1
00:00:24,191 --> 00:00:27,361
میگن «تا زمانی که شیر داستان خودش رو نگفته
2
00:00:28,028 --> 00:00:31,031
شکارچی قهرمان داستان باقی میمونه»
3
00:00:38,121 --> 00:00:40,916
من در زندگی کلئو جانسون بودم
4
00:00:42,835 --> 00:00:46,755
اما بعد از مرگ،
تبدیل شدم به بانوی دریاچه
5
00:00:52,135 --> 00:00:55,931
تو گفتی میدونی کی جونم
رو گرفته، مدی مورگنسترن
6
00:00:57,015 --> 00:00:59,560
گفته برای کسی مهم نبوده تا وقتی تو اومدی
7
00:01:01,562 --> 00:01:02,896
حقیقت اینه که...
8
00:01:04,522 --> 00:01:06,817
تو در پایان داستانم سر رسیدی
9
00:01:07,651 --> 00:01:09,820
و تبدیلش کردی به آغاز خودت
10
00:01:12,246 --> 00:01:19,246
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
11
00:01:20,246 --> 00:01:26,247
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
12
00:02:24,470 --> 00:02:27,070
« بانوی دریاچه »
13
00:02:32,392 --> 00:02:40,392
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
14
00:02:56,844 --> 00:02:59,763
صندوق پست خوشحال
[ سال 1966 ]
15
00:02:59,763 --> 00:03:03,892
خیلیخب. صندوق پست بابانوئل جون
16
00:03:03,893 --> 00:03:06,711
[ یک ماه قبل ]
17
00:03:09,523 --> 00:03:13,402
خیلیخب. برو بریم. بریم تو کارش
[ بالتیمور ]
18
00:03:16,154 --> 00:03:18,156
هی، نامهای برای بابانوئل دارین؟
19
00:03:18,156 --> 00:03:19,992
عید شکرگزاری همه مبارک
20
00:03:19,992 --> 00:03:22,911
من با گوینده خبر محبوب بالتیمور،
والاس وایت، در خدمتتون هستم
21
00:03:22,911 --> 00:03:24,872
نظرت راجع به رژهمون چیه والاس؟
22
00:03:24,872 --> 00:03:28,333
خب، اینجا در خیابان مریلند
حال دل همه خوبه
23
00:03:28,333 --> 00:03:30,544
بادکنکهای غولپیکر هم کاملش کردن
24
00:03:31,044 --> 00:03:32,588
دلقکها رو ببین!
25
00:03:32,588 --> 00:03:35,674
وای. اون تردست رو ببینین.
حس میکنم دوباره دختربچه شدم
26
00:03:37,259 --> 00:03:39,678
هدف امروز اینه که دوباره به کودکی برگردیم
27
00:03:39,678 --> 00:03:42,848
اما نگران نباش بابا.
برای تو هم یه هدیه داریم
28
00:03:42,848 --> 00:03:45,934
ببین، تیم بیسبال بالتیمور اوریولمون هم اومد
29
00:03:45,934 --> 00:03:48,187
اونها در تور مسابقات جهانیشون هستن
30
00:03:50,772 --> 00:03:52,691
صندوق پستهای رقصان هم اومدن
31
00:03:52,691 --> 00:03:55,360
خب، اگر در رژهی شکرگزاری شرکت کرده باشید
32
00:03:55,360 --> 00:03:59,156
میدونین که همهی بچهها منتظر یه لحظهان
33
00:03:59,156 --> 00:04:00,532
نامهای برای بابانوئل داری عزیزم؟
34
00:04:00,532 --> 00:04:03,702
و اون لحظه همین الان در حال رخ دادنه
35
00:04:04,494 --> 00:04:07,466
ورود باشکوه مردی که با نام
36
00:04:07,478 --> 00:04:11,126
سنت نیک، کریس کرینگل، مرد شنگول
37
00:04:11,126 --> 00:04:15,464
یا به قول ما در بالتیمور، بابانوئل شناخته میشه
38
00:04:15,464 --> 00:04:17,632
عجب تشویق خیرهکنندهای
39
00:04:17,632 --> 00:04:21,762
در حالی که آقای نوئل
بالاخره از قطب شمال
40
00:04:21,762 --> 00:04:23,889
به خیابان مریلند میرسه
41
00:04:24,473 --> 00:04:25,802
کلی کادو و هدیه هم
42
00:04:25,814 --> 00:04:27,601
برای بچهها با خودشون آوردن
43
00:04:27,601 --> 00:04:29,937
بچهها چقدر خوشحال میشن
44
00:04:29,937 --> 00:04:32,231
- تسی
- ببخشید. تسی، بیا. بابا اومده
45
00:04:32,231 --> 00:04:33,357
بیا بریم
46
00:04:33,357 --> 00:04:35,275
برکستون باید باز باشه.
سوییچ ماشین دستته؟
47
00:04:35,275 --> 00:04:36,735
تو جیب کتته
48
00:04:37,528 --> 00:04:39,154
مامان، بابانوئل از کجا میدونه ما یهودی هستیم؟
49
00:04:39,154 --> 00:04:42,157
چون روی در خونهمون یه مزوزا گذاشتیم
50
00:04:42,157 --> 00:04:44,076
خب اگه خونه مری بخوابم چی؟
51
00:04:44,076 --> 00:04:45,202
بازم میفهمه
52
00:04:45,744 --> 00:04:47,079
مری من رو لو نمیده
53
00:04:47,079 --> 00:04:49,706
تسی، بابانوئل واقعی نیست، خب؟
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,792
پدر خپل مری لباس بابانوئل رو میپوشه
55
00:04:51,792 --> 00:04:54,211
به مری نگو که مادرت اینو گفته
56
00:04:54,211 --> 00:04:55,838
مری میدونه که اون خپله
57
00:04:55,838 --> 00:05:00,217
بابا منظورش اینه که
به مری نگو بابانوئل واقعی نیست
58
00:05:00,217 --> 00:05:03,220
دیگه خسته شدم از اینکه مثل یه غیریهودی
بهت دروغ بگم. دیگه بزرگ شدی، خب؟
59
00:05:03,220 --> 00:05:04,954
حنوکا چهار هفته دیگهست
60
00:05:04,966 --> 00:05:06,807
و میتونی هر چی دوست داری
از پدرت بخوای
61
00:05:06,807 --> 00:05:08,767
میدونم چی میخوام. اسب دریایی میخوام
62
00:05:09,643 --> 00:05:10,769
خیلیخب. فعلا بیا
63
00:05:10,769 --> 00:05:12,382
از این رژهی زیبا لذت ببریم
64
00:05:12,394 --> 00:05:13,438
بگو بیمغز زیبا
65
00:05:13,438 --> 00:05:14,606
این طرف هم بستهست
66
00:05:14,618 --> 00:05:15,983
باید برگردیم به کلیسا
67
00:05:15,983 --> 00:05:19,444
خیلیخب. دیوید رو بده بهم.
بیا اینجا عزیزم. چه پسر گندهای شدی
68
00:05:19,444 --> 00:05:20,955
خیلیخب. نمیفهمم چرا مثل پارسال
69
00:05:20,967 --> 00:05:22,489
تو همون موزه پارک نکردی
70
00:05:22,489 --> 00:05:23,474
مثل پارسال تو موزه پارک نکردم
71
00:05:23,486 --> 00:05:24,700
چون تو گفتی که
72
00:05:24,700 --> 00:05:26,326
- نمیتونیم دوباره اونجا پارک کنیم چون...
- نه عزیزم...
73
00:06:08,869 --> 00:06:10,287
این خیلی نادره
74
00:06:11,496 --> 00:06:13,165
چشمگز زال
75
00:06:27,054 --> 00:06:28,722
دنبال چیز خاصی هستین؟
76
00:06:30,724 --> 00:06:32,100
فقط داشتم ماهیها رو نگاه میکردم
77
00:06:33,352 --> 00:06:35,521
بهتره با پدر و مادرت بیای
78
00:06:36,980 --> 00:06:39,274
اینجان؟
79
00:06:40,609 --> 00:06:42,694
میدونستی اسبهای دریایی ماهیان؟
80
00:06:43,278 --> 00:06:44,613
تو مدرسه یاد گرفتی؟
81
00:06:44,613 --> 00:06:47,658
من میرم مدرسه یهودی.
چیزی درباره ماهیها یاد نمیگیریم
82
00:06:47,658 --> 00:06:49,535
فقط اینکه خدا تو روز پنجم ساختدشون
83
00:06:50,619 --> 00:06:52,287
مثل پرندهها
84
00:06:52,913 --> 00:06:53,914
آره
85
00:06:55,249 --> 00:06:56,625
اینجا اسب دریایی دارین؟
86
00:07:12,599 --> 00:07:13,934
آدامس تیبری لطفا
87
00:07:17,271 --> 00:07:19,523
- سلام
- خانم شوارتز، سینه یا گردن؟
88
00:07:19,523 --> 00:07:20,983
سینه برای سه نفر
89
00:07:20,983 --> 00:07:22,693
نه، برای پنج نفر
90
00:07:22,693 --> 00:07:25,445
میلتون همیشه دقیقه نود
یه زوج رو دعوت میکنه
91
00:07:25,445 --> 00:07:27,239
بخاطر اینه که ایشون «مِنش»ـه
(به معنای خوب و شریف در زبان ییدیش)
92
00:07:27,239 --> 00:07:28,782
بخاطر اینه که ماخرـه
(بانفوذ)
93
00:07:28,782 --> 00:07:31,118
یه ماخر میدونه که با پول چه چیزایی
رو نمیشه خرید
94
00:07:31,118 --> 00:07:34,913
یه شیرزن زیبا که اینور اونور میدوئه
تا گوشت کوشر براش پیدا کنه
95
00:07:35,914 --> 00:07:37,499
شیشماهه
96
00:07:38,083 --> 00:07:39,835
عه، بچهست که
97
00:07:39,835 --> 00:07:43,338
نگران نباش خانم شوارتز.
دل کسی براش تنگ نمیشه
98
00:08:05,652 --> 00:08:07,112
دل کسی براش تنگ نمیشه
99
00:08:43,232 --> 00:08:46,318
ببخشید. میشه لطفا لباس زرد
داخل ویترین رو پرو کنم؟
100
00:08:46,318 --> 00:08:48,237
البته خانم. خیلی ببخشید
101
00:08:49,279 --> 00:08:51,573
ایشون میخوان لباس زرد ویترین رو پرو کنن
102
00:08:51,573 --> 00:08:53,450
البته خانم.
الان برمیگردم خدمتتون
103
00:08:54,284 --> 00:08:55,953
چیز دیگهای میخواید که نشونتون بدم خانم؟
104
00:08:55,953 --> 00:08:57,746
نه ممنونم. همون پیراهن کافیه
105
00:08:57,746 --> 00:08:58,949
اگه نتونستین سایزتون رو پیدا کنین
106
00:08:58,961 --> 00:09:00,499
میتونم براتون سفارش هم بدم
107
00:09:00,499 --> 00:09:02,584
- همین الان نیازش دارم
- دوشنبه میرسه
108
00:09:03,627 --> 00:09:05,379
به خدا همین امروز صبح سه تا ازش داشتیم
109
00:09:05,379 --> 00:09:07,631
همونی که تو ویترینه چی؟
110
00:09:07,631 --> 00:09:09,508
مطمئنین خانم؟ مدلش یه کاکا...
111
00:09:09,508 --> 00:09:11,176
بله، مشکلی نیست
112
00:09:11,176 --> 00:09:12,705
اون از صبح تن مدله
113
00:09:12,717 --> 00:09:14,721
ممکنه بدبو باشه
114
00:09:15,514 --> 00:09:17,641
میخوام اون پیرهن رو پرو کنم لطفا
115
00:09:17,641 --> 00:09:18,892
البته خانم
116
00:09:18,892 --> 00:09:20,978
میبرمتون اتاق پرو
117
00:09:28,443 --> 00:09:31,238
یه خانم هست که میخواد
پیرهن زرد تو ویترین رو پرو کنه
118
00:09:31,738 --> 00:09:32,739
بدش نمیاد؟
119
00:09:32,739 --> 00:09:35,075
اتل الان داره میبردش اتاق پرو
120
00:09:37,786 --> 00:09:38,996
وایسا... باهام بیا!
121
00:09:43,417 --> 00:09:45,002
- کلئو
- لباس رو نیاز داریم
122
00:09:45,794 --> 00:09:48,005
- همین الان خانم؟
- بله. زودباش
123
00:09:55,804 --> 00:09:57,014
اینجا بمون
124
00:10:03,770 --> 00:10:05,772
این پیرهن گیرهش سخت باز میشه
125
00:10:06,273 --> 00:10:07,316
مشکل زیپشه
126
00:10:10,360 --> 00:10:12,905
- داره میاد
- نمیتونم بازش کنم
127
00:10:13,655 --> 00:10:15,991
خودم میتونم خانم شرلی.
میشه امتحان کنم؟
128
00:10:18,452 --> 00:10:19,453
عجله کن
129
00:10:25,250 --> 00:10:27,085
برای همین کل خیابون رو بستن؟
130
00:10:27,085 --> 00:10:29,171
بله. یه دختر اهل پایکسویل گم شده
131
00:10:29,171 --> 00:10:30,964
والدینش آورده بودنش که رژه رو ببینه
132
00:10:30,964 --> 00:10:33,091
ای وای. منم اهل پایکسویلم
133
00:10:33,717 --> 00:10:35,552
واقعا؟ اصلا فکر نمیکردم
134
00:10:35,552 --> 00:10:37,221
اصلا یهودی بنظر نمیاین
135
00:10:37,221 --> 00:10:39,181
خب، حتما به زودی پیداش میشه
136
00:10:39,181 --> 00:10:41,350
بهرحال بالتیمورـه، نیویورک که نیست
137
00:10:42,351 --> 00:10:44,978
خیلی ممنون.
کت رو هم میگیرم. ممنون
138
00:10:46,313 --> 00:10:49,775
حالا، بیا یه چیز دیگه بدم بپوشی
139
00:10:49,775 --> 00:10:52,069
شاید یه لباس مری کوانت
140
00:10:52,569 --> 00:10:53,946
ببخشید
141
00:10:53,946 --> 00:10:57,157
ظهر شده،
منم قول گرفته بودم که امروز زودتر برم
142
00:10:58,617 --> 00:11:00,118
کسی به من چیزی نگفته
143
00:11:00,118 --> 00:11:02,829
هفته پیش به آقای گولدبرگ گفتم
144
00:11:06,083 --> 00:11:07,584
باید از حقوقت کم کنم
145
00:11:10,963 --> 00:11:14,007
خانم شرلی، میشه لطفا لباسهام رو بدین؟
146
00:11:51,587 --> 00:11:53,005
وایسا، وایسا
147
00:13:04,117 --> 00:13:06,203
- خانم شوارتز
- مرسی آرون
148
00:13:12,459 --> 00:13:13,961
این دیگه چه کفشیه؟
149
00:13:14,545 --> 00:13:16,046
اون دیگه چه کلاه مسخرهایه؟
150
00:13:16,046 --> 00:13:18,549
شوخی میکنی؟
خودت میدونی امروز قراره سخنرانی کنم
151
00:13:18,549 --> 00:13:19,883
درباره کلاه؟
152
00:13:20,968 --> 00:13:22,850
اون کلاهه رو گذاشتی
153
00:13:22,862 --> 00:13:24,972
که مرتل کاری کنه این سفیدهای مایهدار
154
00:13:24,972 --> 00:13:26,807
فکر کنن اون توی طفلکی رو نجات داده
155
00:13:26,807 --> 00:13:28,360
یا شاید اگه سخنرانیم خوب باشه
156
00:13:28,372 --> 00:13:30,477
بذاره براش کار کنم
157
00:13:30,477 --> 00:13:32,646
قشنگم، الانم داری براش کار میکنی
158
00:13:32,646 --> 00:13:34,356
من داوطلبم
159
00:13:34,356 --> 00:13:35,787
یعنی همون کار مجانی
160
00:13:35,799 --> 00:13:37,442
حس میکنم به قدر کافی تلاش نمیکنی
161
00:13:37,442 --> 00:13:40,445
انگار رئیسمون یه سری رفقاش رو آورده اینجا
162
00:13:40,445 --> 00:13:42,990
مطمئنی میخوای برای مرتل سخنرانی کنی؟
163
00:13:44,157 --> 00:13:45,742
میشه لطفا ضایعمون نکنی؟
164
00:13:45,742 --> 00:13:46,785
دارم سعی میکنم
165
00:13:46,785 --> 00:13:50,205
اتحاد سیاهپوستان و یهودیان
هر روز در حال ضعیفتر شدنه
166
00:13:50,205 --> 00:13:53,625
اون هم به دست تفسیر «امت اسلام»
از قدرت سیاهپوستان
167
00:13:53,625 --> 00:13:56,003
همه میدونیم که یهودستیزی حالاحالاها هست
168
00:13:56,003 --> 00:13:57,963
مامان. از دست این ترافیک
169
00:13:57,963 --> 00:13:59,256
سلام
170
00:14:02,676 --> 00:14:05,012
سلام
171
00:14:05,804 --> 00:14:07,347
- ببین کی بالاخره رسید
- ببخشید
172
00:14:07,347 --> 00:14:10,434
این سثـه؟
داره از بدهیهای منم زودتر بزرگ میشه
173
00:14:10,434 --> 00:14:12,311
- سلام آقای واینستین
- مدی
174
00:14:12,895 --> 00:14:14,897
- میلتون، یه لطفی بهم بکن...
- بعداً سید
175
00:14:14,897 --> 00:14:16,620
فقط باید بدونی که آپارتمانِ
176
00:14:16,632 --> 00:14:19,151
توی سندتون دوباره خالی شده
177
00:14:19,151 --> 00:14:21,236
- اونی که تو محله پایینه؟
- باشه، باشه
178
00:14:21,236 --> 00:14:22,946
ولی یکی از آدمهات پارسال برام
مستأجر جور کرد
179
00:14:22,946 --> 00:14:24,865
- من تو مغازهام...
- امروز عید شکرگزاریه آقای واینستین
180
00:14:24,865 --> 00:14:26,909
- ممنونم عزیزم
- و شما جشن میگیرینش؟
181
00:14:26,909 --> 00:14:28,076
- بله
- من نه
182
00:14:28,076 --> 00:14:29,328
ما آمریکایی هستیم
183
00:14:29,328 --> 00:14:31,205
ببخشید که دیر اومدم
184
00:14:31,205 --> 00:14:34,958
همهجا راهبندون شده
بخاطر گم شدن اون دختر سفیدپوسته
185
00:14:36,335 --> 00:14:39,087
ایشون دوستمه، دوشیزه دورا کارتر
186
00:14:39,671 --> 00:14:42,799
البته، دوشیزه کارتر رو میشناسیم
187
00:14:42,799 --> 00:14:45,677
امروز برای خانم سامر میخونید؟
188
00:14:45,677 --> 00:14:47,179
پول میده؟
189
00:14:47,930 --> 00:14:49,932
کلئو، با لیندا آشنا شدی؟
190
00:14:49,932 --> 00:14:52,601
معاون دبیرستان داگلاسـه
191
00:14:52,601 --> 00:14:55,020
توی مراسم اهدای مدرسه آداب معاشرت آشنا شدیم
192
00:14:55,020 --> 00:14:56,355
من اون کلاهه رو اهدا کردم
193
00:14:56,355 --> 00:15:00,275
امیدوارم بتونم پسرم تدی
رو تو مدرسه شما ثبتنام کنم
194
00:15:00,275 --> 00:15:02,694
- نمره ریاضیش بالاترینه توی...
- لطفا خوشامد بگید
195
00:15:02,694 --> 00:15:06,365
به اولین سناتور زن سیاهپوست آمریکا،
خانم مرتل سامر
196
00:15:09,868 --> 00:15:13,997
و برای جوایز،
از حامی زیبامون دعوت میکنیم
197
00:15:13,997 --> 00:15:16,708
خانم میلتون شوارتز
198
00:15:18,627 --> 00:15:20,128
ممنونم دوستان
199
00:15:25,050 --> 00:15:28,887
میخوام از همهتون
و شوهرم میلتون تشکر کنم
200
00:15:29,680 --> 00:15:32,891
که اجازه داد امروز من اینجا
نمایندهی خانوادهمون باشم
201
00:15:32,891 --> 00:15:35,269
وقتی میتونن تو رو ببینن
دیگه کی من رو میخواد؟
202
00:15:35,269 --> 00:15:39,106
میخوام از داوطلبهای بیهمتای خودم،
بانوان گالانت
203
00:15:39,106 --> 00:15:40,649
که بعضیهاشون از زمانی باهام بودن
204
00:15:40,661 --> 00:15:42,734
که خیلی بچه بودن
205
00:15:42,734 --> 00:15:44,570
و من معلم بودم
206
00:15:44,570 --> 00:15:49,658
همونطور که میدونید،
یک مرد یهودی هر روز خدا رو شکر میکنه
207
00:15:49,658 --> 00:15:52,744
با سه دعای «شه لو آسانی»
208
00:15:52,744 --> 00:15:54,663
بابت اینکه غیریهودی نیافریدتش
209
00:15:54,663 --> 00:15:56,874
من میدونم اجتماع ما چی نیاز داره
210
00:15:56,874 --> 00:15:58,417
اینکه برده نیافریدتش
211
00:15:58,417 --> 00:15:59,710
مسیری به کامیابی
212
00:15:59,710 --> 00:16:02,462
و اینکه زن نیافریدتش
213
00:16:03,797 --> 00:16:06,925
شنیدم بخاطر باریه که
ما زنها به دوش میکشیم
214
00:16:06,925 --> 00:16:09,553
فرستادن بچههاشون به مدرسههای
بیپول و زندگی در محلههای...
215
00:16:09,553 --> 00:16:11,180
مدرسههامون خیلی هم خوب بودن
216
00:16:11,180 --> 00:16:12,965
تا اینکه لایحه یکپارچهسازیت
217
00:16:12,977 --> 00:16:14,725
تمام دانشآموزهای خوبمون رو فرستاد
به مدرسه سفیدها
218
00:16:14,725 --> 00:16:16,435
بیراه نمیگه
219
00:16:17,019 --> 00:16:19,134
بنظر میرسه شل گوردن
بعضی از رفقاش
220
00:16:19,146 --> 00:16:21,273
رو فرستاده که برای این رویداد
مزاحمت ایجاد کنن
221
00:16:21,273 --> 00:16:22,691
من رو کسی نفرستاده
222
00:16:23,317 --> 00:16:25,694
من از طرف خودم و بقیه تاجرها
مثل آقای گوردن حرف میزنم
223
00:16:25,694 --> 00:16:27,487
- کسی که خیلی بیشتر از تو به این اجتماع...
- تاجر؟
224
00:16:27,487 --> 00:16:28,488
اهمیت میده
225
00:16:28,488 --> 00:16:30,896
آقای گوردن یه خلافکاره
226
00:16:30,908 --> 00:16:33,535
که بیست ساله داره لاتاری غیرقانونی برگزار میکنه
227
00:16:33,535 --> 00:16:35,746
و حالا مخدر رو هم به مدل تجارتش اضافه کرده
228
00:16:35,746 --> 00:16:38,582
آقای گوردن بودجه اولین کمپین شما رو داد
229
00:16:39,166 --> 00:16:41,126
تو از طرف هیچکدوم ما حرف نمیزنی
230
00:16:44,713 --> 00:16:46,298
از طرف من حرف میزنه
231
00:16:48,008 --> 00:16:49,301
بگو کلئو
232
00:16:53,597 --> 00:16:57,059
موضوع واقعا آقای گوردن نیست
233
00:16:57,809 --> 00:16:58,977
واقعا نیست
234
00:16:58,977 --> 00:17:01,188
اکثرمون فقط میخوایم
یه راهی پیدا کنیم
235
00:17:01,200 --> 00:17:03,315
که بچههامون تحصیلات مناسبی داشته باشن
236
00:17:03,315 --> 00:17:08,529
بدون اینکه جون بکنن تا یه چهارم
موفقیت سفیدپوستها رو بدست بیارن
237
00:17:09,112 --> 00:17:12,366
همونطور که شما میگین،
وقار ما رو هیچوقت نمیتونن ازمون بگیرن
238
00:17:12,366 --> 00:17:13,784
فقط خودمون میتونیم تسلیمش کنیم
239
00:17:19,998 --> 00:17:24,461
مفتخرم که این جایزه رو به سه زن تقدیم کنم
240
00:17:25,045 --> 00:17:31,176
که نمونهی هدفمند و رهبر بودن
در اجتماع ما هستن
241
00:17:31,176 --> 00:17:32,761
تبریک میگم خانمها
242
00:17:32,761 --> 00:17:35,556
ممنونم خانم شوارتز.
یه خبر مهم دارم
243
00:17:36,139 --> 00:17:40,269
الان به اطلاعمون رسید که پلیس
شعاع جستجو رو افزایش داد
244
00:17:40,269 --> 00:17:44,898
و هر 45 دقیقه یک گروه جستجو
245
00:17:44,898 --> 00:17:46,608
از کنیسه دروئید هیل اعزام میشه
246
00:17:47,276 --> 00:17:48,318
لطفا به گروه جستجو ملحق بشید
247
00:17:48,318 --> 00:17:52,114
و برای تسی دِرست و خانوادش دعا کنید
248
00:17:52,948 --> 00:17:53,991
خداقوت
249
00:18:06,378 --> 00:18:07,379
یا خدا، مامان
250
00:18:07,379 --> 00:18:10,007
پلیس چندین خط رو به این
مسئله اختصاص داده
251
00:18:10,507 --> 00:18:12,926
- تسی درست آخرین بار در...
- باید با بابا میرفتم
252
00:18:12,926 --> 00:18:15,304
- رژهی روز شکرگزاری دیده شده
- تسی درست؟
253
00:18:15,929 --> 00:18:17,055
آره، دختر آلن درست
254
00:18:17,055 --> 00:18:19,016
آره، میدونم تسی درست کیه
255
00:18:19,016 --> 00:18:20,809
- پس چرا میپرسی؟
- نمیپرسم
256
00:18:20,809 --> 00:18:23,312
فقط باورم نمیشه
257
00:18:26,565 --> 00:18:27,733
نمیتونم آشپزی کنم
258
00:18:28,567 --> 00:18:30,360
باید بریم دنبالش بگردیم
259
00:18:31,612 --> 00:18:33,155
خودت تسی درست رو کشتی؟
260
00:18:34,156 --> 00:18:35,908
خون گوشت برهست، سث
261
00:18:36,992 --> 00:18:39,328
برای همین دیر کردم.
مجبور شدم یه لباس جدید بگیرم
262
00:18:40,329 --> 00:18:42,122
در ضمن باید آشپزی کنی
263
00:18:42,122 --> 00:18:44,031
چون بابا اون یارو که باهاش
264
00:18:44,043 --> 00:18:46,335
همدانشگاهی بودی رو دعوت کرده.
والاس وایت
265
00:18:46,335 --> 00:18:47,335
معلومه که پدرت بهم نمیگه
266
00:18:47,347 --> 00:18:48,629
که اون واسه شام میاد
267
00:18:48,629 --> 00:18:50,005
- دقیقه نودی دعوتش کرد
- همیشه همینه
268
00:18:50,005 --> 00:18:53,175
آره، مطمئنم تسی درست هم
دقیقه نودی گم شده
269
00:18:55,844 --> 00:18:57,971
یه دختربچه یهودی گم شده
270
00:18:59,306 --> 00:19:02,309
- نمیخوای کمک کنی؟
- نه، نه، میخوام غذا بخورم
271
00:19:02,309 --> 00:19:05,521
اگه خودت گم میشدی
دلت نمیخواست آلن کمکم کنه پیدات کنیم؟
272
00:19:06,188 --> 00:19:07,814
پس میخوای دنبال تسی بگردی
273
00:19:07,814 --> 00:19:10,275
که اگه من گم شدم خانواده دِرست
هم کمکت کنه من رو پیدا کنی؟
274
00:19:10,275 --> 00:19:12,736
چرا همیشه انقدر ازم عصبانی هستی؟
275
00:19:16,532 --> 00:19:19,701
گوشت بره کل روز تو ماشین بوده.
مطمئنم خراب شده
276
00:19:19,701 --> 00:19:20,827
گوشت چیزیش نیست
277
00:19:28,919 --> 00:19:30,259
مردم دوست دارن با کسی قمار کنن
278
00:19:30,271 --> 00:19:31,547
که کمکشون کنه یه شماره انتخاب کنن
279
00:19:31,547 --> 00:19:33,465
- بخوای این کارو بکنی، باید بدونی...
- تدی؟
280
00:19:35,509 --> 00:19:36,718
مگه دستم بهت نرسه
281
00:19:37,761 --> 00:19:40,389
- چند بار بهم بگم چارلی؟
- عصربخیر کلئوپاترا
282
00:19:44,768 --> 00:19:46,144
چارلی، بهم قول داده بودی
283
00:19:46,144 --> 00:19:47,896
ببین، اون استعداد آلوین رو به ارث برده
284
00:19:47,896 --> 00:19:49,302
وقتی بابام برای شل شرطبندی انجام میداد
285
00:19:49,314 --> 00:19:50,774
رو انجام میداد، شل تو کار مواد نبود
286
00:19:51,441 --> 00:19:53,735
پسرم هیچوقت برای اون کار نمیکنه.
میفهمی؟
287
00:20:15,674 --> 00:20:17,676
کلئو، در چه حالی؟
288
00:20:18,260 --> 00:20:19,970
خوبم جانی.
خوشحالم میبینمت
289
00:20:20,971 --> 00:20:24,057
- مامان، دارم جوک تعریف میکنم
- جدی؟
290
00:20:25,017 --> 00:20:28,145
من میخوام زنم هم مثل نیمروم باشه
291
00:20:28,145 --> 00:20:29,354
بانمک
292
00:20:31,273 --> 00:20:32,983
خوشحالم میبینمت کلئو
293
00:20:32,983 --> 00:20:35,569
تو اگی وودز و جانی از رد فاکس لانژ رو یادته؟
294
00:20:35,569 --> 00:20:36,653
آره
295
00:20:37,362 --> 00:20:39,531
همگی شکرگزاریتون مبارک.
یالا. ادامه بده
296
00:20:39,531 --> 00:20:42,659
من میخوام زنم هم مثل قهوهام باشه
297
00:20:42,659 --> 00:20:44,036
داغ و سیاه
298
00:20:44,036 --> 00:20:46,663
این یکی بهتر بود.
داری بهتر میشی
299
00:20:46,663 --> 00:20:48,290
من یکی دارم
300
00:20:48,290 --> 00:20:50,542
- اون جوکه چی بود؟
- کدوم؟
301
00:20:50,542 --> 00:20:53,837
بیخیال اسلپ، تو میدونی
302
00:20:55,005 --> 00:20:57,029
اون جوکه که من میام خونه
303
00:20:57,041 --> 00:20:59,426
و فکر میکنم بچهها رو
برای شکرگزاری آماده کردی
304
00:21:02,095 --> 00:21:03,805
ای بابا. این جوک رو دوست نداشتی؟
305
00:21:04,765 --> 00:21:05,766
منم همینطور
306
00:21:07,976 --> 00:21:09,269
بیا عزیزم. بریم
307
00:21:10,646 --> 00:21:12,773
فکر نکن کاری باهات ندارم
308
00:21:14,691 --> 00:21:17,194
بیخیال لئو، اگی و جانی
اومدن اینجا
309
00:21:17,736 --> 00:21:19,780
- باید بریم
- سالهاست ندیدمشون
310
00:21:20,614 --> 00:21:22,074
کتت رو تنت کن عزیزم
311
00:21:22,783 --> 00:21:26,870
- فهمیدم برای کریسمس چی میخوام
- پس برای بابانوئل نامه بنویس
312
00:21:26,870 --> 00:21:28,622
نه، اون خوندن بلد نیست
313
00:21:28,622 --> 00:21:29,790
کی گفته؟
314
00:21:29,790 --> 00:21:32,251
تدی. ولی دستم بهتر شد
براش نقاشی میکشم
315
00:21:32,251 --> 00:21:34,086
چرا بهم نگفتی داره میاد بالا؟
316
00:21:34,086 --> 00:21:35,754
دستت درد میکنه؟
317
00:21:36,672 --> 00:21:38,465
بشین اینجا. چیزی نیست
318
00:21:38,966 --> 00:21:41,134
وقتی داشت میخندید
دستش دیگه درد نمیکرد
319
00:21:42,010 --> 00:21:43,846
قبل از اینکه اخم و تخمت رو بیاری تو خونه
320
00:21:43,846 --> 00:21:46,223
اخم و تخم؟ اخم و تخم من؟
321
00:21:46,223 --> 00:21:48,392
تو حتی نمیتونی تدی رو از تو خیابون جمع کنی
322
00:21:49,142 --> 00:21:50,561
تدی تو خیابون نیست
323
00:21:50,561 --> 00:21:52,604
اون پسر هر روز میره شرطبندی بقیه رو انجام میده
324
00:21:52,604 --> 00:21:55,023
لازم نبود شرط بقیه رو بگیره
اگه بخاطر کارهای کثیفت
325
00:21:55,023 --> 00:21:57,442
از همه کلوبهای خیابون ننداخته بودنت بیرون
326
00:21:57,442 --> 00:21:59,570
من کثیف نیستم. دنیا کثیفه
327
00:22:00,779 --> 00:22:03,991
من خونه مامانم میمونم تا وقتی تصمیم بگیری
که سرکار رفتن برات به اندازه
328
00:22:03,991 --> 00:22:07,202
حقیقتی که تو ذهنته مهم هست یا نه
329
00:22:07,703 --> 00:22:08,954
بیا تدی. بریم
330
00:22:09,705 --> 00:22:11,832
من میدونم کیام و میدونم کی میخوام باشم
331
00:22:12,416 --> 00:22:13,417
اونی که میخوام باشم بیپول نیست
332
00:22:14,835 --> 00:22:16,879
میدونی که آدمهای بیپول
و خوشبخت هم هستن؟
333
00:22:16,879 --> 00:22:19,089
همهچی برای تو شوخیه؟
334
00:22:19,673 --> 00:22:21,133
پسرها که عاشق شوخیهامن
335
00:22:22,092 --> 00:22:23,802
- تق تق
- کیه؟
336
00:22:23,802 --> 00:22:24,803
بابانوئلشا
337
00:22:24,803 --> 00:22:26,138
بابانوئل شا چی؟
338
00:22:26,138 --> 00:22:28,307
بابانوئل شاشید روی درخت کریسمسمون
339
00:22:28,307 --> 00:22:30,434
مامانتون میخواد از این جوکها بگم
340
00:22:30,976 --> 00:22:33,103
برام مهم نیست چه جور جوکی میگی
341
00:22:33,854 --> 00:22:36,106
به شرط اینکه مردم براش پول بدن اسلپ
342
00:22:36,690 --> 00:22:38,233
میشه کیفم رو بیاری لطفا؟
343
00:22:40,194 --> 00:22:41,236
واقعا داری تو روز شکرگزاری
344
00:22:41,236 --> 00:22:42,779
- ترکم میکنی؟
- بریم
345
00:22:43,572 --> 00:22:45,240
حداقل بذار یکی از بچهها پیشم بمونه
346
00:22:46,116 --> 00:22:47,409
تدی رو ترجیح میدم
347
00:22:47,910 --> 00:22:50,078
به شل بگو امروز بهش سر میزنم!
348
00:22:50,787 --> 00:22:52,915
باورت نمیشه توی کتابفروشی
مرکز شهر چی دیدم
349
00:22:52,915 --> 00:22:54,291
تو هایلندتون؟
350
00:22:54,291 --> 00:22:55,751
آره
351
00:22:55,751 --> 00:22:58,086
دو تا جوون که بازش کردن
352
00:22:59,296 --> 00:23:02,257
یه شعبهی حزب حقوق ایالات ناسیونال
353
00:23:03,800 --> 00:23:05,135
میخوان نازیبازی دربیارن
354
00:23:05,719 --> 00:23:07,930
میخوان ادای نازیها رو دربیارن، ها؟
355
00:23:09,139 --> 00:23:10,476
اگه وسط بالتیمور
356
00:23:10,488 --> 00:23:12,142
جنبش راه بندازن دیگه بازی نیست
357
00:23:12,142 --> 00:23:14,144
دلم به حال هر یهودیای
که فکر میکنه در امانه میسوزه
358
00:23:14,144 --> 00:23:16,046
من که بیشتر دلم برای
ستارههای تلوزیونی میسوزه
359
00:23:16,058 --> 00:23:18,023
که تو تعطیلات کسی رو ندارن باهاش باشن
360
00:23:18,023 --> 00:23:20,442
فکر کردی زنها خودشون رو پرت میکنن
تو بغل گویندههای خبر محلی؟
361
00:23:20,442 --> 00:23:22,069
شکستهنفسی نکن والاس.
به جایی نمیرسی
362
00:23:22,069 --> 00:23:23,654
لطفا یه دستمال استفاده کن
363
00:23:23,654 --> 00:23:26,240
چطوره من رو به دوستهای خودت
معرفی کنی مدی؟
364
00:23:28,158 --> 00:23:31,328
شرمنده والاس. مدی دوست و رفیق نداره
365
00:23:31,328 --> 00:23:32,996
باور نمیکنم
366
00:23:34,623 --> 00:23:35,951
نه. همیشه یه نفر هست که بخواد...
367
00:23:35,963 --> 00:23:37,084
همینجوری گذاشتیش رو زمین؟
368
00:23:37,084 --> 00:23:38,752
با مدی مورگنسترن دوست بشه
369
00:23:39,461 --> 00:23:41,296
شرمنده. شوارتز
370
00:23:42,714 --> 00:23:43,757
لخایم
(به سلامتی)
371
00:23:44,508 --> 00:23:45,801
لخایم
372
00:23:46,677 --> 00:23:48,387
میدونستی من مادرت رو بردم جشن پرام
373
00:23:50,013 --> 00:23:52,182
وقتی که پدر تسی درست قالش گذاشت
374
00:23:53,934 --> 00:23:56,353
آره، دیدم تو اتاق خبر مدرسه
داره ناله میکنه
375
00:23:56,353 --> 00:24:00,274
والی، همیشه خوب بلدی
داستان تعریف کنی
376
00:24:00,858 --> 00:24:02,609
ناله نمیکردم. گریه میکردم
377
00:24:03,360 --> 00:24:05,654
و قطعا بخاطر اون پرام احمقانه هم نبود
378
00:24:06,989 --> 00:24:09,116
فکر کن آخر با درست ازدواج میکردی
379
00:24:09,116 --> 00:24:10,868
دیگه زیادی یهودی شده
380
00:24:10,868 --> 00:24:13,203
خیلیخب. یکم احترام نگه دار
381
00:24:13,203 --> 00:24:16,331
دختر طرف گم شده.
میتونی باهاش شوخی نکنی
382
00:24:16,331 --> 00:24:17,931
جالبه که هیچوقت داستانِ...
383
00:24:17,943 --> 00:24:19,793
این عشق دبیرستانی آلن درست رو نشنیده بودم
384
00:24:19,793 --> 00:24:22,838
بخاطر اینکه هیچ عشق دبیرستانیای وجود نداشت
385
00:24:22,838 --> 00:24:25,549
سال آخر همه فکر و ذکرم مقالهام بود
386
00:24:25,549 --> 00:24:28,135
فقط اون برام مهم بود.
کسی حتی نگام هم نمیکرد
387
00:24:28,135 --> 00:24:30,345
حالا کی داره شکستهنفسی میکنه؟
388
00:24:30,345 --> 00:24:32,431
همه عاشقش بودن
389
00:24:34,057 --> 00:24:39,021
ولی میلتون اون سس سری رو داشت
390
00:24:39,021 --> 00:24:41,190
خیلیخب، جلوی سث دیگه بسه این حرفا
391
00:24:42,733 --> 00:24:46,486
آیا ستارهی روزنامهی مدرسه
392
00:24:46,486 --> 00:24:49,364
بالاخره داره میره به سینه بره سر بزنه؟
393
00:24:50,240 --> 00:24:51,742
خوب بود جوون
394
00:24:51,742 --> 00:24:54,286
- آره، خیلی خوبه
- این آقا استعداد تلوزیون رو داره
395
00:24:54,286 --> 00:24:56,663
قبول داری؟ منم همیشه بهش میگم
396
00:24:58,332 --> 00:24:59,458
میریم خونه
397
00:24:59,458 --> 00:25:02,461
یکم کمپرس سرد میذاریم
روی دستات. باشه عزیزم؟
398
00:25:03,712 --> 00:25:06,548
ورم دستت رو کم میکنه.
حالت بهتر میشه
399
00:25:11,011 --> 00:25:13,555
ببخشید. اون ساک رو بذار اونجا لطفا
400
00:25:14,515 --> 00:25:16,767
میدونم عزیزم. میدونم
401
00:25:20,145 --> 00:25:22,022
میدونم. بذار اینو دربیارم
402
00:25:26,276 --> 00:25:27,945
سلام مامان
403
00:25:31,865 --> 00:25:33,075
بیا. بشین پیشم
404
00:25:33,075 --> 00:25:34,409
اسلپی کو؟
405
00:25:35,118 --> 00:25:36,411
کار داشت
406
00:25:38,288 --> 00:25:39,790
پس حتما شوهرت رو عوض کردی
407
00:25:39,790 --> 00:25:40,958
شکرگزاری مبارک
408
00:25:40,958 --> 00:25:43,335
اگه به جای اون بار
پیش خانوادت میگذروندیش
409
00:25:43,335 --> 00:25:44,628
خیلی مبارکتر میشد
410
00:25:44,628 --> 00:25:47,965
وقتی خانم سامر تماموقت استخدامم کنه
دیگه لازم نیست شبها کار کنم
411
00:25:47,965 --> 00:25:50,843
فقط تا اون موقع میخوام
تو مراقبت از بچهها کمکم کنین
412
00:25:50,843 --> 00:25:52,594
فقط تو تعطیلات
413
00:25:52,594 --> 00:25:55,764
به شرط اینکه خودتون رو تو اتاقت جا بدی
414
00:25:56,890 --> 00:25:58,350
نوهی عزیزم چطوره؟
415
00:25:58,851 --> 00:26:00,561
بذار ببینمت
416
00:26:01,812 --> 00:26:03,939
- چشماش دوباره زرد شده یونیتا
- میدونم مامان
417
00:26:03,939 --> 00:26:05,816
فردا میبرمش دکتر.
آبمیوه میخوای عزیزم؟
418
00:26:05,816 --> 00:26:07,276
به قدر کافی دکتر رفته
419
00:26:07,276 --> 00:26:09,611
اونا همش میگن درمانی برای
کمخونی داسیشکل ندارن
420
00:26:09,611 --> 00:26:10,821
- مامان...
- باید بگیم «پیامبر» بیاد
421
00:26:10,821 --> 00:26:12,155
یه نگاه بهش بندازه
422
00:26:12,155 --> 00:26:14,408
- پیامبر بره تو کونم
- هی، هی. درست صحبت کن
423
00:26:14,408 --> 00:26:15,909
همینی که گفتم.
به نفعشه به پسر من دست نزنه
424
00:26:15,909 --> 00:26:17,536
تو این خونه مراقب حرفات
درباره پدر روحانی باش
425
00:26:17,536 --> 00:26:18,871
تو هم مراقب حرفای خودت باش آیزیا
426
00:26:18,871 --> 00:26:20,455
حتما یادت رفته تو خونه کی هستی
427
00:26:20,455 --> 00:26:21,999
خونه پدرم رو میگی؟
428
00:26:21,999 --> 00:26:24,001
من خیلی وقت پیش هزینهش رو دادم
429
00:26:24,001 --> 00:26:26,044
ولی روی صندلیش خیلی راحتی انگار
430
00:26:26,044 --> 00:26:28,755
وقتی با آیزیا حرف میزنی
یکم احترام قائل باش
431
00:26:28,755 --> 00:26:31,967
- احترام یه خیابون دوطرفهست مامان
- خدا از دهنت بشنوه
432
00:26:33,051 --> 00:26:34,261
باید برم سرکار
433
00:26:34,261 --> 00:26:36,930
کمپرس گرم بذار روی دستاش و...
434
00:26:40,642 --> 00:26:43,395
سروان استاسلی از اداره پلیس بالتیمور
435
00:26:43,395 --> 00:26:45,302
به ما گفته که چندین واحد رو...
436
00:26:45,314 --> 00:26:47,232
فرستاده تا به دنبال دختر گمشده بگردن
437
00:26:47,232 --> 00:26:49,092
و به تمام گشتهای پلیس اعلام کرده
438
00:26:49,104 --> 00:26:51,403
که حواسشون به هر گونه مظنونی باشه
439
00:26:51,403 --> 00:26:53,518
ناپدید شدن تسی شهری رو متحد کرده
440
00:26:53,530 --> 00:26:56,033
که مدتهاست توش تفرقه افتاده
441
00:26:56,533 --> 00:26:58,535
اسقف کارول و شبان...
442
00:27:00,579 --> 00:27:01,788
آلن درست
443
00:27:04,750 --> 00:27:06,210
چه اهمیتی داره؟
444
00:27:07,044 --> 00:27:09,963
اگر هر گونه اطلاعاتی دارید
که برای پیدا...
445
00:27:09,963 --> 00:27:11,590
چیز دیگهای نیست بخوای بهم بگی؟
446
00:27:12,925 --> 00:27:13,926
چرا
447
00:27:14,801 --> 00:27:16,178
تسی درست گم شده
448
00:27:17,179 --> 00:27:20,724
حس میکنم درست نیست
که الان تو آشپزخونه باشم
449
00:27:20,724 --> 00:27:22,476
فکر کردم آشپزخونه جدیدمون رو دوست داری
450
00:27:24,603 --> 00:27:29,942
ببین مدی، میشه فقط یه شام شکرگزاری
خوشمزه بخوریم
451
00:27:29,942 --> 00:27:33,070
و چند ساعت درباره تسی درست حرف نزنیم؟
452
00:27:33,904 --> 00:27:37,282
آقای درست، میخواید چند کلمه
با شنوندههامون صحبت کنید؟
453
00:27:37,950 --> 00:27:42,579
لطفا برای بچهمون دعا کنید
و دنبالش بگردید
454
00:27:43,080 --> 00:27:46,959
ما امیدواریم و فقط منتظریم
که برش گردونیم خونه. ممنونم
455
00:27:49,419 --> 00:27:51,505
- مدی...
- ما هم باید بریم کمکشون
456
00:27:53,257 --> 00:27:57,845
گوشتها رو ریختی توی ظرف لبنیات
(برخلاف احکام یهودی)
457
00:27:57,845 --> 00:27:58,971
چرا آخه؟
458
00:28:03,517 --> 00:28:05,147
ببخشید دوستان ولی باید
459
00:28:05,159 --> 00:28:06,937
کل این گوشت رو بریزم دور
460
00:28:06,937 --> 00:28:08,939
- عذر میخوام والاس
- اشکالی نداره
461
00:28:08,939 --> 00:28:10,732
- از والی عذرخواهی میکنی؟
- شرمنده... آره
462
00:28:10,732 --> 00:28:12,354
والی پا شده رفته خیابون لامبارد
463
00:28:12,366 --> 00:28:13,819
که برهی کوشر رو برات بگیره؟
464
00:28:13,819 --> 00:28:16,738
والاس مهمون ماست،
و حالا چیزی نداریم بذاریم جلوش
465
00:28:16,738 --> 00:28:20,200
یا بنظرت باید وایسیم تسی درست
رو پیدا کنن تا غذا بخوریم؟
466
00:28:20,200 --> 00:28:22,786
باشه. روزه بگیریم
467
00:28:22,786 --> 00:28:25,747
فکر کردم امروز عید شکرگزاریه،
ولی انگار یومکیپوره
468
00:28:28,667 --> 00:28:29,668
چیکار... هی...
469
00:28:29,668 --> 00:28:32,045
بدش من. چیکار میکنی؟
470
00:28:33,714 --> 00:28:34,923
بدش من
471
00:28:41,513 --> 00:28:42,514
نه
472
00:28:46,018 --> 00:28:47,019
ببخشید
473
00:29:00,324 --> 00:29:01,992
چی...
474
00:29:45,661 --> 00:29:46,912
مدی، والاس رفته
475
00:29:46,912 --> 00:29:49,498
میشه لطفا بیای بیرون
و این داستان رو تمومش کنی؟
476
00:29:49,498 --> 00:29:51,083
همهچی رو تمیز کردم
477
00:29:54,795 --> 00:29:56,338
بیا دیگه، بذار دستت رو ببینم
478
00:30:09,268 --> 00:30:11,854
چی شده؟ چی رفته تو جلدت؟
479
00:30:11,854 --> 00:30:13,868
چرا همه جوری رفتار میکنن
که انگار من یه مرگیمه
480
00:30:13,880 --> 00:30:15,399
چون اهمیت میدم به این قضیه؟
481
00:30:20,195 --> 00:30:21,780
به تسی درست؟
482
00:30:23,031 --> 00:30:24,116
نمیدونم مدی
483
00:30:24,116 --> 00:30:27,578
کل بالتیمور رفته دنبالش بگرده
اونوقت من دیوونهام؟
484
00:30:27,578 --> 00:30:30,455
ندیدم کس دیگهای اینجوری
بهش واکنش نشون بده
485
00:30:30,455 --> 00:30:32,666
و هیچوقت نگفتم دیوونه شدی
486
00:30:33,792 --> 00:30:35,085
هیچوقت اینو نگفتم
487
00:30:35,085 --> 00:30:38,672
فقط ناراحت بودم که
چیزی نداریم سرو کنیم. خب؟
488
00:30:38,672 --> 00:30:43,677
خدا نکنه یه روز من نباشم
که بهت خدمت کنم
489
00:30:45,637 --> 00:30:46,638
خدمت؟
490
00:30:46,638 --> 00:30:47,723
آره میلتون
491
00:30:48,765 --> 00:30:51,643
من بیست سال بهت خدمت کردم
492
00:30:52,561 --> 00:30:56,106
و تو فکر میکنی من فقط
به درد خونهداری میخورم
493
00:30:57,191 --> 00:30:58,192
نه، اینطور نیست
494
00:30:58,192 --> 00:31:00,527
- چرا
- نه، اینطور نیست. نه
495
00:31:04,239 --> 00:31:05,240
پس چی؟
496
00:31:06,033 --> 00:31:07,159
مدی...
497
00:31:07,284 --> 00:31:09,161
بنظرت به درد چه کاری میخورم؟
498
00:31:15,125 --> 00:31:16,710
تو هیچوقت نخواستی کار دیگهای بکنی
499
00:31:16,710 --> 00:31:19,922
هیچوقت هیچ کار دیگهای رو امتحان نکردم!
500
00:31:19,922 --> 00:31:21,798
هیچوقت برات سوال شد که چرا؟
501
00:31:34,686 --> 00:31:39,483
اگه یه بچهی گمشده
تو 24 تا 48 ساعت اول پیدا نشه
502
00:31:39,483 --> 00:31:42,027
احتمال خیلی زیاد مرده.
شنیدی؟
503
00:31:42,027 --> 00:31:45,113
مدی، این چه کاری؟
چیکار میکنی؟
504
00:31:46,949 --> 00:31:48,617
اینجا چه خبره؟
505
00:31:50,827 --> 00:31:53,705
- بذار گم شه بره
- مراقب دهنت باش
506
00:31:53,705 --> 00:31:56,625
نیاز ندارم پدرت بذاره من برم
507
00:31:58,585 --> 00:32:01,171
جواب بده مدی. کجا میخوای بری؟
508
00:32:04,424 --> 00:32:05,759
داستان چیه؟
509
00:32:07,219 --> 00:32:08,971
مدی، این کارت خیلی عجولانهست
510
00:32:09,638 --> 00:32:11,765
خیلی عجولانه و یهوییه!
511
00:32:30,033 --> 00:32:33,662
یه زمانی شاید باور نمیکردم
که مردت رو ترک کردی
512
00:32:34,663 --> 00:32:38,625
اون خونهی قشنگت رو،
زندگیای که با هم داشتین
513
00:32:40,127 --> 00:32:43,297
ولی همونطور که مرگ نگاه مردم به من رو عوض کرد
514
00:32:44,173 --> 00:32:46,175
نگاه من به تو رو هم عوض کرد
515
00:32:48,594 --> 00:32:50,220
من یه بار دیدمت مدی شوارتز
516
00:32:52,514 --> 00:32:54,725
قبل از این ماجراها دیدمت
517
00:32:55,475 --> 00:32:57,561
دیدم که تو هم دیدی که من دیدمت
518
00:32:58,103 --> 00:33:00,564
مثل چیزهایی که تند تند میگیم تو بچگی
519
00:33:01,481 --> 00:33:04,193
دارم یه نقاشی از خودم میکشم
در حال نقاشی کردن خودم
520
00:33:04,193 --> 00:33:06,028
در حال نقاشی کردن خودم
521
00:33:08,488 --> 00:33:11,867
اون عکس هی ادامه پیدا میکنه
تا اینکه اینقدر کوچیک میشه
522
00:33:13,076 --> 00:33:15,871
که دیگه هیچی دیده نمیشه
523
00:33:22,544 --> 00:33:24,171
صبح بخیر خانم جانسون
524
00:33:24,171 --> 00:33:25,380
دورا در چه حاله؟
525
00:33:26,131 --> 00:33:28,175
فلفل سیاه و آب داغ شاید بهترش کنه
526
00:33:29,218 --> 00:33:30,886
پایین کارم تموم شد
یه سر بهش میزنم
527
00:33:30,886 --> 00:33:32,596
- میتونی اینو برام چک کنی؟
- حتما
528
00:33:33,096 --> 00:33:34,348
ممنونم کلارنس
529
00:34:09,967 --> 00:34:12,386
اون دختر گمشدهی لعنتی
باعث شده امروز همه یهودیها زود تعطیل کنن
530
00:34:12,386 --> 00:34:15,889
پس میخوای به آقای گوردن بگم
که ما هیچ بیمهای نداریم
531
00:34:15,889 --> 00:34:17,516
اگه کل شهر روی 466 ببنده؟
532
00:34:17,516 --> 00:34:19,601
لئو، شکرگزاری مبارک
533
00:34:19,601 --> 00:34:22,187
شکرگزاری مبارک ورنون
534
00:34:44,418 --> 00:34:45,502
اومدم
535
00:34:49,339 --> 00:34:50,340
مدی
536
00:34:53,260 --> 00:34:54,875
اینجا چیکار میکنی؟ بیا تو
537
00:34:54,887 --> 00:34:56,513
سید، خیلی ببخشید که زحمتت دادم
538
00:34:56,513 --> 00:34:57,681
بیا
539
00:34:57,681 --> 00:34:58,932
زحمتی نیست
540
00:35:00,475 --> 00:35:03,770
اون آپارتمانی که گفتی،
همونی که تو محله پایینه
541
00:35:05,689 --> 00:35:08,233
میخوام یه مدت ازت بگیرمش
542
00:35:08,233 --> 00:35:09,902
چی داری میگی؟
543
00:35:10,736 --> 00:35:13,280
میلتون کجاست؟
اوه، تعطیلیم
544
00:35:13,780 --> 00:35:15,866
- ولی ما...
- بیارش اینجا
545
00:35:19,328 --> 00:35:20,204
ممنون پسرا
546
00:35:23,332 --> 00:35:24,416
تسی بیچاره
547
00:35:42,059 --> 00:35:43,727
- کون لقت
- منم کلئو
548
00:35:44,436 --> 00:35:45,604
ببخشید
549
00:35:45,604 --> 00:35:47,064
کون لقت کلئو
550
00:35:47,064 --> 00:35:48,565
ساعت ده اجرا داری
551
00:35:48,565 --> 00:35:49,691
یازده
552
00:35:49,691 --> 00:35:50,984
ده
553
00:35:50,984 --> 00:35:52,819
آب فلفلت رو هم آوردم
554
00:35:52,819 --> 00:35:54,863
اون کلاه مسخره هنوز رو سرته؟
555
00:35:54,863 --> 00:35:57,366
کون لقت دورا
556
00:35:59,993 --> 00:36:01,537
مدی، دستت چی شده؟
557
00:36:05,791 --> 00:36:08,710
- نمیخوای سوال بپرسم؟
- ممنون میشم
558
00:36:11,672 --> 00:36:14,007
میتونم بگم جودیت نشونت بدتش
559
00:36:14,007 --> 00:36:16,218
- دخترم رو یادته؟ جودیت
- البته
560
00:36:16,885 --> 00:36:18,345
جودیت!
561
00:36:18,345 --> 00:36:19,429
بله؟
562
00:36:22,099 --> 00:36:24,560
میخوام بری آپارتمان رو به خانم شوارتز نشون بدی
563
00:36:25,269 --> 00:36:27,855
- تو محله پایین؟
- مگه چند تا آپارتمان داریم؟
564
00:36:29,857 --> 00:36:31,066
حواست رو جمع کن
565
00:36:33,277 --> 00:36:34,528
مدی، عجلهای نیست
566
00:36:34,528 --> 00:36:37,322
پس میگیرمشون. فقط باید یکی دو ماه
گرو بذارمشون
567
00:36:43,078 --> 00:36:45,706
- اینجا که نخریده
- توی مغازه استاینر خریده
568
00:36:47,332 --> 00:36:48,876
استاینر
569
00:36:48,876 --> 00:36:51,253
فروشگاه باکلاس که الان تعطیل شده
570
00:36:51,253 --> 00:36:52,504
ما همیشه چی میگیم عزیزم؟
571
00:36:52,504 --> 00:36:55,924
«برای فروختن الماس نیازی نیست
لوستر داشته باشی»
572
00:36:55,924 --> 00:36:57,092
درسته
573
00:36:57,843 --> 00:36:59,636
فقط پونصد تا میتونم بدم
574
00:37:03,432 --> 00:37:07,060
ولی میلتون دو هزار دلار بیمهش کرده بود
575
00:37:07,060 --> 00:37:08,569
خب، یه پیشنهاد
576
00:37:08,581 --> 00:37:10,147
نمیخوام این وسط گیر کنم
577
00:37:10,147 --> 00:37:11,985
ولی اگه کسی بیاد تو
578
00:37:11,997 --> 00:37:14,193
و این استایل رو بخواد،
میتونیم حلش کنیم
579
00:37:14,193 --> 00:37:16,445
- کلیدها رو پیدا کردی عزیزم؟
- اون پشت رو نگاه میندازم
580
00:37:17,988 --> 00:37:19,072
بیا
581
00:37:26,079 --> 00:37:27,456
میرم تو ماشین منتظر میمونم
582
00:37:28,540 --> 00:37:29,833
و مدی...
583
00:37:31,668 --> 00:37:32,920
عید شکرگزاری مبارک
584
00:38:35,315 --> 00:38:36,316
سلام
585
00:38:55,169 --> 00:38:57,671
- چه خبر کرتیس؟
- یه شب معمولی توی فرعون
586
00:38:57,671 --> 00:39:00,090
- شلوغ پلوغه؟
- آره. چه خبرا؟
587
00:39:00,716 --> 00:39:03,510
هیچی عمو. تو فکرمه بیام تو
588
00:39:07,764 --> 00:39:08,807
اوه پسر
589
00:39:09,308 --> 00:39:11,310
فقط اعضای کلوب حق ورود دارن اسلپ.
خودت میدونی
590
00:39:11,310 --> 00:39:12,936
یه بار جای مشت با بالش دعوا کن
591
00:39:13,437 --> 00:39:15,147
گفتم فقط اعضای کلوب اسلپ.
خودت میدونی
592
00:39:15,147 --> 00:39:17,274
- اجراکنندهها هم هستن دیگه
- تو دیگه اینجا اجرا نمیکنی
593
00:39:17,274 --> 00:39:18,817
اینو شل گفته؟
594
00:39:18,817 --> 00:39:20,736
حرف زدن با من مثل
حرف زدن با آقای گوردنـه
595
00:39:21,320 --> 00:39:23,447
ببین حاجی، من به کلئو گفتم به شل بگه
596
00:39:23,447 --> 00:39:25,699
که شوهرش قراره بیاد، خب؟
597
00:39:25,699 --> 00:39:28,035
واقعا گفتی؟
اگه میخوای وایسا اینجا
598
00:39:38,587 --> 00:39:41,131
- شما شل رو این طرفا دیدین؟
- آقای گوردن روی استیجه
599
00:39:44,676 --> 00:39:46,845
بزنید به افتخار این مرد
600
00:39:46,845 --> 00:39:48,680
این دهان، این اسطوره
601
00:39:48,680 --> 00:39:50,933
روی «تنگلفوت» مککوی
602
00:40:04,613 --> 00:40:07,533
رئیس، اسلپی بیرونه.
گفت میخواد یه اجرایی چیزی بکنه
603
00:40:07,533 --> 00:40:09,201
- واقعا؟
- آره
604
00:40:09,201 --> 00:40:12,079
من نمیدونم چی بگم.
به کلئو بگو
605
00:40:12,079 --> 00:40:13,288
درسته. حتما رئیس
606
00:40:26,009 --> 00:40:27,010
سرکار پلت
607
00:40:27,803 --> 00:40:28,887
رجی، در چه حالی؟
608
00:40:29,888 --> 00:40:32,099
خودتو تو دردسر که نمیندازی؟
609
00:40:34,893 --> 00:40:36,061
همیشه و هر روز
610
00:40:36,645 --> 00:40:38,480
انگار یکی چشمت رو پکونده
611
00:40:40,274 --> 00:40:41,692
دفعه دیگه میپکونمش
612
00:40:42,526 --> 00:40:44,403
اسلپی میخواد بیاد تو
613
00:40:45,863 --> 00:40:46,864
نه
614
00:40:47,781 --> 00:40:49,575
چی رو نگاه میکنی سرکار؟
615
00:40:50,158 --> 00:40:52,327
الان نباید دنبال اون دختر سفید گمشده باشی؟
616
00:40:52,327 --> 00:40:54,413
تا نیومدن اینجا بچههای ما رو بزنن
617
00:40:54,413 --> 00:40:56,039
شیفتم یه ساعت دیگه شروع میشه
618
00:40:56,039 --> 00:40:58,037
اگه قرار باشه من پیداش کنم
619
00:40:58,049 --> 00:41:00,210
باید تا ساعت ده گمشده بمونه
620
00:41:00,210 --> 00:41:01,545
مگه نه رجی؟
621
00:42:01,396 --> 00:42:03,524
چون سریع نوشیدنیت رو میریزم
دلیل نمیشه انعام ندی
622
00:42:04,066 --> 00:42:05,359
انعام میدم
623
00:42:05,359 --> 00:42:06,610
نه به قدر کافی
624
00:42:06,610 --> 00:42:09,321
نمیدونستم اینجا سر زدنم
شاکیت میکنه
625
00:42:09,321 --> 00:42:12,282
اگه اینجا تو مسیرت نیست
دیگه اسمش سر زدن نیست
626
00:42:12,991 --> 00:42:14,481
خانم قاضی، الان باید ثابت کنم
627
00:42:14,493 --> 00:42:16,161
که جیبم خالیه
628
00:42:16,161 --> 00:42:18,121
یا منظورت اینه که کلا بیاخلاقم؟
بگو تکلیفم رو بدونم
629
00:42:18,121 --> 00:42:21,500
فقط کنجکاوم که وسط هفته اینجا چیکار میکنی
630
00:42:21,500 --> 00:42:23,335
مثل بقیه. بخاطر موزیک
631
00:42:24,878 --> 00:42:25,879
و منظرهش
632
00:42:27,506 --> 00:42:28,674
- منظرهش؟
- آره
633
00:42:30,259 --> 00:42:34,513
ولی نگران من نباش.
رو درختهای علامتدار نمیشاشم
634
00:42:34,513 --> 00:42:36,974
نمیدونستم درخت هم دوست داری
سرکار پلت
635
00:42:36,974 --> 00:42:38,058
چرا اونوقت؟
636
00:42:38,642 --> 00:42:40,143
سفیدش زیاد پیدا نمیشه
637
00:42:49,736 --> 00:42:51,530
دورا. دورا!
638
00:42:52,489 --> 00:42:53,490
دورا!
639
00:42:55,617 --> 00:42:57,870
گل! گل دارم!
640
00:42:59,663 --> 00:43:01,373
حراج آخر شبه!
641
00:43:01,373 --> 00:43:03,625
بگیر تا تموم نشده!
642
00:43:04,960 --> 00:43:09,173
توتفرنگیهای انقلابی تازهتر
از مارتین لوتر کینگ
643
00:43:09,840 --> 00:43:12,176
گل! گل دارم!
644
00:43:12,676 --> 00:43:14,178
بگیر تا تموم نشده!
645
00:43:16,513 --> 00:43:18,140
حراج آخر شبه!
646
00:43:19,099 --> 00:43:20,767
بیا. بذار کمکت کنم
647
00:43:20,767 --> 00:43:22,102
ممنون
648
00:43:22,102 --> 00:43:24,688
آره. چه قشنگه
649
00:43:24,688 --> 00:43:26,398
اگه تخت تاشو داشته باشم چی؟
650
00:43:29,067 --> 00:43:30,428
مامانم فقط وقتی میذاره
651
00:43:30,440 --> 00:43:32,070
بدون مرد بیرون از خونه باشم
652
00:43:32,070 --> 00:43:35,157
که پیش یه خانم باکلاس
اهل شمالغرب بالتیمور باشم
653
00:43:35,157 --> 00:43:36,533
یه خانم باکلاس پیر
654
00:43:37,201 --> 00:43:39,703
من هنوز به مادر خودم نگفتم
که خونه رو ترک کردم
655
00:43:40,204 --> 00:43:42,456
الانم مثل بیست سالگیم میخواد دعوام کنه
656
00:43:44,249 --> 00:43:45,459
تو پیر نیستی
657
00:43:45,959 --> 00:43:47,299
و اگه بذاری پیشت زندگی کنم
658
00:43:47,311 --> 00:43:48,587
دیگه لازم نیست حلقهت رو گرو بذاری
659
00:43:48,587 --> 00:43:50,005
نزدیکیم؟
660
00:43:50,589 --> 00:43:52,007
آره. این طرفه
661
00:43:55,677 --> 00:43:56,845
بیا
662
00:44:01,975 --> 00:44:04,478
تو اینجا چیکار میکنی جیگرطلا؟
663
00:44:05,562 --> 00:44:07,105
درش فقط گیر میکنه
664
00:44:12,861 --> 00:44:14,530
روشن نمیشه
665
00:44:17,991 --> 00:44:21,203
اینم حموم و دستشوییه
666
00:44:22,079 --> 00:44:24,748
وانش خیلی بزرگه که حال میده
667
00:44:24,748 --> 00:44:26,380
فقط یکم کثیفه چون تصادفاً
668
00:44:26,392 --> 00:44:28,085
پنجره رو باز گذاشتم
669
00:44:28,085 --> 00:44:30,003
بابام هم یکم عصبانی شد
670
00:44:31,046 --> 00:44:33,173
آره، ولی اینجا شیش ماهه که خالیه
671
00:44:33,173 --> 00:44:34,851
تو فکرم بود که خودم بیام اینجا
672
00:44:34,863 --> 00:44:36,552
ولی خب تقصیر خودمه
673
00:44:36,552 --> 00:44:39,972
میتونم یه اسفنج یا تِیای چیزی
برات بیارم اگه بخوای
674
00:44:39,972 --> 00:44:41,056
و یه بالش
675
00:44:42,224 --> 00:44:44,142
آره، واقعا این آپارتمان رو دوست دارم
676
00:44:44,142 --> 00:44:46,436
همیشه میخواستم اینجا زندگی کنم
ولی بابام اجازه نمیده
677
00:44:46,436 --> 00:44:48,188
خیلی نگرانم میشه
678
00:44:50,566 --> 00:44:52,401
نمیدونم تو نظرت راجع به همخونهای چیه
679
00:44:52,401 --> 00:44:54,903
ولی واقعا حاضرم رو زمین بخوابم
680
00:44:54,903 --> 00:44:56,071
همینجا رو قبول میکنم
681
00:44:56,613 --> 00:44:59,283
خب پس چمدونت رو میارم
682
00:44:59,283 --> 00:45:01,952
نه. ممنون. فقط باید لباسام رو عوض کنم
683
00:45:01,952 --> 00:45:06,623
و بعد برم کنیسه که
به گروه جستجو ملحق بشم
684
00:45:06,623 --> 00:45:08,125
زنها رو راه نمیدن
685
00:45:09,209 --> 00:45:10,544
پس گروه خودم رو راه میندازم
686
00:45:12,504 --> 00:45:14,965
تنهایی که نمیشه گروه زد
687
00:45:15,924 --> 00:45:17,801
من همخونهای نمیخوام جودیت
688
00:45:19,887 --> 00:45:21,138
دوست چطور؟
689
00:45:23,056 --> 00:45:24,141
اون چیه؟
690
00:45:26,310 --> 00:45:28,103
- بیا. پاشو
- نه
691
00:45:28,103 --> 00:45:29,188
دورا
692
00:45:29,813 --> 00:45:31,064
دورا
693
00:45:31,064 --> 00:45:33,442
به خدا قسم اگه تا ده دقیقه دیگه
روی اون استیج نباشی...
694
00:45:33,442 --> 00:45:34,985
بیا دیگه قشنگه
695
00:45:34,985 --> 00:45:37,112
آفرین. بیا خوشگله
696
00:45:37,112 --> 00:45:39,698
رئیست این مواده رو بهش داده.
چجوری میخواد بخونه؟
697
00:45:40,699 --> 00:45:42,784
رئیس من؟ خودت اینجا کار نمیکنی؟
698
00:45:42,784 --> 00:45:44,328
- رجی...
- تو هم براش کار میکنی
699
00:45:44,328 --> 00:45:45,662
نمیدونم تو کارت چیه
700
00:45:46,246 --> 00:45:48,707
بیا عزیزم.
امشب کب کلووی میادها
701
00:45:49,666 --> 00:45:51,543
آفرین. آهان
702
00:45:51,543 --> 00:45:53,086
ای دیوث. بیا
703
00:45:53,086 --> 00:45:55,422
میدونی که آقای هایدیهو
بیصبرانه منتظره صدات رو بشنوه
704
00:45:55,422 --> 00:45:57,966
وقتی اون یکی چشمش رو باز کرد
بیارش رو استیج
705
00:45:57,966 --> 00:45:59,218
زیاد لفتش نده
706
00:45:59,218 --> 00:46:01,116
آره عزیزم. میدونی که
آقای هایدیهو
707
00:46:01,128 --> 00:46:02,888
خیلی دلش میخواد خوندنت رو بشنوه قشنگه
708
00:46:02,888 --> 00:46:03,972
یالا
709
00:46:12,189 --> 00:46:14,441
لفتی، دورا پنج دقیقه دیگه میاد
710
00:46:14,441 --> 00:46:16,443
ترانه «عشقمون کجا رفت»، نیمضرب
711
00:46:16,944 --> 00:46:17,945
کلئو
712
00:46:19,446 --> 00:46:20,697
شل
713
00:46:34,169 --> 00:46:35,963
با من کار داشتین آقای گوردن؟
714
00:46:37,172 --> 00:46:38,257
آره، بگیر بشین
715
00:46:40,592 --> 00:46:41,677
نوشیدنی میخوای؟
716
00:46:43,303 --> 00:46:44,513
نه، ممنون
717
00:46:45,013 --> 00:46:48,058
کلئو از بچگی حساب و کتابهای
من رو انجام میده
718
00:46:48,058 --> 00:46:50,853
کارش هم خیلی درسته.
همش میخوام بیشتر به کار بگیرمش
719
00:46:50,853 --> 00:46:53,105
ولی سرش گرم سخنرانی کردنه
720
00:46:54,022 --> 00:46:55,232
مگه نه کلئو؟
721
00:46:59,862 --> 00:47:01,613
خیلی بیاحساسی
722
00:47:01,613 --> 00:47:04,032
که اسلپی رو راه ندادی و ککت هم نگزید
723
00:47:04,700 --> 00:47:06,743
آره، روز سختی داشتیم
724
00:47:06,743 --> 00:47:09,663
و نمیخواستم اون جو رو بیارم اینجا
725
00:47:09,663 --> 00:47:12,499
آهان. دوست ندارم
نابودی یه مرد سیاه دیگه رو ببینم
726
00:47:12,499 --> 00:47:14,793
پس بگو واسه یه اجرا بیاد اینجا
727
00:47:16,587 --> 00:47:17,838
ممنون آقای گوردن
728
00:47:17,838 --> 00:47:19,715
پس دیگه با خانم سامر کار میکنی؟ ها؟
729
00:47:19,715 --> 00:47:23,010
نه، من داوطلب شدم...
730
00:47:23,010 --> 00:47:26,263
- پس داری مجانی واسش کار میکنی؟
- برای خانم سامر
731
00:47:27,055 --> 00:47:28,807
و من بهت پول میدم که کار کنی
732
00:47:30,058 --> 00:47:31,727
پس حتما یه جای کارم اشتباهه
733
00:47:31,727 --> 00:47:33,020
حتما دیگه
734
00:47:35,230 --> 00:47:37,065
هی، بنظرم برو اونجا
735
00:47:37,774 --> 00:47:40,944
و به این قرتی پرتیها بگو
که دورا قراره پشماشون رو بریزونه
736
00:47:43,780 --> 00:47:46,450
من خیلی اهل صحبت تو جمعیت نیستم
آقای گوردن
737
00:47:46,450 --> 00:47:47,910
خب پس اینو یادت باشه
738
00:47:47,910 --> 00:47:52,122
برای سری دیگه که خانم سامر
ازت خواست حرف بزنی
739
00:47:52,122 --> 00:47:54,124
اما تفاوت من و اون اینه
740
00:47:54,124 --> 00:47:58,420
من بهت پول میدم پس ازت درخواست نمیکنم
741
00:48:00,422 --> 00:48:03,550
بله قربان. ببخشید
742
00:48:05,886 --> 00:48:07,054
دختر خوب
743
00:48:15,354 --> 00:48:16,355
تسی!
744
00:48:16,355 --> 00:48:18,106
تسی
745
00:48:19,191 --> 00:48:20,734
میدونم دارم کجا میرم
746
00:48:20,734 --> 00:48:23,237
اینجا یه مسیر هست
که به دریاچه میرسه
747
00:48:23,237 --> 00:48:25,989
اینجا پاتوقت برای ماچ و بوسه بوده؟
748
00:48:25,989 --> 00:48:27,115
نه
749
00:48:27,115 --> 00:48:29,326
چرا انقدر عجیب رفتار میکنی؟
750
00:48:29,326 --> 00:48:30,410
نمیکنم
751
00:48:30,911 --> 00:48:31,912
باشه
752
00:48:33,080 --> 00:48:35,624
میدونی، هیچ اشکالی نداره که
753
00:48:35,624 --> 00:48:39,002
با دو تا پسر، لخت تو چمن غلت بزنی
754
00:48:39,002 --> 00:48:40,128
میشه اینو نگه داری؟
755
00:48:40,128 --> 00:48:41,630
سال 1966ـه
756
00:48:41,630 --> 00:48:45,425
لخت روی چمن با کسی غلت نمیزدم
757
00:48:45,425 --> 00:48:46,593
چیکار میکنی؟
758
00:48:47,344 --> 00:48:49,513
- بنظرت چیکار میکنم؟
- نزدیک من این کارو نکن
759
00:49:03,485 --> 00:49:05,612
خانمها و آقایان
760
00:49:07,322 --> 00:49:11,535
این وروجک بعدی رو از وقتی
بچه بودم میشناختم
761
00:49:11,535 --> 00:49:13,453
و هنوزم نمیدونم حرکت بعدیش چیه
762
00:49:14,538 --> 00:49:16,623
اما همیشه کاری میکنه از کارش سیر نشم
763
00:49:16,623 --> 00:49:22,379
برای ضیافت گوشهاتون،
دوشیزه دورا کارتر بیهمتا
764
00:49:44,902 --> 00:49:48,614
عزیزم، عزیزم، عزیزم
765
00:49:48,614 --> 00:49:51,116
عزیزم، ترکم نکن
766
00:49:54,953 --> 00:49:58,290
اوه، لطفا نرو
767
00:49:58,957 --> 00:50:01,543
و تنهام نذار
768
00:50:02,753 --> 00:50:06,965
من یه اشتیاقِ...
769
00:50:06,965 --> 00:50:12,554
یه اشتیاق سوزان تو دلم حس میکنم
770
00:50:14,431 --> 00:50:18,018
اوه، در اعماق وجودم
771
00:50:18,894 --> 00:50:22,314
و خیلی درد داره
772
00:50:22,314 --> 00:50:27,027
اوه، عزیزم
773
00:50:28,612 --> 00:50:33,033
عشقمون کجا رفت؟
774
00:50:35,702 --> 00:50:41,375
قول و قرار عشق ابدیمون
775
00:50:41,875 --> 00:50:47,631
کجا رفت؟
776
00:50:49,967 --> 00:50:51,593
یه اشتیاق...
777
00:50:52,636 --> 00:50:57,307
یه اشتیاق سوزان تو دلم حس میکنم
778
00:50:58,517 --> 00:51:03,272
اوه، در اعماق وجودم
779
00:51:03,272 --> 00:51:06,525
و خیلی درد داره
780
00:51:12,531 --> 00:51:13,782
امکان نداره
781
00:51:14,408 --> 00:51:15,450
وایسا!
782
00:51:16,285 --> 00:51:17,286
بهش دست نزن!
783
00:51:20,122 --> 00:51:22,207
فقط میخوام بغلش کنم
784
00:51:23,625 --> 00:51:25,460
- فقط...
- منو بغل کن
785
00:51:25,460 --> 00:51:29,089
منو جاش بغل کن. بغلم کن
786
00:51:39,266 --> 00:51:42,686
جودیت، برو یه نفر رو خبر کن
787
00:51:43,729 --> 00:51:48,025
قول میدم بهش دست نمیزنم
ولی باید اینجا پیشش بمونم
788
00:51:50,819 --> 00:51:53,030
اگه مادر بودی درک میکردی
789
00:52:15,427 --> 00:52:17,888
وقتی بمیری دیگه دختر نیستی
790
00:52:18,680 --> 00:52:20,933
یا زن. یا همسر
791
00:52:21,767 --> 00:52:24,102
نه مادر کسی هستی، نه دختر کسی
792
00:52:26,980 --> 00:52:29,691
و کسی نمیتونه بهت بگه
چجوری زندگی کنی
793
00:52:32,569 --> 00:52:36,448
میخواستی مرگ تسی اون آزادی
رو برات بیاره، مگه نه؟
794
00:52:38,617 --> 00:52:40,619
ولی فقط در رو نشونت داد
795
00:52:42,037 --> 00:52:44,289
مرگ من بود که برات بازش کرد
796
00:52:45,290 --> 00:52:52,290
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
797
00:52:53,291 --> 00:53:01,291
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.