1 00:00:00,969 --> 00:00:02,470 You are pathetic! 2 00:00:02,471 --> 00:00:06,012 You are the sorriest bunch of recruits I have ever seen! 3 00:00:06,146 --> 00:00:08,551 You, take my sword. 4 00:00:08,651 --> 00:00:09,920 Too late, you're dead. 5 00:00:10,087 --> 00:00:12,390 You, take my sword. 6 00:00:12,391 --> 00:00:14,562 Swept your legs, you're dead. 7 00:00:14,563 --> 00:00:15,765 You, take my sword. 8 00:00:15,865 --> 00:00:17,702 Do I have to? Because I think we get the... 9 00:00:17,802 --> 00:00:19,507 Aah! Oh, a thinker! 10 00:00:19,640 --> 00:00:22,912 Next time, I pop out a couple of your thinking bones. 11 00:00:23,012 --> 00:00:25,183 You think we think with our teeth? 12 00:00:25,184 --> 00:00:26,453 What do we got here? 13 00:00:26,587 --> 00:00:29,057 Aren't you cute? But this is grown-up work. 14 00:00:29,058 --> 00:00:30,327 Come back when you're 12. 15 00:00:30,461 --> 00:00:32,031 I ain't going nowhere. 16 00:00:32,131 --> 00:00:34,302 I come a long way to meet you, Stupendous. 17 00:00:34,436 --> 00:00:36,773 Word is you're the best of the best. 18 00:00:36,874 --> 00:00:38,076 I am. 19 00:00:38,177 --> 00:00:39,879 Then I need you for a job. 20 00:00:39,980 --> 00:00:41,249 A revenge mission. 21 00:00:41,383 --> 00:00:43,621 I need you to help me find and kill 22 00:00:43,721 --> 00:00:45,024 the man who killed my dad. 23 00:00:45,157 --> 00:00:47,228 Oh, this is one of those stories. 24 00:00:47,328 --> 00:00:49,733 Little orphan girl, grizzled old warrior. 25 00:00:49,867 --> 00:00:53,106 Old warrior doesn't like kids, but then the kid wins her heart. 26 00:00:53,206 --> 00:00:55,243 You become like the daughter I never had. 27 00:00:55,343 --> 00:00:57,346 I don't care about your heart. 28 00:00:57,347 --> 00:00:58,717 Yup, playing it perfect. 29 00:00:58,851 --> 00:01:00,153 And I'm as ornery as they come. 30 00:01:01,389 --> 00:01:03,928 No way you'll win me over. 31 00:01:04,028 --> 00:01:05,297 That was a wink. 32 00:01:05,397 --> 00:01:07,200 I have to tell people because of the one eye. 33 00:01:07,201 --> 00:01:08,605 You got yourself a deal, kid. 34 00:01:08,705 --> 00:01:10,942 What's your name? I have no name. 35 00:01:11,042 --> 00:01:14,382 But you may call me Tit for Tat. 36 00:01:14,482 --> 00:01:15,551 Or Vengeance. 37 00:01:15,685 --> 00:01:17,555 I'm gonna call you Vengeance. 38 00:01:42,706 --> 00:01:44,442 Everyone, I have an announcement. 39 00:01:44,543 --> 00:01:47,982 First, can someone tell me if I'm standing or sitting? 40 00:01:48,083 --> 00:01:49,318 You are standing. 41 00:01:49,418 --> 00:01:51,155 Excellent. And is standing 42 00:01:51,255 --> 00:01:53,059 the one where the world spins apart 43 00:01:53,159 --> 00:01:56,032 into infinite rotating musical fragments? 44 00:01:56,132 --> 00:01:58,537 Oh, dear. Did you have a salad? 45 00:01:58,637 --> 00:02:01,042 I can answer that question with a song. 46 00:02:01,142 --> 00:02:06,052 ♪ I...forgot the question ♪ 47 00:02:06,152 --> 00:02:08,223 What the hell was in that salad? 48 00:02:08,323 --> 00:02:11,831 To mantitaurs, lettuce is a powerful hallucinogen. 49 00:02:11,931 --> 00:02:13,300 You naughty boy. 50 00:02:13,400 --> 00:02:14,903 That's why he calls it "Daddy Grass." 51 00:02:15,070 --> 00:02:17,542 Daddy Grass gives Daddy the grunchies. 52 00:02:17,642 --> 00:02:18,644 Mmm. 53 00:02:18,745 --> 00:02:20,581 Mmm... 54 00:02:20,681 --> 00:02:21,851 Well, well, well. 55 00:02:21,984 --> 00:02:23,320 Who is this little Spitfire 56 00:02:23,420 --> 00:02:25,592 who seems to have as many stomachs as I? 57 00:02:25,725 --> 00:02:27,228 Everybody, this is Vengeance. 58 00:02:27,328 --> 00:02:28,597 Little feral kid I'm gonna help 59 00:02:28,697 --> 00:02:29,800 with a revenge mission. 60 00:02:29,900 --> 00:02:31,469 You know I have trouble with killing. 61 00:02:31,604 --> 00:02:33,306 But the revenge kind, I do get the appeal. 62 00:02:33,406 --> 00:02:35,075 It just makes murder fun. 63 00:02:35,076 --> 00:02:36,514 Why are mortals so convinced 64 00:02:36,647 --> 00:02:38,483 that one type of killing is better than any other? 65 00:02:38,584 --> 00:02:40,955 I mean, they're all fantastic. Nah. 66 00:02:41,089 --> 00:02:42,924 The revenge kill's extra special. 67 00:02:42,925 --> 00:02:44,261 I like to draw it out, too. 68 00:02:44,395 --> 00:02:46,866 Get them on the ground, sword at their throat, 69 00:02:46,867 --> 00:02:48,637 and then it's lecture time. 70 00:02:48,638 --> 00:02:50,440 And you guys know I'm not a talker, 71 00:02:50,542 --> 00:02:53,213 but when it comes to a "Know why I'm killing you" monologue, 72 00:02:53,313 --> 00:02:57,454 man, I light them shnerps on fizers. 73 00:02:57,555 --> 00:02:59,258 Gonna bond along the way? 74 00:02:59,392 --> 00:03:00,929 That's the plan. No, it's ain't. 75 00:03:01,062 --> 00:03:02,364 Look at her all angry. 76 00:03:02,497 --> 00:03:03,968 She's like a little me. 77 00:03:04,068 --> 00:03:05,404 I'm jealous of your little adventure. 78 00:03:05,505 --> 00:03:07,240 In fact, I'm coming with. 79 00:03:07,374 --> 00:03:09,010 No! This is my story 80 00:03:09,011 --> 00:03:11,717 about a spunky kid warming an old soldier's heart. 81 00:03:11,884 --> 00:03:13,219 You don't get to horn in on it. 82 00:03:13,220 --> 00:03:15,525 ♪ Horning in ♪ 83 00:03:15,625 --> 00:03:17,596 Well, I have to go and see Viscera. 84 00:03:17,763 --> 00:03:19,799 Ooh-hoo! 85 00:03:19,800 --> 00:03:22,471 Your cannibal princess dream-girl crush? 86 00:03:22,573 --> 00:03:24,208 I should never confide in any of you. 87 00:03:24,341 --> 00:03:25,979 She just said she had something to show me. 88 00:03:26,112 --> 00:03:28,282 Ooh! 89 00:03:28,382 --> 00:03:30,421 What is that song? I know the harmony. 90 00:03:30,522 --> 00:03:33,126 It smells like chonky rainbows. 91 00:03:33,292 --> 00:03:35,898 Okay, so what was the personal thing 92 00:03:35,998 --> 00:03:37,534 you wanted to... Oh, God! 93 00:03:37,535 --> 00:03:40,140 What? Oh, this is just a severed human hand. 94 00:03:40,240 --> 00:03:41,510 Phew! 95 00:03:41,610 --> 00:03:43,213 Got it from my ex today. 96 00:03:43,313 --> 00:03:45,316 Oh, so your ex is threatening you? 97 00:03:45,317 --> 00:03:47,556 Or sending you a treat? 98 00:03:47,656 --> 00:03:49,191 Neither. The severed human hand 99 00:03:49,292 --> 00:03:51,062 is a symbol of love in our culture. 100 00:03:51,196 --> 00:03:53,233 Heart is hate. Ear is just, like, whatever. 101 00:03:53,333 --> 00:03:55,170 You know, just, like, "Thinking of you." 102 00:03:55,270 --> 00:03:56,306 But the hand... 103 00:03:56,406 --> 00:03:58,110 Bloodmouth is formally signaling 104 00:03:58,210 --> 00:04:00,213 his intention to win me back. 105 00:04:00,313 --> 00:04:01,883 By sending me a treat, yes. 106 00:04:01,983 --> 00:04:03,019 But that's not the headline. 107 00:04:03,153 --> 00:04:05,992 And does that make you happy-- 108 00:04:06,092 --> 00:04:08,463 getting back with Bloodmouth? 109 00:04:08,564 --> 00:04:10,701 I am not getting back together with him. 110 00:04:10,802 --> 00:04:13,339 He's such a typical Killassian man. 111 00:04:13,473 --> 00:04:16,345 Clinging to this traditional idea of masculinity, 112 00:04:16,479 --> 00:04:17,849 lying and scheming, 113 00:04:17,983 --> 00:04:20,955 drooling anytime anyone mentions human flesh. 114 00:04:21,089 --> 00:04:22,925 Ugh, the classic type. 115 00:04:23,059 --> 00:04:24,428 He's just a caveman. 116 00:04:24,529 --> 00:04:27,334 Which is, you know, probably why the sex was so great. 117 00:04:27,467 --> 00:04:29,338 Right. I mean mind-blowing. 118 00:04:29,438 --> 00:04:31,676 Sure, sure. We've all been there. 119 00:04:31,776 --> 00:04:33,948 Yeah, you know, he had me doing that sound. 120 00:04:34,048 --> 00:04:35,618 You know, the sound a woman makes 121 00:04:35,718 --> 00:04:38,389 when she's being completely and thoroughly satisfied. 122 00:04:38,524 --> 00:04:41,597 Know it well. Know it well. 123 00:04:41,697 --> 00:04:43,333 But I can't. He's bad for me. 124 00:04:43,501 --> 00:04:45,638 Besides, a traditional Killassian like Bloodmouth 125 00:04:45,738 --> 00:04:48,009 will just back off if he knows I have a boyfriend. 126 00:04:48,110 --> 00:04:49,713 So I was thinking, 127 00:04:49,813 --> 00:04:51,649 could you just pretend to be my boyfriend 128 00:04:51,650 --> 00:04:53,152 when Bloodmouth gets here? 129 00:04:53,253 --> 00:04:55,624 Oh, pretend to be your boyfriend. I can do that. 130 00:04:55,724 --> 00:04:57,562 It has got to be convincing, though. 131 00:04:57,662 --> 00:04:59,933 He's gonna be skeptical. Same with my family. 132 00:05:00,033 --> 00:05:02,271 Anytime I date anyone, I get a million questions 133 00:05:02,371 --> 00:05:03,741 because of one little time 134 00:05:03,874 --> 00:05:05,377 I pretended I had a girlfriend named Veronica 135 00:05:05,477 --> 00:05:07,047 who had been turned into a coyote. 136 00:05:07,147 --> 00:05:08,349 I'm still not fessing up to that one, 137 00:05:08,483 --> 00:05:09,786 so go along with me if it comes up. 138 00:05:09,887 --> 00:05:11,255 Uh, okay. 139 00:05:11,355 --> 00:05:13,258 Well, we're a couple. 140 00:05:13,259 --> 00:05:15,097 Ugh, I hate having to lie. 141 00:05:15,197 --> 00:05:16,800 This is stressing me out. 142 00:05:16,934 --> 00:05:18,436 I'm gonna need to stress eat. Just look away if you need. 143 00:05:21,009 --> 00:05:22,244 Oh, wow. 144 00:05:22,344 --> 00:05:23,681 Oh, yeah, that's the stuff. Mmm. 145 00:05:23,781 --> 00:05:25,618 All right, you got everything? 146 00:05:25,719 --> 00:05:27,420 You got enough water? You got layers? 147 00:05:27,555 --> 00:05:30,060 It gets cold at night. Stop parenting. 148 00:05:30,160 --> 00:05:31,429 Right. Good call. 149 00:05:31,530 --> 00:05:32,999 We got to build it. 150 00:05:34,301 --> 00:05:35,370 Never fear. 151 00:05:35,470 --> 00:05:37,241 ♪ Shlub is here ♪ 152 00:05:37,341 --> 00:05:38,577 Dad, you're still high? 153 00:05:38,677 --> 00:05:40,515 I heard that you could undo the effect 154 00:05:40,615 --> 00:05:41,984 by eating a lot more lettuce. 155 00:05:42,084 --> 00:05:44,923 As it turns out, the person who told me that 156 00:05:45,023 --> 00:05:46,458 was not real. 157 00:05:46,459 --> 00:05:48,396 No, you're not, Colin. We've talked about this. 158 00:05:48,497 --> 00:05:49,899 You don't see a talking wine bottle 159 00:05:49,999 --> 00:05:52,370 named Colin, do you? No, Dad. 160 00:05:52,371 --> 00:05:54,041 Well, he's saying he doesn't see you, 161 00:05:54,175 --> 00:05:55,512 so I don't know who to believe. 162 00:05:55,612 --> 00:05:57,280 Does your dad have to come along? 163 00:05:57,414 --> 00:05:58,985 It's hard to make him not, 164 00:05:59,085 --> 00:06:00,921 especially when he's on lettuce. 165 00:06:01,055 --> 00:06:02,123 Don't eat salad. 166 00:06:02,223 --> 00:06:03,794 Just say no! 167 00:06:03,928 --> 00:06:04,962 Dad, stay home. 168 00:06:04,963 --> 00:06:06,633 You're gonna screw up the mission. 169 00:06:06,733 --> 00:06:08,838 Not for me, I won't. See what I'm saying? 170 00:06:08,938 --> 00:06:10,140 He just does stuff. 171 00:06:10,240 --> 00:06:12,177 With reckless abandon. 172 00:06:12,278 --> 00:06:14,314 Okay, you can come along. 173 00:06:14,448 --> 00:06:15,685 You can watch. 174 00:06:15,785 --> 00:06:17,956 But this is gonna be my fun thing, not yours. 175 00:06:18,089 --> 00:06:20,259 I'll take that kind of talk from my daughter 176 00:06:20,360 --> 00:06:21,663 but not from you. 177 00:06:21,763 --> 00:06:23,399 Dad, I am your daughter. 178 00:06:23,499 --> 00:06:25,604 Now, now, girls, don't fight. 179 00:06:28,309 --> 00:06:31,449 Ah, so we find ourselves at a frontier trading post. 180 00:06:31,550 --> 00:06:34,121 Refuge of outlaws, smugglers, lowlifes-- 181 00:06:34,122 --> 00:06:34,890 my kind of people. 182 00:06:35,057 --> 00:06:36,559 Is this where the killer is? 183 00:06:36,560 --> 00:06:38,763 No. He lives in the caves of Digor. 184 00:06:38,764 --> 00:06:40,734 But they say he's got a dragon for protection. 185 00:06:40,834 --> 00:06:42,404 We're going to need a dragon trap. 186 00:06:42,505 --> 00:06:43,974 Heading in. Dad, hang back. 187 00:06:44,108 --> 00:06:46,714 This is exactly where you don't want me 188 00:06:46,814 --> 00:06:47,782 to hang back. 189 00:06:47,882 --> 00:06:49,819 Come on, Colin. 190 00:06:52,090 --> 00:06:54,863 Okay, can you just confirm the floor is lava, 191 00:06:54,963 --> 00:06:57,935 the furniture is candy, and the walls are liquid? 192 00:06:57,936 --> 00:06:59,205 Sure can. 193 00:06:59,338 --> 00:07:00,608 Nope, it's a normal bar. 194 00:07:00,708 --> 00:07:02,010 Well, now I strongly suspect 195 00:07:02,110 --> 00:07:03,547 that you are hallucinating. 196 00:07:03,647 --> 00:07:05,718 Careful where you step. 197 00:07:08,624 --> 00:07:10,326 Excuse me, good sir. 198 00:07:10,426 --> 00:07:11,630 Rumor has it a fella can get 199 00:07:11,763 --> 00:07:13,499 into some kind of trouble around here. 200 00:07:13,600 --> 00:07:15,403 What kind of trouble you talking about? 201 00:07:15,504 --> 00:07:16,740 The kind of trouble 202 00:07:16,840 --> 00:07:18,309 good folks don't want to get into. 203 00:07:18,409 --> 00:07:19,880 I'm listening. 204 00:07:19,980 --> 00:07:21,448 You picking up on what I'm putting down? 205 00:07:21,550 --> 00:07:23,721 Oh, you're speaking my language, brother. 206 00:07:23,821 --> 00:07:26,492 Good. So, if someone were on the lookout 207 00:07:26,626 --> 00:07:28,664 for a dragon trap, any clue? 208 00:07:28,764 --> 00:07:31,035 Oh, man, did I misread that one. 209 00:07:31,135 --> 00:07:34,408 Yeah, I got dragon traps. How many you want? 210 00:07:35,043 --> 00:07:37,781 Okay, well, this'll be interesting. 211 00:07:37,782 --> 00:07:40,654 Coming up with a backstory for how someone like you 212 00:07:40,655 --> 00:07:42,858 and someone like me could have realistically 213 00:07:42,959 --> 00:07:44,796 fallen in love. 214 00:07:44,896 --> 00:07:47,434 Yes, well, I'm up for the challenge if you are. 215 00:07:47,535 --> 00:07:48,604 Okay, boyfriend. 216 00:07:48,704 --> 00:07:50,507 So, what was our first date? 217 00:07:50,508 --> 00:07:51,777 Shall we say I took you 218 00:07:51,944 --> 00:07:54,515 to a candlelight dinner on the beach? 219 00:07:54,615 --> 00:07:56,385 Moonlight dinner on a boat. 220 00:07:56,520 --> 00:07:59,123 Twilight dinner on an iceberg. 221 00:07:59,124 --> 00:08:01,395 If you could help me out, I'd really appreciate it. 222 00:08:01,496 --> 00:08:03,499 It's got to be something realistic, Ty. 223 00:08:03,634 --> 00:08:06,540 Bloodmouth knows I don't go for something-light dinner 224 00:08:06,707 --> 00:08:08,276 on the something-to-do- with-the-sea. 225 00:08:08,410 --> 00:08:10,179 She figured out the pattern. 226 00:08:10,313 --> 00:08:12,752 Well, I don't either. Just seemed like what you're supposed to do. 227 00:08:12,852 --> 00:08:15,357 Okay, so what would you want to do? 228 00:08:15,490 --> 00:08:16,894 Oh, I don't think you'd like it. 229 00:08:16,994 --> 00:08:18,062 Try me. 230 00:08:18,196 --> 00:08:19,966 All right, if we're getting real, 231 00:08:20,066 --> 00:08:21,769 I would probably take you to the market on falafel day 232 00:08:21,770 --> 00:08:23,641 because I'm boring and I like falafel. 233 00:08:23,741 --> 00:08:24,976 Shut the front door. 234 00:08:25,110 --> 00:08:28,316 I love falafel! And I'm boring as hell. 235 00:08:28,450 --> 00:08:29,953 No! Are you being serious? 236 00:08:30,053 --> 00:08:31,322 It's crazy. 237 00:08:31,456 --> 00:08:32,826 We're, like, actually made for each other. 238 00:08:32,993 --> 00:08:34,328 You'd probably make an awesome boyfriend, 239 00:08:34,428 --> 00:08:35,429 to be honest. 240 00:08:37,635 --> 00:08:38,871 I guess that's why we're friends. 241 00:08:39,004 --> 00:08:40,641 That's, mm, got to be why. 242 00:08:40,775 --> 00:08:42,778 So, when did you know that you loved me? 243 00:08:42,878 --> 00:08:44,516 I saw you sneeze. 244 00:08:44,616 --> 00:08:47,253 You do it in fives, each one cuter than the last. 245 00:08:47,254 --> 00:08:49,024 That is perfect. 246 00:08:49,124 --> 00:08:51,763 Who could possibly love my gross sneezing fits? 247 00:08:51,863 --> 00:08:53,734 So, then, in a Killassian tradition, 248 00:08:53,834 --> 00:08:56,472 I smelled your family to ascertain compatibility 249 00:08:56,607 --> 00:08:57,842 and we had sex. 250 00:08:57,943 --> 00:08:59,478 What a beautiful love story. 251 00:08:59,579 --> 00:09:00,882 Oh, we should kiss. 252 00:09:00,982 --> 00:09:03,486 Oh, uh, should we? Of course. 253 00:09:03,588 --> 00:09:05,623 It can't look like we've never kissed. 254 00:09:05,624 --> 00:09:07,094 I suppose not. 255 00:09:07,194 --> 00:09:08,897 Oh, quick question. Which way are you gonna lean? 256 00:09:09,031 --> 00:09:10,968 Because I've been told that I come in at an angle 257 00:09:11,069 --> 00:09:12,705 that is unworka... 258 00:09:15,511 --> 00:09:17,615 Wow. Good acting. 259 00:09:17,715 --> 00:09:19,218 I have worked out a method. 260 00:09:19,318 --> 00:09:21,187 Oh, and I'm gonna need to see your moles, 261 00:09:21,188 --> 00:09:23,026 in case he asks. Why would he ask? 262 00:09:23,126 --> 00:09:24,796 Is that another Killassian thing? 263 00:09:24,896 --> 00:09:27,067 No. He just knows I'm obsessed with moles. 264 00:09:27,167 --> 00:09:28,469 Do we have to? 265 00:09:28,637 --> 00:09:31,208 Just strip and show me your moles, weirdo. 266 00:09:31,342 --> 00:09:32,478 Oh, wow. 267 00:09:32,612 --> 00:09:35,082 I was not expecting that many moles. 268 00:09:35,216 --> 00:09:36,653 One? 269 00:09:36,786 --> 00:09:38,822 I don't get out of bed for one. You gotta buy a thousand. 270 00:09:38,823 --> 00:09:41,796 Look, it's right there. I say we just grab it. 271 00:09:41,797 --> 00:09:43,700 Quiet, Colin. I'm negotiating. 272 00:09:43,800 --> 00:09:44,903 Who are you talking to? 273 00:09:45,003 --> 00:09:46,672 If you got invisible friends, 274 00:09:46,673 --> 00:09:47,809 you got to disclose that up front, all right? 275 00:09:47,909 --> 00:09:49,512 I don't have invisible friends, 276 00:09:49,612 --> 00:09:51,615 and I don't want to buy a thousand dragon traps. 277 00:09:51,616 --> 00:09:53,285 If you're not careful, you're gonna lose 278 00:09:53,386 --> 00:09:54,755 a great customer. 279 00:09:54,856 --> 00:09:56,960 Ha! You want to know who's a good customer? Asia... 280 00:09:57,060 --> 00:09:58,797 I'm telling you, we could take him. 281 00:09:58,964 --> 00:10:00,835 How would you do that if you have no arms? 282 00:10:00,935 --> 00:10:02,639 You're forgetting Marissa. 283 00:10:02,772 --> 00:10:04,141 She has no arms either. 284 00:10:04,275 --> 00:10:05,545 Yeah, but she has guts, 285 00:10:05,645 --> 00:10:07,214 which is a lot more than I can say for you. 286 00:10:07,314 --> 00:10:09,351 Your dad's a problem. On it. 287 00:10:09,451 --> 00:10:10,822 Hey, Dad. Why don't you...? 288 00:10:10,922 --> 00:10:13,191 There's your distraction! Go! Go! Go! 289 00:10:13,192 --> 00:10:14,261 Get that guy! 290 00:10:16,132 --> 00:10:18,269 Dad! 291 00:10:18,369 --> 00:10:19,572 Uh! 292 00:10:20,941 --> 00:10:22,978 Come on! 293 00:10:23,078 --> 00:10:25,217 Am I hitting anyone real? No! 294 00:10:25,317 --> 00:10:27,521 Then explain the blood everywhere. 295 00:10:27,621 --> 00:10:28,957 So you two are a couple? 296 00:10:29,091 --> 00:10:30,995 It's been brewing for a while. 297 00:10:31,128 --> 00:10:33,466 Remember the falafel? Remember it well. 298 00:10:33,567 --> 00:10:35,605 That's when you sneezed, and I knew. 299 00:10:35,705 --> 00:10:37,708 If you're a couple, how's the sex? 300 00:10:37,808 --> 00:10:39,245 Oh, amazing. 301 00:10:39,345 --> 00:10:40,915 That's the tell! Nice try. 302 00:10:41,015 --> 00:10:42,886 Well, call it a practice run. 303 00:10:42,986 --> 00:10:44,923 You thought you could pull another Veronica on us? 304 00:10:45,023 --> 00:10:47,494 No, Veronica was real. She was turned into a coyote. 305 00:10:47,595 --> 00:10:48,831 She was not, Mom. 306 00:10:48,931 --> 00:10:50,667 He just brought a coyote to dinner. 307 00:10:50,767 --> 00:10:52,805 You made me have tea with its mother. 308 00:10:52,906 --> 00:10:54,241 We stayed friends! 309 00:10:54,407 --> 00:10:56,045 I have drinks once a month with a random coyote 310 00:10:56,145 --> 00:10:58,215 whose daughter I thought was going to marry my son! 311 00:10:58,349 --> 00:11:00,555 Why would the mom be a coyote? 312 00:11:00,655 --> 00:11:02,491 I'm sorry you made a friend, okay? 313 00:11:02,592 --> 00:11:03,927 Can you both just do us a solid 314 00:11:04,027 --> 00:11:05,965 and lie for us so that Viscera can get rid 315 00:11:06,065 --> 00:11:07,735 of her very aggressive boyfriend? 316 00:11:07,835 --> 00:11:09,305 It's never gonna work. 317 00:11:09,405 --> 00:11:11,876 It will work. It will work if you cooperate. 318 00:11:11,976 --> 00:11:15,551 I've come for my true love! 319 00:11:15,651 --> 00:11:16,886 Sorry, Bloodmouth. 320 00:11:17,020 --> 00:11:18,557 You're too late. I've got a boyfriend. 321 00:11:18,657 --> 00:11:19,726 Where is he? 322 00:11:19,826 --> 00:11:21,563 It's me. Hello. Ty. 323 00:11:23,600 --> 00:11:25,904 Oh, yeah! 324 00:11:26,038 --> 00:11:27,709 Yeah, this might not work. 325 00:11:27,842 --> 00:11:29,946 Oh, man. That was fun! 326 00:11:30,046 --> 00:11:31,850 I can't believe we made it out of there. 327 00:11:31,950 --> 00:11:33,687 Man, you really clocked that guy 328 00:11:33,787 --> 00:11:35,290 with that trap, though. 329 00:11:35,423 --> 00:11:36,826 He was like... 330 00:11:36,926 --> 00:11:39,130 Yeah. 331 00:11:39,231 --> 00:11:40,801 I'm not bonding with you. 332 00:11:40,901 --> 00:11:42,505 No, me neither. 333 00:11:43,206 --> 00:11:45,878 You're a hell of a fighter. Good instincts. 334 00:11:45,978 --> 00:11:47,481 Can I show you something, though? 335 00:11:47,582 --> 00:11:49,418 Yeah. 336 00:11:49,519 --> 00:11:51,154 Take my sword. 337 00:11:53,359 --> 00:11:54,394 Try again. 338 00:11:54,529 --> 00:11:56,165 Aah! 339 00:11:56,299 --> 00:11:57,568 Again. 340 00:11:58,302 --> 00:12:00,039 Ah! There you go! 341 00:12:00,139 --> 00:12:02,144 We're going to have to expand the camp a bit. 342 00:12:02,244 --> 00:12:04,148 Word got out about the revenge killing, 343 00:12:04,248 --> 00:12:06,485 and now everyone wants in on the action. 344 00:12:06,586 --> 00:12:07,588 This is Richard, 345 00:12:07,688 --> 00:12:09,390 Gaius, Licorice Man. 346 00:12:09,391 --> 00:12:10,527 Colin you already know. 347 00:12:10,661 --> 00:12:11,696 Marissa's with him. 348 00:12:11,830 --> 00:12:13,667 And lastly, Lucinda and Bethany, 349 00:12:13,801 --> 00:12:15,571 who, you may have noticed, are twins. 350 00:12:15,705 --> 00:12:17,508 Not even a hello? 351 00:12:17,675 --> 00:12:18,978 Shlub, your family's rude. 352 00:12:19,078 --> 00:12:20,781 They don't believe in you. 353 00:12:20,881 --> 00:12:22,685 Well, I believe in us! 354 00:12:22,818 --> 00:12:24,355 Come on! Licorice Man: Yes! 355 00:12:24,488 --> 00:12:26,726 Now, if you don't mind, we're going to take a soak 356 00:12:26,826 --> 00:12:28,797 in that delicious-looking hot tub. 357 00:12:28,897 --> 00:12:30,299 Oof! Damn, that's hot! 358 00:12:30,399 --> 00:12:32,972 Dad, that "hot tub" is fire! 359 00:12:33,072 --> 00:12:34,741 You're telling me! 360 00:12:36,780 --> 00:12:38,616 It just doesn't track. 361 00:12:38,617 --> 00:12:40,586 Do you two believe this is a couple? 362 00:12:40,587 --> 00:12:41,890 Absolutely. 363 00:12:42,023 --> 00:12:43,927 Fireworks! 364 00:12:44,027 --> 00:12:45,497 I can see the relationship 365 00:12:45,598 --> 00:12:46,900 from his side, 366 00:12:47,000 --> 00:12:48,670 but from her side, I'm a little fuzzy. 367 00:12:48,837 --> 00:12:50,774 What is not to love about this man? 368 00:12:50,874 --> 00:12:52,578 He's smart. He's funny. 369 00:12:52,678 --> 00:12:54,882 He dreamt up a city and made it happen. 370 00:12:54,982 --> 00:12:58,557 He's adorably awkward, and he's not afraid to fail, 371 00:12:58,724 --> 00:13:00,594 which is good because he fails a lot. 372 00:13:00,694 --> 00:13:03,265 And it makes me love him even more. 373 00:13:03,365 --> 00:13:04,602 Wow. I mean... 374 00:13:04,736 --> 00:13:06,506 These are things you've told me before 375 00:13:06,607 --> 00:13:07,942 so, so many times. 376 00:13:08,042 --> 00:13:09,846 How's the sex? Awkward. 377 00:13:09,946 --> 00:13:12,518 And his moles? Plentiful. 378 00:13:12,618 --> 00:13:14,989 Mmm. Moles. 379 00:13:15,090 --> 00:13:17,995 Okay, so I see that your love is valid. 380 00:13:18,162 --> 00:13:21,135 Therefore, I intend to win you back. 381 00:13:21,235 --> 00:13:24,776 I invoke the ritual of Rektahl! 382 00:13:24,876 --> 00:13:26,680 Ugh! Excuse me. Rectal? 383 00:13:26,780 --> 00:13:29,451 Rektahl! The courtship battle. 384 00:13:29,552 --> 00:13:33,594 Our tradition demands that you shed blood for her. 385 00:13:33,694 --> 00:13:37,200 Unless you don't truly love her. 386 00:13:37,300 --> 00:13:39,137 H-how much blood? The shedding amount. 387 00:13:39,271 --> 00:13:41,576 Then again, you could back out. 388 00:13:41,710 --> 00:13:43,012 Just renounce your love for her, 389 00:13:43,146 --> 00:13:45,785 in which case, you never speak to her again 390 00:13:45,885 --> 00:13:48,088 and you have to sheath your penis 391 00:13:48,188 --> 00:13:52,430 in a downward-facing gourd for the rest of your life. 392 00:13:52,531 --> 00:13:54,803 Which will make dating hard. 393 00:13:54,903 --> 00:13:56,573 I'm... I'm sorry, you said those 394 00:13:56,673 --> 00:13:58,342 were the only two options, or...? 395 00:13:58,442 --> 00:14:01,850 I'm so sorry, Ty. I didn't think he would do this. 396 00:14:01,950 --> 00:14:04,053 Do people ever die during one of these? 397 00:14:04,187 --> 00:14:05,858 Just out of interest. Rarely. 398 00:14:05,991 --> 00:14:09,699 But when they do, it is so romantic. 399 00:14:09,799 --> 00:14:12,505 This is it. The Caves of Digor. 400 00:14:12,638 --> 00:14:15,310 You two relax. Me and the gang have got this. 401 00:14:15,410 --> 00:14:17,380 I don't care if you are sore from the hot tub. 402 00:14:17,481 --> 00:14:20,153 You signed on to do a mission, and you'll damn well do it! 403 00:14:20,253 --> 00:14:21,957 Stupe? Yeah, I got this. 404 00:14:22,057 --> 00:14:24,529 Hey, Dad, Vengeance told me this guy, 405 00:14:24,662 --> 00:14:26,332 he's got a harem. Ooh! 406 00:14:26,465 --> 00:14:28,169 And they're all trained fighters. 407 00:14:28,269 --> 00:14:30,340 A fighting harem. What could be better? 408 00:14:30,473 --> 00:14:33,379 Yeah, the lead woman is named Mandy. 409 00:14:33,479 --> 00:14:36,085 So I'm thinking you take your crew around the back, 410 00:14:36,218 --> 00:14:38,924 find Mandy, tell her you got no quarrel 411 00:14:39,057 --> 00:14:40,526 with her or her girls. 412 00:14:40,527 --> 00:14:43,533 Exactly. All right, come on, gang. 413 00:14:44,835 --> 00:14:46,371 Here, draggy. 414 00:14:46,471 --> 00:14:49,010 Here, draggy, draggy, draggy. You got your speech ready? 415 00:14:49,110 --> 00:14:51,649 I would start real slow once you got him. 416 00:14:51,749 --> 00:14:54,053 Walk up and say, "Well, well, well." 417 00:14:54,154 --> 00:14:55,858 Ow! 418 00:14:55,992 --> 00:14:57,695 Well, well, well. 419 00:14:57,828 --> 00:14:59,164 Stupendous. 420 00:14:59,264 --> 00:15:00,734 Yeah, exactly. 421 00:15:00,867 --> 00:15:02,303 But you wouldn't say "Stupendous," 422 00:15:02,403 --> 00:15:04,041 you'd say the name of whoever it was 423 00:15:04,141 --> 00:15:06,478 that killed your... 424 00:15:06,613 --> 00:15:11,354 Oh... it's me, right? 425 00:15:14,361 --> 00:15:15,263 So you're trying to tell me 426 00:15:15,396 --> 00:15:18,301 I'm the guy who killed your dad? Yep. 427 00:15:18,302 --> 00:15:20,840 I said "him" instead of "her" to throw you off. 428 00:15:20,841 --> 00:15:22,712 So that's how you did it. 429 00:15:22,845 --> 00:15:24,448 Clever! How'd I kill him? 430 00:15:24,549 --> 00:15:26,451 It was during the Philandean War. 431 00:15:26,452 --> 00:15:28,022 You probably don't even remember. 432 00:15:28,122 --> 00:15:29,659 Of course I don't remember 433 00:15:29,759 --> 00:15:31,061 who I kill in a war. 434 00:15:31,161 --> 00:15:32,598 Well, I do! 435 00:15:32,732 --> 00:15:34,401 That doesn't mean you got such a great memory. 436 00:15:34,502 --> 00:15:36,939 I mean, it was your dad. Of course you remember. 437 00:15:37,040 --> 00:15:38,877 It's not a memory contest! 438 00:15:38,977 --> 00:15:40,580 That's what I'm saying. 439 00:15:40,747 --> 00:15:42,450 I knew I had to get you out of town, 440 00:15:42,551 --> 00:15:44,087 away from your backup. 441 00:15:44,187 --> 00:15:46,526 Your dad was a bit of a wrinkle, but I had you get rid of him. 442 00:15:46,626 --> 00:15:49,029 Listen, we're talking about a war here. 443 00:15:49,030 --> 00:15:50,533 I'm sorry I killed your dad, 444 00:15:50,634 --> 00:15:52,904 but if I hadn't have killed him, he would have killed me. 445 00:15:52,905 --> 00:15:55,009 What difference does that make to me? 446 00:15:55,143 --> 00:15:56,879 Don't make me think about that! 447 00:15:57,013 --> 00:15:59,851 If I think about the families, I can't do my job. 448 00:15:59,852 --> 00:16:02,057 Your only job right now is to die. Hyah! 449 00:16:02,190 --> 00:16:03,593 Wait, wait. 450 00:16:03,693 --> 00:16:05,765 That was a really good line. 451 00:16:05,865 --> 00:16:07,633 I know! I said it! 452 00:16:08,870 --> 00:16:10,741 Oh, I love the irony. 453 00:16:10,841 --> 00:16:12,109 You pulled off an improbable 454 00:16:12,210 --> 00:16:14,380 and very tricky fake-girlfriend move, 455 00:16:14,480 --> 00:16:17,555 only to have to fight the scariest dude in the world! 456 00:16:17,722 --> 00:16:20,259 Thank you, yes. I just don't know if I'll survive this. 457 00:16:20,360 --> 00:16:22,164 I could hamstring him somehow, 458 00:16:22,264 --> 00:16:23,900 maybe by cutting his hamstrings. 459 00:16:24,000 --> 00:16:25,303 Then Viscera would see me 460 00:16:25,436 --> 00:16:27,073 as a weak little mama's boy. Wait. 461 00:16:27,173 --> 00:16:29,177 You think you actually still have a shot with her? 462 00:16:29,277 --> 00:16:31,982 Face it, Ty. It's not gonna happen. 463 00:16:31,983 --> 00:16:33,520 Oh, I don't know about that. 464 00:16:33,620 --> 00:16:35,657 Do you know what attracted me to your father? 465 00:16:35,757 --> 00:16:36,926 His massive farts. 466 00:16:37,059 --> 00:16:38,764 General lack of cleanliness? 467 00:16:38,864 --> 00:16:40,666 Constant sex puns? Complete irresponsibility. 468 00:16:40,667 --> 00:16:41,937 Those are all good guesses, but no. 469 00:16:42,037 --> 00:16:43,205 His sense of humor, obviously. 470 00:16:43,305 --> 00:16:45,042 No, I don't think he's particularly funny. 471 00:16:45,175 --> 00:16:48,215 Your father is the most authentic soul in the universe. 472 00:16:48,349 --> 00:16:50,253 He's a man who never hides his feelings 473 00:16:50,353 --> 00:16:52,592 and always shows you exactly who he is. 474 00:16:52,692 --> 00:16:55,095 Now, that's never going to be you, of course. Of course. 475 00:16:55,229 --> 00:16:57,133 But if you can't get out of this fight, 476 00:16:57,233 --> 00:17:00,106 you should at least let Viscera know how you feel. 477 00:17:00,240 --> 00:17:02,645 Wait. Maybe I can tell her how I feel 478 00:17:02,745 --> 00:17:04,213 and get out of the fight. 479 00:17:04,214 --> 00:17:06,117 I can't impress her by standing up to Bloodmouth, 480 00:17:06,118 --> 00:17:08,924 but I can by standing up to the whole dumb ritual. 481 00:17:09,024 --> 00:17:10,126 The whole tradition is wrong. 482 00:17:10,226 --> 00:17:11,529 It's disrespectful to women 483 00:17:11,663 --> 00:17:13,199 because it takes away their choice. 484 00:17:13,299 --> 00:17:14,768 That's the kind of man she's looking for-- 485 00:17:14,769 --> 00:17:17,006 someone brave enough to stand up to history. 486 00:17:17,106 --> 00:17:18,742 I don't know. 487 00:17:18,743 --> 00:17:20,880 I think you're just gonna get that gourd slapped on you. 488 00:17:20,881 --> 00:17:22,083 That speech ain't gonna work. 489 00:17:22,183 --> 00:17:23,653 No, this will work. 490 00:17:23,753 --> 00:17:25,489 I can feel it in my bones. 491 00:17:25,590 --> 00:17:28,428 Mmm, bones. 492 00:17:34,208 --> 00:17:35,376 We are here today 493 00:17:35,476 --> 00:17:39,384 to perform the Ritual of Rektahl. 494 00:17:39,519 --> 00:17:41,154 Wait, I... Wait! 495 00:17:41,254 --> 00:17:42,691 I have something to say. 496 00:17:42,791 --> 00:17:45,028 Viscera, I need to call this off. 497 00:17:45,029 --> 00:17:47,200 What? I know you're always saying 498 00:17:47,300 --> 00:17:48,536 I'm too traditional. 499 00:17:48,636 --> 00:17:49,939 Maybe I am. 500 00:17:50,039 --> 00:17:52,377 But this tradition doesn't respect women. 501 00:17:52,511 --> 00:17:54,682 And if I'm willing to fight for you, 502 00:17:54,782 --> 00:17:58,824 I should be brave enough to stand up to history. 503 00:17:58,924 --> 00:18:02,665 There will be no Rektahl today 504 00:18:02,765 --> 00:18:08,577 or ever again! 505 00:18:08,677 --> 00:18:10,146 Oh, my God. 506 00:18:10,246 --> 00:18:12,985 That is the sexiest thing I've ever heard a man say. 507 00:18:13,118 --> 00:18:15,422 That was my speech. You stole my speech. 508 00:18:15,523 --> 00:18:17,459 I did not. I came to this conclusion 509 00:18:17,460 --> 00:18:20,331 after much thought and introspection. 510 00:18:20,332 --> 00:18:21,803 You stole it. 511 00:18:21,903 --> 00:18:24,272 I grew! Is that so hard to believe? 512 00:18:24,273 --> 00:18:26,846 I also forgive my father. He did the best he could. 513 00:18:26,946 --> 00:18:30,118 Thank you, son. 514 00:18:30,119 --> 00:18:32,925 Son of a bitch. The speech worked. 515 00:18:36,164 --> 00:18:38,001 You really want to do this? 516 00:18:38,002 --> 00:18:40,973 More than anything. Hyah! 517 00:18:42,277 --> 00:18:43,814 I'm actually proud of you for that move. 518 00:18:43,914 --> 00:18:46,351 Don't make me like you. Hyah! 519 00:18:46,485 --> 00:18:48,823 Ah, there they are--his harem. 520 00:18:48,923 --> 00:18:52,931 I'll occupy them sexually while you subdue the killer. 521 00:18:57,406 --> 00:18:58,910 Listen, before you kill me, 522 00:18:59,044 --> 00:19:00,446 I know what you're going through. 523 00:19:00,580 --> 00:19:03,854 When I was your age, I had a pet bunny that I loved. 524 00:19:03,987 --> 00:19:05,323 We went everywhere together. 525 00:19:05,423 --> 00:19:08,028 One day, this old lady in town cooked her. 526 00:19:08,128 --> 00:19:10,232 That is nothing like losing your father. 527 00:19:10,233 --> 00:19:11,302 Here's how it is. 528 00:19:11,402 --> 00:19:12,904 I vowed to kill that old lady. 529 00:19:12,905 --> 00:19:14,642 But you didn't, and you bonded with her, 530 00:19:14,742 --> 00:19:16,912 and she became like a surrogate bunny to you. 531 00:19:17,013 --> 00:19:18,249 Blah, blah, blah. 532 00:19:18,349 --> 00:19:19,652 Wrong! She stubbed her toe 533 00:19:19,786 --> 00:19:21,421 and died before I could get revenge. 534 00:19:21,522 --> 00:19:24,427 So I took my anger and locked it away in a box. 535 00:19:24,528 --> 00:19:27,568 And it's been poisoning you ever since. 536 00:19:28,704 --> 00:19:30,005 Man, you are bad at guessing. 537 00:19:30,106 --> 00:19:32,010 No, it drives me. 538 00:19:32,110 --> 00:19:34,247 Reminds me of how unfair the world is. 539 00:19:34,347 --> 00:19:36,151 And whenever I need to dig deep 540 00:19:36,251 --> 00:19:39,725 and be my strongest, meanest, most lethal self, 541 00:19:39,825 --> 00:19:41,394 I open up that hate box 542 00:19:41,494 --> 00:19:43,800 and unleash it on whoever I need to. 543 00:19:43,900 --> 00:19:45,335 Wow. 544 00:19:45,336 --> 00:19:46,337 You want to grow up to be like me? 545 00:19:46,438 --> 00:19:48,074 Don't get revenge. 546 00:19:48,075 --> 00:19:51,715 Save it and let it turn you into a fierce killing machine. 547 00:19:56,892 --> 00:19:58,362 I frigging hate you. 548 00:19:58,495 --> 00:20:00,266 You're welcome. 549 00:20:00,366 --> 00:20:02,136 I found Mandy and her whole crew. 550 00:20:02,237 --> 00:20:03,506 I held them off as long as I could, 551 00:20:03,607 --> 00:20:05,376 but they like it a little rougher than I. 552 00:20:05,476 --> 00:20:06,746 So, what did I miss here? 553 00:20:06,846 --> 00:20:08,282 Did you kill the man who killed your father? 554 00:20:08,416 --> 00:20:10,386 Nah, he got away. 555 00:20:10,486 --> 00:20:12,558 Wink. Wink. 556 00:20:12,658 --> 00:20:15,730 Let's get back. I'm rather gravely injured. 557 00:20:18,469 --> 00:20:20,405 So you're telling me you see them too? 558 00:20:20,406 --> 00:20:21,842 Yep. Saw them the whole time. 559 00:20:21,843 --> 00:20:23,680 Just didn't want to give you the satisfaction. 560 00:20:23,813 --> 00:20:25,283 Yeah, I see them too. 561 00:20:25,483 --> 00:20:28,522 Colin, Marissa, Richard, Gaius, 562 00:20:28,523 --> 00:20:30,292 the Licorice Man, the twins? 563 00:20:30,392 --> 00:20:32,061 Of course. They're right here. 564 00:20:32,062 --> 00:20:35,069 Help yourself, Colin. There's plenty for all of you. 565 00:20:35,169 --> 00:20:36,606 Don't be shy. Dig in. 566 00:20:36,706 --> 00:20:38,810 So, I was sober the whole time? 567 00:20:38,910 --> 00:20:40,747 Absolutely. 568 00:20:40,847 --> 00:20:41,916 And I'm sober now? 569 00:20:42,016 --> 00:20:43,419 A hundred percent. 570 00:20:43,520 --> 00:20:45,791 Well, thank God! I thought I was going mad. 571 00:20:45,891 --> 00:20:50,132 And we cooked up something real special for you. 572 00:20:50,232 --> 00:20:53,439 Tender lamb shanks braised with red wine 573 00:20:53,540 --> 00:20:55,911 and a garlic caper sauce. 574 00:20:56,011 --> 00:20:57,814 Mmm! It smells delicious. 575 00:20:57,948 --> 00:20:59,550 Are you trying to trick your father 576 00:20:59,551 --> 00:21:01,121 into eating a plate of poo again? 577 00:21:01,221 --> 00:21:03,726 Mom! It was gonna be so funny. 578 00:21:03,826 --> 00:21:05,229 I know it was. 579 00:21:05,329 --> 00:21:07,000 I'm just mad because you didn't invite me. 580 00:21:09,304 --> 00:21:10,272 I'm real! 581 00:21:10,372 --> 00:21:12,310 I'm real. Damn it, I'm real! 582 00:21:12,444 --> 00:21:15,416 Oh, Colin. That dream again? 583 00:21:15,517 --> 00:21:17,218 Ready for round three? 584 00:21:17,219 --> 00:21:18,990 Marissa and Colin: 585 00:21:24,067 --> 00:21:25,069 Lettuce. 586 00:21:25,203 --> 00:21:26,304 Don't be a Shlub. 587 00:21:26,437 --> 00:21:27,841 Salads kill. 588 00:21:30,714 --> 00:21:32,651 Did you get any of that? 589 00:21:34,688 --> 00:21:36,659 Bento.