1 00:00:02,337 --> 00:00:04,008 I can't believe these new pedal machines. 2 00:00:04,175 --> 00:00:05,879 And you named them after yourself, you say? 3 00:00:06,045 --> 00:00:07,716 What was your name? Bichael? 4 00:00:07,983 --> 00:00:09,552 Bichael was my father's name. 5 00:00:09,553 --> 00:00:10,520 Call me Bikey. 6 00:00:10,521 --> 00:00:12,191 But that's a three-person bikey. 7 00:00:12,358 --> 00:00:13,826 Sad onlys are over there. 8 00:00:13,827 --> 00:00:16,266 I'm not an only. I'm waiting for some people. 9 00:00:16,366 --> 00:00:19,539 Oh, you sure they're gonna show? 10 00:00:19,673 --> 00:00:23,413 What? I...Yeah, it's my brother and sister. 11 00:00:23,514 --> 00:00:24,314 We have plans. 12 00:00:24,315 --> 00:00:26,452 Not all siblings get along. 13 00:00:26,587 --> 00:00:29,058 OK, Bikey, well, we do, as it happens, 14 00:00:29,158 --> 00:00:31,930 so thank you for the weird, unsolicited advice, 15 00:00:32,030 --> 00:00:33,902 but I'll be going with this three-seater. 16 00:00:34,002 --> 00:00:35,470 Oh, it's just that part of my job 17 00:00:35,571 --> 00:00:37,576 is helping people face the fact that their loved ones 18 00:00:37,676 --> 00:00:39,645 don't really love them as much as they think. 19 00:00:39,646 --> 00:00:41,215 What is going on? I don't under-- 20 00:00:41,349 --> 00:00:43,387 What is this conversation? Why? Oh. 21 00:00:43,487 --> 00:00:45,023 Oh, thank God. Here they come. 22 00:00:45,190 --> 00:00:48,196 Bikey, you've been absolutely awful. 23 00:00:48,197 --> 00:00:49,699 Sorry we're late, Ty. 24 00:00:49,700 --> 00:00:51,436 You know, this guy actually had me worried 25 00:00:51,571 --> 00:00:52,905 for a second that you guys weren't gonna... 26 00:00:53,006 --> 00:00:54,441 Oh, what the hell? 27 00:00:57,447 --> 00:00:58,483 Stop! 28 00:00:58,584 --> 00:01:00,421 You sent doubles? Seriously? 29 00:01:00,522 --> 00:01:02,525 Aw, man, how'd you figure it out? 30 00:01:02,625 --> 00:01:04,062 How did I... 31 00:01:04,162 --> 00:01:05,264 A man who's basically your stalker and pretends 32 00:01:05,364 --> 00:01:06,901 to be you for some weird reason? 33 00:01:07,001 --> 00:01:08,303 None taken. 34 00:01:08,403 --> 00:01:09,874 And some unholy monster version of you 35 00:01:09,974 --> 00:01:11,142 that doesn't even know language? 36 00:01:12,679 --> 00:01:14,114 This one was supposed to. 37 00:01:14,215 --> 00:01:15,719 Guess now it'll be food for the others. 38 00:01:15,819 --> 00:01:17,121 You know, if you didn't want to hang, 39 00:01:17,221 --> 00:01:18,457 you could've just told me. 40 00:01:18,558 --> 00:01:20,027 I was humiliated in front of Bikey. 41 00:01:20,127 --> 00:01:21,629 We've just been busy. 42 00:01:21,630 --> 00:01:23,032 If we had all the time in the world, 43 00:01:23,166 --> 00:01:24,235 we'd hang out all day, erryday. 44 00:01:24,335 --> 00:01:25,705 Don't take it personally. 45 00:01:25,839 --> 00:01:27,742 Of course I take it personally! I thought we were close. 46 00:01:27,842 --> 00:01:28,878 We are. 47 00:01:28,978 --> 00:01:30,346 I mean, look, I sent Hippo 2 48 00:01:30,447 --> 00:01:32,084 on a camping trip with Dad last week, 49 00:01:32,218 --> 00:01:33,621 and Dad told him he loved him. 50 00:01:33,721 --> 00:01:36,025 Tell you what, I promise to make time for... 51 00:01:36,125 --> 00:01:37,862 My alarm! The blood is gonna curdle. 52 00:01:37,963 --> 00:01:40,601 Oh, no! That means I'm late for ditch digging. 53 00:01:40,735 --> 00:01:43,072 Everyone knows you can't ditch digging. 54 00:01:43,206 --> 00:01:45,043 Ditch ditch... Digging ditches. 55 00:01:47,081 --> 00:01:48,784 I love you too. 56 00:02:13,934 --> 00:02:15,270 Extra! Extra! 57 00:02:15,370 --> 00:02:17,306 Sparta's secret to super-strength: 58 00:02:17,307 --> 00:02:20,046 Number three will blow your mind! 59 00:02:20,146 --> 00:02:21,449 Soldiers inside your horse? 60 00:02:21,550 --> 00:02:23,855 It's more likely than you think. 61 00:02:23,955 --> 00:02:28,329 Real Sirens in your area want to have sex with you! 62 00:02:28,430 --> 00:02:30,334 Hey, stop that. You're making a mess. 63 00:02:30,434 --> 00:02:32,438 It's called breaking news for a reason. 64 00:02:32,573 --> 00:02:34,342 Well, break it somewhere else. I'm sulking here. 65 00:02:34,442 --> 00:02:35,845 Royal flush! 66 00:02:35,945 --> 00:02:38,250 Princely sibling dynamics are down the pooper! 67 00:02:38,350 --> 00:02:40,120 This is a private matter, and it's not even true, 68 00:02:40,254 --> 00:02:42,458 and I'm working on it. Why is it news? 69 00:02:42,625 --> 00:02:43,861 Ow! Enough! 70 00:02:43,961 --> 00:02:46,132 It's called targeted advertising for a reason. 71 00:02:46,232 --> 00:02:47,435 What is this? 72 00:02:47,569 --> 00:02:49,438 Nike's Trial of the Triads! 73 00:02:49,539 --> 00:02:52,044 Goddess of Victory's contest where groups of three 74 00:02:52,178 --> 00:02:53,814 can earn fame, glory, and a spot 75 00:02:53,947 --> 00:02:57,087 among the greatest trios of all time! Enter now! 76 00:02:57,187 --> 00:02:59,324 Fame and glory? What's the catch? 77 00:02:59,325 --> 00:03:01,864 Get full access to the rest of this vase 78 00:03:01,997 --> 00:03:03,801 for just one fish per month! 79 00:03:03,935 --> 00:03:04,970 Per month? 80 00:03:05,070 --> 00:03:06,606 You get a free tote bag. 81 00:03:08,042 --> 00:03:09,379 How many times have I told you 82 00:03:09,479 --> 00:03:12,051 I don't like to chew my wine? 83 00:03:12,151 --> 00:03:13,554 Ah! And where is Shlub? 84 00:03:13,654 --> 00:03:15,758 If I complain all morning, but my husband 85 00:03:15,858 --> 00:03:16,927 wasn't there to hear it, 86 00:03:17,027 --> 00:03:18,229 did I even complain? 87 00:03:18,329 --> 00:03:19,666 Right here, my love. 88 00:03:19,766 --> 00:03:20,968 I heard and I agree. 89 00:03:21,068 --> 00:03:22,606 Why are you dressed like a wee little lad? 90 00:03:22,706 --> 00:03:24,275 Because this wee little lad 91 00:03:24,442 --> 00:03:25,745 has to go to the theater. 92 00:03:25,845 --> 00:03:27,214 The Rhapsodes are in town. 93 00:03:27,347 --> 00:03:28,985 The who? The Rhapsodes. 94 00:03:29,085 --> 00:03:31,155 They're a very popular theater troupe, 95 00:03:31,322 --> 00:03:32,692 beloved by the thousands. 96 00:03:32,792 --> 00:03:34,328 I thought you hated theater. 97 00:03:34,461 --> 00:03:36,431 Ah, well, it's city business. 98 00:03:36,432 --> 00:03:38,236 I'm obliged to go, and I didn't want 99 00:03:38,337 --> 00:03:40,240 to bother you with all the hullabaloo. 100 00:03:40,340 --> 00:03:42,444 And you two are going together? 101 00:03:42,579 --> 00:03:44,582 Oh, Deliria, it's not like that. 102 00:03:44,682 --> 00:03:46,720 I'll just be there for Shlub to whisper loudly 103 00:03:46,821 --> 00:03:48,456 at when he's confused about who's who 104 00:03:48,590 --> 00:03:50,361 and what just happened, even when we have 105 00:03:50,461 --> 00:03:51,964 the same amount of information. 106 00:03:52,064 --> 00:03:53,400 Oh, I don't care about that. 107 00:03:53,501 --> 00:03:55,003 He knows he can have sex with whomever he wants. 108 00:03:55,103 --> 00:03:57,141 I'm just trying to understand why you're taking her 109 00:03:57,241 --> 00:03:58,611 as your date to this nonsense, 110 00:03:58,744 --> 00:04:00,314 and I'm just supposed to, what, sit here alone 111 00:04:00,447 --> 00:04:01,950 with this one, who keeps feeding me 112 00:04:01,951 --> 00:04:03,621 non-alcoholic wine nuggets? 113 00:04:03,721 --> 00:04:05,724 My love, the theater is all about the expression 114 00:04:05,725 --> 00:04:08,096 of human emotion, so they like to keep it 115 00:04:08,196 --> 00:04:09,566 a God-free zone. 116 00:04:09,666 --> 00:04:12,638 But don't worry, you won't be missing a thing. 117 00:04:12,739 --> 00:04:14,475 Viscera, shall we? 118 00:04:15,945 --> 00:04:17,248 Something's not right. 119 00:04:17,348 --> 00:04:18,584 I knew you'd notice! 120 00:04:18,685 --> 00:04:20,287 I'm sorry for blubbering like this. 121 00:04:20,387 --> 00:04:22,090 I've just been... Not with you. 122 00:04:22,190 --> 00:04:23,260 With Shlub. 123 00:04:23,360 --> 00:04:24,630 He doesn't want me at that show, 124 00:04:24,730 --> 00:04:26,600 and I'm trying to figure out why. 125 00:04:26,700 --> 00:04:30,140 Scott, suck that weakness juice back into your eyes. 126 00:04:30,240 --> 00:04:31,977 We're going to the theater. 127 00:04:32,979 --> 00:04:34,281 Back into your eyes, I said! 128 00:04:37,789 --> 00:04:39,859 Listen up, I have an announcement. 129 00:04:39,959 --> 00:04:42,063 Ah! Aw, hell yeah! 130 00:04:42,163 --> 00:04:43,366 Shard fight! 131 00:04:43,534 --> 00:04:44,703 No, no, it was a metaphor. 132 00:04:44,803 --> 00:04:46,739 This is our shattered relationship. 133 00:04:46,740 --> 00:04:48,544 You had to break a vase for that? 134 00:04:48,678 --> 00:04:49,879 Seems expensive. 135 00:04:49,979 --> 00:04:51,316 Don't focus on the vase. 136 00:04:51,416 --> 00:04:53,053 Focus on the fact that our relationship, 137 00:04:53,153 --> 00:04:54,923 like this vase, is broken. 138 00:04:55,023 --> 00:04:57,094 Well, yeah. Being busy sucks! 139 00:04:57,227 --> 00:04:58,631 We used to do all sorts of stuff, 140 00:04:58,731 --> 00:05:00,735 but now it's all, "Stupe, clean your sword," 141 00:05:00,835 --> 00:05:03,974 "Stupe, you have to actually feed your soldiers." 142 00:05:04,141 --> 00:05:05,377 I'm exhausted. 143 00:05:05,511 --> 00:05:07,381 Which is why I signed us up for... 144 00:05:07,515 --> 00:05:09,720 the Trial of the Triads. 145 00:05:09,853 --> 00:05:11,055 The Tri-Tri? 146 00:05:11,155 --> 00:05:12,558 Oh, you've heard of it? 147 00:05:12,692 --> 00:05:14,394 That crazy contest sponsored by Nike? 148 00:05:14,529 --> 00:05:16,199 Do you mean Nike the Goddess? 149 00:05:16,299 --> 00:05:18,168 Of course I mean Nike the Goddess. 150 00:05:18,169 --> 00:05:20,072 There's no other meaning of the word Nike 151 00:05:20,073 --> 00:05:21,141 in this context. 152 00:05:21,275 --> 00:05:22,712 I know. 153 00:05:22,812 --> 00:05:24,616 I just wanted to clarify, when we talk about Nike, 154 00:05:24,716 --> 00:05:26,152 we mean Nike the Goddess. 155 00:05:26,252 --> 00:05:27,487 Swoosh, you got it. 156 00:05:27,588 --> 00:05:29,158 I say, let's just do it. 157 00:05:29,258 --> 00:05:30,528 It'll be good for us. We'll win Nike's, 158 00:05:30,628 --> 00:05:31,930 Nike the Goddesses, competition, 159 00:05:32,030 --> 00:05:34,134 we'll get closer, and you guys, we could become 160 00:05:34,234 --> 00:05:35,603 an actual famous trio. 161 00:05:35,604 --> 00:05:37,341 Look who else has won this thing. 162 00:05:37,441 --> 00:05:39,245 The Fates, the Furies, 163 00:05:39,345 --> 00:05:40,982 those three guys who live in the mud. 164 00:05:41,082 --> 00:05:44,522 This is how the Mud Brothers became famous? 165 00:05:44,622 --> 00:05:46,425 We could be the next Mud Brothers? 166 00:05:46,426 --> 00:05:47,962 Yes. You in? 167 00:05:48,062 --> 00:05:49,666 You bet your weird little knees we're in. 168 00:05:49,800 --> 00:05:51,970 Yes. "Siblings" on three. 169 00:05:52,070 --> 00:05:53,238 One, two. 170 00:05:53,239 --> 00:05:55,077 What about the stuff we have to do? 171 00:05:55,177 --> 00:05:56,747 Remember, we're booked and busy. 172 00:05:56,847 --> 00:05:58,818 Well, I have that taken care of. 173 00:05:58,918 --> 00:06:00,887 I will redeem myself, Stupendous. 174 00:06:00,888 --> 00:06:03,392 What about you? Didn't you have to clean the boat today? 175 00:06:03,527 --> 00:06:05,264 You guys aren't the only ones with doubles. 176 00:06:05,364 --> 00:06:06,833 Remember Cyrus? 177 00:06:06,933 --> 00:06:10,007 Poop deck, poop deck, scrubbing down the poop deck. 178 00:06:10,107 --> 00:06:10,875 Uh, no. 179 00:06:11,209 --> 00:06:12,744 I don't really remember that much stuff. 180 00:06:12,745 --> 00:06:14,882 Doesn't matter. Three! 181 00:06:19,425 --> 00:06:20,828 This is gonna be easy. 182 00:06:20,928 --> 00:06:24,234 No trio can match us for strength, wits, 183 00:06:24,368 --> 00:06:26,673 and... um... Let's just move on. 184 00:06:26,774 --> 00:06:28,142 Pretend you never started the sentence. 185 00:06:28,242 --> 00:06:29,478 Better for all of us. 186 00:06:29,579 --> 00:06:31,082 So what do you think it's gonna be? 187 00:06:31,182 --> 00:06:32,350 Just some standard bonding tests? 188 00:06:32,484 --> 00:06:34,488 Three-legged race? Trust falls? 189 00:06:34,589 --> 00:06:36,426 Drinking water upside down while singing? 190 00:06:36,527 --> 00:06:37,962 I think that's hiccups. 191 00:06:38,062 --> 00:06:39,832 If I know Nike, the goddess, 192 00:06:39,933 --> 00:06:41,570 it's gonna be way harder than that. 193 00:06:41,704 --> 00:06:43,373 I bet there's gonna be some challenge 194 00:06:43,473 --> 00:06:45,343 where we're on a rope bridge with not enough planks 195 00:06:45,443 --> 00:06:47,649 and we're swinging precariously over a river. 196 00:06:47,749 --> 00:06:49,385 Wait, what now? 197 00:06:49,520 --> 00:06:51,155 Contenders! 198 00:06:51,255 --> 00:06:55,330 Welcome to the trial of the triads. 199 00:06:55,430 --> 00:06:58,737 I am, of course, Nike, goddess of victory. 200 00:07:00,575 --> 00:07:02,311 Cool, no applause? 201 00:07:02,411 --> 00:07:04,616 Noted, dicks. 202 00:07:04,716 --> 00:07:08,488 You are here to complete a series of tests 203 00:07:08,489 --> 00:07:12,097 that will try your wit, strength, and tenacity. 204 00:07:12,197 --> 00:07:14,001 Tenacity, that's what you've got. 205 00:07:14,101 --> 00:07:15,938 Do you even know what that means? 206 00:07:16,071 --> 00:07:17,641 Nope. So, who are we up against? 207 00:07:17,808 --> 00:07:19,111 Yeah, where's the other three 208 00:07:19,211 --> 00:07:20,682 soon-to-get-beaten-up guys? 209 00:07:20,815 --> 00:07:23,419 Oh, you've misunderstood. 210 00:07:23,520 --> 00:07:26,025 It's not you against another trio. 211 00:07:26,125 --> 00:07:28,396 It's you against each other. 212 00:07:29,398 --> 00:07:32,972 Tenacity, tenacity, tenacity, tenacity, tenacity. 213 00:07:33,940 --> 00:07:36,212 This is where we sit, perched on logs 214 00:07:36,312 --> 00:07:37,982 like a beaver or a poor? 215 00:07:38,082 --> 00:07:39,385 It's immersive. 216 00:07:39,485 --> 00:07:41,022 By sitting on a log, you bring yourself 217 00:07:41,155 --> 00:07:42,792 closer to the experience. 218 00:07:42,892 --> 00:07:44,796 The experience of getting our bottoms dirty? 219 00:07:44,897 --> 00:07:47,067 Please be quiet. 220 00:07:47,200 --> 00:07:49,271 We're about to begin. 221 00:07:49,371 --> 00:07:50,741 Prr! 222 00:07:50,874 --> 00:07:54,113 Another sad morning in the life of me, 223 00:07:54,114 --> 00:07:57,622 Samuel, a poor person with a tragic past. 224 00:07:57,755 --> 00:07:59,593 Oh, this is going to be quite bad, isn't it? 225 00:07:59,726 --> 00:08:02,865 Poor Shlub will be bored out of his mind. 226 00:08:07,441 --> 00:08:08,811 Why did he even come? 227 00:08:08,911 --> 00:08:11,182 He never feels compelled to do city business. 228 00:08:11,282 --> 00:08:13,486 Now I am Samuel's wife. 229 00:08:13,587 --> 00:08:14,990 Oh! 230 00:08:15,123 --> 00:08:17,695 Is he under a spell? Are these people wizards? 231 00:08:17,696 --> 00:08:19,164 I don't think so? 232 00:08:19,264 --> 00:08:20,734 Well, they're certainly not actors. 233 00:08:20,835 --> 00:08:22,170 Have they found some kind of torture 234 00:08:22,337 --> 00:08:23,473 that he doesn't like? 235 00:08:23,574 --> 00:08:24,842 That's truly my best guess here. 236 00:08:24,943 --> 00:08:26,646 Hey, daughter named Penelope. 237 00:08:26,746 --> 00:08:28,149 Be careful in the water. 238 00:08:28,249 --> 00:08:30,487 What do you think you are, some kind of fish? 239 00:08:32,959 --> 00:08:35,029 He can't possibly be enjoying this. 240 00:08:35,129 --> 00:08:36,733 Excuse me, ma'am. 241 00:08:36,900 --> 00:08:38,436 You're distracting the actors. 242 00:08:38,537 --> 00:08:40,675 Well, they're distracting me. 243 00:08:40,808 --> 00:08:42,211 And you're out of character. 244 00:08:42,311 --> 00:08:44,916 Shouldn't you have said "hiss-tracting" the "act-purrs"? 245 00:08:45,050 --> 00:08:47,555 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 246 00:08:47,689 --> 00:08:49,225 "Purr" our policy. 247 00:08:49,325 --> 00:08:51,129 Oh, now with the purrs. 248 00:08:51,229 --> 00:08:52,599 It made more sense! 249 00:08:52,699 --> 00:08:54,067 Is "sense" supposed to be something 250 00:08:54,167 --> 00:08:55,938 being made in this farce-if-it's-a-drama, 251 00:08:56,038 --> 00:08:58,309 catastrophe-if-it's-a-comedy, you can't even tell which? 252 00:08:58,443 --> 00:08:59,613 Deliria? 253 00:08:59,713 --> 00:09:00,948 Uh, no. 254 00:09:01,048 --> 00:09:03,854 I'm a human woman who grows my own hair 255 00:09:03,954 --> 00:09:04,889 on my own scalp. 256 00:09:05,023 --> 00:09:06,726 Deliria, what are you doing here? 257 00:09:06,826 --> 00:09:08,930 Trying to figure out what you're doing here. 258 00:09:09,064 --> 00:09:11,636 I saw you laughing, surely as a form of mockery. 259 00:09:11,736 --> 00:09:13,708 In which case, why would you leave me out? 260 00:09:13,808 --> 00:09:15,711 You know I love to mock the efforts of others. 261 00:09:15,812 --> 00:09:17,413 And don't say it's a God-free zone, 262 00:09:17,414 --> 00:09:18,950 there's no such thing. 263 00:09:19,050 --> 00:09:20,387 All right, I was just trying to spare you 264 00:09:20,487 --> 00:09:21,590 because I knew you'd hate it. 265 00:09:21,690 --> 00:09:23,124 Of course I hate it! 266 00:09:23,125 --> 00:09:24,729 Because I also knew you wouldn't really get it. 267 00:09:24,829 --> 00:09:26,065 I beg your pardon? 268 00:09:26,165 --> 00:09:27,535 I mean you wouldn't like it. 269 00:09:27,702 --> 00:09:28,837 You said "get." 270 00:09:28,937 --> 00:09:30,406 Darling, the whole thing is 271 00:09:30,507 --> 00:09:32,344 about human emotion, vulnerability, 272 00:09:32,444 --> 00:09:33,813 about both of which you've taken 273 00:09:33,814 --> 00:09:36,385 a rather consistently dim view. 274 00:09:36,553 --> 00:09:38,456 Nonsense. Give me one example. 275 00:09:38,557 --> 00:09:40,093 All right, off the top of my head. 276 00:09:40,226 --> 00:09:43,265 You once asked, if they can die, what are they waiting for? 277 00:09:43,432 --> 00:09:44,635 A perfectly valid point. 278 00:09:44,636 --> 00:09:46,172 They're wasting everyone's time. 279 00:09:46,272 --> 00:09:48,510 Well, guess what? You think I wouldn't get it. 280 00:09:48,610 --> 00:09:49,712 Well, I will get it. 281 00:09:49,812 --> 00:09:51,582 I'll get the hell out of it. 282 00:09:51,583 --> 00:09:52,818 Viscera, you're released. 283 00:09:52,919 --> 00:09:54,789 Oh, man. This is my day off. 284 00:09:54,889 --> 00:09:57,259 I don't want to miss the part where they stink the audience. 285 00:09:57,260 --> 00:10:00,399 I heard the first five rows are guaranteed to get stunk. 286 00:10:00,400 --> 00:10:02,270 You can come sit with me. 287 00:10:02,271 --> 00:10:03,740 Your stinking awaits. 288 00:10:03,840 --> 00:10:06,947 The Scott and Viscera will-they-won't-they continues! 289 00:10:07,047 --> 00:10:10,454 These high-key genius challenges are designed 290 00:10:10,555 --> 00:10:13,660 to tear you apart by tearing each other down. 291 00:10:13,760 --> 00:10:16,600 I don't understand. I thought this was just a competition. 292 00:10:16,734 --> 00:10:18,202 Why does she want to tear us apart? 293 00:10:18,336 --> 00:10:19,873 You know, I heard her siblings 294 00:10:19,973 --> 00:10:21,610 formed a trio without her. 295 00:10:21,710 --> 00:10:23,847 I guess instead of wondering, maybe it's me, 296 00:10:23,947 --> 00:10:27,654 she just decided she hates the concept of trios? 297 00:10:27,655 --> 00:10:29,291 I can hear you. And you're wrong! 298 00:10:29,391 --> 00:10:31,496 This has nothing to do with my backstabbing siblings. 299 00:10:31,597 --> 00:10:33,299 I'm a goddess of competition. 300 00:10:33,399 --> 00:10:34,735 I like competitions. 301 00:10:34,836 --> 00:10:37,240 I put a lot of work into this. Shut up! 302 00:10:38,343 --> 00:10:40,914 For each challenge you complete, you get a point. 303 00:10:41,015 --> 00:10:45,090 Complete enough challenges, and you shall pass my trials. 304 00:10:45,223 --> 00:10:46,593 Challenge number one. 305 00:10:46,760 --> 00:10:51,435 For this puzzle, you must decide who is the ugly one. 306 00:10:58,884 --> 00:11:00,555 Yay! Yay! 307 00:11:00,655 --> 00:11:02,825 Pin the blame on Mom's favorite! 308 00:11:06,900 --> 00:11:09,071 Plan a group vacation! 309 00:11:09,204 --> 00:11:10,741 Rank each other's exes! 310 00:11:10,841 --> 00:11:12,544 Discuss your father's final days 311 00:11:12,545 --> 00:11:14,281 and who will care for him! 312 00:11:18,122 --> 00:11:20,059 Oh, what the hell? Why are you guys not fighting? 313 00:11:20,159 --> 00:11:22,162 You should be at each other's throats by now. 314 00:11:22,163 --> 00:11:24,200 Oh, is that what this is? 315 00:11:24,201 --> 00:11:26,506 Hate to tell you, that's probably not gonna work. 316 00:11:26,639 --> 00:11:27,808 We've spent our whole lives 317 00:11:27,942 --> 00:11:29,211 fighting each other like this. 318 00:11:29,311 --> 00:11:30,915 Yeah, if this is your plan, 319 00:11:31,015 --> 00:11:32,351 we're gonna win this thing in no time. 320 00:11:32,451 --> 00:11:34,054 I guess we are a strong trio. 321 00:11:34,154 --> 00:11:36,124 Either that, or she's a bad goddess of competition. 322 00:11:36,224 --> 00:11:39,865 No wonder Zelus, Kratos, and Bia threed-up without her. 323 00:11:39,866 --> 00:11:41,603 Zelus, Kratos, and Bia? 324 00:11:41,703 --> 00:11:43,573 They're not gods, they're personifications. 325 00:11:43,673 --> 00:11:45,009 Wait, are you not a goddess? 326 00:11:45,109 --> 00:11:47,549 She's a personification! 327 00:11:49,250 --> 00:11:51,188 That is it. 328 00:11:57,869 --> 00:11:59,270 Called it. 329 00:11:59,271 --> 00:12:01,677 And now for the serious part. 330 00:12:01,777 --> 00:12:03,780 This is a comedy and a drama. 331 00:12:03,914 --> 00:12:05,484 It's a camorama! 332 00:12:05,585 --> 00:12:07,453 I am despondent. 333 00:12:07,554 --> 00:12:08,923 Some stuff was pretty funny, 334 00:12:09,024 --> 00:12:11,462 but ultimately my daughter did drown, 335 00:12:11,563 --> 00:12:13,734 and that makes me sad. 336 00:12:13,834 --> 00:12:16,874 Sadness? I'm not sure if I get it. 337 00:12:16,974 --> 00:12:19,411 Kidding. Of course, sadness is a human emotion, 338 00:12:19,512 --> 00:12:23,385 one of the most famous, following along just fine. 339 00:12:23,520 --> 00:12:24,923 I am an old man now. 340 00:12:25,023 --> 00:12:27,629 What? What happened to the younger man? 341 00:12:27,729 --> 00:12:28,930 Kidding again! 342 00:12:29,031 --> 00:12:30,733 Because, of course, I'm beyond familiar 343 00:12:30,734 --> 00:12:33,472 with the human experience and how people... olden. 344 00:12:33,607 --> 00:12:35,043 Would you stop? 345 00:12:35,177 --> 00:12:37,949 You're distracting everyone, including me, most importantly. 346 00:12:38,082 --> 00:12:40,486 Deliria, dear, you're ruining the play. 347 00:12:40,487 --> 00:12:41,856 I don't know 348 00:12:41,990 --> 00:12:44,529 that one can ruin something like this. 349 00:12:44,629 --> 00:12:45,831 Well, if that's how you feel, 350 00:12:45,964 --> 00:12:47,033 why don't we just leave? 351 00:12:47,133 --> 00:12:49,037 I'll come back on my own. 352 00:12:49,806 --> 00:12:51,543 Maybe I don't want to leave. 353 00:12:53,078 --> 00:12:57,087 Or maybe I feel I was left by you. 354 00:13:00,059 --> 00:13:02,932 All right, so you're good at tearing each other down. 355 00:13:03,032 --> 00:13:04,769 But can you build each other up? 356 00:13:04,870 --> 00:13:07,006 In this trial, you must work together 357 00:13:07,106 --> 00:13:09,579 to build this bridge. 358 00:13:09,679 --> 00:13:10,714 Oh, oh my God, wait. 359 00:13:10,814 --> 00:13:13,185 It's a metaphor, kind of, and I don't even realize. 360 00:13:13,285 --> 00:13:14,922 I'm so good! 361 00:13:15,023 --> 00:13:17,060 The only way to make the planks appear 362 00:13:17,193 --> 00:13:21,001 is by giving each other compliments. 363 00:13:21,803 --> 00:13:23,105 OK. 364 00:13:23,205 --> 00:13:25,143 Genuine compliments. Oh, no. 365 00:13:25,243 --> 00:13:27,548 Let the final challenge begin! 366 00:13:28,884 --> 00:13:30,554 OK, somebody say something. 367 00:13:30,654 --> 00:13:33,359 Right, OK. Ty, you are... 368 00:13:33,459 --> 00:13:35,230 the youngest. 369 00:13:35,330 --> 00:13:37,234 That's not a compliment. That's just a fact. 370 00:13:37,334 --> 00:13:39,204 OK, don't rub our faces in it. 371 00:13:39,304 --> 00:13:41,175 OK, look, a compliment is easy, right? 372 00:13:41,275 --> 00:13:43,680 Stupe, you are very smart, which people don't always know 373 00:13:43,814 --> 00:13:45,751 from looking at you. 374 00:13:45,851 --> 00:13:47,254 What? That was genuine. 375 00:13:47,387 --> 00:13:49,358 No, you idiot. You qualified it. 376 00:13:49,491 --> 00:13:50,861 Oh, come on. 377 00:13:50,961 --> 00:13:52,297 A compliment is just something that sounds nice. 378 00:13:52,397 --> 00:13:55,236 Look, Ty, you're stronger than me. 379 00:13:55,369 --> 00:13:56,672 You don't believe that. 380 00:13:56,673 --> 00:13:59,545 That's what genuine means? We're screwed! 381 00:14:03,863 --> 00:14:05,356 I thought we loved the same things, 382 00:14:05,489 --> 00:14:09,029 like rearranging the furniture on our son's houseboat 383 00:14:09,030 --> 00:14:10,300 while he's asleep, 384 00:14:10,400 --> 00:14:12,671 or skipping Scott like a rock on the lake. 385 00:14:12,838 --> 00:14:15,911 But now I find you feel we're out of sync. 386 00:14:16,011 --> 00:14:17,682 You think I don't get emotion. 387 00:14:17,782 --> 00:14:21,957 Well, maybe you're the one who doesn't get my emotions. 388 00:14:22,057 --> 00:14:24,795 What about my emotions, Shlub? 389 00:14:24,895 --> 00:14:26,031 What's going on? 390 00:14:26,131 --> 00:14:27,535 Don't you see? 391 00:14:27,635 --> 00:14:30,006 It's not that I don't understand human feeling 392 00:14:30,106 --> 00:14:32,243 or I can't appreciate acting. 393 00:14:32,343 --> 00:14:34,347 I just have a little trouble with... 394 00:14:34,447 --> 00:14:38,923 terrible theater by talentless hacks. 395 00:14:44,635 --> 00:14:46,004 Yes, queen! 396 00:14:46,104 --> 00:14:48,042 That's goddess queen to you. 397 00:14:48,142 --> 00:14:50,647 Oh, you are a huge bitch. I love it. 398 00:14:50,747 --> 00:14:52,216 You're also a huge bitch. 399 00:14:52,217 --> 00:14:54,186 Remains to be seen if I love it, though. 400 00:14:54,187 --> 00:14:56,358 If you're willing, I would love to hear your notes. 401 00:14:56,359 --> 00:14:57,393 Drinks? 402 00:14:57,528 --> 00:14:59,364 You had me at "hear my notes." 403 00:14:59,465 --> 00:15:01,602 And also "drinks." 404 00:15:01,769 --> 00:15:02,839 We're alive! 405 00:15:02,939 --> 00:15:04,441 But at what cost? 406 00:15:04,576 --> 00:15:05,878 We're losers! 407 00:15:05,978 --> 00:15:08,416 Well, well, well. 408 00:15:08,517 --> 00:15:10,688 How the mighty fall. 409 00:15:10,788 --> 00:15:12,357 Now you see what I've known all along. 410 00:15:12,490 --> 00:15:13,660 Trios can never last. 411 00:15:13,761 --> 00:15:15,196 And siblings suck! 412 00:15:15,329 --> 00:15:18,302 So now, since dealing with you all was pure torture, 413 00:15:18,402 --> 00:15:20,306 instead of letting you all free like the others, 414 00:15:20,440 --> 00:15:23,012 I'm feeling a little torturous myself. 415 00:15:23,146 --> 00:15:24,716 Please don't do this. We're sorry. 416 00:15:24,816 --> 00:15:27,755 We? You're the one who dragged us into this thing. 417 00:15:27,855 --> 00:15:29,191 Now we're gonna be eaten 418 00:15:29,325 --> 00:15:31,529 by an eagle for eternity or something! 419 00:15:31,629 --> 00:15:32,831 Dragged you? 420 00:15:32,965 --> 00:15:34,266 You were nearly begging for a vacation. 421 00:15:34,267 --> 00:15:35,837 And it's clear that I'm the only one 422 00:15:35,938 --> 00:15:37,274 interested in preserving the relationship 423 00:15:37,374 --> 00:15:38,811 now that we don't live together. 424 00:15:38,911 --> 00:15:40,915 We had stuff to do! 425 00:15:41,048 --> 00:15:43,686 Sorry we can't all be boat guys now. 426 00:15:43,786 --> 00:15:45,957 Oh, what is it exactly that you do, Stupe? 427 00:15:47,595 --> 00:15:49,931 Enough! Though the sounds of a trio bickering 428 00:15:49,932 --> 00:15:51,301 is like music to my ears, 429 00:15:51,435 --> 00:15:53,405 it's time for the ultimate punishment. 430 00:15:53,506 --> 00:15:55,510 It's something I thought up all on my own, 431 00:15:55,610 --> 00:15:57,413 and it's really sick. 432 00:15:57,514 --> 00:16:00,554 I got a little time stick from my pal Chronos, 433 00:16:00,654 --> 00:16:02,558 and you three will now spend 434 00:16:02,691 --> 00:16:05,029 the next hundred years... 435 00:16:05,162 --> 00:16:06,600 trapped with each other. 436 00:16:06,733 --> 00:16:08,937 A hundred years? You can't do this! 437 00:16:09,070 --> 00:16:12,476 Oh, man. This is gonna suck! 438 00:16:16,953 --> 00:16:19,190 You are mothering so hard right now, 439 00:16:19,191 --> 00:16:20,827 I want you to step on my throat. 440 00:16:20,961 --> 00:16:22,396 Darling, what took you so long? 441 00:16:22,496 --> 00:16:24,300 The rest of the cast tried to cobble together 442 00:16:24,400 --> 00:16:26,706 a brand-new ending, but the writer quit, 443 00:16:26,806 --> 00:16:28,475 so it's just devolved into something 444 00:16:28,576 --> 00:16:29,978 they're calling improv. 445 00:16:29,979 --> 00:16:32,685 Can I get a suggestion? Not now! 446 00:16:32,785 --> 00:16:34,088 I heard a "restaurant!" 447 00:16:34,221 --> 00:16:36,325 Hi, welcome to my restaurant. 448 00:16:36,425 --> 00:16:40,099 Yes, and welcome to my restaurant! 449 00:16:40,199 --> 00:16:42,103 Darling, you thought I wouldn't get theater, 450 00:16:42,236 --> 00:16:43,873 but it turns out I get it so much, 451 00:16:43,973 --> 00:16:45,744 they're asking me for notes. 452 00:16:45,845 --> 00:16:47,582 I invented notes. 453 00:16:47,682 --> 00:16:50,052 And I invented saying I'm OK with hearing it, 454 00:16:50,152 --> 00:16:52,224 even when quietly, I'm not. 455 00:16:52,324 --> 00:16:53,893 I'm gonna get us more drinks. 456 00:16:54,027 --> 00:16:55,496 Isn't he great? 457 00:16:55,597 --> 00:16:57,266 He says he and his friends all gather around each week 458 00:16:57,267 --> 00:16:58,937 and watch their town's local housewives 459 00:16:59,037 --> 00:17:01,241 bicker with each other. I'm invited next week. 460 00:17:01,374 --> 00:17:02,945 Well, I'm thrilled you found a way 461 00:17:03,045 --> 00:17:05,049 to enjoy yourself, but I have to tell you, 462 00:17:05,149 --> 00:17:06,586 I didn't. 463 00:17:06,753 --> 00:17:07,788 What? Why not? 464 00:17:07,888 --> 00:17:09,090 I'm making this awful thing better. 465 00:17:09,190 --> 00:17:10,594 Well, I didn't think it was awful, 466 00:17:10,694 --> 00:17:12,898 and I've been trying to see them for a long time, 467 00:17:12,998 --> 00:17:14,201 and now I'll never see 468 00:17:14,301 --> 00:17:15,604 the last eight hours of the show. 469 00:17:15,704 --> 00:17:16,973 You actually like this? 470 00:17:17,106 --> 00:17:19,110 Not ironically? Not guilty pleasure-like? 471 00:17:19,210 --> 00:17:20,580 You know I don't feel guilt. 472 00:17:20,680 --> 00:17:22,283 I only feel pleasure. 473 00:17:22,383 --> 00:17:24,020 Why didn't you just tell me? 474 00:17:24,120 --> 00:17:25,724 If I told you, you'd have done the same thing. 475 00:17:25,824 --> 00:17:28,530 Probably, yes. So you want to just watch this, 476 00:17:28,630 --> 00:17:30,968 and I'm not allowed to say anything or make it better? 477 00:17:31,101 --> 00:17:32,538 That's about right. 478 00:17:32,671 --> 00:17:34,608 Fine, but let's agree to find another thing 479 00:17:34,708 --> 00:17:35,878 for us to hate together. 480 00:17:36,011 --> 00:17:37,514 I'd like that. 481 00:17:41,221 --> 00:17:43,292 Mother Queen Goddess, where are you? 482 00:17:43,426 --> 00:17:47,199 You're gonna become my whole personality, bitch. 483 00:17:51,108 --> 00:17:54,948 How was that? Only 99 more years to go. 484 00:17:54,949 --> 00:17:58,355 Oh, begging for sweet release already? 485 00:17:58,455 --> 00:18:01,061 No! This is a thank you hug. 486 00:18:01,161 --> 00:18:03,566 Oh, shoot. Was that a year already? 487 00:18:03,666 --> 00:18:05,069 What is going on? 488 00:18:05,169 --> 00:18:06,873 You're supposed to be trying to kill each other. 489 00:18:06,973 --> 00:18:08,342 Well, I mean, we were. 490 00:18:08,442 --> 00:18:10,046 The first month, we barely talked to each other. 491 00:18:10,213 --> 00:18:11,749 Then the next few months, we resolved 492 00:18:11,849 --> 00:18:13,520 and worked through the roots of some of our conflicts. 493 00:18:13,620 --> 00:18:15,422 We came to terms with the fact 494 00:18:15,524 --> 00:18:17,493 that we're going to get closer and further every now and then. 495 00:18:17,594 --> 00:18:18,630 That's OK. 496 00:18:18,730 --> 00:18:19,999 Oh, and then the next two months, 497 00:18:20,099 --> 00:18:21,334 we spent on Mom stuff. 498 00:18:21,434 --> 00:18:23,072 Could have used three. 499 00:18:23,172 --> 00:18:24,509 Oh, then we made a dance! 500 00:18:24,642 --> 00:18:26,045 Show her the dance. Show her the dance. 501 00:18:26,145 --> 00:18:27,547 Oh, yeah, do the dance. 502 00:18:32,157 --> 00:18:33,992 No, no, no, no, no! 503 00:18:33,993 --> 00:18:35,396 It took Hippo a while, 504 00:18:35,531 --> 00:18:37,333 but we had time to teach him. 505 00:18:37,467 --> 00:18:39,104 So, thank you, Nike. 506 00:18:39,204 --> 00:18:40,607 It's kind of why we came here in the first place. 507 00:18:40,707 --> 00:18:41,909 If we had all the time in the world 508 00:18:41,910 --> 00:18:43,211 we'd hang all day. 509 00:18:43,378 --> 00:18:44,582 All we were really missing was time, 510 00:18:44,715 --> 00:18:45,884 and you gave us that. 511 00:18:45,985 --> 00:18:48,388 You were supposed to fall apart 512 00:18:48,488 --> 00:18:50,961 and then go insane, like... 513 00:18:51,061 --> 00:18:53,132 like I did with my siblings. 514 00:18:53,232 --> 00:18:55,135 Oh, we talked about you, too. 515 00:18:55,269 --> 00:18:57,608 You... You did? Oh, yeah. 516 00:18:57,708 --> 00:18:59,812 How about you end these games, 517 00:18:59,912 --> 00:19:01,115 let us out of this, 518 00:19:01,215 --> 00:19:02,283 and we'll show you what siblingship 519 00:19:02,284 --> 00:19:03,786 could really look like? 520 00:19:03,920 --> 00:19:05,757 You mean the four of us? 521 00:19:05,857 --> 00:19:08,028 I always thought four was better than three. 522 00:19:08,128 --> 00:19:09,497 Yeah, we gathered. 523 00:19:09,665 --> 00:19:11,134 If you want to hang out with somebody, 524 00:19:11,234 --> 00:19:12,370 you have to ask. Nike, 525 00:19:12,470 --> 00:19:15,877 have you ever been on a bikey? 526 00:19:15,977 --> 00:19:17,548 I guess if I'm being honest, 527 00:19:17,648 --> 00:19:20,019 I was always kind of ashamed of being a personification. 528 00:19:20,119 --> 00:19:22,389 My siblings never had a problem with it. 529 00:19:22,490 --> 00:19:26,131 Maybe I'm the one who drove them away. 530 00:19:28,937 --> 00:19:30,607 No, exactly! 531 00:19:30,740 --> 00:19:32,210 That's what I'm saying! 532 00:19:32,310 --> 00:19:33,713 Wow, I can't believe that worked. 533 00:19:33,813 --> 00:19:36,251 Sorry again for sending our doubles 534 00:19:36,351 --> 00:19:37,655 to hang out with you. 535 00:19:37,788 --> 00:19:39,322 Water under a metaphorical bridge. 536 00:19:39,323 --> 00:19:41,195 I'm just happy we were finally able 537 00:19:41,295 --> 00:19:42,531 to have the bonding time we needed. 538 00:19:42,665 --> 00:19:44,200 So, is this all adulthood 539 00:19:44,300 --> 00:19:45,469 really boils down to? 540 00:19:45,570 --> 00:19:47,340 Making plans and committing to them? 541 00:19:47,440 --> 00:19:48,810 Seems like it. 542 00:19:48,910 --> 00:19:50,547 Speaking of, when are we hanging out next? 543 00:19:50,680 --> 00:19:52,417 I'm booked next week. 544 00:19:52,518 --> 00:19:54,353 The week after? Destination wedding. 545 00:19:54,454 --> 00:19:56,091 What about the next week? 546 00:19:56,191 --> 00:19:57,561 Destination funeral. 547 00:19:57,661 --> 00:19:59,297 Oh, I'm slammed after that. 548 00:19:59,464 --> 00:20:00,767 What about springtime? 549 00:20:00,768 --> 00:20:02,470 I think I have nights free? 550 00:20:02,604 --> 00:20:04,742 Oh, no, that's when my murder club starts. 551 00:20:04,842 --> 00:20:06,779 Well, we know you want to do it, 552 00:20:06,879 --> 00:20:08,649 and that's a start. 553 00:20:08,650 --> 00:20:10,386 Can you just say yes to that? I mean... 554 00:20:10,486 --> 00:20:12,023 Yes! You got it, bro. 555 00:20:12,157 --> 00:20:13,292 You getting this, newsie? 556 00:20:13,392 --> 00:20:14,695 Yep! Pathetic brother 557 00:20:14,796 --> 00:20:16,265 still trying to get his siblings to-- 558 00:20:22,444 --> 00:20:23,612 You got the stuff? 559 00:20:23,613 --> 00:20:25,516 Oh, I always have the stuff. 560 00:20:25,517 --> 00:20:28,120 The real question is, can you afford it? 561 00:20:28,121 --> 00:20:29,992 Depends. Are we talking gold 562 00:20:30,092 --> 00:20:31,596 or personal favors? 563 00:20:31,729 --> 00:20:34,234 Oh, uh, just gold should do the trick. 564 00:20:34,367 --> 00:20:36,338 Just the one love potion? Yes, please. 565 00:20:36,472 --> 00:20:38,375 Well, don't you want to know what it's for? 566 00:20:38,509 --> 00:20:39,879 What's it for? 567 00:20:39,979 --> 00:20:41,815 I'm trying to make my pet iguana fall 568 00:20:41,816 --> 00:20:44,688 in love with me at this year's cack carnival. 569 00:20:44,788 --> 00:20:46,725 Oh, brother. 570 00:20:47,828 --> 00:20:48,964 Why aren't you laughing? 571 00:20:49,097 --> 00:20:50,232 Did I miss the joke part? 572 00:20:50,366 --> 00:20:51,736 I just don't really understand. 573 00:20:51,836 --> 00:20:54,340 Are we prisoners? Yes, you are. 574 00:20:54,440 --> 00:20:56,511 Now give me a non-geographical location. 575 00:20:56,512 --> 00:20:58,447 Can I go to the bathroom? 576 00:20:58,448 --> 00:20:59,751 I heard bathroom. 577 00:20:59,852 --> 00:21:01,856 Hello, welcome to the bathroom 578 00:21:01,956 --> 00:21:03,627 at the cack carnival. 579 00:21:03,727 --> 00:21:04,962 I can't believe 580 00:21:05,095 --> 00:21:06,533 you would have sex with my mother. 581 00:21:06,666 --> 00:21:10,372 Yes, and I can't believe you are my father. 582 00:21:10,507 --> 00:21:12,043 I... ...love... 583 00:21:12,143 --> 00:21:14,212 ...sandwiches. 584 00:21:14,213 --> 00:21:15,416 Zip. Zap. 585 00:21:15,517 --> 00:21:16,852 Zup. Zip. 586 00:21:16,952 --> 00:21:18,022 Is this even a scene? 587 00:21:18,122 --> 00:21:19,892 It seems like a warm-up game. 588 00:21:19,992 --> 00:21:20,993 Zap! 589 00:21:20,994 --> 00:21:23,833 And scene. 590 00:21:23,933 --> 00:21:26,739 Yay! Oh, brilliant. 591 00:21:26,839 --> 00:21:28,008 Wow. Yay, hilarious. 592 00:21:29,745 --> 00:21:30,880 OK, wow. 593 00:21:31,014 --> 00:21:32,684 Did you get any of that? 594 00:21:34,989 --> 00:21:36,424 Bento.