1 00:00:02,939 --> 00:00:04,442 Hippocampus: It's a simple request. 2 00:00:04,442 --> 00:00:06,213 Stop cleaning your dirty battle swords 3 00:00:06,213 --> 00:00:08,317 in the pool where I sleep. 4 00:00:08,450 --> 00:00:11,189 If I don't clean them, the blood turns to rust. 5 00:00:11,323 --> 00:00:13,561 Then do it literally anywhere else! 6 00:00:13,661 --> 00:00:16,231 Shlub: Good news, children. I'm taking to the sea. 7 00:00:16,232 --> 00:00:18,003 If the tides are in my favor, 8 00:00:18,003 --> 00:00:20,173 this time on the morrow I'll be singing shanties 9 00:00:20,174 --> 00:00:22,612 with the Saharans. 10 00:00:23,013 --> 00:00:24,716 I breathe water. 11 00:00:24,716 --> 00:00:27,387 Anything you put in the water goes into my body. 12 00:00:27,388 --> 00:00:29,158 Tyrannis: Shut up and listen. 13 00:00:29,158 --> 00:00:31,128 Sorry, but in one minute, Mount Krapopolis 14 00:00:31,228 --> 00:00:33,033 is going to erupt, and we're all going to die, 15 00:00:33,133 --> 00:00:34,000 hence the tone. 16 00:00:34,001 --> 00:00:35,303 [Rumbling] 17 00:00:35,303 --> 00:00:36,773 We need to get to higher ground. 18 00:00:36,774 --> 00:00:38,142 No! We stay and fight! 19 00:00:38,143 --> 00:00:40,781 No! We stay and eat! I had a good run. 20 00:00:40,782 --> 00:00:43,119 Why waste breakfast quail? 21 00:00:43,120 --> 00:00:45,390 All: Whoa! 22 00:00:45,391 --> 00:00:48,764 Wait. How did you know the volcano was gonna erupt? 23 00:00:48,765 --> 00:00:51,401 Because this is the 60th time I've lived this day 24 00:00:51,402 --> 00:00:53,205 I've been cursed by Chronos. 25 00:00:53,206 --> 00:00:54,842 I think I pronounced his name wrong or something. 26 00:00:54,843 --> 00:00:56,746 Shlub: Oh, Cronos, Zeus' father. 27 00:00:56,747 --> 00:00:58,115 No. Shh. that's the whole-- 28 00:00:58,116 --> 00:00:59,318 you're gonna piss him off even more. 29 00:00:59,318 --> 00:01:00,754 There's two Chronoses. 30 00:01:00,755 --> 00:01:02,157 One is Zeus's father, 31 00:01:02,158 --> 00:01:03,392 and one is the elder god of time. 32 00:01:03,393 --> 00:01:05,129 Shoot! The volcano is here. 33 00:01:05,130 --> 00:01:06,732 You guys go. I'll hold off this lava and-- 34 00:01:06,733 --> 00:01:07,934 aah! 35 00:01:07,935 --> 00:01:09,772 [All screaming] 36 00:01:09,773 --> 00:01:11,409 And 61. 37 00:01:37,495 --> 00:01:38,697 Aah! 38 00:01:40,801 --> 00:01:41,970 Open the gate! 39 00:01:41,971 --> 00:01:43,272 Both: Who goes there? 40 00:01:43,273 --> 00:01:44,943 It's me Scott--King Tyrannis! 41 00:01:44,944 --> 00:01:46,680 Both: Hey! What are you doing out there? 42 00:01:46,681 --> 00:01:48,182 Let's just go ahead and open the gate now, please. 43 00:01:48,183 --> 00:01:50,353 Come on, come on. Ehh! 44 00:01:51,790 --> 00:01:54,061 Sorry. I was much nicer the first 30 times we did this. 45 00:01:54,061 --> 00:01:56,131 Well, you did say, "please" 46 00:01:56,132 --> 00:01:57,768 Tyrannis: Excuse me. Excuse me. 47 00:01:57,769 --> 00:01:59,506 Sorry, sorry. I'm sorry. 48 00:02:01,677 --> 00:02:03,681 Why does there have to be so much running? 49 00:02:03,681 --> 00:02:06,552 If I don't clean them, the blood turns to rust. 50 00:02:06,553 --> 00:02:09,157 Then do it literally anywhere else! 51 00:02:09,158 --> 00:02:11,194 Tyrannis: OK, everyone. We got to go now! 52 00:02:11,195 --> 00:02:13,365 - [Grunting] - Stupendous: Uh... 53 00:02:13,366 --> 00:02:15,169 Tyrannis: Listen. There's free ice cream outside. 54 00:02:15,170 --> 00:02:16,773 Meat ice cream! 55 00:02:16,774 --> 00:02:18,209 Shlub: Good news, children. 56 00:02:18,210 --> 00:02:20,412 I'm off to battle the mighty hydradusa. 57 00:02:20,413 --> 00:02:22,785 Am I interrupting some horseplay? 58 00:02:22,786 --> 00:02:24,254 You have to listen to me. 59 00:02:24,255 --> 00:02:25,757 I've spent this last two months living 60 00:02:25,758 --> 00:02:27,227 this day over and over. 61 00:02:27,228 --> 00:02:28,630 I know everything that's about to happen. 62 00:02:28,631 --> 00:02:30,600 OK. Then What's Dad gonna do next? 63 00:02:30,601 --> 00:02:32,236 He's actually the only person who's different every time. 64 00:02:32,237 --> 00:02:34,976 I'm famously erratic! Ha-cha! 65 00:02:34,977 --> 00:02:37,682 - How convenient for you. - Not really! 66 00:02:37,683 --> 00:02:38,917 [Rumbling] 67 00:02:38,918 --> 00:02:40,419 Ah! It's too late again. 68 00:02:40,420 --> 00:02:41,956 While I've got you, maybe you can help me 69 00:02:41,957 --> 00:02:43,527 figure this out. 70 00:02:43,528 --> 00:02:45,029 Every day, the volcano erupts, everyone dies, 71 00:02:45,030 --> 00:02:46,566 and no one remembers it but me. 72 00:02:46,567 --> 00:02:48,102 I'm trying to stop it, but it's very stressful, 73 00:02:48,103 --> 00:02:49,839 and I've had no success, and by the way, 74 00:02:49,840 --> 00:02:52,978 it's impossible to get sympathy from anyone about it. 75 00:02:52,979 --> 00:02:55,349 Hippocampus: Huh? Stupendous: Whoa! 76 00:02:55,350 --> 00:02:58,322 So do you not even care about being burned up by lava? 77 00:02:58,323 --> 00:03:00,660 No, I care. It really, uh, sucks. 78 00:03:00,661 --> 00:03:02,898 - It really sucks. - Ah. I was hoping you'd say 79 00:03:02,899 --> 00:03:04,334 it's really no big deal. 80 00:03:04,335 --> 00:03:06,071 I can say that if you want. 81 00:03:06,072 --> 00:03:07,908 [Screaming] 82 00:03:07,909 --> 00:03:09,410 We need to go now. 83 00:03:09,411 --> 00:03:11,214 The palace is the first thing engulfed by lava. 84 00:03:11,215 --> 00:03:13,185 Pfft! You're worried about a little lava. 85 00:03:13,186 --> 00:03:14,755 Right. We've never talked about this. 86 00:03:14,756 --> 00:03:16,324 Why do you think you're stronger than lava? 87 00:03:16,325 --> 00:03:18,095 Uh, because I am. 88 00:03:18,096 --> 00:03:19,598 [Boom] 89 00:03:19,599 --> 00:03:21,335 Stupendous: Ohh! Shlub: Ohh! 90 00:03:21,336 --> 00:03:22,938 I didn't see that coming. 91 00:03:22,939 --> 00:03:24,408 I just told you it was coming. 92 00:03:24,409 --> 00:03:26,111 Have you tried apologizing to Chronos? 93 00:03:26,112 --> 00:03:27,480 He won't talk to me. 94 00:03:27,481 --> 00:03:29,652 I mean, can't Mom talk to him? 95 00:03:29,653 --> 00:03:33,626 - You haven't told Mom? - Uh... 96 00:03:33,627 --> 00:03:35,263 [Screaming] 97 00:03:35,264 --> 00:03:36,733 Don't you think this one could be fun to figure out 98 00:03:36,733 --> 00:03:37,968 for ourselves? 99 00:03:37,969 --> 00:03:39,271 [Screaming] 100 00:03:39,272 --> 00:03:41,576 Mum is dead... somehow. 101 00:03:41,577 --> 00:03:43,045 [Screaming] 102 00:03:43,046 --> 00:03:44,949 I have a peanut allergy. 103 00:03:44,950 --> 00:03:46,385 [Screaming] 104 00:03:46,386 --> 00:03:47,954 I just don't like asking Mum for help, OK? 105 00:03:47,955 --> 00:03:49,324 I'd rather die 11,000 deaths! 106 00:03:49,325 --> 00:03:51,194 [Screaming] 107 00:03:51,195 --> 00:03:54,200 All right. I'll ask her for help. 108 00:03:54,201 --> 00:03:55,771 [Gasps] 109 00:03:55,772 --> 00:03:56,840 Mother? 110 00:03:56,841 --> 00:03:58,075 ♪ Mother 111 00:03:58,076 --> 00:03:59,110 - Mother! - [Citizens screaming] 112 00:03:59,111 --> 00:04:00,246 Mother! Agh! 113 00:04:00,247 --> 00:04:01,883 Mother! 114 00:04:01,884 --> 00:04:03,319 Mother, I'm dying... 115 00:04:03,320 --> 00:04:05,289 to give you some cake. 116 00:04:05,290 --> 00:04:06,693 Deliria: What kind of cake? 117 00:04:06,694 --> 00:04:08,597 I don't like it when it's too wet. 118 00:04:08,598 --> 00:04:10,033 Hang on. Have you been that sparrow this whole time? 119 00:04:10,034 --> 00:04:11,502 Fine. You caught me. 120 00:04:11,503 --> 00:04:12,972 Some mornings, I like to be a sparrow. 121 00:04:12,973 --> 00:04:14,340 I have sparrow friends. 122 00:04:14,341 --> 00:04:15,811 We engage in sparrow gossip. 123 00:04:15,812 --> 00:04:17,413 It's mostly about worms. Now where's this cake? 124 00:04:17,414 --> 00:04:19,283 There is no cake. I need your help! 125 00:04:19,284 --> 00:04:21,254 - Need or want? - Need! 126 00:04:21,255 --> 00:04:22,357 It's still a pass. 127 00:04:22,358 --> 00:04:23,760 [Rumbling] 128 00:04:23,761 --> 00:04:25,397 I spent a week trying to find you, 129 00:04:25,397 --> 00:04:27,200 and now I'm going to die in lava again. 130 00:04:27,201 --> 00:04:28,670 What do you mean again? 131 00:04:31,275 --> 00:04:32,978 - You're not running. - It doesn't matter. 132 00:04:32,979 --> 00:04:35,750 I've been cursed by "Cronos." I die every day. 133 00:04:35,751 --> 00:04:37,654 - Do you mean Chronos? - Yeah, see, that's a problem. 134 00:04:37,655 --> 00:04:39,592 I honestly can barely hear the difference. 135 00:04:39,593 --> 00:04:41,361 "Cronos." "'Nos." "Cronos." 136 00:04:41,362 --> 00:04:44,468 No. Chronos! Oh, Tyrannus. 137 00:04:44,469 --> 00:04:45,937 Is this why he cursed you? 138 00:04:45,938 --> 00:04:47,975 He's done this before, these loops in time. 139 00:04:47,976 --> 00:04:49,579 Wait a minute. Am I in it? 140 00:04:49,580 --> 00:04:51,916 He put me in a time loop without my permission? 141 00:04:51,917 --> 00:04:53,251 We need to stop this. 142 00:04:53,252 --> 00:04:54,688 It's too late, this loop. 143 00:04:54,689 --> 00:04:56,391 We have to do all this again?! 144 00:04:56,392 --> 00:04:59,331 How do you think I feel? I'm in a time loop. 145 00:04:59,332 --> 00:05:01,736 Aah! Ow! That's hot. 146 00:05:01,737 --> 00:05:03,305 Tyrannus? 147 00:05:03,306 --> 00:05:05,309 - I beg your pardon? - Yes. 148 00:05:05,310 --> 00:05:06,746 That offends you, doesn't it, 149 00:05:06,747 --> 00:05:08,382 stuck in someone else's time loop. 150 00:05:08,383 --> 00:05:09,985 "Cronos" did this to you. 151 00:05:09,986 --> 00:05:11,856 "Cronos"? Do you mean Chronos? 152 00:05:11,857 --> 00:05:13,358 Yes. He cursed me. 153 00:05:13,359 --> 00:05:14,962 Do you think you could talk to him for me, 154 00:05:14,963 --> 00:05:16,464 get him to lift the curse? 155 00:05:16,465 --> 00:05:18,068 Well, if that's what you need from me, 156 00:05:18,069 --> 00:05:19,738 you're going to have to get better at asking quickly 157 00:05:19,739 --> 00:05:21,576 because I'm not a genie, Tyrannus. 158 00:05:21,577 --> 00:05:23,378 I'm not the god of time, 159 00:05:23,379 --> 00:05:25,984 so I need you to be quicker about getting my help. 160 00:05:25,985 --> 00:05:27,620 Oh, that should be easy. 161 00:05:27,621 --> 00:05:29,524 You know, you're actually kind of a difficult person. 162 00:05:29,525 --> 00:05:30,961 Not sure if you're aware of that. 163 00:05:30,962 --> 00:05:34,467 [Boom] 164 00:05:34,468 --> 00:05:36,371 Here, give me something to cut through the resistance, 165 00:05:36,372 --> 00:05:38,109 something you'd never tell me unless you were sure 166 00:05:38,110 --> 00:05:39,645 I was going to die. 167 00:05:39,646 --> 00:05:41,481 Fine. If you're really going to die in lava, 168 00:05:41,482 --> 00:05:42,719 how about this? 169 00:05:42,719 --> 00:05:43,753 Tell me... 170 00:05:43,754 --> 00:05:46,458 [Gasps] 171 00:05:46,459 --> 00:05:48,429 You gave me up for adoption when I was 3, 172 00:05:48,430 --> 00:05:51,268 and there's an ogre who technically still owns me. 173 00:05:51,269 --> 00:05:53,072 - Who told you that? - You did, Mum. 174 00:05:53,073 --> 00:05:55,476 I'm in a time loop. We need to talk about Chronos. 175 00:05:55,477 --> 00:05:57,247 Well, why didn't you say so? 176 00:05:57,247 --> 00:05:58,315 [Sparrow chirps] 177 00:05:58,316 --> 00:05:59,619 Why would he have worms? 178 00:06:04,094 --> 00:06:05,597 [Eagle screeches] 179 00:06:05,598 --> 00:06:07,835 [Blues-like music playing] 180 00:06:13,814 --> 00:06:15,850 What's this I hear about you cursing my son? 181 00:06:15,851 --> 00:06:19,658 Oh! Hey, little man. Your mom's a god? 182 00:06:19,659 --> 00:06:21,996 - I didn't know that. - Look. He's a stupid human. 183 00:06:21,997 --> 00:06:23,500 He got your name wrong. 184 00:06:23,501 --> 00:06:25,268 He thought you were "Cronos." Who cares? 185 00:06:25,269 --> 00:06:29,043 Wait. Who the hell is "Cronos"? There's another Chronos? 186 00:06:29,044 --> 00:06:31,448 I don't give a crap how you pronounce my name. 187 00:06:31,449 --> 00:06:33,085 How petty do you think I am? 188 00:06:33,086 --> 00:06:36,157 I'm the god of time. My moments are centuries. 189 00:06:36,158 --> 00:06:37,994 My experiences are millennia. 190 00:06:37,995 --> 00:06:41,969 I eat stars, poop asteroids, and fight dinosaurs. 191 00:06:41,970 --> 00:06:43,405 Rawwr! Cah! 192 00:06:43,406 --> 00:06:44,742 What's a dinosaur? 193 00:06:44,743 --> 00:06:46,478 Something way cooler than a human. 194 00:06:46,479 --> 00:06:48,683 Whatever he did, let's work it out, shall we? 195 00:06:48,684 --> 00:06:50,085 I don't have all day. 196 00:06:50,086 --> 00:06:51,723 Well, that's not true. 197 00:06:51,724 --> 00:06:53,961 What could he have possibly done to make you 198 00:06:53,961 --> 00:06:55,429 put him in a time loop? 199 00:06:55,430 --> 00:06:57,099 I didn't like this thing he said. 200 00:06:57,100 --> 00:06:58,670 What did I say? 201 00:07:00,073 --> 00:07:03,580 What the hell is all this crap that everybody's building? 202 00:07:03,581 --> 00:07:05,482 Uh, civil--civilization? 203 00:07:05,483 --> 00:07:07,320 You built it next to a volcano. 204 00:07:07,320 --> 00:07:11,562 There's volcanoes all over the place, "Cronos," right? 205 00:07:11,563 --> 00:07:13,867 - Chronos. - Oh, sorry. Uh... 206 00:07:13,868 --> 00:07:17,340 - What if the volcano erupts? - Erupts? 207 00:07:17,341 --> 00:07:19,311 I mean, I'm assuming eventually it will, 208 00:07:19,312 --> 00:07:21,949 but we don't really have time to think about things like that. 209 00:07:21,950 --> 00:07:24,421 I mean, we have to take it one day at a time, you know? 210 00:07:24,422 --> 00:07:26,324 It doesn't make any sense. 211 00:07:26,325 --> 00:07:27,895 Why would you build a city? 212 00:07:27,896 --> 00:07:30,266 Why would you even go down the road of doing 213 00:07:30,267 --> 00:07:31,735 any of this stuff in a world 214 00:07:31,736 --> 00:07:33,539 where there are volcanoes at all? 215 00:07:33,540 --> 00:07:35,677 Well, with all due respect, these are questions 216 00:07:35,678 --> 00:07:37,447 mortals can't really afford to ask ourselves. 217 00:07:37,448 --> 00:07:40,987 There are more important things, and we just don't have the time. 218 00:07:40,988 --> 00:07:42,725 Did you say "Cronos"? 219 00:07:43,660 --> 00:07:45,229 What kind of an answer was that? 220 00:07:45,230 --> 00:07:47,233 This kid clearly needed his head straightened. 221 00:07:47,234 --> 00:07:49,505 Deliria: All right, but now you've made your point. 222 00:07:49,506 --> 00:07:51,942 - Can't you let him out of this? - Yeah, I don't know. 223 00:07:51,943 --> 00:07:54,413 I don't know. Have I made my point? 224 00:07:54,414 --> 00:07:56,117 I mean, the city's still there. 225 00:07:56,118 --> 00:07:57,688 Well, that doesn't make sense. 226 00:07:57,689 --> 00:07:59,625 You're making him repeat the same day 227 00:07:59,626 --> 00:08:01,094 over and over again. 228 00:08:01,095 --> 00:08:02,731 That's not enough time to move a city. 229 00:08:02,732 --> 00:08:04,668 But if I do move the city, 230 00:08:04,669 --> 00:08:06,940 if I move every man, woman, and child, get them all out, 231 00:08:06,940 --> 00:08:08,676 then would you let me out of this? 232 00:08:08,677 --> 00:08:11,214 If you got every single person out somehow? 233 00:08:11,215 --> 00:08:13,587 Sure. That's exactly the kind of thing that would 234 00:08:13,588 --> 00:08:14,922 make me reconsider. 235 00:08:14,923 --> 00:08:16,091 Power chord! 236 00:08:16,092 --> 00:08:19,631 ♪ Raahhhhh 237 00:08:19,632 --> 00:08:21,468 Oh, sorry. I thought the volcano 238 00:08:21,469 --> 00:08:23,005 was about to erupt. 239 00:08:23,006 --> 00:08:25,677 Heh. So did I. You'd think after 94 times-- 240 00:08:27,447 --> 00:08:29,619 What is it about goblin blood? 241 00:08:29,620 --> 00:08:31,287 - [Screech] - Aah! 242 00:08:31,288 --> 00:08:34,394 ♪ But instead, it was his arse ♪ 243 00:08:34,395 --> 00:08:35,731 - Huh! - Aah! 244 00:08:39,873 --> 00:08:41,308 This is the fourth time we've done this 245 00:08:41,309 --> 00:08:42,778 since Mum got on board. 246 00:08:42,779 --> 00:08:44,113 The first time, you argued until we died. 247 00:08:44,114 --> 00:08:45,751 The second time, you told me your secrets, 248 00:08:45,752 --> 00:08:47,554 then argued until we died. 249 00:08:47,555 --> 00:08:49,357 The third time, Mother dropped Stupe as an eagle, 250 00:08:49,358 --> 00:08:50,794 and she died, and now we're here. 251 00:08:50,795 --> 00:08:52,931 Maybe next time, watch the talons. 252 00:08:52,932 --> 00:08:55,236 Maybe next time, die in lava. 253 00:08:55,237 --> 00:08:56,806 It sounds like I did. 254 00:08:56,807 --> 00:08:59,077 Does this timely loop mean I could have a drink 255 00:08:59,078 --> 00:09:01,381 in my favorite bar before it burns down, 256 00:09:01,382 --> 00:09:03,553 die, and be fine tomorrow? 257 00:09:03,554 --> 00:09:05,422 Well, technically, yes, but you still die 258 00:09:05,423 --> 00:09:06,725 a terrible death. 259 00:09:06,726 --> 00:09:10,099 You had me at "technically, yes." 260 00:09:10,100 --> 00:09:13,438 Hippocampus: So you were saying your plan is to fight a volcano? 261 00:09:13,439 --> 00:09:16,211 My plan is to neutralize a volcano 262 00:09:16,212 --> 00:09:19,885 by saving every last person in the city. 263 00:09:19,886 --> 00:09:22,356 Hey. Did you ever die from an exploded house 264 00:09:22,357 --> 00:09:24,394 - landing on you? - No. 265 00:09:24,395 --> 00:09:27,167 Well, then at least this will be a new experience. 266 00:09:29,471 --> 00:09:30,840 Hippocampus: We were under that?! 267 00:09:30,841 --> 00:09:32,176 Tyrannis: Most of us. 268 00:09:32,177 --> 00:09:34,080 Dad died in a tavern fire moments earlier. 269 00:09:34,081 --> 00:09:35,650 Ah. Then I died happy. 270 00:09:35,651 --> 00:09:38,255 I'm still mad that Chronos time looped me. 271 00:09:38,256 --> 00:09:39,793 I don't even like this city. 272 00:09:39,793 --> 00:09:41,460 He's flaunting his power. 273 00:09:41,461 --> 00:09:42,664 Well, I have power too, you know. 274 00:09:42,665 --> 00:09:44,266 10 bears! 275 00:09:44,267 --> 00:09:46,906 [Roaring] 276 00:09:46,907 --> 00:09:49,043 The good news is Mum is on board to help. 277 00:09:49,044 --> 00:09:51,381 Figuring out how to pull that off was not easy. 278 00:09:51,382 --> 00:09:52,784 I'm actually pretty proud about it. 279 00:09:52,785 --> 00:09:55,189 Even with Mom, this feels impossible. 280 00:09:55,190 --> 00:09:57,794 Knowing where everyone is on this particular morning 281 00:09:57,795 --> 00:09:59,731 and getting them all out of the city in time 282 00:09:59,732 --> 00:10:01,401 - could take-- - Centuries? 283 00:10:01,402 --> 00:10:02,871 That's time that I have. 284 00:10:02,872 --> 00:10:05,510 Wait. So then what's the plan for today? 285 00:10:05,511 --> 00:10:08,516 - Research! - So we help you do research, 286 00:10:08,517 --> 00:10:10,352 and then we die. 287 00:10:10,353 --> 00:10:12,123 W-what? Well, no, 288 00:10:12,124 --> 00:10:14,829 because, you see, uh, eventually, I save you. 289 00:10:14,830 --> 00:10:16,666 Eventually, but not today. 290 00:10:16,667 --> 00:10:18,737 Well, technically, it will be today, 291 00:10:18,738 --> 00:10:20,773 just not the today we're-- 292 00:10:20,774 --> 00:10:22,811 Hippocampus: So excited to help you out 293 00:10:22,812 --> 00:10:24,682 with this little project, bro. 294 00:10:24,683 --> 00:10:27,353 Yeah, I'd much rather do this than fight the lava 295 00:10:27,354 --> 00:10:30,860 For the literal thousandth time, you cannot fight the lava. 296 00:10:30,861 --> 00:10:32,697 Deliria: This is a new low. Hippocampus: You run from lava! 297 00:10:32,698 --> 00:10:34,166 Stupendous: Just let me fight it! I can take it! 298 00:10:34,167 --> 00:10:35,504 Shlub: Not your finest hour there, son. 299 00:10:35,504 --> 00:10:37,239 Tyrannis: I'll be right back. 300 00:10:37,240 --> 00:10:38,475 Shlub: I think you've made a proper tom fool of yourself. 301 00:10:38,476 --> 00:10:40,112 [Volcano exploding] 302 00:10:40,113 --> 00:10:41,715 Tyrannis: And we should all be safe out here 303 00:10:41,716 --> 00:10:43,452 to do this important research. 304 00:10:43,453 --> 00:10:46,692 Hippocampus: How is watching an entire city die research? 305 00:10:46,693 --> 00:10:48,395 Aside from Dad, everything happens 306 00:10:48,396 --> 00:10:49,798 the same way every day. 307 00:10:49,799 --> 00:10:51,167 If I can memorize what happens, 308 00:10:51,168 --> 00:10:53,505 we can make a plan to save everyone. 309 00:10:53,506 --> 00:10:55,142 Here it comes. 310 00:10:55,143 --> 00:10:56,578 Hippocampus: Does anyone else still think that Ty 311 00:10:56,579 --> 00:10:58,148 might be totally full of sh-- 312 00:10:58,149 --> 00:10:59,919 [Volcano explodes] 313 00:11:02,958 --> 00:11:04,862 Stupendous: How in Hades do we stop that? 314 00:11:04,863 --> 00:11:07,667 Hippocampus: I have some thoughts. 315 00:11:07,668 --> 00:11:09,437 Safe out here, huh, bro? 316 00:11:09,438 --> 00:11:10,740 Tyrannis: I honestly thought it was. 317 00:11:10,741 --> 00:11:12,309 You had some thoughts? 318 00:11:12,310 --> 00:11:13,612 Hippocampus: Hopefully, I'll have them again 319 00:11:13,613 --> 00:11:15,382 in the next loop! 320 00:11:15,383 --> 00:11:17,320 Tyrannis: Right. This is the path of the lava. 321 00:11:17,321 --> 00:11:19,725 This is the safe zone outside the city walls. 322 00:11:19,726 --> 00:11:21,695 We clear as many people out as we can 323 00:11:21,696 --> 00:11:24,034 before the eruption and then go from there. 324 00:11:38,396 --> 00:11:40,867 [Citizens screaming] 325 00:11:43,039 --> 00:11:44,808 OK. Well, we weren't able to save everyone, 326 00:11:44,809 --> 00:11:46,712 but this was the best try yet. 327 00:11:46,713 --> 00:11:48,381 We're gonna be able to do this, people! 328 00:11:48,382 --> 00:11:50,052 Hippocampus: Maybe don't smile so much when these people 329 00:11:50,053 --> 00:11:53,693 watch their homes and friends disappear into fire. 330 00:11:53,694 --> 00:11:56,164 To be clear, I wasn't smiling at the tragedy. 331 00:11:56,165 --> 00:11:59,236 I was smiling at the future lack of tragedy. 332 00:11:59,237 --> 00:12:01,675 [People screaming] 333 00:12:01,676 --> 00:12:03,345 I'm just going to go. 334 00:12:06,486 --> 00:12:07,888 Aah! 335 00:12:09,993 --> 00:12:11,261 Aah! 336 00:12:11,262 --> 00:12:12,564 Aaaah! 337 00:12:12,565 --> 00:12:15,368 - Ohh! - Aah! 338 00:12:15,369 --> 00:12:18,275 My lord--unh! 339 00:12:18,276 --> 00:12:21,048 Hippocampus: Aah! Stupendous: Aah! 340 00:12:25,390 --> 00:12:26,793 It's time. 341 00:12:27,895 --> 00:12:29,430 - Eagle! - You don't get to-- 342 00:12:29,431 --> 00:12:30,867 Eagle! 343 00:12:30,868 --> 00:12:33,272 Where has this guy been your entire life? 344 00:12:33,273 --> 00:12:34,774 [Screeches] 345 00:12:34,775 --> 00:12:37,012 So your plan is to fight a volcano? 346 00:12:37,013 --> 00:12:39,384 My plan is to beat a volcano today. 347 00:12:39,385 --> 00:12:40,920 Hippo, you'll divert lava. 348 00:12:40,921 --> 00:12:42,991 Stupe, you'll evacuate the city with the army. 349 00:12:42,992 --> 00:12:45,061 Mother, you'll turn the elderly into tiny animals 350 00:12:45,062 --> 00:12:46,766 and carry them out in baskets. 351 00:12:46,767 --> 00:12:49,505 And what of Shlub? I'm handy in a pinch 352 00:12:49,506 --> 00:12:52,611 and handsy in a--what the? 353 00:12:52,612 --> 00:12:54,113 The plan never works if he's conscious. 354 00:12:54,114 --> 00:12:56,018 Hippocampus: How long have you been doing this? 355 00:12:56,018 --> 00:12:58,155 Tyrannis: I lost track after a hundred years. 356 00:13:25,343 --> 00:13:26,478 You missed. 357 00:13:26,479 --> 00:13:28,248 [Cheering] 358 00:13:28,249 --> 00:13:31,021 [Music playing, indistinct chatter] 359 00:13:33,860 --> 00:13:35,229 It's finally over. 360 00:13:35,230 --> 00:13:37,266 Hippocampus: Finally over? It's been a day. 361 00:13:37,267 --> 00:13:38,937 Are you seriously still don't believe 362 00:13:38,938 --> 00:13:40,573 I've been trapped in a loop for a century? 363 00:13:40,574 --> 00:13:42,577 As a scientist, I have my doubts. 364 00:13:42,578 --> 00:13:44,447 I still think it would have been easier for me to 365 00:13:44,448 --> 00:13:47,086 climb the mountain and block the volcano with my body. 366 00:13:47,087 --> 00:13:48,656 For what it's worth, I let you try that 367 00:13:48,657 --> 00:13:50,192 for a whole month. 368 00:13:50,193 --> 00:13:52,263 I'm gonna get some food. Want anything? 369 00:13:52,264 --> 00:13:55,570 Ahh. Just to wake up on a new day. 370 00:13:57,709 --> 00:13:59,778 No. 371 00:13:59,779 --> 00:14:01,314 No! 372 00:14:01,315 --> 00:14:02,650 [Panting] 373 00:14:02,651 --> 00:14:04,120 Chronos, you said if I saved everyone 374 00:14:04,121 --> 00:14:05,690 you'd break the loop. 375 00:14:05,691 --> 00:14:06,859 We had a deal. What are you trying to... 376 00:14:06,860 --> 00:14:08,261 [Speeds up] 377 00:14:08,262 --> 00:14:10,165 and I do not appreciate-- hang on. 378 00:14:10,166 --> 00:14:11,468 Did you just speed up time while I was talking to you? 379 00:14:11,469 --> 00:14:12,637 That's incredibly... 380 00:14:12,638 --> 00:14:14,608 [Speeds up] 381 00:14:14,609 --> 00:14:16,444 on me for thinking an elder god 382 00:14:16,445 --> 00:14:18,247 would be a grownup. 383 00:14:18,248 --> 00:14:19,717 Are you done? 384 00:14:19,718 --> 00:14:22,122 I said I'd reconsider, and I did. 385 00:14:22,123 --> 00:14:24,159 Uh, no. I'll even do it again, 386 00:14:24,160 --> 00:14:26,497 throw in another reconsideration for free. 387 00:14:26,498 --> 00:14:28,034 Here you go. Mmm. No. 388 00:14:28,035 --> 00:14:30,139 Tyrannis: This is outrageous! That's not what-- 389 00:14:30,140 --> 00:14:32,944 So I changed my mind then because whatever. 390 00:14:32,945 --> 00:14:34,782 Deal with it, man. 391 00:14:34,782 --> 00:14:37,452 But I even--I worked so hard with my mum. 392 00:14:37,453 --> 00:14:40,391 Oh, yeah. You learned to work with your mom. 393 00:14:40,392 --> 00:14:41,762 Good for you. 394 00:14:41,763 --> 00:14:43,432 So you want to keep doing that, 395 00:14:43,432 --> 00:14:45,168 learn how to work with people and then work with them, 396 00:14:45,169 --> 00:14:47,172 or is it gonna turn out that's the kind of thing 397 00:14:47,173 --> 00:14:48,809 you only do when you think it's gonna 398 00:14:48,810 --> 00:14:50,312 pay off for you somehow, 399 00:14:50,312 --> 00:14:51,982 and once you realize it isn't 400 00:14:51,983 --> 00:14:55,656 get a little bored and give up 401 00:14:55,657 --> 00:14:59,096 now that you can really afford to ask that question, 402 00:14:59,097 --> 00:15:01,936 now that you have the time? 403 00:15:04,007 --> 00:15:05,341 Thought so. 404 00:15:05,342 --> 00:15:06,378 ♪ Reeerrrooo 405 00:15:09,919 --> 00:15:11,822 [Gasps] 406 00:15:11,823 --> 00:15:14,127 [Sparrows chirping] 407 00:15:17,568 --> 00:15:19,471 [Citizens screaming] 408 00:15:27,855 --> 00:15:29,992 [Screaming] 409 00:15:45,423 --> 00:15:46,792 Chronos: Wake up! 410 00:15:46,793 --> 00:15:48,194 Now that's what I'm talking about. 411 00:15:48,195 --> 00:15:50,599 - Huh? - You learned your lesson. Great. 412 00:15:50,600 --> 00:15:53,672 What lesson? That everything is pointless, nothing matters? 413 00:15:53,673 --> 00:15:55,877 Yes! I haven't heard you crying 414 00:15:55,878 --> 00:15:57,680 and sucking your thumb for a while 415 00:15:57,681 --> 00:15:58,983 or questioning me. 416 00:15:58,984 --> 00:16:01,522 Are you a child? Are you kidding me? 417 00:16:01,523 --> 00:16:05,262 Little man, I would kill you for talking to me like that, 418 00:16:05,263 --> 00:16:07,232 but you're going to live. 419 00:16:07,233 --> 00:16:09,169 I already know there's something worse than death, 420 00:16:09,170 --> 00:16:11,441 and you clearly still need to figure that part out. 421 00:16:11,442 --> 00:16:13,311 I'm trying to teach you a real thing here. 422 00:16:13,312 --> 00:16:16,552 I'd love to introduce you to my friends the dinosaurs, 423 00:16:16,553 --> 00:16:18,055 but I can't. 424 00:16:18,056 --> 00:16:19,658 Go ask them how important it is to worry 425 00:16:19,659 --> 00:16:21,928 about all the other dinosaurs and all that. 426 00:16:21,929 --> 00:16:23,397 It doesn't matter! 427 00:16:23,398 --> 00:16:25,135 These are lessons, little man. 428 00:16:25,136 --> 00:16:29,043 No one's ever gonna do you any favors. 429 00:16:29,043 --> 00:16:30,946 That's the stupidest thing I've ever heard 430 00:16:30,947 --> 00:16:32,650 in my entire life! 431 00:16:32,651 --> 00:16:35,656 Uh, yeah. All right. Fine, but hey, here's your reward. 432 00:16:35,657 --> 00:16:37,727 Now consequences matter again. 433 00:16:37,728 --> 00:16:40,398 You get to live the volcano day one more time, 434 00:16:40,399 --> 00:16:41,902 no take backs, 435 00:16:41,903 --> 00:16:43,471 move forward with what you've learned. 436 00:16:43,472 --> 00:16:45,142 What are you gonna do, little man? 437 00:16:45,143 --> 00:16:46,979 Wait. You didn't stop the volcano? 438 00:16:46,980 --> 00:16:49,216 I didn't start the volcano. 439 00:16:49,217 --> 00:16:50,686 That was fire lizards. 440 00:16:50,687 --> 00:16:53,825 I just saw it and thought this could be funny. 441 00:16:53,826 --> 00:16:55,563 But I can't save everyone now. 442 00:16:55,564 --> 00:16:58,836 The day already started, and Shlub is famously erratic. 443 00:16:58,837 --> 00:17:01,307 Did I say you have to save anybody? 444 00:17:01,308 --> 00:17:04,113 You don't have to do jack! That's my point. 445 00:17:04,114 --> 00:17:07,252 This time, tomorrow is tomorrow no matter what you do. 446 00:17:07,253 --> 00:17:10,759 Let's see what you do now that you've had some perspective 447 00:17:10,760 --> 00:17:12,697 and--seriously?! 448 00:17:12,698 --> 00:17:15,135 This is how you want to spend your last day? 449 00:17:15,136 --> 00:17:17,773 You moron! All right. Fine. 450 00:17:17,774 --> 00:17:20,411 We'll pick this up after you die! 451 00:17:20,412 --> 00:17:23,317 So your plan is to fight a volcano? 452 00:17:23,318 --> 00:17:25,489 I don't know. That was the plan, 453 00:17:25,490 --> 00:17:27,527 and it worked before, but Dad was unconscious. 454 00:17:27,528 --> 00:17:29,430 Also, have been drinking for the past 100 years, 455 00:17:29,431 --> 00:17:31,401 so I'm not sure I totally remember the plan, 456 00:17:31,402 --> 00:17:33,271 but it's life or death, so let's go. 457 00:17:33,272 --> 00:17:35,342 Hippo, this is really happening, so take it seriously. 458 00:17:35,343 --> 00:17:37,346 How could I not take it seriously? 459 00:17:37,347 --> 00:17:39,283 Stupe, you are not immune to lava. 460 00:17:39,284 --> 00:17:41,154 Really? Because I feel like maybe just 461 00:17:41,155 --> 00:17:42,724 a little lava would be OK. 462 00:17:42,725 --> 00:17:46,230 Stupe, you are not... immune... to lava. 463 00:17:46,231 --> 00:17:49,804 - Fair enough. - No mistakes. 464 00:17:49,805 --> 00:17:51,675 One mistake. Out of my system. 465 00:17:51,676 --> 00:17:53,111 [Volcano erupts] 466 00:17:53,112 --> 00:17:55,282 Hey! The volcano erupted. 467 00:17:59,892 --> 00:18:01,562 Tyrannis: Does anyone see Shlub? 468 00:18:01,563 --> 00:18:04,066 Shlub: Did someone say Shlub, and did they also say, 469 00:18:04,067 --> 00:18:05,603 "Let's see him juggle"? 470 00:18:05,604 --> 00:18:08,141 Tyrannis: There! Someone shoot him before--aah! 471 00:18:10,079 --> 00:18:11,682 Could be worse. 472 00:18:13,920 --> 00:18:16,390 Deliria: Does your plan normally involve you turning to yell 473 00:18:16,391 --> 00:18:18,362 at your father and then falling off a roof 474 00:18:18,362 --> 00:18:20,933 into an alley about to be filled with lava? 475 00:18:20,934 --> 00:18:23,305 Just get Dad out of the city! 476 00:18:23,306 --> 00:18:25,877 [Deliria screeches] 477 00:18:25,878 --> 00:18:27,881 [Grunting] 478 00:18:31,990 --> 00:18:33,626 - Whoa! - [Screech] 479 00:18:43,312 --> 00:18:44,848 We did it! Everyone is out. 480 00:18:44,849 --> 00:18:47,721 Shlub: Still never hurts to do one final sweep 481 00:18:47,722 --> 00:18:49,657 before the bar burns down. 482 00:18:49,658 --> 00:18:51,562 Dad, noooo! 483 00:18:57,340 --> 00:19:00,145 All right. That's enough. Now you're being theatrical. 484 00:19:00,146 --> 00:19:02,015 At the end of it all, you're just gonna throw 485 00:19:02,016 --> 00:19:03,619 your life away for your dad, 486 00:19:03,620 --> 00:19:05,689 who's gonna die eventually anyway? 487 00:19:05,690 --> 00:19:08,328 What's your point even? Doesn't make sense. 488 00:19:08,329 --> 00:19:11,200 Oh. What the hell were you thinking? 489 00:19:11,201 --> 00:19:13,538 I wasn't. Honestly, I didn't think. 490 00:19:13,539 --> 00:19:15,208 I just acted. 491 00:19:15,209 --> 00:19:18,348 How are you dumber and less cool than dinosaurs? 492 00:19:18,349 --> 00:19:21,186 I don't know what those are, but they sound stupid. 493 00:19:21,187 --> 00:19:23,793 - Uh, yeah. - And I do it all again-- 494 00:19:23,794 --> 00:19:25,261 leading people to safety, 495 00:19:25,262 --> 00:19:26,932 learning to make the perfect omelet, 496 00:19:26,933 --> 00:19:28,936 going on a first date with every woman in the city. 497 00:19:28,937 --> 00:19:31,107 [Speeds up] 498 00:19:31,108 --> 00:19:32,777 I guess I am stubborn. 499 00:19:32,778 --> 00:19:34,781 I didn't know how stubborn until I spent a millennium 500 00:19:34,782 --> 00:19:36,384 refusing to say, "You win," 501 00:19:36,385 --> 00:19:38,154 but my flaw is also my strength, and... 502 00:19:38,155 --> 00:19:40,024 [Speeds up] 503 00:19:40,025 --> 00:19:41,595 maybe that's what being immortal 504 00:19:41,596 --> 00:19:44,367 makes it impossible to understand. 505 00:19:45,402 --> 00:19:48,241 Oh, OK. So I thought you were trying to say 506 00:19:48,242 --> 00:19:49,911 humans were better than us, 507 00:19:49,912 --> 00:19:52,015 but if you're saying it's just how you were born, 508 00:19:52,016 --> 00:19:54,353 like a congenital disorder, then it's not your fault, 509 00:19:54,354 --> 00:19:56,725 so there's no point in me punishing you for it. 510 00:19:56,726 --> 00:19:59,764 Ehh, you humans can go on existing, 511 00:19:59,765 --> 00:20:01,835 and I'll take a nap till you're done. 512 00:20:01,836 --> 00:20:04,406 I'm gonna give you, like, 10,000 years at most. 513 00:20:04,407 --> 00:20:05,910 Tyrannis: What about me? 514 00:20:05,911 --> 00:20:07,513 You'll live, and you know what? 515 00:20:07,514 --> 00:20:09,517 I'll even undestroy your city. 516 00:20:09,518 --> 00:20:12,322 After you go to sleep tonight, one more reset, no volcano. 517 00:20:12,323 --> 00:20:14,092 Never liked those fire lizards anyway. 518 00:20:14,093 --> 00:20:17,298 I might actually skip my nap and see how this pans out. 519 00:20:17,299 --> 00:20:20,272 You dummies aren't uninteresting. 520 00:20:20,273 --> 00:20:22,276 - Unh! - Ohh! 521 00:20:22,277 --> 00:20:24,213 Hippocampus: Is that it? Is it over? 522 00:20:24,214 --> 00:20:26,350 Deliria: No. Now we get revenge on Chronos 523 00:20:26,351 --> 00:20:28,454 for trapping me in the loop with all of you. 524 00:20:28,455 --> 00:20:30,593 Rise up, worshippers. 525 00:20:33,666 --> 00:20:36,303 I want more flowers in my temple this week. 526 00:20:36,304 --> 00:20:38,107 Hey! Free lava! 527 00:20:38,108 --> 00:20:40,479 Tyrannis: Stupe, no! Stupendous: Aah! 528 00:20:51,836 --> 00:20:53,639 [Sizzling] 529 00:20:54,776 --> 00:20:57,345 The trick is to whisk enough air into the eggs 530 00:20:57,346 --> 00:20:59,049 that they lighten to a pale yellow, 531 00:20:59,050 --> 00:21:01,420 but if you whisk too much, you actually beat the air 532 00:21:01,421 --> 00:21:02,990 out of them again, 533 00:21:02,991 --> 00:21:05,228 which will make your omelet flat. 534 00:21:05,229 --> 00:21:07,165 [Sizzling] 535 00:21:07,166 --> 00:21:08,635 Hippocampus: Is this enough chives? 536 00:21:08,636 --> 00:21:10,438 Yes, Hippo. Thank you, but next time, 537 00:21:10,439 --> 00:21:12,042 cut them at a slight angle. 538 00:21:12,043 --> 00:21:13,512 It exposes more of the interior, 539 00:21:13,513 --> 00:21:15,281 which extracts more flavor, 540 00:21:15,282 --> 00:21:18,187 and as a bonus, it's more aesthetically pleasing. 541 00:21:18,188 --> 00:21:19,724 Hippocampus: I'll be damned! 542 00:21:19,725 --> 00:21:22,229 It is more aesthetically pleasing! 543 00:21:22,230 --> 00:21:23,999 What's this sudden interest in omelets? 544 00:21:24,000 --> 00:21:26,404 Oh. The city is going to be destroyed in a few seconds, 545 00:21:26,405 --> 00:21:28,074 and I don't care anymore. 546 00:21:28,075 --> 00:21:30,880 - What? - I said eat up. 547 00:21:30,881 --> 00:21:32,985 [Rumbling] 548 00:21:33,118 --> 00:21:34,621 Dan Harmon: Did you get any of that? 549 00:21:37,026 --> 00:21:37,994 Voice: Bento! [Cheering]