతానికి వస్తారు. 5 00:00:21,063 --> 00:00:23,691 అబ్బాయిలు నత్తగుల్లలు వండి, టపాసులు పేలుస్తారు. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,319 అన్ని స్వాతంత్ర వేడుకల్లో నేను వెనకాలే ఉండే దాన్ని. 7 00:00:27,945 --> 00:00:29,655 ఈ ఏడు నాకు స్నేహితులున్నారు. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,365 ప్లాన్లున్నాయి. 9 00:00:31,449 --> 00:00:32,867 నేను నీ పాలు తాగవచ్చా? 10 00:00:32,950 --> 00:00:33,784 తాగవచ్చు. 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,458 నేను నత్తగుల్లల్ని కడుగుతాను. నువ్వు ఆ ద్రవం తెచ్చావా? 12 00:00:40,541 --> 00:00:42,126 అది ఇప్పటికే బీచ్‌లో ఉంది. 13 00:00:44,128 --> 00:00:46,922 -ఆ పోర్ట్రెయిట్ అయిందా? -ఈ రోజుకు. 14 00:00:47,006 --> 00:00:49,425 ఈ డ్రెస్సు షర్ట్‌లో బాగున్నావు, స్టీవెన్. 15 00:00:49,508 --> 00:00:51,969 బెల్లీ తొందరపడి, కామ్‌ను బాల్‌కు అడగకపోతే, 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,346 నువ్వు తనను తీసుకు వెళ్లాల్సి ఉంటుంది. 17 00:00:55,014 --> 00:00:56,140 ఇంకా నయం! 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,850 నేను షైలాతో వెళ్తున్నాను. 19 00:00:58,642 --> 00:00:59,977 డెబ్యూటాంటే బాల్‌కా? 20 00:01:00,060 --> 00:01:01,645 అవును. 21 00:01:01,729 --> 00:01:05,107 -తోడుగా? -నువ్విది ఒప్పుకోవాలి, అమ్మా. 22 00:01:05,191 --> 00:01:08,360 ఇవాళ నికోల్, జీజీతో షైలా వస్తోంది, అప్పుడు కలవొచ్చు. 23 00:01:08,444 --> 00:01:09,695 సరే. 24 00:01:09,779 --> 00:01:13,991 రేపు మిస్ కోవింగ్టన్ మొదటి డాన్స్ రిహార్సల్, రెడీ అవ్వండి. 25 00:01:14,366 --> 00:01:15,826 ఇవాళ కామ్‌ను అడుగుతాను. 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,829 నా పిల్లలు ఏంటో తెలియట్లేదు. 27 00:01:19,455 --> 00:01:20,873 మేకప్ వేసుకున్నావా? 28 00:01:21,540 --> 00:01:23,417 -తను మేకప్ వేసుకుంది. -అవును. 29 00:01:24,919 --> 00:01:27,087 అయితే ఏమైంది? పార్టీ ఉంది. 30 00:01:27,630 --> 00:01:31,050 దానికి జాన్ భోజనానికి రావడానికి ఏమీ సంబంధం లేదనుకుంటాను. 31 00:01:31,133 --> 00:01:33,010 భర్తలు ఎప్పుడూ వస్తారు. 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,762 అతనిప్పుడు నీ భర్త కాదు. 33 00:01:35,346 --> 00:01:36,972 అయ్యో, అవును. మాజీ భర్త. 34 00:01:37,056 --> 00:01:40,226 నాన్న గర్ల్ ఫ్రెండ్‌ను ఎందుకు పిలిచావో అర్థం కావట్లేదు. 35 00:01:40,309 --> 00:01:43,979 ఆమె పేరు విక్టోరియా, మీ నాన్న మనం ఆమెను కలవాలనుకున్నారు. 36 00:01:44,063 --> 00:01:45,773 బెల్లీ, అతిథికి గది సర్దు. 37 00:01:46,315 --> 00:01:48,400 నాన్న, విక్టోరియా ఇక్కడే ఉంటారా? 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,529 -నా పక్క గదిలోనా? -అవును. 39 00:01:53,823 --> 00:01:55,866 మీ నాన్న ఫోన్ చేశారు. 40 00:01:56,325 --> 00:01:57,785 ఆయన ఒక పని 41 00:01:57,868 --> 00:01:59,995 -పూర్తి చేయాల్సి ఉందని రాలేరట. -ఏంటి? 42 00:02:01,372 --> 00:02:03,082 నాన్న రావట్లేదని అన్నావా? 43 00:02:03,541 --> 00:02:06,126 నేను ఈసారి మంచి టపాసులు తెచ్చాను. 44 00:02:07,169 --> 00:02:08,295 మనం వీడియో తీద్దాము. 45 00:02:08,754 --> 00:02:09,839 అది ఒకటే అవ్వదు. 46 00:02:10,548 --> 00:02:11,382 అవును. 47 00:02:16,345 --> 00:02:17,596 ఎందుకు నవ్వుతున్నావు? 48 00:02:19,598 --> 00:02:20,432 ఏమీ లేదు. 49 00:02:26,188 --> 00:02:28,983 లారెల్, టేబుల్ జరపడానికి సహాయం చేస్తావా? 50 00:02:29,066 --> 00:02:30,192 వస్తున్నాను. 51 00:02:33,988 --> 00:02:36,657 ఆడమ్ ఫిషర్ 52 00:02:45,416 --> 00:02:49,545 కదలకుండా ఉండే మూలలు కావాలంటే దిగువ షీట్‌ను 45 డిగ్రీల కోణంలో మడువు. 53 00:02:52,756 --> 00:02:53,966 అలా కాదు. 54 00:02:55,593 --> 00:02:56,677 సహాయం చెయ్యి. 55 00:03:00,556 --> 00:03:02,266 -ఇది కిందకు లాగాలి. -సరే. 56 00:03:04,018 --> 00:03:05,686 -ఇలా. ఇలా రా. -సరే. 57 00:03:07,313 --> 00:03:10,774 మేము పెద్దయిన తరువాత ఇలా ఉంటామా? 58 00:03:11,901 --> 00:03:14,236 నేను, కాన్రాడ్, కలిసి? 59 00:03:14,612 --> 00:03:15,571 చూశావా? 60 00:03:16,614 --> 00:03:17,489 ధన్యవాదాలు. 61 00:03:20,075 --> 00:03:23,412 మా నాన్న విక్టోరియాతో పాటు ఇక్కడ ఉండడం వింతగా లేదా? 62 00:03:23,495 --> 00:03:25,915 వాళ్లు గట్టిగా సెక్స్ చేసుకోరులే. 63 00:03:27,374 --> 00:03:28,417 అది చెత్త. 64 00:03:30,419 --> 00:03:34,256 మా అమ్మ అతని చెత్త గర్ల్ ఫ్రెండ్‌ను ఎందుకు తీసుకురమ్మంది? 65 00:03:34,340 --> 00:03:38,218 ఆమె చెత్త అని నీకెలా తెలుసు? ఆమె నిజంగా మంచిదయితే? 66 00:03:39,678 --> 00:03:42,348 నేను చెప్పేది విను... 67 00:03:42,932 --> 00:03:43,849 ఆమె చెత్త అయితే? 68 00:03:45,225 --> 00:03:47,144 -ఆపు. -అంతా బాగానే ఉంటుంది, సరేనా? 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,479 దాని గురించి ఆలోచించకు. 70 00:03:50,522 --> 00:03:52,316 మీ నాన్న రానందుకు బాధగా ఉంది. 71 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 -బాధ పడకు. నాకు లేదు. -బెల్లీ. 72 00:03:57,446 --> 00:03:58,697 తను వచ్చింది. 73 00:04:15,923 --> 00:04:18,634 ట్రాక్స్ వేసుకునే బుర్ర తక్కువమ్మాయి అనుకున్నాను. 74 00:04:18,717 --> 00:04:21,303 -మధ్య వయసు సంక్షోభమా? -అవును, అదే. 75 00:04:23,514 --> 00:04:25,140 నీ ఫిగర్ ఇంకా బాగుంటుంది. 76 00:04:26,058 --> 00:04:27,101 మీరు వచ్చారు. 77 00:04:27,184 --> 00:04:28,769 -ఆ. -ప్రయాణం ఎలా జరిగింది? 78 00:04:28,852 --> 00:04:30,771 ఇక్కడికి రావడం ఎంత కష్టమో మర్చిపోయాను. 79 00:04:30,854 --> 00:04:34,692 సెగ్వే మీద ఎరుపు, తెలుపు, నీలపు బాడీ పెయింట్ ఉన్నతన్ని గుద్దబోయాము. 80 00:04:36,360 --> 00:04:37,903 -ఈమె... -విక్టోరియా. 81 00:04:37,987 --> 00:04:41,407 హాయ్. ఆహ్వానానికి ధన్యవాదాలు. నేను మీ అభిమానిని. 82 00:04:41,490 --> 00:04:42,366 ధన్యవాదాలు. 83 00:04:44,493 --> 00:04:45,369 ఆమె అందంగా ఉంది. 84 00:04:45,452 --> 00:04:46,286 బాబు! 85 00:04:46,370 --> 00:04:48,747 అందరూ అనుకుంటున్నదే అన్నాను. 86 00:04:48,831 --> 00:04:50,207 నేనది అనుకోవట్లేదు. 87 00:04:51,208 --> 00:04:53,544 ఆమె వాళ్ల సవతి తల్లి కావచ్చు. 88 00:04:53,627 --> 00:04:54,837 ఏంటిది? 89 00:04:55,629 --> 00:04:57,881 -నన్ను నెట్టకు. -వాళ్లు వస్తున్నారు. 90 00:04:57,965 --> 00:04:58,924 పదండి. 91 00:05:00,384 --> 00:05:01,552 -హాయ్. -హాయ్. 92 00:05:02,052 --> 00:05:02,970 మంచిగా మాట్లాడండి. 93 00:05:03,679 --> 00:05:07,141 హే! మీ నాన్నకు హగ్ ఇవ్వండి. 94 00:05:08,017 --> 00:05:10,144 -నాన్నా! -అబ్బా! 95 00:05:12,688 --> 00:05:13,772 ఈమె విక్టోరియా. 96 00:05:13,856 --> 00:05:15,941 హాట్! మిమ్మల్ని కలవడం నిజంగా బాగుంది. 97 00:05:16,025 --> 00:05:18,652 మీ గురించి అద్భుతమైనవి విన్నాను. 98 00:05:20,279 --> 00:05:22,489 -ఇవి వంటింట్లో పెడదాము. -సరే! 99 00:05:25,034 --> 00:05:27,953 ఆమె 27 అయ్యే అవకాశమే లేదు. మనం ఆమె ఐడీ చూడాలి. 100 00:05:28,037 --> 00:05:30,164 ఆమె ఇంకా కాలేజీలో ఉంది. శాంతించు. 101 00:05:30,247 --> 00:05:31,248 నేను శాంతించలేను. 102 00:05:31,331 --> 00:05:32,958 డకోటా జాన్సన్ నకలు 103 00:05:33,042 --> 00:05:34,960 -నాన్నను పట్టుకుంది. -అవును! 104 00:05:37,337 --> 00:05:40,716 ఇది నేను చూసిన అత్యంత అందమైన వంటిల్లు. 105 00:05:40,799 --> 00:05:41,967 -ధన్యవాదాలు. -థాంక్స్. 106 00:05:42,051 --> 00:05:44,511 స్టీవెన్, మీ నాన్న బ్యాగు పైన పెట్టు. 107 00:05:44,595 --> 00:05:46,889 ట్రంక్ తెరవడానికి మీ తాళాలు కావాలి. 108 00:05:46,972 --> 00:05:49,391 మేము ఈ వారంతం ఊర్లో ఉందామనుకున్నాము. 109 00:05:49,475 --> 00:05:52,269 -మీ ఇల్లు ఖాళీగా ఉండదనుకున్నాము. -సరే! 110 00:05:52,352 --> 00:05:54,772 -నిజంగానా? -మీరు ఏదనుకుంటే అది. 111 00:05:55,522 --> 00:05:59,151 నేను జాన్‌ను దార్లో పండ్ల దుకాణం దగ్గర ఆపమన్నాను. 112 00:05:59,234 --> 00:06:02,529 తరువాత దానిమ్మ మార్గరీటాలు చేస్తాను. 113 00:06:02,613 --> 00:06:03,947 ఎంత మంచి ఆలోచన. 114 00:06:04,490 --> 00:06:05,532 నేను చూస్తాను. 115 00:06:06,700 --> 00:06:09,286 నేను... షైలా. అవును. 116 00:06:11,205 --> 00:06:12,623 డెబ్యూటాంటేలు వచ్చారు. 117 00:06:26,178 --> 00:06:29,014 తరువాత కేలీ కియోకో చేస్తాను. ఆమె వైబ్ బాగుంటుంది. 118 00:06:29,098 --> 00:06:30,641 నాకు ఇష్టం. ఎస్‌జెడ్ఏ వింటావా? 119 00:06:31,433 --> 00:06:33,268 నన్నది అడిగినందుకు బాధగా ఉంది. 120 00:06:33,352 --> 00:06:35,229 వింటాను. ఇంకా ఏమున్నాయి? 121 00:06:35,312 --> 00:06:37,189 నీ వాసన చూడడం అపలేకపోతున్నాను. 122 00:06:37,272 --> 00:06:38,899 సరే, అది లే లాబో. 123 00:06:39,775 --> 00:06:40,776 నాకది నచ్చింది. 124 00:06:42,194 --> 00:06:43,028 నీకది నచ్చిందా? 125 00:06:44,071 --> 00:06:45,572 మా వాళ్లు కూడా అలానే చేస్తారు. 126 00:06:45,656 --> 00:06:47,366 నిజంగా? ఎక్కడుంటావో తెలుసా? 127 00:06:47,449 --> 00:06:50,202 మా నాన్న హెడ్జ్ ఫండ్ నిర్వహిస్తారు. ఎక్కువ తెలీదు. 128 00:06:50,285 --> 00:06:52,538 చిన్నప్పుడు పొదల్లో పని చేస్తారనుకున్నాను. 129 00:06:52,621 --> 00:06:53,872 ఇప్పటికీ అదే అనుకుంటాను. 130 00:06:54,456 --> 00:06:55,791 మీ అమ్మ ఏం చేస్తుంది? 131 00:06:55,874 --> 00:06:57,918 అమ్మా, ప్రశ్నలు చాలు. 132 00:06:58,001 --> 00:07:01,255 పరవాలేదు. ఆగస్ట్ వరకు అరిజోనాలో ఆరోగ్య శిబిరంలో ఉంటుంది. 133 00:07:01,338 --> 00:07:03,674 నేను కుటుంబానికి దూరంగా ఉండాలనే దానికి సంకేతం. 134 00:07:03,757 --> 00:07:06,635 షైలా. నువ్వీ టెక్స్ట్ చదవాలి. ఇలా రా. 135 00:07:06,718 --> 00:07:09,930 అతను పిలుస్తున్నాడు. మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. 136 00:07:10,013 --> 00:07:13,100 మీరు మీ అబ్బాయిని బాగా పెంచారు. చాలా మర్యాదగా ఉంటాడు. 137 00:07:13,183 --> 00:07:14,017 ధన్యవాదాలు. 138 00:07:17,187 --> 00:07:18,897 మంచి అద్భుత అమ్మాయి, స్టీవెన్. 139 00:07:18,981 --> 00:07:20,566 మీరు రాడ్ అనకండి, నాన్నా. 140 00:07:20,649 --> 00:07:22,317 -అదనకండి. -నేను అద్భుత తండ్రిని. 141 00:07:22,818 --> 00:07:25,487 నచ్చింది. ఆత్మవిశ్వాసం ఉంది, తనెవరన్నది తెలుసు. 142 00:07:25,571 --> 00:07:27,281 డెబ్యుటాంటే ఎందుకవ్వాలనుకుంటోందో. 143 00:07:28,866 --> 00:07:31,368 నీ కోసం ఒక టక్సీడోను అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? 144 00:07:32,286 --> 00:07:33,620 స్టీవెన్. ఇలారా. 145 00:07:33,704 --> 00:07:36,665 -నువ్విది చూడాలి. -చూసుకుంటాను, నాన్నా. ధన్యవాదాలు. 146 00:07:36,748 --> 00:07:37,791 సరే. 147 00:07:37,916 --> 00:07:40,419 ఈ డెబ్యూటాంటే బాల్ గురించి చెప్పు. 148 00:07:41,503 --> 00:07:44,131 అది నాలాంటి అమ్మాయిల కోసం. 149 00:07:44,214 --> 00:07:46,300 తాము ఎవరో తెలియని అమ్మాయిల కోసం. 150 00:07:47,384 --> 00:07:50,762 -నేనలా అనాలేదు... -చికాగోలో మా కజిన్ చేసింది, 151 00:07:50,846 --> 00:07:53,557 పబ్లిక్ స్కూళ్ల కోసం చాలా డబ్బు సేకరించారు. 152 00:07:53,640 --> 00:07:54,558 అద్భుతం. 153 00:07:54,892 --> 00:07:58,729 అవును! బెల్లీ నువ్వు నాకు బాత్రూమ్ ఎక్కడ ఉందో చూపిస్తావా? 154 00:08:00,772 --> 00:08:01,690 సరే! 155 00:08:05,485 --> 00:08:07,821 విక్టోరియా నీ పుస్తకం నిజంగా చదివింది. 156 00:08:07,905 --> 00:08:10,199 చివరికి వచ్చేసరికి పిచ్చెక్కిపోలేదు. 157 00:08:10,282 --> 00:08:12,326 రచయితను, జాన్. నవలలు రాస్తాను. 158 00:08:12,659 --> 00:08:13,827 విక్టోరియాకు చెప్పు. 159 00:08:13,911 --> 00:08:16,622 ఆమె ఎంతవరకు ఉండొచ్చు? ఆమె తల్లిదండ్రులకు కోపం రాకూడదు. 160 00:08:16,705 --> 00:08:18,207 -సరే. -ఆమె తాగొచ్చా? 161 00:08:18,290 --> 00:08:21,668 -ఆ దానిమ్మలు వృథా కాకూడదు. -సరే, అర్థమైంది. 162 00:08:24,546 --> 00:08:28,383 నేనిది మిస్ అవుతున్నాను, ఫిషర్ ఇంట్లో స్వాతంత్ర దినం. 163 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 దాదాపు అందరూ. 164 00:08:32,054 --> 00:08:33,680 ఆడమ్ రాలేదా, హా? 165 00:08:35,641 --> 00:08:36,558 రాలేదు. 166 00:08:41,939 --> 00:08:42,898 ఇది చాలా బాగుంది. 167 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 ఇవి చేయడం ఎలా నేర్చుకున్నావు? 168 00:08:45,442 --> 00:08:48,946 నేను సరిహద్దు దగ్గర, టెక్సాస్‌లో ఒక ఎడారి నగరం అయిన 169 00:08:49,029 --> 00:08:50,948 మార్ఫాలో ఒక వేసవి గడిపాను. 170 00:08:51,031 --> 00:08:53,408 అక్కడ ఒక బార్‌లో ఇవి సర్వ్ చేశారు. 171 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 అతనివి ఎలా చేసాడో చెప్తే కానీ 172 00:08:55,827 --> 00:08:58,455 అక్కడి నుంచి కదలనని బార్ టెండర్‌కు చెప్పాను. 173 00:09:00,374 --> 00:09:01,375 కొంచెం తాగవచ్చా? 174 00:09:02,251 --> 00:09:04,169 మీ తల్లిదండ్రులు ఒప్పుకుంటారా? 175 00:09:04,461 --> 00:09:06,046 ఆ! వాళ్లేమీ అనరు. 176 00:09:06,129 --> 00:09:07,297 అయితే సరే. 177 00:09:08,173 --> 00:09:11,718 ఇది మీ నాన్నకు ఇస్తాను. అవి సుసన్నా, మీ అమ్మకు ఇస్తావా? 178 00:09:11,802 --> 00:09:13,470 -సరే! -ధన్యవాదాలు. 179 00:09:21,270 --> 00:09:22,688 ఎలా ఉంది? ఘాటుగా ఉందా? 180 00:09:23,063 --> 00:09:25,190 -చాలా బాగుంది. -నిజంగా? 181 00:09:30,612 --> 00:09:32,990 అందుకే నీకు నచ్చింది. స్లర్పీలా ఉంది. 182 00:09:33,073 --> 00:09:34,116 అవును. 183 00:09:34,950 --> 00:09:36,660 -నాకో ఆలోచన వచ్చింది. -వద్దు. 184 00:09:37,119 --> 00:09:40,122 -సూస్ షెఫ్, నాకు ఇంకా దానిమ్మలు కావాలి. -ఇదిగో. 185 00:09:43,125 --> 00:09:44,668 మీరేం చేస్తున్నారు? 186 00:09:44,751 --> 00:09:47,212 దానిమ్మ మార్గరీటాలు, చిన్న మలుపుతో. 187 00:09:47,546 --> 00:09:49,464 అందుకు మంచి బ్లెండర్ వాడాలి. 188 00:09:50,799 --> 00:09:55,220 2011లో అయిన కూల్ ఎయిడ్ ప్రమాదం తరువాత దాన్ని వాడలేదు. 189 00:09:55,304 --> 00:09:58,390 రెండు వేసవిల దాకా గట్లన్నీ అంటుకోవడం గుర్తుంది. 190 00:09:58,473 --> 00:10:00,183 అవును. దాదాపుగా. 191 00:10:00,350 --> 00:10:03,061 నాన్న ఒక ఏడాది పాటు బ్రీఫ్‌కేస్ నా గదిలో పెట్టారు... 192 00:10:03,937 --> 00:10:06,940 అన్ని పొరపాట్లను వెనక్కి తిప్పలేమని గుర్తచేయడానికి. 193 00:10:07,607 --> 00:10:09,860 ఆగు. ఆయనకు తెలిస్తే కోపం వస్తుంది కదా? 194 00:10:10,444 --> 00:10:13,113 ఆయనకు తెలియదు. ఆయన రావట్లేదు. 195 00:10:15,324 --> 00:10:16,658 -సరే. -అలాగే. 196 00:10:16,742 --> 00:10:17,659 సరే. 197 00:10:18,952 --> 00:10:19,911 సర్. 198 00:10:21,204 --> 00:10:23,040 ఆమె మంచిది చేస్తోంది. 199 00:10:23,749 --> 00:10:25,542 మనకింకో ప్రమాదం వద్దు. 200 00:10:25,625 --> 00:10:27,002 ఆపు! 201 00:10:27,085 --> 00:10:29,171 -ఇంకా చాలా టకీలా. -వద్దు! 202 00:10:33,675 --> 00:10:36,636 -లేదు. నీ చేతులు దాని మీద ఉంచు. -ఆపు. 203 00:10:38,680 --> 00:10:39,848 మిస్ అవుతున్నది తెలుసా? 204 00:10:41,516 --> 00:10:45,854 లారెల్ నాన్నను తన స్థానంలో ఉంచడం. ఆమె గదిలోకి వచ్చి అంటుంది, "ఆడమ్." 205 00:10:45,937 --> 00:10:46,813 ఆడమ్! 206 00:10:47,981 --> 00:10:48,982 వచ్చావు! 207 00:10:49,441 --> 00:10:51,651 -హ్యాపీ ఫోర్త్! -నాన్నా! మీరు వచ్చారు. 208 00:10:53,153 --> 00:10:54,738 హే. హే, కానీ. 209 00:10:55,447 --> 00:10:57,991 నువ్వు కలుపుతున్నది నేను కొంచెం తాగుతాను. 210 00:10:58,075 --> 00:11:00,035 -సరే. -హే, ధన్యవాదాలు, బెల్లీ. 211 00:11:00,118 --> 00:11:02,746 మీకీ ఏడాది టపాసులు నచ్చుతాయి. 212 00:11:02,829 --> 00:11:03,830 నేను నమ్ముతాను. 213 00:11:05,165 --> 00:11:07,376 -అందరూ ఎక్కడికి వెళ్లారు? -హే! 214 00:11:09,252 --> 00:11:10,170 ఆడమ్! 215 00:11:12,339 --> 00:11:13,757 సెలవు తీసుకోగలిగావు. 216 00:11:13,840 --> 00:11:16,426 అవును, నా కుటుంబంతో స్వాతంత్ర దినం గడపాలని. 217 00:11:24,101 --> 00:11:26,228 సరే, అందరం పార్టీకి వెళ్దాము. 218 00:11:27,437 --> 00:11:28,939 సరే! పదండి, పిల్లలు. 219 00:11:33,318 --> 00:11:36,071 -నీతో మాట్లాడవచ్చా? -నేను బీచ్‌కు వెళ్తున్నాను. 220 00:11:38,615 --> 00:11:40,158 నీకెలా ఉంది, సూజీ? 221 00:11:41,827 --> 00:11:45,872 స్లోన్ కెట్టెరింగ్‌లో ఒక స్నేహితుడు వాళ్లు ఒక పరిశోధన-- 222 00:11:45,956 --> 00:11:47,457 ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 223 00:11:48,875 --> 00:11:51,586 లారెల్ పొద్దున ఫోన్ చేసింది. నన్ను రమ్మంది. 224 00:11:51,670 --> 00:11:53,505 ఆమె అలా చేయకుండా ఉండాల్సింది. 225 00:11:55,382 --> 00:11:56,341 నీకు తెలియదు. 226 00:11:56,425 --> 00:11:57,592 నాకు తెలియదు. 227 00:11:58,343 --> 00:12:00,512 నీ మనసు మార్చుకున్నావనుకున్నాను. 228 00:12:02,764 --> 00:12:06,852 ఎలాగూ వచ్చావు కాబట్టి, ఉండు. 229 00:12:06,935 --> 00:12:09,938 తన టపాసులు చూపించడానికి జెర్ చాలా ఉత్సాహపడుతున్నాడు. 230 00:12:10,021 --> 00:12:12,399 నేను అబ్బాయిల సెలవు పాడు చేయను. 231 00:12:20,115 --> 00:12:23,660 నేను బెల్లీ స్పెషల్ అందిస్తున్నాను. 232 00:12:25,245 --> 00:12:27,080 -చాలా బాగుంది. -చాలా బాగున్నాయి. 233 00:12:27,831 --> 00:12:29,666 నీ కోసం గాలి ఊదే యూనికార్న్ ఉంచాము. 234 00:12:30,625 --> 00:12:32,669 -ధన్యవాదాలు. -కొంచెం కావాలా? 235 00:12:32,752 --> 00:12:33,795 -ఆ. -ముద్దుగా ఉంది. 236 00:12:33,879 --> 00:12:36,756 హే. హే, ఎవరు వచ్చారో చూడండి. 237 00:12:37,466 --> 00:12:39,009 -కామ్ కామెరూన్. -కామ్! 238 00:12:39,092 --> 00:12:42,387 -వాడు, ధన్యవాదాలు. నేను తాగను. -అవును. నాకు ఉంటుంది. 239 00:12:43,096 --> 00:12:44,639 ఏంటి మిత్రమా? 240 00:12:44,723 --> 00:12:46,224 -హే, జెర్. -హే, షైలా. 241 00:12:46,308 --> 00:12:47,350 బాగున్నావా, జీజీ? 242 00:12:47,434 --> 00:12:48,643 -హాయ్! -ఎలా ఉన్నావు? 243 00:12:48,727 --> 00:12:51,188 -బాగున్నాను. నువ్వెలా ఉన్నావు? -అదేంటి? 244 00:12:51,271 --> 00:12:53,356 ఇది దానిమ్మ మార్గరీటా. 245 00:12:55,150 --> 00:12:57,861 -ఇదేమీ రేసు కాదు, కాన్. -మాకూ కొంచెం ఉంచు. 246 00:12:59,571 --> 00:13:02,073 సరే, ఇది రేస్ అయితే? 247 00:13:02,866 --> 00:13:06,995 ప్రతి తాగే ఆటకు అదే కదా కావాల్సింది? 248 00:13:07,078 --> 00:13:09,164 తాగే ఆట ఆడదామా? 249 00:13:10,499 --> 00:13:12,667 ఎందుకు కాదు? ఇవాళ స్వాతంత్ర దినం. 250 00:13:13,210 --> 00:13:15,170 -సరే. -మనం ఆడదాం! 251 00:13:15,253 --> 00:13:16,213 నాది వెళ్లిందా? 252 00:13:16,296 --> 00:13:18,381 -అబ్బా. -నువ్వు తాగాలి. 253 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 తాగు! 254 00:13:22,385 --> 00:13:24,513 -జెరెమియా, తాగు. -కాదు. 255 00:13:24,596 --> 00:13:26,306 -షైలా. -ఏంటి? 256 00:13:26,389 --> 00:13:27,390 తాగు! 257 00:13:29,476 --> 00:13:31,686 హే! జీజీ, తాగు. 258 00:13:31,770 --> 00:13:33,480 ఆమె ఇప్పుడు లోపలకు వేస్తోంది. 259 00:13:38,068 --> 00:13:39,486 తాగు! 260 00:13:40,403 --> 00:13:41,863 -ఓహో, తాగు. -ఏంటి? 261 00:13:41,947 --> 00:13:43,698 -హే, ఓయ్! -అబ్బా. 262 00:13:43,782 --> 00:13:45,367 నేనిది ఎందుకు బాగా ఆడను? 263 00:13:46,076 --> 00:13:48,161 హే! ఇదుగో. 264 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 ఆగు, ఆగు, ఆగు. 265 00:13:52,207 --> 00:13:53,291 అవును! 266 00:13:55,377 --> 00:13:56,628 అబ్బా. 267 00:14:06,471 --> 00:14:07,889 మేము బాగా ఆడాము. ఒప్పుకో. 268 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 మేము బాగా ఆడాము. 269 00:14:09,140 --> 00:14:10,308 -అవును. -అబ్బా. 270 00:14:16,481 --> 00:14:18,108 బాగా ఆడావు. 271 00:14:18,191 --> 00:14:20,151 అది చాలా బాగుంది. 272 00:14:20,235 --> 00:14:21,570 అబ్బా, స్టీవెన్! 273 00:14:23,780 --> 00:14:25,490 పదండి! 274 00:14:27,492 --> 00:14:28,785 ఏమైంది? 275 00:14:38,837 --> 00:14:40,380 నువ్వు చేశావని నాకు తెలుసు. 276 00:14:45,927 --> 00:14:48,638 -తోబుట్టువులు అలానే ఉంటారా? -అవును. 277 00:14:49,180 --> 00:14:52,267 సరే, మైకోనోస్ బీచ్ క్లబ్బులో లిండ్సీ లోహన్ 278 00:14:52,350 --> 00:14:54,894 కలిసిన చివరి వాళ్లలో తనే అని నీకు తెలుసా? 279 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 నిజంగా అంటున్నావా? 280 00:14:56,479 --> 00:14:59,190 అబ్బా. నాకు లిండ్సీ చాలా ఇష్టం. ఆమె ఒక రాణి. 281 00:14:59,274 --> 00:15:01,526 ఇబీజా బాగుంటుంది. 282 00:15:01,610 --> 00:15:02,611 అబ్బో! 283 00:15:02,694 --> 00:15:04,237 -నువ్వు అంగీకరించవా? -లేదు. 284 00:15:05,238 --> 00:15:06,865 -సపోర్ట్ చెయ్యి. -కానీ, పట్టుకో. 285 00:15:06,948 --> 00:15:09,159 -అవును. కాదు, అవును. -వాడికి తెలీదు. 286 00:15:09,242 --> 00:15:11,828 -అవును. -అవును, కాదు, అవును. 287 00:15:11,911 --> 00:15:12,746 నోరు మూసుకో! 288 00:15:12,829 --> 00:15:15,415 -ఏం మాట్లాడుతున్నాడో తనకే తెలియదు. -అతనికి తెలుసు! 289 00:15:49,157 --> 00:15:50,241 ఇదుగో. 290 00:15:52,327 --> 00:15:54,329 వేగం చూసుకో, టామ్ బ్రేడీ. 291 00:15:57,248 --> 00:15:58,333 అడ్డుకున్నాడు. 292 00:16:00,377 --> 00:16:04,255 లోతుగా వెళ్లు. నీ స్పైరల్ గట్టిగా ఉంది, జన్యువులలో ఉందేమో. 293 00:16:04,339 --> 00:16:05,674 టచ్‌డౌన్. పేట్రియాట్స్. 294 00:16:05,757 --> 00:16:08,468 హే. బ్రౌన్ నుంచి కోచ్ వాల్ష్‌తో మాట్లాడాను. 295 00:16:08,551 --> 00:16:11,262 వేసవి సెషన్‌లో నీ కోసం చోటు ఉంది. 296 00:16:11,346 --> 00:16:12,764 నేనిక్కడ బాగానే ఉన్నాను. 297 00:16:12,847 --> 00:16:16,142 హే, నాన్నా. మీరు మెక్సికోలో తెచ్చిన టపాసులు కాలుస్తున్నాము. 298 00:16:16,226 --> 00:16:18,561 ఆ పెద్ద చెట్టులా చేసేవి. 299 00:16:18,645 --> 00:16:20,313 అది చాలా బాగుంటుంది. 300 00:16:20,397 --> 00:16:22,399 నేను ఆగలేను. ఇంటికి దూరంగా వెయ్యండి. 301 00:16:22,482 --> 00:16:25,735 -పోస్ట్ నిర్వహించడం చూపిస్తాను. -నత్తగుల్లలకు గుంట తవ్వాలి. 302 00:16:26,569 --> 00:16:29,406 -నేను సహాయం చేస్తాను. -అమ్మతో సమయం గడపండి. 303 00:16:35,453 --> 00:16:36,746 కాన్రాడ్ అర్థం కాడు. 304 00:16:36,830 --> 00:16:40,041 ఒక నిమిషం ప్రేమ చూపిస్తాడు. 305 00:16:40,125 --> 00:16:42,836 ఉంటాడు కానీ సెక్స్ కూడా చేసుకోము. 306 00:16:42,919 --> 00:16:45,296 ఈ ఉదయం నా మీద పడిపోతూ 307 00:16:45,380 --> 00:16:48,633 నాతో చాలా బాగున్నాడు, ఇప్పుడేమో 'ఫుట్‌బాల్" అంటున్నాడు. 308 00:16:48,717 --> 00:16:53,054 అవును. అతన్ని కొన్నిసార్లు అర్థం చేసుకోవడం కష్టం. 309 00:16:53,138 --> 00:16:55,598 -అంటే, అన్నిసార్లూ. -అవును. 310 00:16:56,057 --> 00:16:58,351 ఆతనికి నేనంటే ఇష్టమనుకుంటావా? 311 00:17:00,145 --> 00:17:02,313 ఆ. ఆ, ఇష్టమే. 312 00:17:02,397 --> 00:17:05,817 అంటే, నీ గురించి చాలా మాట్లాడతాడు. 313 00:17:05,900 --> 00:17:07,485 -నిజంగా? -అవును. 314 00:17:08,653 --> 00:17:11,030 హాయ్. నువ్వు నీళ్లు తాగాలి. 315 00:17:11,531 --> 00:17:12,490 నీళ్లు. 316 00:17:12,574 --> 00:17:15,285 కామ్ కామెరూన్, నువ్వు మంచివాడివి. మంచివాడు కదా? 317 00:17:17,454 --> 00:17:19,622 బీచ్‌లో అలా నడుద్దామా? 318 00:17:19,706 --> 00:17:21,750 బెల్లీ, నాకు నీ డ్రెస్సు నచ్చింది. 319 00:17:22,625 --> 00:17:25,378 నిజంగానా, ధన్యవాదాలు. ఇది టేలర్ కొన్న డ్రెస్సు. 320 00:17:25,462 --> 00:17:28,381 -టేలర్ ఎంపిక బాగుంది. -అవును. కదా? 321 00:17:28,465 --> 00:17:30,133 ఆమెది బాగుంటుంది. ఓరి దేవుడా. 322 00:17:30,216 --> 00:17:31,468 ఏంటో చెప్పనా? 323 00:17:32,135 --> 00:17:34,304 నువ్వు, టేలర్ కవలల్లా ఉంటారు. 324 00:17:34,387 --> 00:17:37,515 ఎందుకంటే ఇద్దరికీ ఫ్యాషన్ నచ్చుతుంది. 325 00:17:37,599 --> 00:17:39,809 -అవును. -మీ ఇద్దరూ చెడ్డవాళ్లు. 326 00:17:39,893 --> 00:17:41,436 చెడ్డవాళ్లు. 327 00:17:41,519 --> 00:17:44,105 ఇద్దరికీ ఒకే వేసవి అబ్బాయిలు ఇష్టం, అది... 328 00:17:44,647 --> 00:17:45,607 అవునా? 329 00:17:45,690 --> 00:17:47,901 -మనం నడకకు వెళ్దాం. -వద్దు, కామ్. 330 00:17:47,984 --> 00:17:49,319 నేను మాట్లాడుతున్నాను. 331 00:17:49,652 --> 00:17:53,531 చూడు, షైలా, కంగారు పడకు, మా అన్నయ్య వెధవ, 332 00:17:53,615 --> 00:17:55,700 దానికి అర్థం ఏమీ లేదు. 333 00:17:55,784 --> 00:17:57,994 -పద వెళ్దాం. -దేనికి అర్థం లేదు? 334 00:17:58,745 --> 00:18:00,497 వాళ్ల ముద్దుకు. అది... 335 00:18:00,580 --> 00:18:02,624 వాడికి నువ్వంటే ఇష్టం. నువ్వంటే ఇష్టం! 336 00:18:02,707 --> 00:18:05,668 ఆగు! ఎవరికైనా ఇంకో డ్రింక్ కావాలా? నాకు కావాలి. 337 00:18:09,547 --> 00:18:10,548 హే. 338 00:18:11,257 --> 00:18:14,677 నాన్నతో ఒక్క రోజు మంచిగా ఉంటావా? నిజంగా. ఆయన ప్రయత్నిస్తున్నారు. 339 00:18:14,761 --> 00:18:15,845 మంచిది. 340 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 నాన్నతో గొడవ ఏదైనా, అది పక్కన పెట్టు, సరేనా? 341 00:18:21,434 --> 00:18:22,393 ప్లీజ్. 342 00:18:30,026 --> 00:18:32,612 నేను వేసవి అంతా పని చేస్తున్నాను. 343 00:18:32,695 --> 00:18:38,284 అంటే, ప్రిన్స్‌టన్‌ ఖరీదైంది, నాకు సీటు వస్తే... 344 00:18:38,368 --> 00:18:41,329 నీకు వస్తుంది. నాలోలా నీలో తపన ఉంది. 345 00:18:42,413 --> 00:18:44,457 హే, నీకు కార్డు గది తెలిసిందా? 346 00:18:44,541 --> 00:18:45,708 క్లబ్బులో. 347 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 పురుషుల లాకర్ గది పక్కన ఉంటుంది. 348 00:18:47,877 --> 00:18:50,922 అక్కడ పెద్ద పెద్ద పందేలతో పోకర్ గేమ్ జరుగుతుంది. 349 00:18:51,005 --> 00:18:52,841 ప్రైవేట్ బార్, సర్వర్లు... 350 00:18:52,924 --> 00:18:54,133 ఇంకా పెద్ద టిప్స్! 351 00:18:54,217 --> 00:18:57,095 గేమ్ ఆడుతున్నప్పుడు వంద డాలర్లు ఇస్తాము. 352 00:19:01,140 --> 00:19:03,393 ఫోన్ చేస్తాను. ఏం చేయగలనో చూస్తాను. 353 00:19:04,143 --> 00:19:05,270 ధన్యవాదాలు. 354 00:19:13,361 --> 00:19:14,487 ఆగు, కామ్. 355 00:19:14,571 --> 00:19:18,241 అందరూ వెళ్తున్నారు. వెళ్లొద్దని చెప్పు. వెళ్లొద్దని చెప్పు. 356 00:19:18,324 --> 00:19:19,200 ఉండండి. 357 00:19:19,284 --> 00:19:22,662 షైలాకు బాగాలేదు. కొంచెం ఎక్కువ తాగామనుకుంటాను. 358 00:19:23,746 --> 00:19:25,623 సరే. ఆ, 359 00:19:25,707 --> 00:19:28,751 అంటే, నాకు ఇంకా బాగానే అనిపిస్తోంది. 360 00:19:30,628 --> 00:19:31,838 ఏంటో చెప్పనా? 361 00:19:32,380 --> 00:19:35,675 మనం రేపు మళ్లీ ఇదే చేద్దాం. రేపు మళ్లీ ఇదే చేద్దాం. 362 00:19:35,758 --> 00:19:37,927 -ఆ. సరే, బై. -బై. 363 00:19:38,011 --> 00:19:41,306 -సరేనా? -బెల్లీ, నేను కూడా వెళ్తాను. 364 00:19:41,389 --> 00:19:42,223 ఎందుకు? 365 00:19:42,307 --> 00:19:45,351 మనం మాట్లాడుకోవచ్చు కానీ నువ్వు కొంచెం తక్కువ... 366 00:19:46,311 --> 00:19:48,855 -కొంచెం తక్కువా? -నీళ్లు తాగు. 367 00:19:48,938 --> 00:19:51,900 -చాలా నీళ్లు తాగు. -సరే. కానీ నేను మత్తులో లేను. 368 00:19:52,692 --> 00:19:54,152 రేపు ఫోన్ చేస్తాను. 369 00:19:54,235 --> 00:19:55,069 సరే. 370 00:20:01,618 --> 00:20:04,078 హలో! సముద్ర జీవి! 371 00:20:04,621 --> 00:20:05,663 హలో. 372 00:20:09,584 --> 00:20:10,627 హే. 373 00:20:15,882 --> 00:20:18,885 హే! హే, ఆగు. మీరు ఎందుకు వెళ్తున్నారు? 374 00:20:18,968 --> 00:20:20,803 మా ఊబర్ వచ్చేసింది. 375 00:20:21,846 --> 00:20:23,473 మీ ఊబర్ వచ్చేసిందా? 376 00:20:24,807 --> 00:20:26,517 -ఒక్క నిమిషం ఇవ్వు. -అవునా? 377 00:20:26,601 --> 00:20:28,102 ఆ, పరవాలేదు. 378 00:20:32,106 --> 00:20:33,191 నేనూ రావచ్చా? 379 00:20:33,900 --> 00:20:36,694 పరవాలేదు. మనం అంతా కలిసే చేయక్కర్లేదు. 380 00:20:36,778 --> 00:20:38,237 మనమేమీ జంట కాదు కదా. 381 00:20:38,947 --> 00:20:41,157 పోయిన వారం న్యూయార్క్‌లో బిజీగా ఉన్నాను, 382 00:20:41,240 --> 00:20:43,451 నువ్వు టేలర్‌తో గడిపావు. 383 00:20:45,828 --> 00:20:49,874 టేలరా? కాదు, అలా కాదు, కాదు. తను బెల్లీ బెస్ట్ ఫ్రెండ్. 384 00:20:49,958 --> 00:20:51,876 ముద్దు పెట్టుకున్నారని నాకు తెలుసు. 385 00:20:58,216 --> 00:21:00,551 షైలా, దానికి నిజంగా అర్థం లేదు. 386 00:21:00,635 --> 00:21:02,679 -తనంటే నాకు ప్రేమ లేదు. -శాంతించు. 387 00:21:02,762 --> 00:21:04,555 మనమేమీ ప్రత్యేకం కాదు కదా. 388 00:21:04,931 --> 00:21:07,475 డెబ్యుటాంటేలు తోడుగా వచ్చేవారిని డేట్ చేయకూడదు. 389 00:21:08,768 --> 00:21:11,896 మనం సరదాగా గడుపుతున్నాము, కదా? సీరియస్ ఏమీ కాదు కదా? 390 00:21:16,234 --> 00:21:17,276 అవును. 391 00:21:18,486 --> 00:21:21,948 అవును, మనం సరదాగా గడుపుతున్నాము. 392 00:21:23,449 --> 00:21:26,327 అవును ఇద్దరం ఒకేలా అనుకుంటున్నాం. 393 00:21:28,079 --> 00:21:29,080 మళ్లీ కలుస్తాను. 394 00:21:42,385 --> 00:21:44,846 -లారెల్, ఏంటిది? -ఇలా రా. 395 00:21:48,141 --> 00:21:50,143 నీకు, బెక్కీ ఏమైంది? 396 00:21:50,226 --> 00:21:51,310 ఇది నీ తప్పు. 397 00:21:51,394 --> 00:21:53,896 ఆమెను అడగకుండా నన్ను పిలిచి ఉండాల్సింది కాదు. 398 00:21:53,980 --> 00:21:57,108 నీ భార్య చచ్చిపోతోంది, ఆమెకు ఇష్టమైన హాలిడేకు కూడా రాలేవా? 399 00:21:57,191 --> 00:22:00,319 ఆమె నన్ను రావద్దని చెప్పింది. 400 00:22:01,362 --> 00:22:03,156 నిన్ను ఎందుకు రావద్దంది? 401 00:22:04,532 --> 00:22:05,783 ఏం చేశావు? 402 00:22:06,743 --> 00:22:09,412 చెత్త చేశాను. నేను చేస్తానని నువ్వనుకున్నట్టే. 403 00:22:23,051 --> 00:22:24,635 ఓ, సముద్ర జీవి. 404 00:22:26,763 --> 00:22:28,181 ఎక్కడున్నావు? 405 00:22:29,182 --> 00:22:30,767 స్నానం చేస్తున్నాను. 406 00:22:33,603 --> 00:22:34,812 అందరూ వెళ్లిపోయారు, 407 00:22:34,896 --> 00:22:38,024 కానీ తాగడానికి మార్గరీటాలు ఉన్నాయి. 408 00:22:38,691 --> 00:22:41,235 సరే, నేనది స్నానం చేస్తూ తాగలేను. 409 00:22:41,319 --> 00:22:42,820 అక్కడ కింద పెడతావా? 410 00:22:42,904 --> 00:22:45,323 స్నానం చేసి తాగుతాను. 411 00:22:47,867 --> 00:22:49,994 తడి జుట్టుతో నువ్వు నాకు నచ్చుతావు. 412 00:22:51,120 --> 00:22:53,581 చాలా రొమాంటిక్‌గా ఉంటుంది. 413 00:22:55,124 --> 00:22:57,627 తడి జుట్టులో రొమాంటిక్‌గా ఏముంటుంది? 414 00:23:02,673 --> 00:23:04,133 నీకు అర్థం కాదులే. 415 00:23:07,220 --> 00:23:09,263 నువ్వు అవి ఎన్ని తాగావు? 416 00:23:11,724 --> 00:23:13,434 రెండు, ఐదు. 417 00:23:13,518 --> 00:23:15,061 అది ముఖ్యం కాదు. 418 00:23:17,271 --> 00:23:18,940 నిన్ను ఒకటి అడగనా? 419 00:23:21,609 --> 00:23:24,487 ఆ అనంత నెక్లెస్ నా కోసం కొన్నావా? 420 00:23:32,829 --> 00:23:33,788 నాకు తెలుసు! 421 00:23:33,871 --> 00:23:37,583 -నాకు తెలుసు. -నాకు కొంచెం ఏకాంతం ఇస్తావా, ప్లీజ్? 422 00:23:38,626 --> 00:23:40,962 నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు. 423 00:23:46,175 --> 00:23:48,177 నువ్వు మార్గరీటా తాగొచ్చని ఎవరన్నారు? 424 00:23:50,221 --> 00:23:51,264 విక్టోరియా. 425 00:23:53,516 --> 00:23:54,976 కేక్ సమయం. 426 00:24:00,231 --> 00:24:01,607 ఏంటి? కేక్ సమయం. 427 00:24:08,114 --> 00:24:10,575 -పిల్లలందరూ ఎక్కడ? -మనకే ఎక్కువ ఉంటుంది. 428 00:24:10,658 --> 00:24:12,994 అలాగే ఉండాలి, జాన్. నా నిరంతర ఆశావాది. 429 00:24:13,077 --> 00:24:15,079 నాకు స్ట్రాబెర్రీలు ఉన్నది కావాలి. 430 00:24:17,123 --> 00:24:17,957 బాగానే ఉన్నావా? 431 00:24:18,040 --> 00:24:20,376 -బాగానే ఉన్నావా? -ఆడమ్, బాగానే ఉన్నాను. 432 00:24:20,459 --> 00:24:22,128 -లే. -నేను లేస్తాను. ఆపు! 433 00:24:24,755 --> 00:24:26,924 వెళ్ళిపో. 434 00:24:30,553 --> 00:24:31,971 నన్ను క్షమించు. 435 00:24:42,815 --> 00:24:44,859 -అమ్మా? -నిన్ను తరువాత చూస్తాను. 436 00:24:50,781 --> 00:24:53,034 పద. పద వెళ్దాం. 437 00:24:54,744 --> 00:24:57,830 -నాన్నా? -ఏంటి, తల్లీ? అదుగో. 438 00:24:57,914 --> 00:24:59,916 విక్టోరియా నిజంగా బాగుంది. 439 00:24:59,999 --> 00:25:01,626 మంచిది, తల్లీ. 440 00:25:12,470 --> 00:25:14,889 మీ అమ్మమ్మ కేక్ స్టాండ్ విరిగినందుకు బాధగా ఉంది. 441 00:25:16,349 --> 00:25:17,516 పోనీలే. 442 00:25:22,855 --> 00:25:25,399 నువ్వు ఉంగరం పెట్టుకోలేదు. 443 00:25:25,483 --> 00:25:27,610 ఏమవుతోందో చెప్తావా? 444 00:25:30,863 --> 00:25:33,991 ఏమనుకోకు, కానీ మీ మధ్య గొడవ ఉందని నాకెలా తెలుస్తుంది? 445 00:25:34,075 --> 00:25:35,743 మనం పార్టీకి వెళ్లాలి. 446 00:25:35,826 --> 00:25:39,288 ఏమవుతోందో చెప్పేవరకు మనం ఎక్కడకీ వెళ్లట్లేదు. 447 00:25:39,372 --> 00:25:42,583 మూడేళ్ల క్రితం తన సెక్రటరీతో అక్రమ సంబంధం పెట్టుకున్నాడు. 448 00:25:42,667 --> 00:25:43,626 ఏంటి? 449 00:25:43,709 --> 00:25:45,461 నేను కీమో చేయించుకునే సమయంలో. 450 00:25:45,544 --> 00:25:48,339 -నువ్వు... -ఎనభైలలోలా కదా? 451 00:25:49,257 --> 00:25:51,759 అయినా, ఆడమ్‌లో సృజనాత్మకత లేదు. 452 00:25:54,595 --> 00:25:56,013 నాకెందుకు చెప్పలేదు? 453 00:25:56,097 --> 00:26:00,226 నువ్వతన్ని వదిలేయమనేదానివి, నాకది ఇష్టం లేదు. ఇప్పుడు వదిలేయాలని ఉంది. 454 00:26:00,309 --> 00:26:01,686 ఇప్పుడు ఎందుకు? 455 00:26:02,520 --> 00:26:04,855 చివరిలో అతను నా పక్కన వద్దు. 456 00:26:06,774 --> 00:26:09,443 -నేనతన్ని చంపేస్తాను. -లారెల్, నేను చూసుకున్నాను. 457 00:26:10,111 --> 00:26:12,655 మేము తిరిగి వెళ్లేప్పటికి, అతను వెళ్లిపోతాడు. 458 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 ఆగు. 459 00:26:16,617 --> 00:26:17,994 ఒక్క క్షణం ఆగు. 460 00:26:18,786 --> 00:26:22,581 ఆడమ్ వెధవ, కానీ నీకు, పిల్లలకు అతని అవసరం ఉంది. 461 00:26:22,665 --> 00:26:25,042 -అతను లేకపోయినా మేము బాగానే ఉంటాం. -ఉండరు. 462 00:26:26,711 --> 00:26:30,172 అందరికన్నా ఎప్పుడూ నీకే ఎక్కువ తెలుసని అనుకుంటావు. 463 00:26:30,256 --> 00:26:32,216 నా జీవితాన్ని నడపడం ఆపు. 464 00:26:32,300 --> 00:26:33,592 మరి నేను కాకపోతే ఎవరు? 465 00:26:34,593 --> 00:26:36,762 బెక్, నువ్విది సరిగ్గా ఆలోచించట్లేదు. 466 00:26:36,846 --> 00:26:40,933 నిన్ను అపాయింట్మెంట్లకు ఎవరు తీసుకువెళ్తారు, పిల్లలను ఎవరు చూసుకుంటారు? 467 00:26:41,017 --> 00:26:44,353 నేను చేయగలిగింది చేస్తున్నాను, నా మీద ఒత్తిడి పెట్టకు. 468 00:26:45,146 --> 00:26:48,482 ఇదంతా సరి చేయాల్సింది నేనే కదా. 469 00:26:49,233 --> 00:26:52,028 నిన్ను ఏదీ సంతోషపెట్టలేదు. 470 00:26:56,449 --> 00:26:57,283 ఛీ. 471 00:27:13,132 --> 00:27:14,884 -ఆమె ఎలా ఉంది? -బాగానే ఉంది. 472 00:27:16,469 --> 00:27:17,553 బాగానే ఉన్నావా? 473 00:27:18,679 --> 00:27:19,597 లేను. 474 00:27:31,400 --> 00:27:32,360 తొందరగా ఆలోచించు. 475 00:27:32,651 --> 00:27:33,694 దేవుడా. 476 00:27:33,778 --> 00:27:34,862 రెడీనా? 477 00:27:36,697 --> 00:27:38,491 -నీ లక్ష్యం బాగాలేదెందుకు? -విను. 478 00:27:38,574 --> 00:27:41,160 నువ్వు చెత్త బ్యాగు పట్టుకోలేకుంటే నా తప్పు కాదు. 479 00:27:41,243 --> 00:27:42,119 సరే మంచిది. 480 00:27:42,244 --> 00:27:45,164 హే, డంబ్, డంబర్, వెళ్లి టపాసులు ఏర్పాటు చేస్తారా? 481 00:27:45,247 --> 00:27:47,666 -నేను శుభ్రం చేస్తాను. -సరే, పద వెళ్దాం. 482 00:27:47,750 --> 00:27:48,793 పద. 483 00:27:50,628 --> 00:27:51,754 రా! 484 00:28:09,355 --> 00:28:11,982 -హే, నాన్నా. -హే. 485 00:28:12,733 --> 00:28:14,276 అంతా శుభ్రం అయిందా? 486 00:28:14,360 --> 00:28:17,029 ఆ, బెల్లీ పైన వాళ్ల నాన్నతో ఉంది. 487 00:28:18,364 --> 00:28:20,408 ఆమెను అంత ఎందుకు తాగనిచ్చావు? 488 00:28:20,491 --> 00:28:22,910 తనకు, మీ అమ్మకు దెబ్బలు తగలకపోవడం అదృష్టం. 489 00:28:24,495 --> 00:28:26,580 తను అంత తాగుతోందని నాకు తెలియదు. 490 00:28:26,664 --> 00:28:29,834 నువ్వు పెద్దవాడివి. నువ్వు చిన్నవాళ్లను చూసుకోవాలి కదా. 491 00:28:32,711 --> 00:28:35,714 ఎందుకో తెలీదు, నేను మీతో మాట్లాడవచ్చనుకున్నాను. 492 00:28:35,798 --> 00:28:40,010 కానీ, ఆగు. నన్ను క్షమించు. ఇప్పుడు నేను చాలా ఎదుర్కొంటున్నాను. 493 00:28:40,094 --> 00:28:41,429 వదిలేయండి, నాన్నా. 494 00:28:50,354 --> 00:28:52,606 అవును! అది అద్భుతం. 495 00:28:54,483 --> 00:28:56,569 ఇంకా నయం, అది ఇప్పటి వరకు మన బెస్ట్. 496 00:28:57,528 --> 00:28:58,696 ఏమైంది? 497 00:28:59,864 --> 00:29:01,907 షైలాకు టేలర్ గురించి తెలుసు. 498 00:29:03,033 --> 00:29:04,160 అయ్యో. 499 00:29:04,243 --> 00:29:05,703 విషయం ఏంటంటే, 500 00:29:05,786 --> 00:29:08,080 షైలాకు కోపం కూడా రాలేదు. 501 00:29:10,082 --> 00:29:13,919 ఆమె పట్టించుకోలేదు. మనం సీరియస్ కాదు కదా అని అంది. 502 00:29:15,504 --> 00:29:17,047 నువ్వది నమ్మావా? 503 00:29:17,756 --> 00:29:21,135 ఆమె మీరు ప్రత్యేకం అని నువ్వు చెప్తావని అనుకుంది. 504 00:29:22,970 --> 00:29:25,306 -ఏంటి? కాదు. -అవును, మొద్దు, అవును. 505 00:29:25,389 --> 00:29:27,099 ఇవి ఎలా ఉంటాయో నాకు తెలుసు. 506 00:29:28,934 --> 00:29:30,853 అబ్బా. 507 00:29:34,356 --> 00:29:37,735 ఏమో బాబు. నాకు తనపై పిచ్చి ప్రేమగా ఉంది. 508 00:29:38,861 --> 00:29:41,864 ఒట్టు. నాకిలా ఎవరి గురించి అనిపించలేదు. 509 00:29:43,616 --> 00:29:46,744 నీ ఏడుపు ఆపి, వెళ్లి ఆమెకు చెప్పు. 510 00:29:50,789 --> 00:29:52,833 హై ఫైవ్. రా. 511 00:30:00,508 --> 00:30:01,592 హే. 512 00:30:02,676 --> 00:30:04,345 చిన్న బీన్ ఎలా ఉంది? 513 00:30:05,054 --> 00:30:06,347 బీన్ పనయిపోయింది. 514 00:30:08,015 --> 00:30:09,266 నా తల. 515 00:30:15,064 --> 00:30:16,732 సుసన్నాకు నా మీద కోపంగా ఉందా? 516 00:30:17,483 --> 00:30:19,610 ఆమెకు నీ మీద ఎప్పుడూ కోపం రాదు. 517 00:30:21,070 --> 00:30:22,947 అమ్మకు కోపంగా ఉందేమో. 518 00:30:23,030 --> 00:30:24,365 ఆమె ఏమైనా అనవచ్చు. 519 00:30:24,448 --> 00:30:28,911 ఒకసారి ఇదే రోజున సుసన్నా మార్గరీటా మెషీన్ అద్దెకు తెచ్చింది. 520 00:30:31,247 --> 00:30:33,165 ఇదుగో. ఇది సహాయం చేస్తుంది. 521 00:30:33,249 --> 00:30:35,834 నన్ను నమ్ము, ఇప్పుడు బ్రెడ్, నూనె నీ స్నేహితులు. 522 00:30:46,220 --> 00:30:49,014 తాగి ఉన్న అమ్మను నేను ఊహించుకోలేను. 523 00:30:50,224 --> 00:30:51,684 అంత తరచుగా జరగదు, 524 00:30:52,768 --> 00:30:55,187 కానీ అలా జరిగితే జాగ్రత్త. 525 00:31:02,695 --> 00:31:04,321 ఆమెను ఇంకా ప్రేమిస్తున్నారా? 526 00:31:08,117 --> 00:31:11,495 లారెల్ పట్ల నాకు కొంచెం ప్రేమ ఎప్పుడూ ఉంటుంది. 527 00:31:13,539 --> 00:31:16,667 కానీ ఆమె మిమ్మల్ని ప్రేమించడం ఆపేసిందా? 528 00:31:17,251 --> 00:31:18,836 అది అంత తేలిక కాదు. 529 00:31:20,838 --> 00:31:24,633 కొన్నిసార్లు మనుషులు మారతారు. వేరు వేరు దిశల్లో ఎదుగుతారు. 530 00:31:24,717 --> 00:31:27,261 దాని అర్థం ప్రేమించడం లేదని కాదు. 531 00:31:29,013 --> 00:31:29,972 అమ్మ ఎక్కడుంది? 532 00:31:30,055 --> 00:31:32,641 బయటకు వెళ్లింది. సుసన్నాతో గొడవ అయింది. 533 00:31:33,350 --> 00:31:35,144 -ఏంటి? -కంగారు పడకు. 534 00:31:35,227 --> 00:31:37,354 వాళ్లు చూసుకుంటారులే. ఎప్పుడూ చూసుకుంటారు. 535 00:31:40,608 --> 00:31:41,692 అబ్బా. 536 00:31:48,073 --> 00:31:51,410 ద శాండ్‌పైపర్ 537 00:31:56,832 --> 00:31:59,877 జిన్ మార్టిని, చాలా చల్లది కావాలి. ధన్యవాదాలు. 538 00:32:03,964 --> 00:32:05,674 హెమింగ్వే ఆమోదిస్తాడు. 539 00:32:06,508 --> 00:32:09,887 నీళ్లను టెన్నిస్ బాల్ కేన్లలో ఫ్రీజ్ చేసి, 540 00:32:09,970 --> 00:32:13,432 వాటిని మార్టిని కుండలో పెట్టేవాడు, చల్లగా ఉండడం కోసం. 541 00:32:24,902 --> 00:32:25,903 నాన్నా? 542 00:32:26,737 --> 00:32:27,780 హే, బాబు. 543 00:32:28,656 --> 00:32:30,574 -అప్పుడే వెళ్తున్నారా? -అవును. 544 00:32:30,658 --> 00:32:32,201 బార్‌క్లే డీల్ సరిగ్గా లేదు. 545 00:32:32,284 --> 00:32:34,453 తరువాతి విమానంలో లండన్‌కు వెళ్లాలి. 546 00:32:34,536 --> 00:32:36,080 ఇది స్వతంత్ర దిన వారంతం. 547 00:32:36,163 --> 00:32:39,625 బ్రిటిష్ వాళ్లకు మన స్వతంత్ర దినం సెలవు కాదు. 548 00:32:39,708 --> 00:32:41,710 నాకు కర్ల్ రూట్స్ నేర్పిస్తానన్నారు. 549 00:32:41,794 --> 00:32:44,129 నేర్పిస్తాను. ఈ డీల్ పూర్తి చేసిన తరువాత. 550 00:32:44,213 --> 00:32:46,507 వచ్చే ఏడాది యూనివర్సిటీ ఫుట్‌బాల్ కదా. 551 00:32:47,383 --> 00:32:51,178 -నేను బాగా ఆడను, నాన్నా. కాన్రాడ్‌ను కాను. -నీలో వాడికన్నా వేగం ఉంది. 552 00:32:52,971 --> 00:32:54,807 సరే, నాకు నువ్వంటే ప్రాణం, బాబు. 553 00:32:57,935 --> 00:32:59,645 మీరంటే ప్రాణం, నాన్నా. 554 00:32:59,728 --> 00:33:01,230 సరే. వెళ్ళొస్తాను. 555 00:33:16,620 --> 00:33:17,955 హాయ్. 556 00:33:19,957 --> 00:33:21,083 ఏంటి? 557 00:33:23,043 --> 00:33:27,172 నువ్వు, నేను కాజువల్ అన్న దాని గురించి మాట్లాడుకుందామా? 558 00:33:28,882 --> 00:33:29,883 సరే. 559 00:33:33,762 --> 00:33:34,972 నేను కూర్చోవచ్చా? 560 00:33:36,682 --> 00:33:37,975 కూర్చో. 561 00:33:38,058 --> 00:33:39,059 సరే. 562 00:33:47,192 --> 00:33:49,236 చూడు, ఇంతకుముందు నేను చెత్త చేశాను. 563 00:33:49,319 --> 00:33:50,821 నిజానికి, రెండు సార్లు. 564 00:33:50,904 --> 00:33:55,033 టేలర్‌ను ముద్దు పెట్టుకున్నప్పుడు, అది నేను చేసిన మూర్ఖపు పని. 565 00:33:55,117 --> 00:33:57,661 సరేనా? ఇంకా ఇందాక 566 00:33:58,245 --> 00:34:01,540 నువ్వు సీరియస్ కాదన్నప్పుడు నీతో సరే అనడం. 567 00:34:02,541 --> 00:34:05,294 నా ఉద్దేశం అది కాదు. 568 00:34:06,754 --> 00:34:08,297 అయితే ఎందుకలా అన్నావు? 569 00:34:08,464 --> 00:34:09,965 నాకు ఏమీ తోచలేదు. 570 00:34:11,967 --> 00:34:13,093 చూడు, నన్ను క్షమించు. 571 00:34:14,136 --> 00:34:18,307 నన్ను క్షమించు, నిన్ను చూస్తే నాకు కంగారుగా ఉంటుంది. 572 00:34:19,224 --> 00:34:20,267 ఎందుకు? 573 00:34:20,809 --> 00:34:21,935 ఎందుకా? 574 00:34:23,145 --> 00:34:24,855 నువ్వు నువ్వు కాబట్టి. 575 00:34:26,231 --> 00:34:29,485 నాకు ఇంకెవరితోనూ ఉండాలని లేదు, సరేనా? 576 00:34:32,863 --> 00:34:33,989 నీకు ఉందా? 577 00:34:36,200 --> 00:34:37,159 లేదు. 578 00:34:46,168 --> 00:34:49,797 నా మొదటి నవల విడుదల అయినప్పుడు అందరూ... 579 00:34:51,507 --> 00:34:56,595 ఒక ఫిలిపీనో హీరోగా ఉన్న పుస్తకానికి మార్కెట్ లేదన్నారు, 580 00:34:56,678 --> 00:34:58,972 ఇప్పుడు నన్ను అదే ఇమ్మంటున్నారు. 581 00:34:59,056 --> 00:35:02,142 -అబ్బా. అవును. -కదా? 582 00:35:02,226 --> 00:35:04,937 కనీసం నువ్వు ఏదో ఒకటి ఇవ్వాలనుకుంటున్నారు. 583 00:35:05,020 --> 00:35:06,647 -అంటే... -క్షమించండి. 584 00:35:06,730 --> 00:35:10,400 నా పబ్లిషర్ ఈసారి పుస్తకాన్ని వద్దంటే నేను ఆశ్చర్యపోను. 585 00:35:10,484 --> 00:35:13,028 అంటే, ఇవ్వడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదనుకోకు. 586 00:35:13,111 --> 00:35:14,613 లేదు, అర్థం చేసుకుంటానుగా? 587 00:35:14,947 --> 00:35:18,617 నేను ఇప్పుడు రాస్తున్న పుస్తకం నా దుంప తెంచుతోంది. 588 00:35:18,700 --> 00:35:22,246 నేను రోజంతా నా కంప్యూటర్ వైపు చూస్తూ కూర్చుంటున్నాను. 589 00:35:26,959 --> 00:35:28,210 అదే రచయిత జీవితం. 590 00:35:29,628 --> 00:35:31,880 హే, ఇక్కడి నుంచి వెళ్దామా? 591 00:35:33,507 --> 00:35:34,800 ఎక్కడికి? 592 00:36:06,039 --> 00:36:07,708 -హాయ్. -దేవుడా. 593 00:36:08,750 --> 00:36:10,168 ఏం చేస్తున్నావు? 594 00:36:10,252 --> 00:36:13,213 ఈతకు వెళ్ళడానికి ముందు సీరియల్ తింటున్నాను. 595 00:36:14,882 --> 00:36:16,091 నువ్వెక్కడికి వెళ్లావు? 596 00:36:18,051 --> 00:36:19,678 డ్రైవ్‌కు వెళ్లాను. 597 00:36:24,558 --> 00:36:26,018 నన్ను కోప్పడవా? 598 00:36:27,477 --> 00:36:29,229 నిన్ను కోప్పడమంటావా? 599 00:36:30,731 --> 00:36:31,690 వద్దు. 600 00:36:34,276 --> 00:36:36,278 నాకు గతంలోకి వెళ్లి, 601 00:36:36,820 --> 00:36:39,740 కాన్రాడ్ స్నానం చేస్తూంటే వెళ్లకుండా ఉండాలని ఉంది. 602 00:36:40,991 --> 00:36:42,159 వాడు నగ్నంగా ఉన్నాడా? 603 00:36:42,701 --> 00:36:44,703 లేదు, స్విమ్ సూట్ వేసుకున్నాడు. 604 00:36:46,788 --> 00:36:50,918 కానీ తడి జుట్టుతో రొమాంటిక్‌గా ఉన్నాడని చెప్పాను. 605 00:36:51,710 --> 00:36:54,630 -కామ్ పక్కన లేడు కదా. -లేడు. 606 00:36:56,965 --> 00:36:58,967 అతనికి కూడా నా మీద కోపంగా ఉంది. 607 00:37:01,261 --> 00:37:02,846 మళ్లీ ఇంకెప్పుడూ తాగను. 608 00:37:02,930 --> 00:37:06,433 నేను హ్యాంగోవర్ సూప్ చేస్తాను. నువ్వు పొద్దున్నే తాగొచ్చు. 609 00:37:14,149 --> 00:37:16,068 నాకు తెలియడం లేదు... 610 00:37:17,069 --> 00:37:18,362 నాకు కామ్‌తో, 611 00:37:19,988 --> 00:37:21,406 అద్భుతంగా అనిపిస్తోంది. 612 00:37:23,533 --> 00:37:26,495 నీకు నాన్నతో అలా అనిపించిందా? కనీసం, మొదట్లో? 613 00:37:29,456 --> 00:37:33,043 మీ నాన్నతో నాకు నిలకడగా అనిపించింది. 614 00:37:33,919 --> 00:37:36,755 అది నాకు సౌకర్యంగా అనిపించింది, 615 00:37:36,838 --> 00:37:39,549 అది నన్ను రాత్రంతా వెచ్చగా ఉంచేలా అనిపించింది. 616 00:37:41,051 --> 00:37:42,552 కానీ అది సరిపోలేదా? 617 00:37:43,178 --> 00:37:44,429 సరిపోలేదనుకుంటాను. 618 00:37:47,182 --> 00:37:49,893 నీకు అద్భుతంగా ఎవరితోనైనా అనిపించిందా? 619 00:37:51,687 --> 00:37:54,982 ఒకసారి, కానీ అది పని చేసి ఉండేది కాదు. 620 00:37:55,065 --> 00:37:57,567 అది మా ఇద్దరినీ నాశనం చేసేది. 621 00:37:58,860 --> 00:38:01,363 కానీ నాన్నతో కూడా ఏమీ పని చెయ్యలేదు కదా, 622 00:38:01,446 --> 00:38:04,616 అయితే మరి సరైన వ్యక్తి ఎవరో ఎలా తెలుస్తుంది? 623 00:38:07,244 --> 00:38:10,664 ఏది ఏమైనా వాళ్లతోనే ఉండాలని అనిపించినప్పుడు తెలుస్తుంది. 624 00:38:10,747 --> 00:38:13,750 కష్టంగా ఉన్నా, సుఖంగా ఉన్నా అది నీకు అనవసరం. 625 00:38:13,834 --> 00:38:15,669 అది కరెక్ట్ అని అనిపిస్తుంది 626 00:38:23,343 --> 00:38:24,553 నీ ముడి ఊడిపోయింది. 627 00:38:28,932 --> 00:38:29,891 నువ్వంటే ప్రాణం. 628 00:38:31,018 --> 00:38:32,394 నాకు కూడా, బీన్. 629 00:39:08,764 --> 00:39:12,059 అయితే, ఇప్పుడు నన్ను అందరూ ద్వేషిస్తున్నారా? 630 00:39:14,686 --> 00:39:16,146 నిన్ను ఎవరు ద్వేషించగలరు? 631 00:39:20,192 --> 00:39:22,277 మా అమ్మ సెక్స్ చేసిందనుకుంటాను. 632 00:39:22,360 --> 00:39:24,780 ఏంటి? ఎవరితో? 633 00:39:24,863 --> 00:39:26,114 నాకు తెలీదు. 634 00:39:30,786 --> 00:39:31,995 వావ్, లారెల్. 635 00:39:49,513 --> 00:39:51,264 బెల్లీ, ఆ నెక్లెస్... 636 00:39:52,182 --> 00:39:54,726 -అందుకు నన్ను క్షమించు. -లేదు, లేదు, నేను... 637 00:39:57,395 --> 00:39:59,314 నేను నీ కోసమే కొన్నాను. 638 00:40:01,066 --> 00:40:02,818 అయితే మరి ఎందుకు ఇవ్వలేదు? 639 00:40:04,486 --> 00:40:06,113 నాకు తెలీదు. 640 00:40:07,864 --> 00:40:09,950 సిగ్గుగా అనిపించింది, అనుకుంటాను. 641 00:40:10,992 --> 00:40:12,035 ఎందుకు? 642 00:40:15,038 --> 00:40:17,374 అందరి మీద నీ ప్రభావం నీకు తెలీదు. 643 00:40:20,127 --> 00:40:22,337 అందరి మీద ప్రభావమా? నాకు... 644 00:40:22,420 --> 00:40:24,756 నువ్వేమంటున్నావో నాకు అర్థం కావట్లేదు. 645 00:40:26,258 --> 00:40:27,217 ఆ. 646 00:40:28,135 --> 00:40:29,094 నీకు తెలుసు. 647 00:43:05,292 --> 00:43:07,294 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది మైథిలి 648 00:43:07,377 --> 00:43:09,379 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి