1 00:00:01,604 --> 00:00:04,308 After I do the cut, there's going to be a lot of blood. 2 00:00:04,342 --> 00:00:06,046 But after much trial and error, 3 00:00:06,079 --> 00:00:07,916 I think I found a way to stop it. 4 00:00:07,949 --> 00:00:09,084 You're going to be fine. 5 00:00:12,526 --> 00:00:14,061 ♪ ♪ 6 00:00:14,094 --> 00:00:15,831 - Hippo, drop everything. - Ahh! 7 00:00:15,898 --> 00:00:17,168 I didn't mean literally, but fine. 8 00:00:17,201 --> 00:00:20,073 - Um, are we good here? - No, we're not. 9 00:00:20,106 --> 00:00:22,211 Because every time I try to do one thing 10 00:00:22,244 --> 00:00:24,984 to actually advance science, I get interrupted. 11 00:00:25,084 --> 00:00:27,455 I actually meant all this red. 12 00:00:27,488 --> 00:00:29,727 Anyway, they're having a launch ceremony 13 00:00:29,793 --> 00:00:31,697 for our new unsinkable boat. 14 00:00:31,730 --> 00:00:32,666 Why would I go to that? 15 00:00:32,766 --> 00:00:35,337 Well, as the designer of the unsinkable boat, 16 00:00:35,371 --> 00:00:37,041 it wouldn't instill much confidence 17 00:00:37,074 --> 00:00:38,176 if you didn't show up. 18 00:00:38,209 --> 00:00:39,378 It doesn't run on belief. 19 00:00:39,478 --> 00:00:42,217 It's unsinkable whether I'm there or not. 20 00:00:42,251 --> 00:00:44,088 Come on, I've always wanted a navy. 21 00:00:44,121 --> 00:00:45,391 All the serious cities have one, 22 00:00:45,491 --> 00:00:47,696 and the whole family has to make a showing. 23 00:00:47,729 --> 00:00:48,864 All right. 24 00:00:48,931 --> 00:00:50,535 We got some yellow leaking too now. 25 00:00:50,569 --> 00:00:51,403 You'll be fine. 26 00:00:51,470 --> 00:00:54,543 Exactly as fine as you were before. 27 00:00:54,610 --> 00:00:58,016 But I was going to make you a god. 28 00:00:58,116 --> 00:01:00,087 Aw, nuts. 29 00:01:03,126 --> 00:01:10,407 ♪ ♪ 30 00:01:27,140 --> 00:01:28,510 Come on, roll faster. 31 00:01:28,544 --> 00:01:31,282 Literally, no part of me was designed for land. 32 00:01:31,315 --> 00:01:33,286 Anyone else in my situation couldn't 33 00:01:33,319 --> 00:01:35,256 do a tenth of what I do. 34 00:01:35,290 --> 00:01:38,029 I am so unappreciated in this-- 35 00:01:38,062 --> 00:01:39,633 - Ahh! - Oh, not again. 36 00:01:39,666 --> 00:01:40,735 Not again? 37 00:01:40,835 --> 00:01:43,373 Did the sea creature who overcame every single obstacle 38 00:01:43,407 --> 00:01:45,846 to live on land and built your entire city 39 00:01:45,879 --> 00:01:47,047 for you almost die? 40 00:01:47,114 --> 00:01:48,450 Is that what you're saying? Not again? 41 00:01:48,518 --> 00:01:50,387 I'm just saying it happens a lot. 42 00:01:50,420 --> 00:01:52,057 And half the time it's your fault. 43 00:01:52,157 --> 00:01:53,694 Either you trip me or you step on my wheels 44 00:01:53,727 --> 00:01:57,134 or you blow that whistle that's the exact right frequency 45 00:01:57,167 --> 00:01:58,470 to shatter my helmet. 46 00:01:58,538 --> 00:02:00,307 That whistle is designed to scare away 47 00:02:00,340 --> 00:02:01,577 the birds that keep swooping at my hair, 48 00:02:01,610 --> 00:02:03,915 and I will not apologize for that. 49 00:02:03,948 --> 00:02:06,019 Navy sucks! Army rules! 50 00:02:06,052 --> 00:02:07,288 I like the enthusiasm, 51 00:02:07,321 --> 00:02:08,824 but that's not really the spirit of the event. 52 00:02:08,924 --> 00:02:10,227 Where are my gods at? 53 00:02:10,327 --> 00:02:12,498 Oh, right. Not here. 54 00:02:12,599 --> 00:02:15,337 Stupendous, block the light, will you? 55 00:02:15,437 --> 00:02:16,507 You know I'm a warrior, right? 56 00:02:16,607 --> 00:02:19,345 Not some kind of butt-kiss head priestess or something. 57 00:02:19,411 --> 00:02:20,849 Well, you're my daughter. 58 00:02:20,882 --> 00:02:23,721 I created you and didn't leave you on a rock for coyotes. 59 00:02:23,754 --> 00:02:26,627 So I don't know what job title you'd prefer, 60 00:02:26,694 --> 00:02:30,033 but the sun is in my eyes, so block it. 61 00:02:30,066 --> 00:02:31,202 Get a head priestess. 62 00:02:31,235 --> 00:02:32,606 All right, are we ready 63 00:02:32,639 --> 00:02:35,210 to go wave at some sailors and launch a boat? 64 00:02:35,243 --> 00:02:37,682 Hippo, let's go. We could be on the dock by now. 65 00:02:45,598 --> 00:02:48,570 Unexpected. 66 00:02:48,637 --> 00:02:49,640 Oh, god! 67 00:02:49,707 --> 00:02:52,946 It's sinking as fast as the sinkable ships. 68 00:02:54,248 --> 00:02:56,486 Well, I still don't like being late. 69 00:02:56,520 --> 00:02:59,491 - What the hell is that? - And who the hell built it? 70 00:02:59,526 --> 00:03:02,231 And why the hell is there no food at this ceremony? 71 00:03:06,941 --> 00:03:08,745 Food's here. 72 00:03:08,778 --> 00:03:12,250 So there's an entire kingdom under the ocean? 73 00:03:12,284 --> 00:03:13,654 Atlantis, yes. 74 00:03:13,687 --> 00:03:16,092 We're known for our beautiful parks. 75 00:03:16,125 --> 00:03:17,796 And secondarily, for being underwater. 76 00:03:17,829 --> 00:03:20,434 They call it the "Babylon of the Ocean." 77 00:03:20,535 --> 00:03:22,371 Babylon is the Atlantis of the land. 78 00:03:22,405 --> 00:03:24,141 We came as soon as we knew, brother. 79 00:03:24,241 --> 00:03:26,346 Knew? 80 00:03:26,379 --> 00:03:29,284 Look, this is when you threw up on Agamemnon. 81 00:03:29,351 --> 00:03:31,289 That wound up on the gossip vases? 82 00:03:31,356 --> 00:03:34,228 I didn't know there were potterazzi there. 83 00:03:34,262 --> 00:03:35,832 Well, that's cool. 84 00:03:35,865 --> 00:03:36,967 I don't understand. 85 00:03:37,000 --> 00:03:38,971 One of our own out in the wild. 86 00:03:39,005 --> 00:03:40,173 You're one of us. 87 00:03:40,240 --> 00:03:41,677 You didn't know? 88 00:03:41,711 --> 00:03:43,815 An Atlantean? Did you know, Hippo? 89 00:03:43,848 --> 00:03:46,385 - Did you, Dad? - I knew I'd slept with a fish. 90 00:03:46,419 --> 00:03:48,958 One does know every fish has a story. 91 00:03:48,991 --> 00:03:52,297 My first memories involve a lot of muck and survival. 92 00:03:52,331 --> 00:03:55,137 Mostly muck, but also survival. 93 00:03:55,170 --> 00:03:56,372 Can't recall a sea paradise. 94 00:03:56,406 --> 00:03:57,709 You must have lost your way somehow. 95 00:03:57,775 --> 00:04:01,584 But now, it's time for you to come home. 96 00:04:01,684 --> 00:04:03,987 - Eh, I'm good. - Oh, Hippo. 97 00:04:04,054 --> 00:04:07,427 Oh, I'm sorry, he's weird. Wait, are all Atlanteans weird? 98 00:04:07,461 --> 00:04:09,733 No offense. He's just so weird. 99 00:04:09,833 --> 00:04:12,337 Now, I don't imagine you'd be interested in trading 100 00:04:12,437 --> 00:04:14,041 one of your boats for a shipwreck? 101 00:04:14,074 --> 00:04:15,310 No? OK. 102 00:04:15,343 --> 00:04:16,847 But we could give you, for example, fire. 103 00:04:16,880 --> 00:04:19,451 Although I'm not sure how we'd get it to you. 104 00:04:19,485 --> 00:04:21,790 I'm going to assume it's pretty wet down there. 105 00:04:21,824 --> 00:04:22,726 We must leave. 106 00:04:22,859 --> 00:04:24,629 These suits will keep us alive only for so long. 107 00:04:24,696 --> 00:04:28,938 If your brother wishes to return to Atlantis, 108 00:04:29,038 --> 00:04:30,575 - he must decide. - Right. 109 00:04:30,608 --> 00:04:33,815 No worries about the boats and the drowned soldiers then. 110 00:04:33,881 --> 00:04:34,949 Or the rug. 111 00:04:38,156 --> 00:04:39,626 There. 112 00:04:39,692 --> 00:04:41,930 Now you won't forget to put your fingie in the hole. 113 00:04:41,963 --> 00:04:43,366 Thank you. 114 00:04:43,466 --> 00:04:45,304 Hippo, there is a secret underwater civilization 115 00:04:45,337 --> 00:04:46,974 with a boat that goes underwater-- 116 00:04:47,007 --> 00:04:49,646 and not in a sinking way-- and you're not going to visit? 117 00:04:49,746 --> 00:04:51,783 I've been underwater. I came out for a reason. 118 00:04:51,850 --> 00:04:53,620 What about seeing where you're from? 119 00:04:53,654 --> 00:04:56,359 Getting to know your people? Maybe you could find your mom. 120 00:04:56,392 --> 00:04:57,762 I'll pass. 121 00:04:57,795 --> 00:04:59,265 If a sea mom takes an interest in her newborn children, 122 00:04:59,332 --> 00:05:01,135 it's usually because she wants to eat them. 123 00:05:01,201 --> 00:05:02,204 Wouldn't you like to find out? 124 00:05:02,238 --> 00:05:03,473 Do me a favor. 125 00:05:03,508 --> 00:05:04,643 Let's not pretend this is about me. 126 00:05:04,743 --> 00:05:06,379 You want to go down there to be a monarch 127 00:05:06,446 --> 00:05:08,483 and meet another monarch and do dumb monarching things 128 00:05:08,518 --> 00:05:10,855 like trade negotiations or something. 129 00:05:10,955 --> 00:05:12,124 It's called kinging. 130 00:05:12,224 --> 00:05:13,761 And I can't do it if you don't go. 131 00:05:13,794 --> 00:05:16,065 - Then I guess you can't do it. - It's just a visit. 132 00:05:16,132 --> 00:05:18,504 We'd be stronger than Sparta if we had one of those boats. 133 00:05:18,537 --> 00:05:20,407 - I'll give you immunity. - Full immunity. 134 00:05:20,508 --> 00:05:21,476 - Full. - When? 135 00:05:21,510 --> 00:05:22,546 One time of your choosing. 136 00:05:22,579 --> 00:05:25,951 For any crime against city, man, god, or you? 137 00:05:25,985 --> 00:05:27,354 Full immunity. 138 00:05:27,387 --> 00:05:30,227 I really like kinging. 139 00:05:36,005 --> 00:05:38,410 What do you think of this at the foot of the bed? 140 00:05:38,511 --> 00:05:39,813 Or up here on the ceiling? 141 00:05:39,879 --> 00:05:42,519 Ugh, now the rest of the ceiling looks so bare. 142 00:05:42,552 --> 00:05:44,388 This is why you wouldn't let me go weapon shopping 143 00:05:44,421 --> 00:05:45,825 with my brother? I knew it. 144 00:05:45,892 --> 00:05:48,229 Still waiting for an answer on the divan. 145 00:05:48,263 --> 00:05:50,099 Yes? No? 146 00:05:50,133 --> 00:05:51,269 Knock-knock. 147 00:05:51,302 --> 00:05:53,005 I hope I'm not interrupting. 148 00:05:53,039 --> 00:05:54,174 Who is this? 149 00:05:54,241 --> 00:05:55,310 Kill her for me. 150 00:05:55,410 --> 00:05:56,580 Oh, I can wait outside. 151 00:05:56,680 --> 00:05:58,316 I just didn't know if I was supposed 152 00:05:58,382 --> 00:06:00,788 - to meet you in here or-- - No, no. Come in. 153 00:06:00,821 --> 00:06:03,426 Mom, this is the head of one of your Delirian cults. 154 00:06:03,460 --> 00:06:05,197 She's going to be your new head priestess. 155 00:06:05,297 --> 00:06:06,433 I see. 156 00:06:06,466 --> 00:06:08,270 Are yours the grovelers or the loud ones 157 00:06:08,303 --> 00:06:09,706 who really want to engage? 158 00:06:09,806 --> 00:06:12,545 You'll forgive me, I do get the sects confused. 159 00:06:12,578 --> 00:06:14,716 Oh, don't you worry about any of that. 160 00:06:14,816 --> 00:06:17,420 I'm here for you, not the other way around. 161 00:06:17,454 --> 00:06:18,658 You focus on how you want to spend your time, 162 00:06:18,691 --> 00:06:20,794 and I'll take care of everything else. 163 00:06:20,828 --> 00:06:22,732 Oh, you know, I'm sorry, but can I just say-- 164 00:06:22,832 --> 00:06:24,468 I hope this isn't inappropriate. 165 00:06:24,536 --> 00:06:26,573 I love your home. 166 00:06:26,607 --> 00:06:28,710 - Do you? - Are you kidding? 167 00:06:28,744 --> 00:06:30,582 I mean, I would have expected that your sense 168 00:06:30,615 --> 00:06:32,451 of interior design would be unmatched. 169 00:06:32,484 --> 00:06:34,087 You're the goddess Deliria. 170 00:06:34,154 --> 00:06:36,459 But still, to see it, it-- 171 00:06:36,492 --> 00:06:38,196 I'm sorry, I'm fawning. Oh. 172 00:06:38,229 --> 00:06:40,100 Oh, no. Fawn away. 173 00:06:40,200 --> 00:06:41,737 Obviously, I live to serve. 174 00:06:41,770 --> 00:06:43,439 But apart from the temples, if you ever needed help 175 00:06:43,473 --> 00:06:44,743 around the palace, like if you wanted 176 00:06:44,809 --> 00:06:46,880 to hang more of these incredible drapes, 177 00:06:46,947 --> 00:06:49,886 - for example-- - Ooh, more drapes. 178 00:06:49,953 --> 00:06:52,458 Interesting. Do you think that would work? 179 00:06:52,491 --> 00:06:54,362 - Where would you put them? - Good. See, Mom? 180 00:06:54,428 --> 00:06:55,765 She's going to take care of you. 181 00:06:55,865 --> 00:06:56,800 If you want someone to boss around 182 00:06:56,834 --> 00:06:59,171 and thank you for doing it, that'll be her. 183 00:06:59,204 --> 00:07:00,608 Stupendous, please. 184 00:07:00,641 --> 00:07:02,746 I am trying to speak with my priestess. 185 00:07:02,779 --> 00:07:05,317 OK then, maybe I'll go find a bear to fight. 186 00:07:05,350 --> 00:07:07,387 Or a bear made out of other bears. 187 00:07:07,487 --> 00:07:11,328 What are those bears think they're up to? 188 00:07:14,368 --> 00:07:15,470 ♪ ♪ 189 00:07:15,505 --> 00:07:17,474 So do you really have no interest 190 00:07:17,508 --> 00:07:18,744 in seeing where you're from? 191 00:07:18,777 --> 00:07:20,748 I guess the tech is interesting, 192 00:07:20,782 --> 00:07:22,384 but I'm in it for the immunity. 193 00:07:22,484 --> 00:07:24,121 You got a clear sense of what you want down there 194 00:07:24,221 --> 00:07:25,525 so we can be in and out quick? 195 00:07:25,625 --> 00:07:27,494 I know I said in and out. That does not require you to-- 196 00:07:27,529 --> 00:07:28,931 Not too quick, I should hope. 197 00:07:29,031 --> 00:07:31,804 Although in some cases, that's just the thing. 198 00:07:31,871 --> 00:07:34,041 Gotta remember to think before I speak. 199 00:07:34,074 --> 00:07:36,513 Seriously, though, I got work to do up there. 200 00:07:36,546 --> 00:07:37,915 - What's your plan? - Well, 201 00:07:37,949 --> 00:07:40,654 since we're the first land people to discover Atlantis, 202 00:07:40,687 --> 00:07:42,826 I'm thinking we could be exclusive trading partners. 203 00:07:42,926 --> 00:07:44,930 Exclusive and trading partners 204 00:07:44,963 --> 00:07:48,269 seem to be a contradiction, but color me intrigued. 205 00:07:52,377 --> 00:07:54,983 You guys better put your suits on. 206 00:07:55,017 --> 00:08:01,996 ♪ ♪ 207 00:08:05,838 --> 00:08:11,148 Welcome home, Hippocampus, prince of Atlantis. 208 00:08:11,182 --> 00:08:12,918 - Prince? - Prince? 209 00:08:12,952 --> 00:08:14,789 I know why we're saying prince, 210 00:08:14,823 --> 00:08:16,726 because I've been paying attention. 211 00:08:16,827 --> 00:08:19,464 But if anyone did want to explain-- 212 00:08:19,532 --> 00:08:21,737 all: Hail. Hail. Hail. Hail. Hail. Hail. 213 00:08:21,837 --> 00:08:24,041 I could actually get used to this. 214 00:08:24,141 --> 00:08:25,711 all: Hail. Hail. Hail. 215 00:08:28,584 --> 00:08:30,788 You know, I have to admit, this place is incredible. 216 00:08:30,821 --> 00:08:32,692 Look at the lights, the vehicles, 217 00:08:32,725 --> 00:08:34,996 the no people fighting or urinating in the streets. 218 00:08:35,063 --> 00:08:36,800 I'm happy you like it, Your Highness. 219 00:08:36,833 --> 00:08:38,737 And I hope you'll make it your home. 220 00:08:38,804 --> 00:08:40,541 I'm seriously considering it. 221 00:08:40,574 --> 00:08:41,843 Hey, guys, come on, keep up. 222 00:08:41,877 --> 00:08:43,279 Tired of having to accommodate you. 223 00:08:43,312 --> 00:08:44,615 - Very well done. - Touché. 224 00:08:44,682 --> 00:08:46,418 - Perfectly played. - Bull's-eye. 225 00:08:46,452 --> 00:08:47,722 Ouchie-ouchie. 226 00:08:47,755 --> 00:08:49,024 Over here is our transportation hub. 227 00:08:49,124 --> 00:08:51,896 And this is one of our many beautiful parks. 228 00:08:51,963 --> 00:08:54,467 I particularly appreciate how you've rounded up 229 00:08:54,502 --> 00:08:55,671 all your criminals for our visit. 230 00:08:55,704 --> 00:08:57,440 That's something we in Krapopolis 231 00:08:57,474 --> 00:08:59,478 need to do better at, actually. 232 00:08:59,579 --> 00:09:00,714 You'll find no criminals here. 233 00:09:00,748 --> 00:09:02,151 We only have a single jail cell. 234 00:09:02,251 --> 00:09:05,356 Mostly for when people hit the clam juice too hard. 235 00:09:05,456 --> 00:09:06,760 So there is alcohol. 236 00:09:06,827 --> 00:09:08,630 Well, that answers my first three questions. 237 00:09:08,697 --> 00:09:10,033 I spent my whole life thinking 238 00:09:10,133 --> 00:09:12,605 I'd come from nothing, but this isn't the muck. 239 00:09:12,638 --> 00:09:15,611 This is advanced society. 240 00:09:15,645 --> 00:09:17,748 Surely you sensed you were special. 241 00:09:17,781 --> 00:09:19,384 I did. I just didn't know why. 242 00:09:19,418 --> 00:09:22,925 Well, now that we know, let's talk alliances, technology. 243 00:09:23,026 --> 00:09:24,662 We're very interested in the ships, 244 00:09:24,762 --> 00:09:27,669 the artificial light, the squid zappers. 245 00:09:31,175 --> 00:09:34,048 Interested in hearing more about this clam juice as well. 246 00:09:34,148 --> 00:09:35,785 Well, we've scheduled a meeting for Tyrannis 247 00:09:35,885 --> 00:09:37,855 and your father to discuss an exchange of military 248 00:09:37,889 --> 00:09:39,760 and technological information. 249 00:09:39,793 --> 00:09:41,495 But for you, Hippocampus, 250 00:09:41,530 --> 00:09:43,399 we have something much bigger planned. 251 00:09:43,466 --> 00:09:45,738 You're going to meet your mother. 252 00:09:45,771 --> 00:09:48,544 Eh, kind of more into the tech thing, to be honest. 253 00:09:48,611 --> 00:09:50,146 Hippo, with the "ehs," seriously? 254 00:09:50,180 --> 00:09:52,417 I guess I'm just not that geeked about moms. 255 00:09:52,518 --> 00:09:54,689 Oh, I remember her. 256 00:09:54,789 --> 00:09:56,392 Hello, son. 257 00:09:56,425 --> 00:09:59,264 Mom? 258 00:10:02,104 --> 00:10:04,041 Oh, I'm so sorry. Do you have an appointment? 259 00:10:04,075 --> 00:10:06,513 - Seriously? - Oh, that's just my daughter. 260 00:10:06,546 --> 00:10:08,617 - Let her in. - Welcome. 261 00:10:08,651 --> 00:10:11,623 Stupendous, I see you've met my priestess. 262 00:10:11,656 --> 00:10:14,161 - We already met, Mom. - Just started yesterday. 263 00:10:14,195 --> 00:10:17,802 - Yeah, I was there. - And already indispensable. 264 00:10:17,835 --> 00:10:19,572 You were there. Are you sure? 265 00:10:19,672 --> 00:10:21,843 - I set it up, remember? - Priestess, 266 00:10:21,910 --> 00:10:23,947 was my daughter here yesterday when you arrived? 267 00:10:23,981 --> 00:10:25,585 - She was, yes. - Oh. 268 00:10:25,651 --> 00:10:26,920 I suppose you were here. 269 00:10:26,954 --> 00:10:28,824 Wait a minute, did you give her the-- 270 00:10:28,857 --> 00:10:31,061 Pendant that contains a small portion of my power? 271 00:10:31,095 --> 00:10:33,332 Yes, enabling her to act in my name 272 00:10:33,432 --> 00:10:34,401 as my divine representative. 273 00:10:34,636 --> 00:10:37,942 Why would you do that, Mom? You just met this person. 274 00:10:37,975 --> 00:10:40,848 It makes it easier for her to assist me, of course. 275 00:10:40,914 --> 00:10:43,119 Leaves me more time to follow my bliss. 276 00:10:43,219 --> 00:10:44,822 Are you messing with me because you're mad 277 00:10:44,856 --> 00:10:45,825 I don't want to be your servant? 278 00:10:45,858 --> 00:10:47,193 Oh, are you jealous, 279 00:10:47,227 --> 00:10:49,599 because I found someone who appreciates 280 00:10:49,699 --> 00:10:51,135 her position beneath me? 281 00:10:51,168 --> 00:10:52,204 If I may? 282 00:10:52,271 --> 00:10:54,441 It must be challenging for your daughter to suddenly 283 00:10:54,475 --> 00:10:56,212 have a new person in your life. 284 00:10:56,279 --> 00:10:57,014 That's not it. 285 00:10:57,114 --> 00:10:58,984 Didn't I tell you about her moods? 286 00:10:59,018 --> 00:11:02,625 Ugh, that's why I gave you my necklace, by the way. 287 00:11:02,692 --> 00:11:04,295 What would she do with it? 288 00:11:09,806 --> 00:11:12,879 I'm sorry my tear caused a benthic storm. 289 00:11:12,979 --> 00:11:14,849 I'm not used to the physics down here, I guess. 290 00:11:14,882 --> 00:11:16,720 Don't give it another thought. 291 00:11:16,753 --> 00:11:19,559 Look at you, you're one in a million. 292 00:11:19,592 --> 00:11:20,861 Aww. 293 00:11:20,895 --> 00:11:23,734 I'll never forget the day you were born. 294 00:11:26,773 --> 00:11:28,042 ♪ ♪ 295 00:11:28,109 --> 00:11:31,516 - Whoa, I think I actually remember that. 296 00:11:31,583 --> 00:11:32,785 Is that possible? 297 00:11:32,885 --> 00:11:35,056 I believe so, particularly with you. 298 00:11:35,123 --> 00:11:38,931 I could see even then that you were special. 299 00:11:38,998 --> 00:11:40,934 Well, you know, I do my best. 300 00:11:41,035 --> 00:11:43,640 How did you manage to solve the land breathing problem? 301 00:11:43,707 --> 00:11:45,511 Our technology allows us to stay on land 302 00:11:45,577 --> 00:11:46,747 only for about an hour. 303 00:11:46,780 --> 00:11:48,651 Oh, you need a filtration system. 304 00:11:48,751 --> 00:11:50,721 Incredible. 305 00:11:50,754 --> 00:11:53,125 Sketch it out for me. 306 00:11:54,428 --> 00:11:57,434 So that right there is our meat deworming facility. 307 00:11:57,467 --> 00:12:00,541 Meat deworming is something you guys should really look into. 308 00:12:00,607 --> 00:12:02,411 Excuse me. 309 00:12:02,478 --> 00:12:03,947 Mm-hmm. Mm-hmm. 310 00:12:04,014 --> 00:12:05,350 Getting back to the tunnels, though. 311 00:12:05,450 --> 00:12:08,156 What's the standard on secret tunnels in the back? 312 00:12:08,189 --> 00:12:09,825 Quite common. We've got plenty of them. 313 00:12:09,926 --> 00:12:11,763 Here, here, here. 314 00:12:11,796 --> 00:12:13,499 And this one leads right into my bedroom, 315 00:12:13,533 --> 00:12:14,702 in case we're being invaded, 316 00:12:14,802 --> 00:12:16,372 and I just don't want to deal with it. 317 00:12:16,405 --> 00:12:17,073 Mm-hmm. 318 00:12:17,173 --> 00:12:18,677 And the entrance to that tunnel? 319 00:12:18,778 --> 00:12:19,913 I mean, the exit. 320 00:12:19,946 --> 00:12:22,317 Son, I've bugged out of enough cities 321 00:12:22,350 --> 00:12:25,056 to know when people are planning a surprise attack. 322 00:12:25,090 --> 00:12:27,226 And I have to say, these people have done nothing 323 00:12:27,327 --> 00:12:29,799 but explore our military weaknesses. 324 00:12:29,832 --> 00:12:31,936 Oh, nonsense. They're just being thorough. 325 00:12:31,970 --> 00:12:33,940 How many men, just as a thought exercise, 326 00:12:33,974 --> 00:12:35,978 do you think it would take to, say, 327 00:12:36,078 --> 00:12:38,950 I don't know, thoroughly overwhelm your civilization 328 00:12:38,984 --> 00:12:42,290 and kill all land dwellers, hmm? 329 00:12:47,868 --> 00:12:49,437 Hittites. 330 00:12:49,539 --> 00:12:51,108 I hate these guys. 331 00:12:51,175 --> 00:12:54,381 That which is given we now use to take. 332 00:12:54,447 --> 00:12:59,191 Through us shall she be known and through us alone. 333 00:12:59,224 --> 00:13:02,297 I knew she was up to something janky. 334 00:13:04,067 --> 00:13:07,106 Yeah, so this is how you build a helmet more or less like mine. 335 00:13:07,140 --> 00:13:09,477 You can stay on land indefinitely 336 00:13:09,579 --> 00:13:10,479 with one of these. 337 00:13:10,580 --> 00:13:11,348 Ingenious. 338 00:13:11,448 --> 00:13:13,152 May I show this to my science team? 339 00:13:13,252 --> 00:13:15,591 I'd be insulted if you didn't. 340 00:13:15,624 --> 00:13:18,897 My son. 341 00:13:18,997 --> 00:13:21,770 Oh, no, get ready for some more blubbering. 342 00:13:21,870 --> 00:13:24,108 Because this guy just became a crier. 343 00:13:24,141 --> 00:13:26,111 But seriously, do we need to worry about 344 00:13:26,144 --> 00:13:28,349 another one of those crazy water storms? 345 00:13:28,415 --> 00:13:29,417 Yes. 346 00:13:29,619 --> 00:13:31,890 Hippo, I'm very nervous about the amount of information 347 00:13:31,957 --> 00:13:33,626 - we've been giving them. - Yes. 348 00:13:33,726 --> 00:13:34,896 And in exchange for very little, 349 00:13:34,996 --> 00:13:37,367 you have to drink about a gallon of clam juice 350 00:13:37,400 --> 00:13:40,239 before you even feel the slightest thing. 351 00:13:40,273 --> 00:13:42,845 We must have practically bathed in it. 352 00:13:42,878 --> 00:13:45,316 - I do not remember you. - What are you saying? 353 00:13:45,416 --> 00:13:47,855 They're probing our weaknesses, Hippo. 354 00:13:47,888 --> 00:13:49,725 Wow. I'm sorry, Mom. 355 00:13:49,759 --> 00:13:51,261 No, no, they're absolutely right. 356 00:13:51,295 --> 00:13:53,332 We will be attacking the land in the morning. 357 00:13:53,365 --> 00:13:54,267 See? 358 00:13:54,301 --> 00:13:57,107 They'll be attacking the land in--oh, no. 359 00:13:57,140 --> 00:13:59,444 What's happened? 360 00:13:59,545 --> 00:14:01,883 Did you think of a comeback to something I said days ago 361 00:14:01,916 --> 00:14:03,119 - and you just couldn't wait? - No. 362 00:14:03,152 --> 00:14:04,856 - Your priestess-- - High priestess. 363 00:14:04,890 --> 00:14:06,793 - She's here? - No, high priestess. 364 00:14:06,859 --> 00:14:08,296 She's my high priestess now. 365 00:14:08,329 --> 00:14:10,166 It really allows me to take a step back. 366 00:14:10,199 --> 00:14:12,303 She's a Hittite, Mom. And you can say, 367 00:14:12,337 --> 00:14:14,909 "Don't reinforce stereotypes, Stupendous." 368 00:14:14,942 --> 00:14:17,013 But she literally was chanting 369 00:14:17,047 --> 00:14:18,617 over the necklace you gave her. 370 00:14:18,650 --> 00:14:20,487 It's some kind of witch biz. 371 00:14:20,521 --> 00:14:21,790 So she has a past. 372 00:14:21,823 --> 00:14:23,091 Who doesn't? 373 00:14:23,192 --> 00:14:24,461 It's not her past, it's her present. 374 00:14:24,495 --> 00:14:26,365 And it's specifically about killing gods. 375 00:14:26,431 --> 00:14:28,537 Oh, Stupendous, I didn't think of you 376 00:14:28,604 --> 00:14:29,405 as the jealous type. 377 00:14:29,506 --> 00:14:31,141 This has nothing to do with jealousy. 378 00:14:31,175 --> 00:14:32,911 You can't trust that priestess! 379 00:14:32,945 --> 00:14:34,081 Hi, Priestess. 380 00:14:34,181 --> 00:14:36,384 I don't care what her title is. 381 00:14:36,418 --> 00:14:37,186 I just care-- 382 00:14:37,353 --> 00:14:38,823 No, I was saying hi to the priestess. 383 00:14:38,923 --> 00:14:41,061 Hi. 384 00:14:41,095 --> 00:14:43,766 Mom, you can't invade Krapopolis. 385 00:14:43,800 --> 00:14:45,069 It's my home. 386 00:14:45,103 --> 00:14:46,806 Factually inaccurate at best. 387 00:14:46,840 --> 00:14:49,044 Do you not care what I want at all? 388 00:14:49,078 --> 00:14:52,785 I told you, you're one in a million. 389 00:14:58,396 --> 00:15:01,235 According to our customs, a brood of mixed heritage 390 00:15:01,268 --> 00:15:04,441 must be birthed outside city walls. 391 00:15:04,475 --> 00:15:07,214 Most of your siblings died immediately, 392 00:15:07,247 --> 00:15:09,919 some, admittedly, by my own hand. 393 00:15:09,953 --> 00:15:11,856 Jaws, actually. 394 00:15:11,923 --> 00:15:13,092 Mmm. 395 00:15:13,125 --> 00:15:14,996 It's been a while since I've had babies. 396 00:15:15,096 --> 00:15:16,833 I could go for some now. 397 00:15:16,866 --> 00:15:18,135 Did you get the schematics? 398 00:15:18,235 --> 00:15:19,972 Yep. You got the helmet? 399 00:15:20,005 --> 00:15:21,208 He gave it up without a fight. 400 00:15:21,241 --> 00:15:23,145 All in all, not a bad visit. 401 00:15:23,212 --> 00:15:25,416 That's why you came for me. You were using me. 402 00:15:25,517 --> 00:15:28,089 Oh, grow up. Everyone uses everyone. 403 00:15:28,122 --> 00:15:30,159 You think I like the ambassador 404 00:15:30,226 --> 00:15:32,898 accidentally brushing a fin against my side gills 405 00:15:32,965 --> 00:15:34,300 every time he squeezes past me? 406 00:15:34,401 --> 00:15:36,840 That's just-- I'm happily married. 407 00:15:36,873 --> 00:15:38,108 I think you misunderstand. 408 00:15:38,142 --> 00:15:39,979 But I allow it because his father 409 00:15:40,012 --> 00:15:42,150 killed off the master whale. 410 00:15:42,250 --> 00:15:43,753 Read an Atlantis history book. 411 00:15:43,853 --> 00:15:45,557 It's a really big deal. 412 00:15:45,590 --> 00:15:47,027 So I'm garbage to you? 413 00:15:47,127 --> 00:15:49,866 On the contrary, you've proved your superiority 414 00:15:49,899 --> 00:15:51,602 the only way that matters. 415 00:15:51,636 --> 00:15:52,905 By surviving. 416 00:15:52,972 --> 00:15:54,642 You've earned the right to join us 417 00:15:54,742 --> 00:15:55,978 in our conquest of the land. 418 00:15:56,011 --> 00:15:57,113 Hard pass. 419 00:15:57,147 --> 00:15:58,448 That's fine too. 420 00:15:58,516 --> 00:16:00,988 - Huh? - All right, kill these guys? 421 00:16:01,021 --> 00:16:02,323 No. Jail is fine. 422 00:16:02,423 --> 00:16:05,129 All right, just let me squeeze past you here. 423 00:16:05,162 --> 00:16:08,503 There we go. 424 00:16:12,410 --> 00:16:13,747 Only one jail cell in their whole civilization, 425 00:16:13,780 --> 00:16:15,016 and here we are in it. 426 00:16:15,016 --> 00:16:16,853 Who cares how many jail cells? 427 00:16:16,887 --> 00:16:18,022 What difference does that make? 428 00:16:18,122 --> 00:16:19,391 We're in jail either way. 429 00:16:19,424 --> 00:16:21,028 I'm just trying to make conversation. 430 00:16:21,028 --> 00:16:23,198 All right now, let's not fight. 431 00:16:23,299 --> 00:16:26,005 I want to fight, because it's your fault we're down here. 432 00:16:26,038 --> 00:16:27,808 - I didn't want to come. - Nice, huh? 433 00:16:27,908 --> 00:16:29,512 Is it your fault? 434 00:16:29,612 --> 00:16:31,081 Um, no? 435 00:16:31,181 --> 00:16:33,921 I knew it was stupid to care about family. 436 00:16:33,954 --> 00:16:35,023 Wow, that smarts. 437 00:16:35,056 --> 00:16:36,358 Not pulling any punches, I guess. 438 00:16:36,458 --> 00:16:39,030 In or ex, for present company 'clusion? 439 00:16:39,064 --> 00:16:40,834 I don't mean you guys. You don't count. 440 00:16:40,934 --> 00:16:43,773 You're like family. 441 00:16:43,807 --> 00:16:45,076 I'm tracing the logic here, 442 00:16:45,176 --> 00:16:47,480 and I think I'm either touched or furious. 443 00:16:47,581 --> 00:16:50,921 I wanted to be recognized as special, to be loved. 444 00:16:51,021 --> 00:16:52,758 And I was. 445 00:16:52,791 --> 00:16:55,831 By you guys. 446 00:16:55,931 --> 00:16:58,936 - Touched. - Furious--ly touched. 447 00:16:59,037 --> 00:17:00,941 I'm sorry, I wasn't paying attention. 448 00:17:00,941 --> 00:17:02,811 I love you, brother. 449 00:17:02,911 --> 00:17:05,083 Oh, come here. 450 00:17:05,183 --> 00:17:07,353 No, you idiot! I'm breaking us out of here. 451 00:17:07,386 --> 00:17:10,092 Take cover. 452 00:17:10,193 --> 00:17:13,232 Brace yourselves. 453 00:17:13,232 --> 00:17:16,673 Oh, man, I gotta lay off the clams. 454 00:17:24,387 --> 00:17:28,095 I knew you were a bit woo-woo, but this is too much. 455 00:17:28,195 --> 00:17:31,101 What kind of Delirian priestess are you? 456 00:17:31,201 --> 00:17:32,638 One who will speak for Deliria, 457 00:17:32,738 --> 00:17:36,612 represent Deliria, receive her prayers and offerings. 458 00:17:36,646 --> 00:17:39,985 There is no higher authority on the will of Deliria than I. 459 00:17:40,085 --> 00:17:41,990 Except for Deliria. 460 00:17:42,023 --> 00:17:43,927 Oh, she's not around. 461 00:17:43,927 --> 00:17:48,970 Deliria worship will go so much more smoothly without Deliria. 462 00:17:49,003 --> 00:17:51,141 You'll see, as you watch powerless 463 00:17:51,241 --> 00:17:52,711 from within this gem. 464 00:17:52,811 --> 00:17:54,114 And now we're both dying. 465 00:17:54,147 --> 00:17:55,517 I can't believe you. 466 00:17:55,517 --> 00:17:57,254 None of this would have happened if you weren't 467 00:17:57,287 --> 00:17:59,390 so offended by the idea of helping your mother. 468 00:17:59,390 --> 00:18:01,128 I have no problem helping you. 469 00:18:01,161 --> 00:18:03,533 I just don't like being taken for granted. 470 00:18:03,566 --> 00:18:05,904 I have never taken you for granted. 471 00:18:06,004 --> 00:18:07,875 You're one of my prized possessions. 472 00:18:07,875 --> 00:18:09,611 I'm not a possession, Mom. 473 00:18:09,712 --> 00:18:11,048 I'm my own person. 474 00:18:11,148 --> 00:18:12,651 Seems like splitting hairs. 475 00:18:12,685 --> 00:18:15,757 You can ask me to help, but you don't get to tell me to. 476 00:18:15,757 --> 00:18:17,260 It's my decision! 477 00:18:17,293 --> 00:18:19,397 Well, if it's really that important to you, 478 00:18:19,430 --> 00:18:21,603 Stupendous, permission to act freely 479 00:18:21,703 --> 00:18:24,542 with regard to saving or not saving our lives. 480 00:18:24,542 --> 00:18:27,848 - Whatever feels right to you. - Good enough. 481 00:18:29,552 --> 00:18:33,492 You're too late. The gem will be satisfied. 482 00:18:33,593 --> 00:18:34,528 OK. 483 00:18:37,935 --> 00:18:39,204 Excellent arm snap. 484 00:18:39,304 --> 00:18:41,509 Thanks for noticing. 485 00:18:46,653 --> 00:18:53,633 ♪ ♪ 486 00:18:55,303 --> 00:18:56,606 All right, we're here. 487 00:18:56,706 --> 00:18:58,743 But now what? How do we stop the invasion? 488 00:18:58,844 --> 00:19:01,048 The same way you stop birds from flying into your hair. 489 00:19:01,148 --> 00:19:02,150 There's a few. 490 00:19:02,183 --> 00:19:04,054 Bird poison? Oh. 491 00:19:04,087 --> 00:19:05,122 But what about you? 492 00:19:05,222 --> 00:19:07,627 Ty-proofing is built into my budget at this point. 493 00:19:07,661 --> 00:19:09,097 Blow that thing. 494 00:19:24,093 --> 00:19:25,496 This is the choice you make? 495 00:19:25,496 --> 00:19:27,500 I may not have been the greatest mother. 496 00:19:27,500 --> 00:19:30,339 You make my mother look like a--well, like a barracuda. 497 00:19:30,439 --> 00:19:32,077 But a better barracuda. 498 00:19:32,177 --> 00:19:33,680 She at least never tried to eat me. 499 00:19:33,714 --> 00:19:34,448 Well-- 500 00:19:34,515 --> 00:19:37,453 Everything I did made you strong. 501 00:19:37,487 --> 00:19:39,758 But you'd rather live in a place where you move slower? 502 00:19:39,758 --> 00:19:41,962 Where you're weaker? Where you're a freak? 503 00:19:41,962 --> 00:19:43,232 Is that what you're telling me? 504 00:19:43,266 --> 00:19:44,636 My strength doesn't come from being 505 00:19:44,736 --> 00:19:46,873 the one fish who swam the right direction 506 00:19:46,973 --> 00:19:48,209 and didn't get eaten. 507 00:19:48,242 --> 00:19:50,112 It comes from everything I did after that. 508 00:19:50,112 --> 00:19:52,083 The experience, the struggle, 509 00:19:52,116 --> 00:19:53,519 the same way land people struggle. 510 00:19:53,553 --> 00:19:56,291 Gravity without water is a real pain in the ass. 511 00:19:56,391 --> 00:19:58,629 What makes me strong is the weakness. 512 00:19:58,663 --> 00:20:00,399 I don't want to be strong because I belong 513 00:20:00,399 --> 00:20:02,638 to a tribe of smug bullies who, by the way, 514 00:20:02,672 --> 00:20:05,242 aren't half as special as they think they are. 515 00:20:05,276 --> 00:20:08,115 Why, you little treacherous-- 516 00:20:08,115 --> 00:20:09,852 oh, that's it. 517 00:20:09,852 --> 00:20:12,390 Ahh! 518 00:20:12,490 --> 00:20:16,899 My sons, two of the best orgasms I've ever had. 519 00:20:16,999 --> 00:20:17,868 - Oh. - Why? 520 00:20:23,178 --> 00:20:24,682 My name is Philbert. 521 00:20:24,682 --> 00:20:26,653 I used to be an ordinary net weaver. 522 00:20:26,686 --> 00:20:30,025 But then fortune weaved a different net. 523 00:20:32,297 --> 00:20:39,612 ♪ ♪ 524 00:20:39,879 --> 00:20:41,749 I nearly died. 525 00:20:41,849 --> 00:20:42,684 Fun. 526 00:20:42,785 --> 00:20:46,492 - But instead, I became something more. 527 00:20:46,593 --> 00:20:49,064 ♪ ♪ 528 00:20:49,164 --> 00:20:50,868 Now, I fight crime 529 00:20:50,968 --> 00:20:53,773 while trying to find the man who took my net. 530 00:20:55,309 --> 00:20:58,148 Time to weave some nuts. 531 00:20:59,719 --> 00:21:03,291 - But in the meantime, I've found the biggest net of all-- 532 00:21:06,198 --> 00:21:08,503 The heart of this city. 533 00:21:08,603 --> 00:21:10,540 ♪ ♪ 534 00:21:10,574 --> 00:21:12,778 Uh, is somebody on the roof? 535 00:21:12,811 --> 00:21:14,948 Because why? 536 00:21:15,048 --> 00:21:16,919 Did you get any of that? 537 00:21:18,890 --> 00:21:20,627 - Bento.