1 00:00:01,711 --> 00:00:03,210 [dramatic music] 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,421 [all shouting and grunting] 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,798 - Aah! - [groans] 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,342 - O ares, great god of war, 5 00:00:10,428 --> 00:00:13,887 We thank you for this glorious victory and-- 6 00:00:13,973 --> 00:00:15,639 Ares, you're here! 7 00:00:15,725 --> 00:00:16,724 - Of course! 8 00:00:16,809 --> 00:00:17,850 You fought bravely. 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,226 I wanted to come congratulate you. 10 00:00:19,270 --> 00:00:21,437 Army: All hail ares! 11 00:00:21,480 --> 00:00:22,479 - Yes, yes, I'll take your praise 12 00:00:22,606 --> 00:00:24,023 And whatever sacrifices you want to make. 13 00:00:24,066 --> 00:00:25,357 Just put them over there. 14 00:00:25,484 --> 00:00:29,903 But first, form a circle and take turns spanking me. 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,321 - I'm sorry. What? 16 00:00:31,407 --> 00:00:35,117 - Form a circle and take turns swatting my behind. 17 00:00:35,161 --> 00:00:38,037 - Is this, like, a ceremony? 18 00:00:38,122 --> 00:00:39,288 - You can call it whatever you want, 19 00:00:39,373 --> 00:00:40,998 But it's definitely happening. 20 00:00:41,042 --> 00:00:42,041 Don't look away. 21 00:00:42,168 --> 00:00:43,959 Your disgust is part of this. 22 00:00:44,003 --> 00:00:45,002 - Ok. 23 00:00:45,120 --> 00:00:46,920 Uh, all hail-- 24 00:00:47,048 --> 00:00:48,172 - Just get to it! 25 00:00:48,215 --> 00:00:49,882 If anyone asks, I didn't do this. 26 00:00:50,009 --> 00:00:51,717 I did something normal. 27 00:00:51,761 --> 00:00:53,135 - Ares! [dolphin chitters] 28 00:00:53,179 --> 00:00:56,221 What the hell are you doing? 29 00:00:56,265 --> 00:00:57,681 - What? 30 00:00:57,767 --> 00:00:59,058 [gavel banging] 31 00:00:59,143 --> 00:01:02,186 - Ares, son of zeus, god of war, civic order, and-- 32 00:01:02,229 --> 00:01:04,855 This I did not know--uncles, 33 00:01:04,899 --> 00:01:06,899 We find you guilty of conduct 34 00:01:06,942 --> 00:01:08,776 Unbecoming of an olympian. 35 00:01:08,861 --> 00:01:10,652 - Oh, this is bullcrap! 36 00:01:10,738 --> 00:01:13,322 Since when are we supposed to be ashamed of what we're into? 37 00:01:13,407 --> 00:01:15,949 - Didn't sound like your worshippers were into it. 38 00:01:15,993 --> 00:01:17,618 - That's what I'm into! 39 00:01:17,661 --> 00:01:18,911 You all have your kinks. 40 00:01:18,996 --> 00:01:20,579 You had sex with your brother. 41 00:01:20,664 --> 00:01:23,999 You fell in love with a baby and locked him in a box. 42 00:01:24,126 --> 00:01:27,127 You turned a woman into that flute you blow. 43 00:01:27,171 --> 00:01:30,005 [flute music playing] 44 00:01:30,132 --> 00:01:32,716 - The fact remains, your thing is weird. 45 00:01:32,760 --> 00:01:34,051 - Says the squid diddler. 46 00:01:34,136 --> 00:01:36,261 - Darlene is an octopus! 47 00:01:36,347 --> 00:01:37,429 [gavel banging] - enough. 48 00:01:37,515 --> 00:01:39,765 You are to be stripped of your titles, 49 00:01:39,850 --> 00:01:41,725 Removed from mount olympus, 50 00:01:41,769 --> 00:01:44,603 And downgraded to a minor god. 51 00:01:44,730 --> 00:01:45,771 Get him out of here. 52 00:01:45,856 --> 00:01:46,980 - Oh, we're stripping titles? 53 00:01:47,024 --> 00:01:48,107 I'll take battle lust. 54 00:01:48,192 --> 00:01:49,691 - I'll take courage if no one wants it. 55 00:01:49,777 --> 00:01:51,068 - Oh, I love that for you. 56 00:01:51,112 --> 00:01:52,069 Could I take war? 57 00:01:52,154 --> 00:01:53,403 - I'm war too! 58 00:01:53,489 --> 00:01:54,488 Both: War buddies! 59 00:01:54,573 --> 00:01:58,617 - Ugh, I hate that I'm enjoying this. 60 00:01:58,702 --> 00:02:01,620 [dramatic lyre music] 61 00:02:01,705 --> 00:02:08,627 ♪ ♪ 62 00:02:23,477 --> 00:02:25,227 - Did you guys hear that-- all: We heard. 63 00:02:25,271 --> 00:02:27,020 - It's on every vase in town. 64 00:02:27,064 --> 00:02:29,189 They finally got the old bastard for spanking. 65 00:02:29,275 --> 00:02:31,150 - You knew? - It was an open secret. 66 00:02:31,235 --> 00:02:33,277 - Every soldier I know has a story about ares. 67 00:02:33,362 --> 00:02:34,862 Where do you think we got the expression 68 00:02:34,947 --> 00:02:36,446 "swat the butt of victory"? 69 00:02:36,490 --> 00:02:37,656 - That's where that came from. 70 00:02:37,908 --> 00:02:39,533 I thought it was just one of your gibberish war cries, 71 00:02:39,577 --> 00:02:41,869 Like the other one, "let's bum slap the old man"-- 72 00:02:41,954 --> 00:02:42,995 Oh, yeah, I'm hearing it. 73 00:02:43,122 --> 00:02:44,371 I'm putting it together now. 74 00:02:44,415 --> 00:02:46,707 - So, mom, there's an opening on olympus. 75 00:02:46,750 --> 00:02:47,875 You gonna try to get back in? 76 00:02:47,993 --> 00:02:49,418 - Why? Because they kicked me out? 77 00:02:49,461 --> 00:02:51,044 I don't care that they kicked me out. 78 00:02:51,130 --> 00:02:52,671 Maybe I kicked them out. 79 00:02:52,715 --> 00:02:55,632 Did you ever bother to ask me who kicked out whom? 80 00:02:55,718 --> 00:02:57,050 Shlub, subject change. 81 00:02:57,094 --> 00:02:58,677 - All right, I'm starving. 82 00:02:58,762 --> 00:02:59,803 Where is our food? 83 00:02:59,889 --> 00:03:01,180 And as a follow-up question, 84 00:03:01,223 --> 00:03:02,472 Did our food kill our staff again? 85 00:03:02,600 --> 00:03:04,892 And as another follow-up, may I eat them? 86 00:03:04,977 --> 00:03:05,934 - No, the staff isn't dead. 87 00:03:05,936 --> 00:03:07,227 People are just leaving the city. 88 00:03:07,313 --> 00:03:09,938 Yesterday three families went back to the wilderness. 89 00:03:09,982 --> 00:03:10,981 - Back to the wilderness? 90 00:03:11,066 --> 00:03:12,274 Why would anyone do that? 91 00:03:12,359 --> 00:03:13,859 - They said it's because of the poop. 92 00:03:13,944 --> 00:03:15,777 There's poop piling up everywhere. 93 00:03:15,821 --> 00:03:17,112 - Makes sense to me. 94 00:03:17,198 --> 00:03:19,031 There's no better way to mark your territory. 95 00:03:19,116 --> 00:03:21,283 - Yeah, by the way, I noticed your territory 96 00:03:21,368 --> 00:03:24,119 Has expanded to the hallway outside my lab. 97 00:03:24,163 --> 00:03:27,039 - And if you want it back, you know how to get it. 98 00:03:27,082 --> 00:03:28,165 - I don't understand why people aren't 99 00:03:28,209 --> 00:03:29,708 Just taking care of their poo. 100 00:03:29,752 --> 00:03:31,168 - Do you take care of your poo? 101 00:03:31,253 --> 00:03:33,921 - Yes, I poo in a little box, and kyle deals with it 102 00:03:33,964 --> 00:03:35,255 So I don't have to touch it. 103 00:03:35,299 --> 00:03:36,256 Thank you, kyle. 104 00:03:36,342 --> 00:03:37,758 - I could make people stop pooing. 105 00:03:37,801 --> 00:03:38,884 - Mom, no. 106 00:03:38,969 --> 00:03:40,344 Remember, it makes them explode? 107 00:03:40,429 --> 00:03:43,055 - Don't ask for pitches and then poke holes in them. 108 00:03:43,098 --> 00:03:44,890 Hole pokers receive no pitches. 109 00:03:44,934 --> 00:03:46,141 - Tell that to ares. 110 00:03:46,185 --> 00:03:49,228 [ground rumbling, water rushing] 111 00:03:49,313 --> 00:03:51,813 - [groans] supercool-- 112 00:03:51,899 --> 00:03:54,775 [retching] 113 00:03:54,818 --> 00:03:55,984 Supercool entrance. 114 00:03:56,028 --> 00:03:57,110 - Oh, dear god. 115 00:03:57,238 --> 00:03:58,487 - Oh, that's so nice. 116 00:03:58,572 --> 00:03:59,988 I didn't know if you'd remember me. 117 00:04:00,032 --> 00:04:01,198 [chuckles] 118 00:04:01,283 --> 00:04:02,658 You don't remember me. 119 00:04:02,701 --> 00:04:04,201 I'm salt, your cousin. 120 00:04:04,286 --> 00:04:06,203 We talked a couple of thousand years ago 121 00:04:06,288 --> 00:04:08,163 At orpheus and eurydice's wedding. 122 00:04:08,207 --> 00:04:10,374 I was the one who-- - smelled of seaweed. 123 00:04:10,417 --> 00:04:12,292 I'm afraid I do remember you after all. 124 00:04:12,378 --> 00:04:13,335 - Salt? 125 00:04:13,504 --> 00:04:15,504 - He's the god who makes seawater pukey. 126 00:04:15,547 --> 00:04:18,924 - Mm-hmm, I serve a crucial role in the ocean biome. 127 00:04:18,968 --> 00:04:20,884 - You give sailors diarrhea. 128 00:04:20,928 --> 00:04:22,219 - That's my main power, yeah. 129 00:04:22,304 --> 00:04:25,013 Anyway, I'm just on the way up to olympus. 130 00:04:25,099 --> 00:04:27,891 They're having a contest to find the next olympian. 131 00:04:27,935 --> 00:04:29,268 Maybe you could help me win it, 132 00:04:29,395 --> 00:04:31,478 Give me some pointers and advice. 133 00:04:31,563 --> 00:04:34,147 - Mm, my advice is, don't embarrass yourself. 134 00:04:34,191 --> 00:04:35,774 It's a cool kids club. 135 00:04:35,818 --> 00:04:37,109 Do you understand what that means? 136 00:04:37,152 --> 00:04:38,944 Of course you don't. I rescind the question. 137 00:04:39,029 --> 00:04:40,195 - I know what it means, 138 00:04:40,239 --> 00:04:42,689 But shouldn't olympus be better than that, 139 00:04:42,741 --> 00:04:43,782 More inclusive? 140 00:04:43,867 --> 00:04:45,617 I have a lot to offer. 141 00:04:45,661 --> 00:04:46,776 - No one agrees. 142 00:04:46,829 --> 00:04:47,869 - Well, we'll just see. 143 00:04:47,913 --> 00:04:49,621 And supercool exit! 144 00:04:49,707 --> 00:04:51,248 Whoa! - [laughs] 145 00:04:51,292 --> 00:04:54,042 That guy wants to take ares' place? 146 00:04:54,128 --> 00:04:56,044 - Who even prays to him, algae? 147 00:04:56,088 --> 00:04:57,170 - And krill. 148 00:04:57,214 --> 00:04:59,339 Lovely creatures, jewels of the ocean. 149 00:04:59,425 --> 00:05:01,425 - Not so lovely if you're a krill woman. 150 00:05:01,552 --> 00:05:04,136 Their whole society is built on sexism. 151 00:05:04,179 --> 00:05:06,555 - Why do you have to bring gender into it? 152 00:05:06,640 --> 00:05:08,223 You kids ruin everything. 153 00:05:08,309 --> 00:05:10,267 - You were stoked when ares got canceled. 154 00:05:10,311 --> 00:05:12,936 - It's called virtue signaling. 155 00:05:13,022 --> 00:05:16,064 - Welcome, gods, both major and minor. 156 00:05:16,108 --> 00:05:17,983 - [coughing] minors suck. 157 00:05:18,068 --> 00:05:20,277 - Yeah, ok, ok, let's try to keep it godly. 158 00:05:20,321 --> 00:05:22,321 - I don't really have a cough. 159 00:05:22,364 --> 00:05:24,364 - Today we begin the process of selecting 160 00:05:24,450 --> 00:05:25,449 The next olympian. 161 00:05:25,451 --> 00:05:27,284 And I want you all to know that this 162 00:05:27,328 --> 00:05:29,536 Is an entirely real contest. 163 00:05:29,580 --> 00:05:32,831 We are definitely not staging this whole thing just to... 164 00:05:32,875 --> 00:05:34,499 [laughs] laugh at minor gods. 165 00:05:34,543 --> 00:05:37,044 [clears throat] so let's meet our contestants. 166 00:05:37,087 --> 00:05:39,254 - I am meticulus, god of getting 167 00:05:39,298 --> 00:05:42,966 Little things lined up in the correct order or groupings. 168 00:05:43,052 --> 00:05:45,010 Groupings and order? Hmm. 169 00:05:45,095 --> 00:05:46,762 Order or groupings. [laughter] 170 00:05:46,847 --> 00:05:49,181 - Oh, my. - Ok, next. 171 00:05:49,224 --> 00:05:51,892 - I am nocturnus, god of nocturnal emissions. 172 00:05:51,977 --> 00:05:53,185 [laughter] - mm. 173 00:05:53,228 --> 00:05:55,062 And how does one become god of that? 174 00:05:55,147 --> 00:05:56,772 - Honestly, it just happens. 175 00:05:56,815 --> 00:05:57,522 [laughter] 176 00:05:57,566 --> 00:05:58,690 - I'm jinx. 177 00:05:58,776 --> 00:06:01,443 I'm the god of that thing where two people 178 00:06:01,528 --> 00:06:04,154 Say the same thing at the same time. 179 00:06:04,198 --> 00:06:05,572 [laughter] I'm pretty fun. 180 00:06:05,657 --> 00:06:06,782 Humans love me. 181 00:06:06,867 --> 00:06:09,284 - Goddess of cups and containers. 182 00:06:09,328 --> 00:06:12,287 - Goddess of oranges but just the rind. 183 00:06:12,373 --> 00:06:14,706 - God of that thing where you feel like you have a sneeze 184 00:06:14,750 --> 00:06:16,375 But you never get there. 185 00:06:16,418 --> 00:06:20,212 And I'm also the god of when orgasms do that too. 186 00:06:20,297 --> 00:06:21,338 [laughter] 187 00:06:21,382 --> 00:06:22,839 - Now, you, what's your minor deal? 188 00:06:22,925 --> 00:06:23,882 - Uh, hi. 189 00:06:23,967 --> 00:06:26,051 Uh, I'm salt, god of salt. 190 00:06:26,136 --> 00:06:28,011 And I'm here because I believe 191 00:06:28,055 --> 00:06:30,222 Olympians can be better. 192 00:06:30,307 --> 00:06:33,558 Yeah, we can set the standard for all the gods 193 00:06:33,644 --> 00:06:37,521 As beacons of light, wisdom, and harmony. 194 00:06:37,606 --> 00:06:38,605 [laughter] 195 00:06:38,732 --> 00:06:40,857 - Deliria, I'm glad to see you made it 196 00:06:40,901 --> 00:06:42,442 To this god replacement competition 197 00:06:42,486 --> 00:06:44,444 Since you couldn't make it to your own. 198 00:06:44,488 --> 00:06:46,947 You're not here to try to get back in, are you? 199 00:06:47,032 --> 00:06:48,407 - No, I would never want back in 200 00:06:48,450 --> 00:06:51,034 Because I have self-respect and a brain. 201 00:06:51,078 --> 00:06:53,412 - I love how you're making yourself the hero of it. 202 00:06:53,455 --> 00:06:56,039 Anyway, it doesn't matter because we already know 203 00:06:56,083 --> 00:06:57,457 Who we're going to choose. 204 00:06:57,543 --> 00:06:58,708 - Hi, y'all. 205 00:06:58,836 --> 00:07:00,043 I'm makenzus. 206 00:07:00,129 --> 00:07:02,087 I'm goddess of hats and accessories, 207 00:07:02,172 --> 00:07:04,297 And I love jewelry and going on boats 208 00:07:04,383 --> 00:07:05,924 And horseback riding with athena, 209 00:07:06,042 --> 00:07:07,676 Who's, like, my best friend. 210 00:07:07,761 --> 00:07:10,128 [giggles] hi, thenie! 211 00:07:10,139 --> 00:07:13,181 [foreboding music] 212 00:07:13,308 --> 00:07:15,642 - Hippo, where are you on the-- - shh, shh! Not now. 213 00:07:15,727 --> 00:07:17,769 It's almost done. 214 00:07:17,813 --> 00:07:19,855 I call it mass media. 215 00:07:19,898 --> 00:07:22,023 This could revolutionize journalism. 216 00:07:22,151 --> 00:07:23,608 - You should be revolutionizing poo! 217 00:07:23,694 --> 00:07:26,403 - Oh, so the guy who has his own personal poo handler 218 00:07:26,521 --> 00:07:30,657 Is ordering me to be everyone else's personal poo handler. 219 00:07:30,742 --> 00:07:31,783 - I'm the king. 220 00:07:31,952 --> 00:07:33,368 If that doesn't get me out of handling poo, 221 00:07:33,454 --> 00:07:35,328 Then why did I even buy this crown and call myself king? 222 00:07:35,372 --> 00:07:36,913 - Well, I'm a supergenius. 223 00:07:36,999 --> 00:07:38,790 This problem is beneath me. 224 00:07:38,834 --> 00:07:39,875 - It's beneath everyone. 225 00:07:39,960 --> 00:07:41,376 And I need it to stop being that. 226 00:07:41,420 --> 00:07:43,753 Both: You're so annoying! Jinx! 227 00:07:43,797 --> 00:07:45,005 - Hey, yo. 228 00:07:45,048 --> 00:07:46,256 - Oh, jinx, you got us. - [laughs] 229 00:07:46,341 --> 00:07:48,008 Why do I love when that happens? 230 00:07:48,010 --> 00:07:49,634 - Thanks. Yeah, it's just fun, right? 231 00:07:49,720 --> 00:07:52,345 - It really is, even in the middle of an argument. 232 00:07:52,431 --> 00:07:54,556 It just reminds you not to take everything so seriously. 233 00:07:54,641 --> 00:07:57,100 - Thanks. Yeah, that's what I was going for. 234 00:07:57,144 --> 00:07:58,643 Both: Well, you nailed it. 235 00:07:58,729 --> 00:08:00,562 [laughter] 236 00:08:00,647 --> 00:08:02,397 - It's just always good. 237 00:08:02,441 --> 00:08:04,900 Anyway, can you please deal with the poo? 238 00:08:04,985 --> 00:08:06,276 - Yeah, I'll take a look at it. 239 00:08:06,361 --> 00:08:11,364 - Ok, so you rolled a pegasus, so your guy's dead. 240 00:08:11,408 --> 00:08:14,201 - Salt, I'm getting you in. - You're gonna help me? 241 00:08:14,286 --> 00:08:17,120 Was it because of my speech about making things better? 242 00:08:17,164 --> 00:08:18,205 - Did you give a speech? 243 00:08:18,290 --> 00:08:20,123 No, it's because those people 244 00:08:20,209 --> 00:08:21,333 Shouldn't get everything they want. 245 00:08:21,376 --> 00:08:22,334 - That's right. 246 00:08:22,503 --> 00:08:24,419 Why shouldn't one of the good guys get in? 247 00:08:24,505 --> 00:08:26,922 - Wrong takeaway, but we're on the same side here. 248 00:08:26,965 --> 00:08:28,507 I can't wait to see athena's face 249 00:08:28,550 --> 00:08:31,092 When one of you losers moves in next door. 250 00:08:31,136 --> 00:08:32,719 - To change things. 251 00:08:32,763 --> 00:08:33,929 - Aw. 252 00:08:34,014 --> 00:08:35,388 Now, stand up straight and tall, 253 00:08:35,432 --> 00:08:38,517 Shoulders back, chin out, and ditch your friends. 254 00:08:38,602 --> 00:08:40,018 - Huh? - I'm taking salt. 255 00:08:40,103 --> 00:08:42,229 You'll never see him again. Minors suck. 256 00:08:46,235 --> 00:08:49,236 - And hair and toga and armor. 257 00:08:49,321 --> 00:08:51,655 There, you're looking more olympian already. 258 00:08:51,740 --> 00:08:52,614 Now let me see you walk. 259 00:08:52,658 --> 00:08:53,740 The walk is important. 260 00:08:53,825 --> 00:08:55,075 Chin up. 261 00:08:55,160 --> 00:08:56,368 - Oop, I'm sorry. 262 00:08:56,411 --> 00:08:57,285 - You're what? 263 00:08:57,371 --> 00:08:59,037 - [clears throat] I'm not sorry. 264 00:08:59,081 --> 00:09:00,455 - Grow a pair! 265 00:09:00,499 --> 00:09:02,082 - And watch where you're going, mortal! 266 00:09:02,125 --> 00:09:03,208 - Now, who are you? 267 00:09:03,293 --> 00:09:05,126 - I'm salt-- - saltus. 268 00:09:05,212 --> 00:09:08,755 - I am saltus, god of ocean battles. 269 00:09:08,799 --> 00:09:10,048 - Yes. 270 00:09:10,133 --> 00:09:12,634 - Born from the briny depths of the darkest sea. 271 00:09:12,719 --> 00:09:14,010 Sailors fear me, 272 00:09:14,096 --> 00:09:16,888 For I give life or I bring death. 273 00:09:16,974 --> 00:09:19,140 - Forgive me, o great salt. 274 00:09:19,268 --> 00:09:20,850 - Now turn him into something. 275 00:09:20,894 --> 00:09:23,103 - Huh? - Zap him, like this. 276 00:09:23,188 --> 00:09:24,854 - Flavius? Flavius? 277 00:09:24,940 --> 00:09:26,106 - I'm down here. 278 00:09:26,191 --> 00:09:28,108 This is our reality now. 279 00:09:28,193 --> 00:09:30,026 - Well, that seems so mean and pointless. 280 00:09:30,112 --> 00:09:31,319 - No argument here. 281 00:09:31,321 --> 00:09:32,737 - The gods you're trying to impress 282 00:09:32,823 --> 00:09:34,155 Are mean and pointless. 283 00:09:34,199 --> 00:09:36,616 They'll never respect you if you're nice. 284 00:09:36,702 --> 00:09:37,576 - But I am nice. 285 00:09:37,744 --> 00:09:39,035 I want to be the nice guy on olympus. 286 00:09:39,079 --> 00:09:40,120 - I would love that. 287 00:09:40,163 --> 00:09:41,204 - Once I get you in there, 288 00:09:41,248 --> 00:09:42,914 You can be as nice as you want. 289 00:09:42,958 --> 00:09:44,499 Now ruin this man's life. 290 00:09:44,585 --> 00:09:47,502 - So this is like a training thing or-- 291 00:09:47,629 --> 00:09:48,628 - Keep going. 292 00:09:48,672 --> 00:09:49,879 Get freaky with it. 293 00:09:49,923 --> 00:09:51,923 - Because we could do it as role-play 294 00:09:51,925 --> 00:09:53,550 If that makes it easier. 295 00:09:53,635 --> 00:09:54,801 It's easier for me. 296 00:09:54,845 --> 00:09:56,094 - Well, now it's just a giraffe. 297 00:09:56,138 --> 00:09:58,513 Put some snake back in. 298 00:09:58,599 --> 00:09:59,389 Perfect. 299 00:09:59,474 --> 00:10:00,265 - Is it, though? 300 00:10:00,309 --> 00:10:02,309 - Flavius, I can't do this. 301 00:10:02,394 --> 00:10:04,969 I can't make it work with you looking like that. 302 00:10:05,022 --> 00:10:06,730 [sobs] 303 00:10:06,773 --> 00:10:08,106 - Ok, she left me. 304 00:10:08,191 --> 00:10:10,692 She only liked me for my body, 305 00:10:10,736 --> 00:10:12,861 Which, you know, is good to know. 306 00:10:12,988 --> 00:10:14,863 - Got to say, I surprised myself. 307 00:10:14,906 --> 00:10:16,364 I ended up loving this assignment. 308 00:10:16,408 --> 00:10:18,408 - Really? - It's cutting-edge science. 309 00:10:18,452 --> 00:10:20,285 Let me take you on a little journey. 310 00:10:20,370 --> 00:10:23,204 These are my early attempts, all variations on a theme. 311 00:10:23,290 --> 00:10:27,042 The idea was to attack the problem inside the body. 312 00:10:27,127 --> 00:10:29,127 This is a standard suction device. 313 00:10:29,212 --> 00:10:31,046 This one goes in through the throat. 314 00:10:31,131 --> 00:10:32,672 This one was interesting. 315 00:10:32,716 --> 00:10:35,675 I asked myself, what if you could turn poop into gold? 316 00:10:35,761 --> 00:10:36,885 The answer was no. 317 00:10:36,970 --> 00:10:38,595 - I pooped gold once... 318 00:10:38,639 --> 00:10:40,263 'cause I ate gold. 319 00:10:40,307 --> 00:10:42,849 - Then I started working on moving the pooper 320 00:10:42,934 --> 00:10:44,309 Instead of the poop. 321 00:10:44,394 --> 00:10:46,603 You'll see right away what the problem is. 322 00:10:46,688 --> 00:10:47,854 Now! Now! 323 00:10:47,898 --> 00:10:49,481 Now, now, now! 324 00:10:49,524 --> 00:10:50,857 Now! 325 00:10:50,901 --> 00:10:52,016 - Sorry, boss. 326 00:10:52,027 --> 00:10:53,777 I couldn't get there in time. 327 00:10:53,904 --> 00:10:55,904 - You did your best, soldier. 328 00:10:55,989 --> 00:10:57,280 - Then I started focusing on holes. 329 00:10:57,366 --> 00:11:00,659 Poop and holes have a long-standing relationship. 330 00:11:00,702 --> 00:11:04,913 I was getting closer, but testers keep falling in. 331 00:11:04,998 --> 00:11:06,915 All sorts of problems with this one. 332 00:11:07,000 --> 00:11:08,249 This one, we had to modify to-- 333 00:11:08,293 --> 00:11:10,251 Ok, well, that's user error. 334 00:11:10,295 --> 00:11:12,003 But then it finally hit me. 335 00:11:12,089 --> 00:11:13,880 This is the poo chair. 336 00:11:13,965 --> 00:11:15,674 It's just like your personal poo chair, 337 00:11:15,717 --> 00:11:18,009 But this one has a tube that goes right out to the ocean. 338 00:11:18,095 --> 00:11:19,427 - That's genius. 339 00:11:19,471 --> 00:11:21,888 The water becomes everyone's kyle. 340 00:11:21,973 --> 00:11:23,223 - You want to take it for a spin? 341 00:11:23,266 --> 00:11:24,849 - Oh, I'm afraid that's impossible. 342 00:11:24,935 --> 00:11:25,767 I'm a shy pooer. 343 00:11:25,894 --> 00:11:27,268 - Do you poop in front of kyle? 344 00:11:27,396 --> 00:11:30,021 - Yes, but only because I've dehumanized him in my mind. 345 00:11:30,065 --> 00:11:32,565 But if there's one thing I can do, I can sell. 346 00:11:32,651 --> 00:11:35,276 You get this thing ready, and I will push the crap out 347 00:11:35,320 --> 00:11:37,904 Of pushing the crap into it. 348 00:11:37,989 --> 00:11:40,115 - Do I have to go to this party? 349 00:11:40,200 --> 00:11:41,449 - The party is the most important part. 350 00:11:41,535 --> 00:11:44,035 They have to like you but not be jealous of you 351 00:11:44,079 --> 00:11:45,578 But be slightly jealous of you 352 00:11:45,664 --> 00:11:48,081 But just enough that they want to keep you close. 353 00:11:48,125 --> 00:11:49,457 - I don't know how to do that. 354 00:11:49,543 --> 00:11:51,501 - Well, just remember the catchphrases I taught you. 355 00:11:51,586 --> 00:11:54,129 Shallow people really latch on to catchphrases. 356 00:11:54,214 --> 00:11:55,964 They're conversational training wheels. 357 00:11:56,049 --> 00:11:57,340 - Yeah, I got them. 358 00:11:57,426 --> 00:11:59,968 "this guy gets it," "man after my own heart," 359 00:12:00,053 --> 00:12:01,344 And "marry me already." 360 00:12:01,430 --> 00:12:04,222 - Oh, look at my perfect little douchebag. 361 00:12:04,266 --> 00:12:06,015 Do you really think you could make olympus better? 362 00:12:06,101 --> 00:12:08,184 - I do. - I think you just might. 363 00:12:08,228 --> 00:12:11,604 Now, get in there and wow them but not too much. 364 00:12:13,108 --> 00:12:16,901 - Well, well, well, look who decided to show. 365 00:12:16,945 --> 00:12:19,154 - This guy gets it. 366 00:12:19,239 --> 00:12:20,113 - What? 367 00:12:20,157 --> 00:12:22,240 - Man after my own heart. 368 00:12:22,284 --> 00:12:24,200 - [laughs] - he's clever. 369 00:12:24,244 --> 00:12:25,785 - Without being threatening. 370 00:12:25,871 --> 00:12:27,996 Let me get you a drink. 371 00:12:28,039 --> 00:12:29,706 - Marry me already. 372 00:12:29,791 --> 00:12:30,915 - Oh, yeah. 373 00:12:30,959 --> 00:12:32,625 This guy gets it! 374 00:12:32,711 --> 00:12:34,002 - [grunting] 375 00:12:34,087 --> 00:12:35,754 You see that? You see that? 376 00:12:35,797 --> 00:12:36,838 [laughs] 377 00:12:36,882 --> 00:12:38,256 This guy gets it. 378 00:12:38,300 --> 00:12:41,634 Aphrodite, I'm salt, god of sea battles, 379 00:12:41,720 --> 00:12:45,263 Sailors, sustenance, and making women happy. 380 00:12:45,348 --> 00:12:47,724 - Well, I'm the goddess of love, 381 00:12:47,809 --> 00:12:48,892 Sometimes marriage. 382 00:12:49,019 --> 00:12:50,310 - Well, then marry me already. 383 00:12:50,353 --> 00:12:53,021 [chuckles] - [laughing] oh. 384 00:12:53,106 --> 00:12:55,148 Oh, that's wonderful. 385 00:12:55,192 --> 00:12:56,691 - We like this one. 386 00:12:56,735 --> 00:12:57,859 Can we keep this one? 387 00:12:57,903 --> 00:12:59,861 - Where's salt? - Where's salt? 388 00:12:59,905 --> 00:13:01,613 - I think I saw him with athena. 389 00:13:01,656 --> 00:13:03,615 - [moans, sighs] 390 00:13:03,658 --> 00:13:05,033 [giggles] 391 00:13:05,160 --> 00:13:06,242 - And then you pull this chain, 392 00:13:06,328 --> 00:13:08,912 Releasing water that washes the poo away, 393 00:13:08,997 --> 00:13:10,497 Never to be seen again. 394 00:13:10,624 --> 00:13:11,748 Any questions? 395 00:13:11,833 --> 00:13:13,625 - Yeah, I have a question. 396 00:13:13,710 --> 00:13:14,751 What about snakes? 397 00:13:14,836 --> 00:13:16,169 - What do you mean, what about snakes? 398 00:13:16,296 --> 00:13:18,338 - Well, how are you gonna keep snakes 399 00:13:18,381 --> 00:13:20,006 From crawling up through that thing 400 00:13:20,050 --> 00:13:21,299 And biting me in the butt? 401 00:13:21,384 --> 00:13:23,009 - Why would a snake even want to do that? 402 00:13:23,136 --> 00:13:24,135 - Why would you build a tunnel 403 00:13:24,179 --> 00:13:25,720 Right from the river to my butt? 404 00:13:25,806 --> 00:13:28,848 - Do you think snakes go around looking for butts to bite? 405 00:13:28,892 --> 00:13:30,308 - They're not looking for butts. 406 00:13:30,393 --> 00:13:31,768 They're just looking to get out of the box. 407 00:13:31,812 --> 00:13:34,729 And if there's a butt in the way, it's getting bit. 408 00:13:34,773 --> 00:13:36,231 [people clamoring] 409 00:13:36,274 --> 00:13:38,483 - How is it a given that the snake is even in the box? 410 00:13:38,527 --> 00:13:40,693 - Because you led them right to it! 411 00:13:40,737 --> 00:13:43,571 - It sounds to me like you guys are coming up with excuses 412 00:13:43,698 --> 00:13:44,864 To avoid progress. 413 00:13:44,908 --> 00:13:46,157 - Why don't you use it? 414 00:13:46,201 --> 00:13:47,992 - I'm not doing that. It wouldn't be kingly. 415 00:13:47,994 --> 00:13:49,410 I have to respect the office. 416 00:13:49,496 --> 00:13:51,037 - Come on! Poop! 417 00:13:51,081 --> 00:13:52,956 Crowd: Poop! Poop! Poop! Poop! 418 00:13:52,999 --> 00:13:54,582 - No, absolutely not. 419 00:13:54,626 --> 00:13:57,293 If you saw me do that, you would never respect me again. 420 00:13:57,379 --> 00:13:59,212 - If we saw you do it, at least it would clear up 421 00:13:59,297 --> 00:14:01,047 The snake controversy. 422 00:14:01,174 --> 00:14:03,466 - You guys created the snake controversy. 423 00:14:03,510 --> 00:14:07,595 - You created what can only be described as a snake highway. 424 00:14:07,681 --> 00:14:08,596 - What's a highway? 425 00:14:08,682 --> 00:14:09,722 - For snakes? 426 00:14:09,766 --> 00:14:11,266 This! 427 00:14:11,309 --> 00:14:13,351 - [laughs] no, come on, she's great. 428 00:14:13,395 --> 00:14:16,020 All right, I'll see you at the contest. 429 00:14:16,064 --> 00:14:17,981 [both smooching] 430 00:14:18,066 --> 00:14:20,024 Mwah! This gal can get it. 431 00:14:20,068 --> 00:14:22,777 - Oh, my god, you played with the expression. 432 00:14:22,863 --> 00:14:24,112 [laughs] 433 00:14:24,155 --> 00:14:25,113 - Did you sleep with her? 434 00:14:25,156 --> 00:14:26,656 - Salt saw an opening, 435 00:14:26,700 --> 00:14:28,241 And salt went for it. 436 00:14:28,285 --> 00:14:29,868 - This is us. You can drop the act. 437 00:14:29,911 --> 00:14:31,911 - Don't do your deliria thing. 438 00:14:31,997 --> 00:14:32,996 - What's that supposed to mean? 439 00:14:33,039 --> 00:14:34,414 - Well, they told me all about you, 440 00:14:34,457 --> 00:14:36,958 How you get all worked up over dumb stuff 441 00:14:37,002 --> 00:14:38,960 And then make them the bad guys? 442 00:14:39,004 --> 00:14:41,713 You know athena has a nickname for you? 443 00:14:41,756 --> 00:14:44,173 She calls you hysteria. 444 00:14:44,259 --> 00:14:46,384 - Never call me hysteria. 445 00:14:46,469 --> 00:14:48,595 We were trying to change olympus. 446 00:14:48,680 --> 00:14:50,054 - Mm, were we? 447 00:14:50,140 --> 00:14:53,933 Or were you trying to piss off athena, hysteria? 448 00:14:54,019 --> 00:14:55,768 - [roars] 449 00:14:59,858 --> 00:15:01,149 - Not now. 450 00:15:01,151 --> 00:15:02,942 [krill chittering] 451 00:15:03,028 --> 00:15:04,360 I agree, but I don't see 452 00:15:04,446 --> 00:15:06,321 Why you have to bring gender into it. 453 00:15:06,406 --> 00:15:07,405 [krill chittering] 454 00:15:07,574 --> 00:15:10,408 Well, at least I have virtue to signal. 455 00:15:13,705 --> 00:15:14,787 [dramatic music] 456 00:15:14,831 --> 00:15:16,998 - Uh, supercool entrance? 457 00:15:17,083 --> 00:15:18,583 - I don't want your apology. 458 00:15:18,668 --> 00:15:20,877 You know, I was actually starting to believe in you. 459 00:15:20,962 --> 00:15:22,128 - No, you weren't. 460 00:15:22,172 --> 00:15:24,339 - No, I really was. 461 00:15:24,424 --> 00:15:26,007 At first, I just wanted to hurt athena, 462 00:15:26,134 --> 00:15:28,176 But then along came this wide-eyed boy 463 00:15:28,261 --> 00:15:30,553 Who wanted to do some good. 464 00:15:30,597 --> 00:15:31,596 What can I say? 465 00:15:31,631 --> 00:15:33,056 You grew on me. 466 00:15:33,099 --> 00:15:35,266 - I'm sorry I called you hysteria. 467 00:15:35,352 --> 00:15:39,145 I guess I just got caught up in all the glitz and glamor 468 00:15:39,189 --> 00:15:41,022 Of being with the olympians. 469 00:15:41,107 --> 00:15:42,398 - Well, I can't blame you for that. 470 00:15:42,442 --> 00:15:45,485 I got caught up in it, too, when they liked me. 471 00:15:45,528 --> 00:15:46,152 - You did? 472 00:15:46,196 --> 00:15:47,153 - I felt important, 473 00:15:47,238 --> 00:15:48,655 Better than the rabble. 474 00:15:48,698 --> 00:15:49,781 Were we cruel and vapid? 475 00:15:49,866 --> 00:15:51,616 Yes, but we were the cool kids. 476 00:15:51,701 --> 00:15:54,243 And when they kicked me out, I cried like a baby. 477 00:15:54,329 --> 00:15:55,411 - You? 478 00:15:55,580 --> 00:15:57,288 - And instead of admitting that they hurt me, 479 00:15:57,332 --> 00:15:59,415 I just vowed to hurt them worse. 480 00:15:59,459 --> 00:16:02,001 But if I'm being honest, maybe on some level, 481 00:16:02,087 --> 00:16:04,003 I always did want to change the world. 482 00:16:04,130 --> 00:16:06,631 - Well, maybe we can still do both. 483 00:16:06,716 --> 00:16:08,049 Friends? 484 00:16:08,134 --> 00:16:10,259 - Not looking like that, we aren't. 485 00:16:11,930 --> 00:16:13,137 - What? That's it? 486 00:16:13,223 --> 00:16:14,722 You're just gonna pop my collar? 487 00:16:14,766 --> 00:16:15,723 - You can do the rest yourself. 488 00:16:15,809 --> 00:16:17,558 I don't like touching you. 489 00:16:17,602 --> 00:16:18,935 - Hmm, what a shame. 490 00:16:19,020 --> 00:16:20,144 There should be tons of human waste 491 00:16:20,230 --> 00:16:21,562 Pouring out of this pipe. 492 00:16:21,648 --> 00:16:23,356 - They're just not ready to modernize. 493 00:16:23,400 --> 00:16:24,399 - But they never are. 494 00:16:24,442 --> 00:16:26,025 We always have to drag these people 495 00:16:26,111 --> 00:16:28,027 Kicking and screaming into the future. 496 00:16:28,029 --> 00:16:29,278 Should we be standing here? 497 00:16:29,364 --> 00:16:31,698 - Oh, I thought I could, like, tempt fate. 498 00:16:31,741 --> 00:16:34,409 - Oh, yeah, yeah, like when I finally change my water 499 00:16:34,452 --> 00:16:36,786 And then, bam, that's when it rains. 500 00:16:36,830 --> 00:16:38,287 - Exactly. 501 00:16:38,373 --> 00:16:39,539 [sighs] 502 00:16:39,749 --> 00:16:42,709 - Ty, sometimes being a king means being a leader, 503 00:16:42,794 --> 00:16:46,170 And sometimes being a leader means overcoming your fears. 504 00:16:46,297 --> 00:16:48,756 And sometimes overcoming your fears-- 505 00:16:48,842 --> 00:16:50,008 - I see where you're going. 506 00:16:50,135 --> 00:16:51,300 - It was a pretty good build, though. 507 00:16:51,386 --> 00:16:53,177 - It had a great rhythm, no question about it. 508 00:16:53,221 --> 00:16:54,887 I have to poo in front of them, don't I? 509 00:16:54,931 --> 00:16:56,764 - Your city needs you. 510 00:16:56,891 --> 00:16:58,891 Poop for them. 511 00:16:58,935 --> 00:17:01,936 [dramatic music] 512 00:17:01,980 --> 00:17:08,526 ♪ ♪ 513 00:17:15,785 --> 00:17:17,994 - Hippo, a word. 514 00:17:18,121 --> 00:17:19,412 - What's up, little brother? 515 00:17:19,456 --> 00:17:21,372 - You need to listen to me very carefully 516 00:17:21,458 --> 00:17:23,958 Because I need to say it very quietly. 517 00:17:24,002 --> 00:17:26,878 There is currently a snake biting my ass. 518 00:17:26,963 --> 00:17:28,421 - Are you serious? Get up! 519 00:17:28,506 --> 00:17:30,173 - No, no, if I do that, 520 00:17:30,258 --> 00:17:31,924 We'll lose everything we've worked for. 521 00:17:32,010 --> 00:17:33,301 - I can't believe this happened. 522 00:17:33,386 --> 00:17:34,552 What are the odds? 523 00:17:34,763 --> 00:17:37,930 - It may be the least likely event in poo history. 524 00:17:38,016 --> 00:17:39,640 Or maybe someone put one in there 525 00:17:39,768 --> 00:17:41,267 Just to sabotage progress. 526 00:17:41,311 --> 00:17:44,270 Whatever the case, we can't let chaos win. 527 00:17:44,355 --> 00:17:46,355 - Dude, I've never said or meant this before, 528 00:17:46,441 --> 00:17:49,025 But I truly admire you right now. 529 00:17:49,110 --> 00:17:50,902 I can't believe how stoic you're being. 530 00:17:50,945 --> 00:17:52,111 - I thank you for that, 531 00:17:52,197 --> 00:17:53,446 But I think most of what you're seeing 532 00:17:53,531 --> 00:17:55,823 Is symptomatic of paralyzing venom. 533 00:17:55,867 --> 00:17:57,658 - Ok, ok, don't panic. 534 00:17:57,744 --> 00:17:59,535 Um, show's over, citizens. 535 00:17:59,579 --> 00:18:03,289 Everyone go home and commemorate this moment. 536 00:18:03,333 --> 00:18:05,541 I'll be back with pliers and a mongoose. 537 00:18:05,627 --> 00:18:07,293 - Thank you. 538 00:18:07,378 --> 00:18:09,587 ♪ ♪ 539 00:18:09,672 --> 00:18:11,964 [horse neighs] 540 00:18:12,050 --> 00:18:14,467 [horses neighing] 541 00:18:14,469 --> 00:18:15,885 [applause] 542 00:18:15,929 --> 00:18:21,474 ♪ ♪ 543 00:18:23,812 --> 00:18:26,020 [cheers and applause] 544 00:18:26,064 --> 00:18:28,689 - Meticulus, nocturnus, jinx, 545 00:18:28,775 --> 00:18:29,816 You three are out. 546 00:18:29,901 --> 00:18:31,609 - I didn't even want to come. 547 00:18:31,694 --> 00:18:32,985 What a mess. 548 00:18:33,029 --> 00:18:34,779 - Screw you, majors! 549 00:18:34,864 --> 00:18:36,906 From now on, jinxes are bad. 550 00:18:36,991 --> 00:18:39,200 This is how that happened. 551 00:18:39,285 --> 00:18:41,744 - Yeah, all right, we're down to our final two contestants, 552 00:18:41,788 --> 00:18:43,162 Makenzus and salt. 553 00:18:43,248 --> 00:18:45,248 We know how strong you are, how aloof you are, 554 00:18:45,333 --> 00:18:47,083 And how bang-able you are, 555 00:18:47,168 --> 00:18:49,168 But what we don't yet know is who you're willing 556 00:18:49,254 --> 00:18:51,170 To step on in order to get here. 557 00:18:51,214 --> 00:18:53,256 Makenzus, for your final challenge, 558 00:18:53,299 --> 00:18:56,175 You have to be cruel to athena. 559 00:18:56,261 --> 00:18:58,886 - What? - Insult her. Backstab her. 560 00:18:58,930 --> 00:19:00,763 Say something you can never take back. 561 00:19:00,849 --> 00:19:01,806 - Go ahead. 562 00:19:01,891 --> 00:19:02,974 We'll only have to do this once, 563 00:19:03,059 --> 00:19:04,976 And then we can be besties on olympus. 564 00:19:05,061 --> 00:19:06,978 - Um, well, I, um-- 565 00:19:07,021 --> 00:19:09,272 I just want to say that sometimes-- 566 00:19:09,357 --> 00:19:10,773 Sometimes your shoes aren't always the best choice 567 00:19:10,859 --> 00:19:11,899 For your outfit. [gasps] 568 00:19:11,985 --> 00:19:13,860 - You bitch! - Athena, I'm so sorry! 569 00:19:13,945 --> 00:19:15,570 - Don't talk to me, whore! 570 00:19:15,655 --> 00:19:17,780 - [crying] 571 00:19:17,824 --> 00:19:19,615 Was that--yeah? 572 00:19:19,701 --> 00:19:21,242 - [laughs] oh, yeah. 573 00:19:21,327 --> 00:19:25,496 Now, salt, you have to mercilessly cut down deliria. 574 00:19:25,582 --> 00:19:27,373 Crowd: Ooh! 575 00:19:27,417 --> 00:19:29,167 - Oh, come on, salt. You're in the lead. 576 00:19:29,202 --> 00:19:30,710 All you have to do is eviscerate 577 00:19:30,753 --> 00:19:31,752 Your new best friend. 578 00:19:31,838 --> 00:19:33,045 - Yeah! - Come on! 579 00:19:33,131 --> 00:19:34,255 - Destroy her! 580 00:19:34,299 --> 00:19:35,798 - Do it! - Get her out! 581 00:19:35,925 --> 00:19:37,091 - No! 582 00:19:37,177 --> 00:19:39,886 This woman is better than everybody here. 583 00:19:39,929 --> 00:19:41,095 You want to know why? 584 00:19:41,139 --> 00:19:43,931 Because she cares, because she feels. 585 00:19:44,017 --> 00:19:46,434 Sure, you see the cold exterior, 586 00:19:46,519 --> 00:19:48,895 But deep inside, she's got more heart 587 00:19:48,980 --> 00:19:50,563 Than you'll ever have. 588 00:19:50,648 --> 00:19:52,773 Just last night, she told me she cried 589 00:19:52,859 --> 00:19:54,066 When you kicked her out. 590 00:19:54,110 --> 00:19:56,319 She feels emotional pain. 591 00:19:56,362 --> 00:19:59,071 And she's not too scared to admit it. 592 00:19:59,157 --> 00:20:01,157 [scoffs] destroy her? 593 00:20:01,201 --> 00:20:05,077 I can't, because she's too good of a god. 594 00:20:05,163 --> 00:20:08,331 No, too good of a person. 595 00:20:09,626 --> 00:20:10,708 - Oh, my god. 596 00:20:10,793 --> 00:20:13,419 Dude, you destroyed her! 597 00:20:13,463 --> 00:20:16,589 - That is the cruelest thing he could have said! 598 00:20:16,633 --> 00:20:18,674 This is deicide! 599 00:20:18,760 --> 00:20:20,134 - She is such a loser! 600 00:20:20,220 --> 00:20:23,221 Crowd: Salt! Salt! Salt! Salt! Salt! 601 00:20:23,264 --> 00:20:25,598 Salt! Salt! Salt! Salt! Salt! 602 00:20:29,062 --> 00:20:30,728 - Ok, so how does this game work? 603 00:20:30,772 --> 00:20:32,063 - Your character is a wizard. 604 00:20:32,148 --> 00:20:33,856 Right now, he's trapped by this dragon. 605 00:20:33,900 --> 00:20:35,233 - So I kill the dragon? 606 00:20:35,318 --> 00:20:36,943 - Well, let's find out if you do. 607 00:20:37,028 --> 00:20:38,277 - What do you mean? Of course I do. 608 00:20:38,363 --> 00:20:39,987 - No, you see, the dungeon master 609 00:20:40,073 --> 00:20:41,697 Is like a god in this game. 610 00:20:41,741 --> 00:20:43,032 - Thin ice, gentlemen! 611 00:20:43,159 --> 00:20:44,367 [dice rattling] 612 00:20:44,452 --> 00:20:47,495 - Hmm, you swing at the dragon and miss. 613 00:20:48,539 --> 00:20:49,163 Ow, ow, ow! 614 00:20:49,249 --> 00:20:50,665 Ok, you kill the dragon. 615 00:20:50,750 --> 00:20:51,949 - Ooh, this game is fun. 616 00:20:52,043 --> 00:20:53,167 [water rushing] 617 00:20:53,211 --> 00:20:55,169 - Got room for one more? 618 00:20:55,213 --> 00:20:56,379 - Shouldn't you be on olympus? 619 00:20:56,422 --> 00:20:57,630 - Yeah, they kicked me out. 620 00:20:57,674 --> 00:20:59,257 - Ooh, that was fast. What were the charges? 621 00:20:59,342 --> 00:21:02,176 - Well, apparently, I'm really bad at sex. 622 00:21:02,262 --> 00:21:04,053 It's all sex up there. 623 00:21:04,097 --> 00:21:05,513 - But I thought you slept with athena at the party. 624 00:21:05,598 --> 00:21:08,057 - Yeah, but I guess she has a rule. 625 00:21:08,142 --> 00:21:10,768 Like, you get one warm-up. Then you got to deliver. 626 00:21:10,853 --> 00:21:11,894 - Huh, that's fair. 627 00:21:11,938 --> 00:21:13,854 - Also, I didn't compliment her enough. 628 00:21:13,898 --> 00:21:15,314 You know, she's really insecure. 629 00:21:15,400 --> 00:21:18,276 - Is she? - Yeah, I was surprised. 630 00:21:18,361 --> 00:21:20,861 It was actually kind of a little bit sad. 631 00:21:20,905 --> 00:21:22,321 - Was it? Tell me everything. 632 00:21:22,407 --> 00:21:23,322 - About the sex? 633 00:21:23,408 --> 00:21:24,490 - God, no, about the insecurity. 634 00:21:24,534 --> 00:21:27,159 Unless the sex was sad. - It wasn't. 635 00:21:27,203 --> 00:21:29,287 - Then no. About the insecurity. 636 00:21:29,372 --> 00:21:31,163 - Did you get any of that? 637 00:21:33,626 --> 00:21:34,625 - Bento.