1
00:00:37,372 --> 00:00:38,582
[bleats]
2
00:00:40,959 --> 00:00:42,210
[bleats]
3
00:00:47,299 --> 00:00:48,884
[breathing heavily]
4
00:00:52,345 --> 00:00:54,681
- [lamb bleats]
- [breathing heavily]
5
00:00:58,351 --> 00:00:59,352
[gasps]
6
00:00:59,352 --> 00:01:00,729
[door opens, closes]
7
00:01:02,522 --> 00:01:04,858
[clattering]
8
00:01:07,027 --> 00:01:09,571
- [person softly] Jesus Christ. Shit.
- [Cleo's mom] Alvin?
9
00:01:10,864 --> 00:01:12,365
- [tap running]
- [Alvin] Shit.
10
00:01:16,244 --> 00:01:17,245
[Cleo's mom] Alvin?
11
00:01:17,245 --> 00:01:18,538
[breathes heavily]
12
00:01:24,961 --> 00:01:26,379
You gonna tell me what happened?
13
00:01:27,964 --> 00:01:31,009
[Alvin] Uh, just, uh...
Mr. Shell Gordon's found out...
14
00:01:31,009 --> 00:01:33,428
[chuckling] ...I ain't turn in
some fews and twos, and...
15
00:01:33,428 --> 00:01:35,388
[Cleo's mom]
Ain't your gambling bad enough?
16
00:01:35,889 --> 00:01:37,724
Now you thieving other people's bets?
17
00:01:37,724 --> 00:01:39,809
[Alvin] Merva, I paid him.
18
00:01:39,809 --> 00:01:41,269
Don't lie to me.
19
00:01:44,022 --> 00:01:45,106
[Alvin] I paid him.
20
00:01:45,649 --> 00:01:46,983
[Merva] Your trumpet?
21
00:01:46,983 --> 00:01:49,986
I swear to God, Alvin,
if you don't stop working for that man
22
00:01:49,986 --> 00:01:53,114
and get your horn back, I will leave
this house and take Cleo with me.
23
00:01:53,114 --> 00:01:54,532
- [Alvin] Baby?
- [Merva cries]
24
00:01:54,532 --> 00:01:55,784
[footsteps departing]
25
00:01:55,784 --> 00:01:57,577
[Alvin] Baby? Merva?
26
00:01:58,495 --> 00:01:59,621
Merva, come on, now.
27
00:01:59,621 --> 00:02:00,705
[door closes]
28
00:02:04,084 --> 00:02:05,126
[sighs]
29
00:02:23,687 --> 00:02:24,980
Where you got $10 from?
30
00:02:25,814 --> 00:02:28,191
Been saving it all year
from my runs with Charlie.
31
00:02:29,943 --> 00:02:31,111
Oh, no, no, no.
32
00:02:31,111 --> 00:02:34,322
[stammers] You know your old man
don't take no handouts, right?
33
00:02:34,322 --> 00:02:35,615
This ain't a handout.
34
00:02:35,615 --> 00:02:37,033
You gotta work for it.
35
00:02:37,033 --> 00:02:38,201
Excuse me? [chuckles]
36
00:02:38,201 --> 00:02:39,911
[chuckles]
37
00:02:39,911 --> 00:02:41,621
I've got to work? [chuckles]
38
00:02:41,621 --> 00:02:44,541
- [Cleo] Yes. Come on.
- Okay, Miss Sherwood. [chuckling]
39
00:02:45,959 --> 00:02:47,878
[clears throat] All right.
40
00:02:52,716 --> 00:02:54,843
Ladies and gentlemen,
41
00:02:55,343 --> 00:03:00,140
it is my honor to introduce
to you the one and only,
42
00:03:00,140 --> 00:03:04,811
- Cleo Sherwood. [chuckles]
- [whispers] Thank you. Thank you.
43
00:03:04,811 --> 00:03:07,898
[Alvin] And accompanying her,
the human trumpet,
44
00:03:07,898 --> 00:03:12,611
Alvin Sherwood.
45
00:03:12,611 --> 00:03:16,489
[imitating trumpet]
46
00:03:16,489 --> 00:03:18,783
♪ Kiss me each morning ♪
47
00:03:20,160 --> 00:03:24,539
♪ For a million years ♪
48
00:03:25,624 --> 00:03:30,587
♪ Hold me each evening by your side ♪
49
00:03:33,632 --> 00:03:36,551
♪ Tell me you'll love me... ♪
50
00:03:42,682 --> 00:03:45,769
This is Wallace White
with a special late breaking news report.
51
00:03:45,769 --> 00:03:47,938
It was just after 10:30 last night
52
00:03:47,938 --> 00:03:51,441
that an assassination attempt was made
on Councilwoman Myrtle Summer's life,
53
00:03:51,441 --> 00:03:52,943
shocking all of Baltimore.
54
00:03:52,943 --> 00:03:56,154
The would-be killers are still at large.
The police are looking for...
55
00:04:00,450 --> 00:04:02,077
[Santa Claus] Ho, ho, ho.
56
00:04:02,577 --> 00:04:04,287
[chuckling] Ho, ho.
57
00:04:04,287 --> 00:04:06,706
[line ringing]
58
00:04:08,416 --> 00:04:09,417
[bystanders grumbling]
59
00:04:09,417 --> 00:04:12,254
- [Reggie] Hello?
- [Cleo] Reggie, it's... it's me, Cleo.
60
00:04:13,088 --> 00:04:14,589
What's going down?
61
00:04:14,589 --> 00:04:16,173
You know what the fuck is going down.
62
00:04:16,173 --> 00:04:17,634
- Myrtle Summer's down.
- [knocking]
63
00:04:18,552 --> 00:04:20,679
News said she barely got her leg scraped.
64
00:04:20,679 --> 00:04:23,515
And I don't know nothing about it.
Neither do you.
65
00:04:23,515 --> 00:04:25,433
They made me drive 'em.
66
00:04:25,433 --> 00:04:26,518
You understand?
67
00:04:27,811 --> 00:04:29,938
- Anyone know you were there?
- [knocking]
68
00:04:29,938 --> 00:04:31,940
Uh, yeah, Carol the pigeon.
69
00:04:31,940 --> 00:04:34,276
And the two other motherfuckers
he brought with him.
70
00:04:35,068 --> 00:04:37,988
The nigga pulled up
in a red convertible, Reggie.
71
00:04:37,988 --> 00:04:39,823
- [bystander] Excuse me.
- [Reggie] He did what?
72
00:04:39,823 --> 00:04:41,157
- [bystander] Excuse me.
- One minute!
73
00:04:43,368 --> 00:04:44,995
I'ma take this up with Shell.
74
00:04:44,995 --> 00:04:46,746
I wouldn't do that, Cleo.
75
00:04:46,746 --> 00:04:49,791
Mind my words.
You asked for this, remember?
76
00:04:49,791 --> 00:04:52,168
You wanted to earn Mr. Gordon's trust.
77
00:04:52,168 --> 00:04:54,421
Now you got to show him
he made no mistake.
78
00:04:54,421 --> 00:04:55,589
Or did he?
79
00:04:55,589 --> 00:04:56,673
[inhales sharply]
80
00:05:00,218 --> 00:05:02,679
He ain't make no mistake.
81
00:05:02,679 --> 00:05:04,723
Don't you bring his name into this, Cleo.
82
00:05:04,723 --> 00:05:07,267
Stay low and go about your business
till this shit blows over.
83
00:05:07,267 --> 00:05:08,810
- You ain't working this week.
- [knocking]
84
00:05:08,810 --> 00:05:10,270
- Excuse me.
- All right!
85
00:05:11,646 --> 00:05:12,647
God.
86
00:05:15,775 --> 00:05:18,069
Hurry up, Cleo. We've been waiting on you.
87
00:05:18,069 --> 00:05:20,196
- I'm sorry, ma'am.
- Oh, my goodness.
88
00:05:21,156 --> 00:05:22,908
All right. Here you are.
89
00:05:24,951 --> 00:05:27,454
- Hey, let's check out these birds.
- Yeah.
90
00:05:28,163 --> 00:05:28,997
Hey.
91
00:05:28,997 --> 00:05:30,081
[chattering]
92
00:05:30,999 --> 00:05:33,919
[breathing heavily]
93
00:05:42,802 --> 00:05:44,095
[Myrtle gasps, screams]
94
00:05:44,095 --> 00:05:45,180
[gasps]
95
00:05:49,768 --> 00:05:50,852
[exhales sharply]
96
00:07:20,442 --> 00:07:21,902
[Santa Claus] Ho, ho, ho.
97
00:07:23,278 --> 00:07:24,654
- [piercing gun clicks]
- Ow!
98
00:07:25,780 --> 00:07:27,991
I didn't expect it to hurt so much.
99
00:07:28,575 --> 00:07:32,037
Don't you people have a rule
against tattoos and piercing your ears?
100
00:07:32,037 --> 00:07:34,247
Yeah, we're not supposed
to deface our bodies
101
00:07:34,247 --> 00:07:36,541
so that we don't disrespect
the divine within.
102
00:07:36,541 --> 00:07:40,086
Oh, I thought it was
to keep the devil out.
103
00:07:40,086 --> 00:07:42,839
- No, the devil prefers other holes.
- [chuckles]
104
00:07:42,839 --> 00:07:46,134
Oh, it-it-it didn't go in all the way.
I'm gonna have to put it in by hand.
105
00:07:46,134 --> 00:07:47,344
Ow!
106
00:07:51,431 --> 00:07:53,516
[Cleo] Your writing dreams
ruined your life.
107
00:07:54,392 --> 00:07:57,479
Now you wanted those same dreams
to rewrite it.
108
00:07:58,813 --> 00:08:02,776
But why did you need to drag
my dead body into it?
109
00:08:03,443 --> 00:08:06,571
I was safe at the bottom of that fountain.
110
00:08:08,490 --> 00:08:10,075
Good morning, ma'am. How can I help you?
111
00:08:10,075 --> 00:08:12,202
Good morning. I'm, uh...
112
00:08:13,578 --> 00:08:15,413
I'm here to see Bob Bauer.
113
00:08:15,413 --> 00:08:16,915
Is he expecting you?
114
00:08:16,915 --> 00:08:18,375
He'll be glad to see me.
115
00:08:18,375 --> 00:08:19,834
And your name is?
116
00:08:19,834 --> 00:08:21,586
Maddie Schwartz.
117
00:08:22,295 --> 00:08:23,421
Please wait over there.
118
00:08:25,257 --> 00:08:28,385
Mr. Bauer. There's a girl here to see you.
119
00:08:28,385 --> 00:08:31,429
Her name's Maddie Schwartz,
but I don't think she's anybody.
120
00:08:37,310 --> 00:08:39,895
Mrs. Schwartz, last desk on the right.
121
00:08:39,895 --> 00:08:41,523
[reporters chattering]
122
00:08:56,871 --> 00:08:58,915
How can I help you, Mrs. Schwartz?
123
00:08:59,791 --> 00:09:02,502
Looks like I'm the one who helped you.
124
00:09:04,713 --> 00:09:05,714
Thanks.
125
00:09:06,715 --> 00:09:08,133
Anything else?
126
00:09:08,133 --> 00:09:09,217
Yes.
127
00:09:10,260 --> 00:09:12,178
- I read in your paper...
- [Bauer] Help yourself.
128
00:09:12,178 --> 00:09:14,055
...that a Black man with a bruised eye
129
00:09:14,055 --> 00:09:16,516
was spotted chatting up Tessie Durst
at the fish store.
130
00:09:16,516 --> 00:09:20,061
Oh, come on.
Says Stephan Zawadzkie's mother.
131
00:09:20,061 --> 00:09:22,314
Well, maybe I could go speak to her,
mother-to-mother,
132
00:09:22,314 --> 00:09:24,190
and see if there's more to the story.
133
00:09:24,190 --> 00:09:25,817
You know,
if we thought a mother would help,
134
00:09:25,817 --> 00:09:29,029
we would send Edna,
'cause she's like a mother to us all.
135
00:09:29,029 --> 00:09:30,238
[kisses] Isn't that right?
136
00:09:30,238 --> 00:09:33,408
Send one of your cockless babies.
I got some work to do.
137
00:09:33,408 --> 00:09:35,118
[chuckles, snorts]
138
00:09:35,118 --> 00:09:36,953
It sounds like you still need me.
139
00:09:36,953 --> 00:09:39,956
[clears throat] Let me understand this,
Mrs. Schwartz...
140
00:09:39,956 --> 00:09:40,957
It's Maddie.
141
00:09:40,957 --> 00:09:42,292
[phone rings]
142
00:09:44,461 --> 00:09:48,465
You want to just waltz
into a serious place of business
143
00:09:48,465 --> 00:09:50,759
that employs skilled
and experienced people
144
00:09:50,759 --> 00:09:52,177
and start working on stories.
145
00:09:52,177 --> 00:09:56,056
And your only qualification
is being a mother?
146
00:09:56,056 --> 00:09:57,807
Your name is on that paper
147
00:09:57,807 --> 00:10:01,019
because I gave you a good lead
that got you a scoop.
148
00:10:01,019 --> 00:10:03,480
No, you deflected me,
149
00:10:03,480 --> 00:10:07,275
and I had the skill and experience
to turn that deflection to my advantage.
150
00:10:07,275 --> 00:10:10,612
In my book, that still means
you owe me one, Mr. Bauer.
151
00:10:10,612 --> 00:10:14,950
Bob. No, I am in the news business,
not the handing-out-favors business,
152
00:10:14,950 --> 00:10:16,493
which is what you're asking me to do.
153
00:10:16,493 --> 00:10:18,036
I have writing experience.
154
00:10:18,036 --> 00:10:20,789
Oh. In your poetry club
or your school newspaper?
155
00:10:20,789 --> 00:10:22,791
Did you bring a résumé?
156
00:10:29,881 --> 00:10:32,259
You know,
I'd show you to the door, Maddie.
157
00:10:32,759 --> 00:10:34,761
But believe it or not, I'm a busy man.
158
00:10:35,929 --> 00:10:37,514
Gladys, who'd I hang up on?
159
00:10:38,640 --> 00:10:40,976
[chuckles] Are you drunk or in jail?
160
00:10:43,436 --> 00:10:45,772
Thank you so very much for your time.
161
00:10:54,781 --> 00:10:56,032
[Maddie] Dear Stephan,
162
00:10:56,032 --> 00:10:59,286
I can only imagine
what you must be feeling right now.
163
00:10:59,786 --> 00:11:04,374
I want you to know that some of us
are sympathetic to your situation.
164
00:11:05,125 --> 00:11:09,129
My name is Maddie, and I'm the one
who found Tessie in the lake.
165
00:11:09,129 --> 00:11:10,839
[Wallace] We're live with Myrtle Summer
166
00:11:10,839 --> 00:11:14,050
for her first statement
after being released from the hospital.
167
00:11:16,011 --> 00:11:20,473
Yesterday, an attempt to murder
me took place outside my home.
168
00:11:20,473 --> 00:11:23,184
I was shot in my foot,
169
00:11:23,727 --> 00:11:26,062
but I'm standing on it today
170
00:11:26,062 --> 00:11:29,316
to reaffirm my commitment
to this election.
171
00:11:29,316 --> 00:11:31,359
[whimpering]
172
00:11:31,359 --> 00:11:34,195
My campaign, my supporters
173
00:11:34,905 --> 00:11:38,325
and the people of this city
will not be shot down.
174
00:11:38,992 --> 00:11:40,994
[Maddie] I was the first to see her dead.
175
00:11:41,536 --> 00:11:44,789
They say you were the last
to see her alive.
176
00:11:45,832 --> 00:11:48,335
Which makes me feel
we are connected in some way.
177
00:11:49,753 --> 00:11:52,255
A feeling I thought you might share.
178
00:11:52,255 --> 00:11:56,051
[Myrtle] Our police will find
these cowardly men.
179
00:11:58,303 --> 00:12:00,388
Operator, can I please have the address
180
00:12:00,388 --> 00:12:03,183
for the Clifton T. Perkins
Psychiatric Hospital?
181
00:12:09,522 --> 00:12:11,566
Uh, could I make you a little offer?
182
00:12:13,109 --> 00:12:14,277
[sighs] Let's hear it.
183
00:12:15,028 --> 00:12:17,030
I see you have a phone behind the bar.
184
00:12:17,530 --> 00:12:21,034
If I paid you a nickel for each message,
would you take calls for me?
185
00:12:21,034 --> 00:12:22,911
A quarter, and I will consider it.
186
00:12:24,454 --> 00:12:27,249
Could you answer without mentioning
that it's The Silver Dollar?
187
00:12:27,249 --> 00:12:29,751
Would you like me
to wear a tie too, ma'am?
188
00:12:29,751 --> 00:12:32,462
[chuckles] It's just until I get a phone
in my own apartment.
189
00:12:32,462 --> 00:12:33,838
You live here?
190
00:12:33,838 --> 00:12:35,840
It takes a while for that on this block.
191
00:12:35,840 --> 00:12:37,467
I actually live in this building.
192
00:12:37,467 --> 00:12:43,139
Hmm. Well then, 30 cents
and you've got yourself a deal, neighbor.
193
00:12:43,640 --> 00:12:45,934
[stable hand] Man, every morning.
A minute to warm my hands up.
194
00:12:45,934 --> 00:12:48,311
You just gotta hold him tight like this.
195
00:12:48,311 --> 00:12:49,980
See, he gonna try to take you
in to the stables.
196
00:12:49,980 --> 00:12:50,939
So you gotta...
197
00:12:51,773 --> 00:12:52,899
Mmm.
198
00:12:53,483 --> 00:12:55,569
Take it off like that
and grab it from the top.
199
00:12:56,695 --> 00:12:57,696
And pull.
200
00:12:58,738 --> 00:13:01,283
And take it all out back
'cause you don't wanna drag it.
201
00:13:01,908 --> 00:13:03,410
- This stuff...
- [Platt] Hey, now.
202
00:13:03,994 --> 00:13:04,995
Long night?
203
00:13:04,995 --> 00:13:06,913
Doing here, pig brother?
204
00:13:06,913 --> 00:13:08,915
There ain't nothing bad going on here.
205
00:13:08,915 --> 00:13:10,500
You better watch
that mouth of yours, Teeth.
206
00:13:10,500 --> 00:13:13,712
It's all right.
Let him play tough in front of his boy.
207
00:13:14,754 --> 00:13:15,881
June, how's tricks?
208
00:13:17,048 --> 00:13:18,675
- Okay.
- Flowers still got powers?
209
00:13:18,675 --> 00:13:20,343
Come on, man. What's that you got with us?
210
00:13:20,343 --> 00:13:23,930
You know the ACD don't like seeing
the horses live like this, boy.
211
00:13:23,930 --> 00:13:25,015
Come on, brotherman.
212
00:13:25,015 --> 00:13:27,100
Oh, so now it's brotherman, huh?
213
00:13:27,100 --> 00:13:28,476
Let us take care of the ACD.
214
00:13:28,476 --> 00:13:31,229
And how about you run word
through all the stables in town
215
00:13:31,938 --> 00:13:35,108
and have they mouth on who tried
to do Myrtle Summer last night?
216
00:13:35,108 --> 00:13:37,277
I know you arabbers heard all the stories.
217
00:13:37,277 --> 00:13:38,945
Man, I don't know no damn stories.
218
00:13:38,945 --> 00:13:40,071
[Platt] Sure you do.
219
00:13:40,071 --> 00:13:43,909
Like one about a fella who tried
to get a load of buckshot out his backside
220
00:13:43,909 --> 00:13:45,327
without going to a hospital.
221
00:13:45,327 --> 00:13:47,078
Man, I might have heard something
222
00:13:47,078 --> 00:13:50,040
about some horse doctor pulling
some shot out some fool's ass.
223
00:13:53,585 --> 00:13:54,920
Fool got a name?
224
00:14:01,760 --> 00:14:02,761
Mr. Gordon?
225
00:14:05,889 --> 00:14:09,309
[Reggie] Slappy says you asked him
to host tonight. Is that so?
226
00:14:14,731 --> 00:14:15,732
[clears throat]
227
00:14:16,650 --> 00:14:17,651
Mr. Gordon.
228
00:14:19,444 --> 00:14:22,030
You ain't come here to talk
about no damn Slappy Johnson.
229
00:14:22,530 --> 00:14:23,531
[clears throat]
230
00:14:24,574 --> 00:14:26,701
I fucked up hiring those clowns.
231
00:14:28,411 --> 00:14:31,248
No one else wanted to do the job
unless I brought your name in.
232
00:14:32,707 --> 00:14:34,668
You know why I asked you
not to do it yourself?
233
00:14:35,293 --> 00:14:36,670
Because you love me like a son.
234
00:14:36,670 --> 00:14:37,754
I love you like a son.
235
00:14:39,464 --> 00:14:40,465
That's right.
236
00:14:41,091 --> 00:14:44,469
And I ain't want it on your hands,
and I didn't want it on your heart.
237
00:14:44,469 --> 00:14:46,680
But now, Myrtle saw their faces.
238
00:14:46,680 --> 00:14:48,598
Them boys saw you when you made the drop.
239
00:14:48,598 --> 00:14:49,849
Don't matter none.
240
00:14:49,849 --> 00:14:53,853
I'll go and jump off a bridge before
I ever said a word to do you any harm.
241
00:14:54,938 --> 00:14:56,064
I know.
242
00:14:57,023 --> 00:14:59,025
But it'd break my heart to see you fall.
243
00:15:11,746 --> 00:15:14,457
[coins rattling]
244
00:15:19,421 --> 00:15:21,172
[breathing heavily]
245
00:15:23,049 --> 00:15:24,175
[Alvin] Stop the trolley!
246
00:15:24,801 --> 00:15:26,177
- [screams]
- Stop the trolley!
247
00:15:26,803 --> 00:15:30,307
Stop the trolley! Stop it!
Stop the trolley, please!
248
00:15:30,307 --> 00:15:31,558
- Stop the car.
- Help! Somebody!
249
00:15:31,558 --> 00:15:33,643
- [screaming]
- Stop the car! Stop the car!
250
00:15:33,643 --> 00:15:34,936
[breathes sharply]
251
00:15:35,562 --> 00:15:36,438
Stop...
252
00:15:36,438 --> 00:15:38,940
[breathing shakily]
253
00:15:44,946 --> 00:15:45,822
[lamb bleats]
254
00:15:45,822 --> 00:15:46,907
[gasps]
255
00:15:49,367 --> 00:15:50,368
[sighs]
256
00:15:56,082 --> 00:15:57,083
Lionel.
257
00:15:58,126 --> 00:15:59,127
[sighs]
258
00:16:00,045 --> 00:16:02,130
Baby, let me see. Can I see your eyes?
259
00:16:02,130 --> 00:16:03,215
[Lionel] Why?
260
00:16:06,384 --> 00:16:08,136
Open your eyes, baby. Let me see.
261
00:16:10,805 --> 00:16:11,848
Ma?
262
00:16:11,848 --> 00:16:13,975
Can I go back to sleep?
263
00:16:13,975 --> 00:16:15,685
I know. I know.
264
00:16:15,685 --> 00:16:16,937
[Merva] Yeah, what?
265
00:16:17,520 --> 00:16:18,647
What?
266
00:16:18,647 --> 00:16:20,065
His eyes.
267
00:16:20,065 --> 00:16:21,316
[Merva] Let me see.
268
00:16:23,401 --> 00:16:27,072
Now, I know you don't see steady
with me on much.
269
00:16:27,072 --> 00:16:30,367
The doctors have done
everything they can do for him.
270
00:16:30,951 --> 00:16:33,370
It's time for you to let me call
the reverend, Cleo.
271
00:16:36,081 --> 00:16:40,168
[reverend] Lord, oh, Lord,
we ask for your deliverance.
272
00:16:42,003 --> 00:16:47,050
Your son, Lionel,
is innocent of his family's blood.
273
00:16:48,552 --> 00:16:52,180
Lord, shine your light on this family.
274
00:16:52,764 --> 00:16:53,974
[whines]
275
00:16:53,974 --> 00:16:58,812
[reverend] Let the burden they bear
flow down that river of blood.
276
00:16:59,813 --> 00:17:01,064
Repeat after me.
277
00:17:01,773 --> 00:17:03,275
Our Father...
278
00:17:03,275 --> 00:17:04,734
[Cleo, Isaiah] Our Father...
279
00:17:04,734 --> 00:17:05,986
[reverend] Our healer...
280
00:17:05,986 --> 00:17:07,404
Our healer...
281
00:17:07,404 --> 00:17:09,863
- [reverend] Our Father...
- [Cleo, Merva] Our Father...
282
00:17:10,614 --> 00:17:12,242
[reverend] Our savior...
283
00:17:12,742 --> 00:17:14,703
- Our savior... [cries]
- [Merva] Our savior...
284
00:17:14,703 --> 00:17:15,996
[Lionel whimpers]
285
00:17:16,537 --> 00:17:17,956
[reverend] Amen.
286
00:17:17,956 --> 00:17:18,872
[Merva, Isaiah] Amen.
287
00:17:18,872 --> 00:17:20,792
Amen. [cries]
288
00:17:22,794 --> 00:17:24,838
[Cleo] What you did over there,
289
00:17:25,338 --> 00:17:29,426
will it help my boy
with anything other than hope?
290
00:17:29,426 --> 00:17:32,971
Sickle cell has no cure, Eunetta.
You know that.
291
00:17:33,471 --> 00:17:35,599
But you still have the power to save him.
292
00:17:35,599 --> 00:17:36,808
How do I do it?
293
00:17:36,808 --> 00:17:39,728
Show the Lord your devotion
to his ministry.
294
00:17:39,728 --> 00:17:40,854
Tithe.
295
00:17:40,854 --> 00:17:44,900
Donate to his church and sow a seed
from which a miracle can grow.
296
00:17:45,400 --> 00:17:46,401
[chuckles]
297
00:17:47,444 --> 00:17:49,029
How much does the Lord need?
298
00:17:49,779 --> 00:17:51,489
The Lord does not need.
299
00:17:51,489 --> 00:17:53,074
The Lord is complete.
300
00:17:54,284 --> 00:17:56,745
And his love
for your son is without limit.
301
00:17:58,121 --> 00:18:02,792
The question is,
how much is your son's life worth to you?
302
00:18:04,044 --> 00:18:06,254
What are you willing to sacrifice?
303
00:18:19,017 --> 00:18:20,644
You see yourself out, Reverend.
304
00:18:22,479 --> 00:18:23,313
Eunetta?
305
00:18:31,154 --> 00:18:34,324
[Cleo] I looked to the politician
for deliverance.
306
00:18:36,743 --> 00:18:39,412
I looked to the pimp for protection.
307
00:18:42,499 --> 00:18:45,502
I looked to the preacher for salvation.
308
00:18:46,795 --> 00:18:50,507
But in the end. I was on my own.
309
00:18:52,050 --> 00:18:53,927
I was sinking, Maddie.
310
00:18:55,220 --> 00:18:58,765
And all I could think
was that I deserved to drown.
311
00:18:59,349 --> 00:19:00,684
I had a dream tonight.
312
00:19:00,684 --> 00:19:01,601
Yeah?
313
00:19:02,185 --> 00:19:03,979
[Cleo] The whole city was burnt up.
314
00:19:04,646 --> 00:19:07,315
Streetcars dead, locked up.
315
00:19:09,025 --> 00:19:10,318
Then I saw a lamb...
316
00:19:10,860 --> 00:19:14,364
[Alvin] "Loss of happiness
followed by wealth."
317
00:19:14,364 --> 00:19:16,199
- [Cleo] Mm-hmm.
- "221."
318
00:19:17,826 --> 00:19:20,245
Pretty good-looking number, if you ask me.
319
00:19:29,212 --> 00:19:33,091
[Alvin] All right, $10 on 221.
320
00:19:34,050 --> 00:19:36,803
If I win, I get my trumpet back...
321
00:19:51,693 --> 00:19:53,570
Everybody in my family had guns.
322
00:19:53,570 --> 00:19:56,072
My mama had three.
People would give them to her.
323
00:19:56,656 --> 00:19:59,075
And she do! People just give them to her.
324
00:20:02,454 --> 00:20:03,830
What is you doing?
325
00:20:04,623 --> 00:20:06,458
I told you to lay low tonight.
You're not working.
326
00:20:06,458 --> 00:20:08,501
It's Dora's last night, hmm?
327
00:20:08,501 --> 00:20:10,128
Let a girl have some fun.
328
00:20:10,128 --> 00:20:11,129
Rich people get land.
329
00:20:11,129 --> 00:20:14,799
Poor people inherit guns
and cast-iron skillets. I don't cook.
330
00:20:14,799 --> 00:20:19,346
Can I get a vodka martini with one
of those pretty green olives in it?
331
00:20:19,346 --> 00:20:20,430
Oh, you're drinking now?
332
00:20:21,723 --> 00:20:24,059
"That's a nice watch."
And you like, "You like this watch?
333
00:20:24,059 --> 00:20:25,894
My grandfather died
and left me this watch."
334
00:20:25,894 --> 00:20:28,355
And I'm thinking,
"Damn, mine just left me a gun."
335
00:20:29,189 --> 00:20:30,941
"Give me your motherfucking watch!"
336
00:20:30,941 --> 00:20:32,567
[patrons laugh]
337
00:20:34,527 --> 00:20:37,739
[Slappy] So speaking of smoking guns,
ladies and gentlemen,
338
00:20:37,739 --> 00:20:39,324
- the next person onto this stage...
- [Reggie] Cleo.
339
00:20:39,324 --> 00:20:40,951
...is a smoking gun
that needs no introduction.
340
00:20:40,951 --> 00:20:42,160
Needed that.
341
00:20:42,160 --> 00:20:44,120
This is her last week performing
here at the Pharaoh
342
00:20:44,120 --> 00:20:47,165
because she's leaving y'all Black asses
and going to Paris.
343
00:20:47,165 --> 00:20:50,835
A loud round of applause right now.
Give it up for Dora Carter!
344
00:20:50,835 --> 00:20:53,547
- [patrons cheering]
- [Slappy] Oh, there you go!
345
00:20:55,632 --> 00:20:56,967
Thank you, Slappy.
346
00:20:58,009 --> 00:21:00,220
Y'all know I let it all hang out.
347
00:21:00,220 --> 00:21:01,721
[patrons chuckle]
348
00:21:01,721 --> 00:21:06,142
I got some real good friends who've been
with me through thick and thin,
349
00:21:06,142 --> 00:21:08,603
but tonight I wanna see y'all dance.
350
00:21:09,437 --> 00:21:12,190
Now, this how I want you to remember Dora.
351
00:21:12,774 --> 00:21:13,858
Hit it, baby.
352
00:21:13,858 --> 00:21:16,027
[upbeat music playing]
353
00:21:25,620 --> 00:21:27,122
♪ Yeah ♪
354
00:21:29,916 --> 00:21:32,711
♪ Yeah ♪
355
00:21:34,379 --> 00:21:35,797
♪ Yeah ♪
356
00:21:37,299 --> 00:21:39,467
♪ Yeah ♪
357
00:21:39,467 --> 00:21:41,636
[scats]
358
00:21:41,636 --> 00:21:44,890
♪ See-line woman
Dressed in red ♪
359
00:21:45,765 --> 00:21:47,517
♪ She drink coffee ♪
360
00:21:48,935 --> 00:21:52,898
♪ See-line woman
She drink tea ♪
361
00:21:53,523 --> 00:21:56,860
♪ She drink coffee
And then go home ♪
362
00:21:56,860 --> 00:21:59,112
♪ See-line woman ♪
363
00:22:01,489 --> 00:22:05,535
♪ See-line woman
Dressed in green ♪
364
00:22:05,535 --> 00:22:09,080
♪ Wears silk stockings
With golden seams ♪
365
00:22:09,080 --> 00:22:11,249
♪ See-line woman ♪
366
00:22:12,876 --> 00:22:17,589
♪ See-line woman
Dressed in red ♪
367
00:22:17,589 --> 00:22:21,301
♪ Make a man
Lose his head ♪
368
00:22:21,301 --> 00:22:23,428
♪ See-line woman ♪
369
00:22:25,847 --> 00:22:29,434
♪ See-line woman
Black dress on ♪
370
00:22:29,434 --> 00:22:33,563
♪ For a thousand dollars
She wail and moan ♪
371
00:22:33,563 --> 00:22:35,607
♪ See-line woman ♪
372
00:22:37,817 --> 00:22:41,446
♪ See-line woman
Wiggle, wiggle ♪
373
00:22:41,947 --> 00:22:45,533
♪ Purr like a cat
Wink at a man ♪
374
00:22:45,533 --> 00:22:48,036
♪ And he wink back ♪
375
00:22:50,997 --> 00:22:54,000
♪ See-line woman ♪
376
00:22:56,378 --> 00:23:01,633
♪ Empty his pockets
And wreck his day ♪
377
00:23:03,718 --> 00:23:10,684
♪ Make him love her
And she'll fly away ♪
378
00:23:12,018 --> 00:23:14,020
♪ Woman, hey ♪
379
00:23:14,020 --> 00:23:16,231
Have I done something wrong, Officer?
[breathing heavily]
380
00:23:16,231 --> 00:23:18,441
♪ Woman, hey ♪
381
00:23:21,236 --> 00:23:22,696
♪ See-line woman ♪
382
00:23:24,239 --> 00:23:29,411
♪ Empty his pockets
And she wreck his days ♪
383
00:23:29,411 --> 00:23:31,663
[breathing heavily, moaning]
384
00:23:31,663 --> 00:23:35,333
♪ And she make him love her ♪
385
00:23:36,501 --> 00:23:43,425
♪ Then she sure fly away ♪
386
00:23:43,425 --> 00:23:47,679
♪ Fly ♪
387
00:23:49,222 --> 00:23:52,767
♪ Fly ♪
388
00:23:53,393 --> 00:23:56,021
♪ She sure will fly ♪
389
00:23:59,691 --> 00:24:01,443
[Cleo grunting]
390
00:24:02,527 --> 00:24:03,904
[chuckles]
391
00:24:03,904 --> 00:24:06,907
I'm sorry,
I ain't get much sleep last night.
392
00:24:07,616 --> 00:24:10,118
But don't worry,
your boy Reggie will clean it up for you.
393
00:24:10,660 --> 00:24:11,703
Right, Reggie?
394
00:24:14,956 --> 00:24:16,082
[Platt breathes heavily]
395
00:24:19,044 --> 00:24:23,215
[clamoring]
396
00:24:24,132 --> 00:24:26,384
[Slappy] All right, come on, Leo.
That's enough twirling. All right.
397
00:24:26,384 --> 00:24:27,510
You done twirled enough.
398
00:24:27,510 --> 00:24:29,179
- What's your problem, man?
- Get off of me.
399
00:24:29,179 --> 00:24:31,097
My problem is you got your hands
all over my wife.
400
00:24:31,097 --> 00:24:33,308
- Hey, man.
- [Slappy] Come on, it's time to go.
401
00:24:35,101 --> 00:24:36,228
See you, Reggie.
402
00:24:37,020 --> 00:24:38,188
The hell going on?
403
00:24:40,273 --> 00:24:44,903
♪ She fly away ♪
404
00:24:54,287 --> 00:24:55,497
[Cleo] You jealous.
405
00:24:55,997 --> 00:25:00,085
He was what? He was probably
about 23, but he was into me.
406
00:25:00,085 --> 00:25:02,337
- [chuckling]
- [Slappy chuckles]
407
00:25:04,798 --> 00:25:07,300
[Cleo] ♪ See-line woman
See-line ♪
408
00:25:07,300 --> 00:25:09,511
♪ Dressed in red
See-line ♪
409
00:25:09,511 --> 00:25:13,431
♪ Make a man
Lose his head ♪
410
00:25:13,431 --> 00:25:15,016
[chuckling] ♪ See-line wo... ♪
411
00:25:16,560 --> 00:25:18,103
♪ Purr like a cat ♪
412
00:25:19,271 --> 00:25:22,232
♪ Wink at a man
And he wink... ♪
413
00:25:22,232 --> 00:25:24,651
- ["See-line woman" playing]
- Oh, buddy, buddy, buddy.
414
00:25:24,651 --> 00:25:26,111
Boy, right. Let's go.
415
00:25:30,156 --> 00:25:31,366
What did you tell Shell?
416
00:25:33,451 --> 00:25:34,452
[chuckles]
417
00:25:37,497 --> 00:25:39,499
You hear me, Leo?
What the fuck you tell Shell?
418
00:25:39,499 --> 00:25:40,792
Come on, dance with me.
419
00:25:41,543 --> 00:25:43,128
Why're you so... so uptight?
420
00:25:43,837 --> 00:25:44,880
Be like me.
421
00:25:45,380 --> 00:25:46,381
- Come on.
- Mm-mmm.
422
00:25:46,381 --> 00:25:48,550
- What the fuck's wrong with you?
- Come on, dance with me.
423
00:25:49,050 --> 00:25:50,093
Spin me, come on.
424
00:25:50,093 --> 00:25:52,470
- I'm asking you a question.
- I'll tell you if you spin me.
425
00:25:53,388 --> 00:25:54,764
[chuckles]
426
00:25:58,768 --> 00:26:00,145
What did Shell say?
427
00:26:00,645 --> 00:26:02,522
[clicks tongue] Give me a blanket.
Leave me alone.
428
00:26:03,023 --> 00:26:04,816
Give me... Give me a blanket.
Come on, Slap.
429
00:26:04,816 --> 00:26:05,901
Go to the back.
430
00:26:06,443 --> 00:26:07,569
I'll take the couch.
431
00:26:11,406 --> 00:26:12,449
Cool off!
432
00:26:28,256 --> 00:26:29,382
[music stops]
433
00:26:32,052 --> 00:26:33,053
[sips]
434
00:26:36,431 --> 00:26:37,974
[Cleo cries]
435
00:26:44,856 --> 00:26:45,857
Baby?
436
00:26:47,984 --> 00:26:50,153
[crying]
437
00:26:54,241 --> 00:26:56,493
[Slappy] It's okay. It's okay.
438
00:26:57,327 --> 00:26:58,954
- [cries]
- What did he do, baby?
439
00:26:58,954 --> 00:27:02,457
Come on. Fuck me, Slap. Come on, please.
440
00:27:02,457 --> 00:27:04,626
- No. [grunts]
- Come on, Slap. Fuck me, please.
441
00:27:04,626 --> 00:27:07,087
- Please, Slap.
- Baby, no, not like this.
442
00:27:07,087 --> 00:27:08,922
Tell me what's going on, baby.
443
00:27:08,922 --> 00:27:11,007
- No.
- [breathing shakily]
444
00:27:11,007 --> 00:27:12,551
Tell me, what happened?
445
00:27:13,635 --> 00:27:15,095
Did Shell get you in trouble?
446
00:27:16,137 --> 00:27:17,806
- [sighs] What did you do?
- [whimpers]
447
00:27:18,390 --> 00:27:20,308
Who cares what happened with Shell?
448
00:27:21,351 --> 00:27:25,564
What does it matter,
if our son's gonna die? [crying]
449
00:27:28,024 --> 00:27:30,277
We've been knowing this, Cleo.
450
00:27:31,152 --> 00:27:32,445
It's okay. [sighs]
451
00:27:32,445 --> 00:27:35,031
- No. I let myself hope.
- Cleo, it's okay.
452
00:27:35,031 --> 00:27:37,158
I feel so ashamed. [crying]
453
00:27:37,158 --> 00:27:38,660
Don't feel ashamed. Why?
454
00:27:39,619 --> 00:27:40,996
It's good to have hope.
455
00:27:41,871 --> 00:27:43,582
I saw the Prophet today.
456
00:27:44,249 --> 00:27:46,459
He said there was nothing he could do.
457
00:27:47,335 --> 00:27:48,962
[sighs]
458
00:27:48,962 --> 00:27:50,338
Nothing he could do.
459
00:27:51,715 --> 00:27:53,341
But take my money.
460
00:27:53,341 --> 00:27:55,010
[crying]
461
00:27:55,760 --> 00:27:57,721
We'll find another doctor or something.
462
00:27:57,721 --> 00:28:00,098
We? [sniffles]
463
00:28:00,098 --> 00:28:01,391
There ain't no "we."
464
00:28:02,225 --> 00:28:06,438
It's just you and your fucking dreams.
465
00:28:08,064 --> 00:28:09,399
[Slappy] Don't say that to me.
466
00:28:11,109 --> 00:28:12,903
Don't blame me for having dreams...
467
00:28:14,112 --> 00:28:17,115
[sighs] ...just 'cause you let yours go.
468
00:28:17,824 --> 00:28:20,744
You want me to dream
and I can't even breathe?
469
00:28:22,078 --> 00:28:24,831
- Sorry. I'm sorry.
- Slap, I can't even...
470
00:28:24,831 --> 00:28:27,208
- I can't even breathe.
- Leo, I'm here.
471
00:28:27,208 --> 00:28:29,669
- [crying, coughing]
- I'm here. Hey.
472
00:28:30,295 --> 00:28:32,047
I'm here with you. I'm sorry.
473
00:28:33,423 --> 00:28:35,425
Please, Leo,
you're starting to scare me, Leo.
474
00:28:36,051 --> 00:28:37,302
Leo?
475
00:28:37,302 --> 00:28:39,137
Oh, hey, let's not fight.
476
00:28:40,263 --> 00:28:42,599
- [sniffles]
- Please, baby.
477
00:28:43,516 --> 00:28:45,435
Let's not fight. Okay?
478
00:28:45,435 --> 00:28:47,312
[both breathe heavily]
479
00:28:54,903 --> 00:28:56,738
- [tires screech on street]
- [crash]
480
00:28:58,740 --> 00:28:59,741
[grunts]
481
00:29:02,160 --> 00:29:03,703
[sighs] Oh, God.
482
00:29:04,746 --> 00:29:05,747
[groans]
483
00:29:06,748 --> 00:29:08,041
[stammering]
484
00:29:09,292 --> 00:29:11,753
[mumbling]
485
00:29:48,206 --> 00:29:49,207
[sighs]
486
00:29:49,207 --> 00:29:52,878
I know, I know.
Mother of the year. [sighs]
487
00:29:54,504 --> 00:29:55,714
Are you chewing gum?
488
00:30:03,513 --> 00:30:04,514
[sighs]
489
00:30:06,182 --> 00:30:07,309
I'm sorry.
490
00:30:08,685 --> 00:30:11,730
I woke up late
and then my hubcaps got stolen.
491
00:30:11,730 --> 00:30:12,981
Well, at the Bottom?
492
00:30:13,481 --> 00:30:14,774
How unexpected.
493
00:30:14,774 --> 00:30:17,235
You should really come visit me.
It's gotten a lot nicer.
494
00:30:17,986 --> 00:30:19,362
No. Thanks.
495
00:30:21,281 --> 00:30:22,282
[Maddie sighs]
496
00:30:23,325 --> 00:30:24,868
Wow. It's packed.
497
00:30:24,868 --> 00:30:27,537
Yeah. Some mothers are worried
about their sons getting into college,
498
00:30:27,537 --> 00:30:29,414
so don't get drafted to Vietnam.
499
00:30:29,414 --> 00:30:34,336
I don't think education
is a draft-avoidance tactic.
500
00:30:34,336 --> 00:30:35,253
Here you go.
501
00:30:35,253 --> 00:30:37,589
I hope that, you know,
if you care so much,
502
00:30:37,589 --> 00:30:39,925
you should be out in the streets, protesting.
503
00:30:39,925 --> 00:30:41,259
I got an idea.
504
00:30:41,259 --> 00:30:42,969
Why don't you protest in the streets?
505
00:30:43,803 --> 00:30:49,059
All I'm saying is, I'd love for you
to be passionate about something.
506
00:30:49,059 --> 00:30:51,645
Well, listen,
I got activism coming out of my ass.
507
00:30:51,645 --> 00:30:53,688
- But you know what I am passionate about?
- What?
508
00:30:53,688 --> 00:30:56,274
You not lecturing me
for five fucking minutes.
509
00:31:04,157 --> 00:31:05,325
You missed our exit.
510
00:31:06,326 --> 00:31:07,577
We're not going home.
511
00:31:12,666 --> 00:31:13,833
[sighs]
512
00:31:29,849 --> 00:31:31,309
Stay in the car if you want.
513
00:31:53,081 --> 00:31:55,625
[chattering]
514
00:32:02,340 --> 00:32:04,092
...once the horses hit the mud.
515
00:32:04,092 --> 00:32:05,385
So what do we do now?
516
00:32:05,385 --> 00:32:07,262
Gotta get those house calls
before the five o'clock race.
517
00:32:07,262 --> 00:32:09,014
[Charlie] That's right, boy. That's right.
518
00:32:09,556 --> 00:32:11,600
[screams]
519
00:32:11,600 --> 00:32:13,476
Fucking hands off me,
you fruity motherfucker.
520
00:32:13,476 --> 00:32:15,228
- That's Officer Davis to you, Sponge.
- [groaning]
521
00:32:15,228 --> 00:32:16,521
[Davis] Still got buckshot in your ass?
522
00:32:16,521 --> 00:32:18,523
- [Sponge] What the fuck!
- [Davis] Let me pull some of it out.
523
00:32:18,523 --> 00:32:21,276
And I'll have Officer Davis drag
that, uh, evidence he holding
524
00:32:21,276 --> 00:32:22,819
all the way down to that station
525
00:32:22,819 --> 00:32:25,447
and we gonna tell 'em it was your plan
to assassinate Senator Summer.
526
00:32:25,447 --> 00:32:27,782
- You understand, son?
- Man, I don't know shit about... [groans]
527
00:32:27,782 --> 00:32:30,493
Shit and we both know you ain't got
the brains for that, Sponge.
528
00:32:30,493 --> 00:32:34,497
- So tell us who set you to it!
- Okay, okay. It was a woman.
529
00:32:34,497 --> 00:32:40,337
- A woman. Who was she?
- I don't know, man... [groans] Shit.
530
00:32:40,337 --> 00:32:43,882
[breathes heavily] I swear.
I fucking swear, I don't... She was Black.
531
00:32:45,592 --> 00:32:48,011
- I'ma need more than Black, nigga.
- She was fine.
532
00:32:48,011 --> 00:32:50,305
Had a nice powder-blue coat on.
533
00:32:50,805 --> 00:32:52,307
Must have cost a pretty penny.
534
00:32:54,267 --> 00:32:55,268
Hmm.
535
00:33:01,858 --> 00:33:03,944
["Don't Play No Woman
For No Fool" playing]
536
00:33:05,153 --> 00:33:06,238
Want some tea?
537
00:33:06,863 --> 00:33:07,948
No, thanks.
538
00:33:09,950 --> 00:33:12,285
You can sit down, you know. [chuckles]
539
00:33:16,289 --> 00:33:19,626
It's not much, but it's where I live now.
540
00:33:20,252 --> 00:33:24,089
I've got my little bed, my little kitchen...
541
00:33:24,089 --> 00:33:25,590
Yeah, I can see that, Mom.
542
00:33:28,260 --> 00:33:29,970
[sighs]
543
00:33:35,684 --> 00:33:36,685
Don't do it.
544
00:33:37,269 --> 00:33:39,729
- I don't know what Milton would say.
- You mean Dad?
545
00:33:40,689 --> 00:33:43,275
- Gonna start calling him Milton now?
- Well, it's his name.
546
00:33:48,113 --> 00:33:50,615
Is it really so terrible here?
547
00:33:51,575 --> 00:33:52,784
It smells weird.
548
00:33:53,285 --> 00:33:54,411
It smells different.
549
00:33:55,453 --> 00:33:58,915
If you stay here more often,
maybe it'll start smelling like you.
550
00:33:58,915 --> 00:34:02,794
You'll get used to it,
and maybe it'll start smelling like home.
551
00:34:03,962 --> 00:34:06,798
It'll never smell like home,
because Dad isn't here.
552
00:34:07,465 --> 00:34:10,885
Would you like me to spray
his Floris No.89?
553
00:34:10,885 --> 00:34:13,346
You know Milton started
wearing that when you were four
554
00:34:13,346 --> 00:34:15,765
and he read that James Bond uses it?
555
00:34:17,309 --> 00:34:18,934
You don't have to be boring
like him, Seth.
556
00:34:18,934 --> 00:34:20,144
- Dad's not boring.
- You can...
557
00:34:20,144 --> 00:34:23,606
- You're the one who's fucking boring.
- Be open to new smells. New experiences.
558
00:34:23,606 --> 00:34:26,026
Having some kind of phony adventure
in Negro town.
559
00:34:26,026 --> 00:34:28,111
I can't believe you left us for this shit.
560
00:34:28,111 --> 00:34:29,570
I didn't leave you.
561
00:34:30,614 --> 00:34:31,655
I love you.
562
00:34:32,240 --> 00:34:36,077
I want to spend time with you,
but you insist on staying with Milton.
563
00:34:36,077 --> 00:34:37,996
Mom, stop calling him that.
564
00:34:37,996 --> 00:34:39,414
You're so selfish.
565
00:34:39,414 --> 00:34:41,666
- You are so selfish.
- [record scratches, music stops]
566
00:34:41,666 --> 00:34:44,753
- [sighs] You can... Me, selfish?
- You're not a kid anymore.
567
00:34:45,378 --> 00:34:46,378
I'm going through something
568
00:34:46,378 --> 00:34:48,715
and all you care about
is your own comfort. Just like Milton.
569
00:34:48,715 --> 00:34:51,384
You're... You're both the same.
I can't understand why.
570
00:34:52,594 --> 00:34:55,012
- Why? Why don't you understand?
- [sighs] I don't know.
571
00:34:55,012 --> 00:34:57,349
- What's so hard to understand about it?
- I never understood it. I nev...
572
00:34:57,349 --> 00:34:58,767
- Why can't you understand it?
- Seth, enough.
573
00:34:58,767 --> 00:34:59,851
- No, just tell me.
- Enough!
574
00:34:59,851 --> 00:35:01,728
- What don't you understand about me?
- Just stop... Forget...
575
00:35:01,728 --> 00:35:03,980
Why? Tell me,
what don't you understand about it?
576
00:35:03,980 --> 00:35:05,565
He's not your father!
577
00:35:08,026 --> 00:35:10,737
Oh, I'm sorry... I'm so sorry.
578
00:35:11,279 --> 00:35:12,864
I can't believe I just said that.
579
00:35:15,075 --> 00:35:16,493
I'm... [stammers]
580
00:35:17,327 --> 00:35:18,745
Um... I didn't...
581
00:35:21,248 --> 00:35:23,041
I was just angry. [stammers]
582
00:35:23,541 --> 00:35:25,168
[inhales sharply]
583
00:35:30,715 --> 00:35:33,468
I just want you to know who you can become
584
00:35:33,468 --> 00:35:35,637
and everything you can be.
585
00:35:36,304 --> 00:35:38,098
I'm sorry. I... [exhales heavily]
586
00:35:38,098 --> 00:35:39,849
What, someone like that guy
that you slept with,
587
00:35:39,849 --> 00:35:42,394
whose name you didn't even bother
to write in your diary?
588
00:35:43,562 --> 00:35:44,563
Hmm?
589
00:35:46,565 --> 00:35:48,191
You read my diaries?
590
00:35:49,067 --> 00:35:51,236
You just left them in your closet
without a lock or anything.
591
00:35:51,236 --> 00:35:53,697
I mean, if you didn't want anyone
to read them you could've put them
592
00:35:53,697 --> 00:35:54,990
- somewhere harder to f...
- When?
593
00:35:54,990 --> 00:35:56,616
[Seth stammers, sighs]
594
00:35:56,616 --> 00:35:58,660
When? When did you read them?
595
00:35:58,660 --> 00:36:00,287
The day before my Bar Mitzvah.
596
00:36:00,287 --> 00:36:03,873
[breathes heavily]
597
00:36:03,873 --> 00:36:05,458
[Seth sighs, chuckles]
598
00:36:07,919 --> 00:36:09,129
[scoffs] I thought...
599
00:36:09,671 --> 00:36:11,965
I thought God was testing me
or something. I...
600
00:36:13,133 --> 00:36:16,636
I wanted to tear those pages out
so Dad wouldn't find them,
601
00:36:16,636 --> 00:36:20,682
but then you'd know I read them.
So I... I couldn't do that.
602
00:36:20,682 --> 00:36:24,519
So I've just been living with the...
603
00:36:26,062 --> 00:36:29,316
Just gotten used to being scared
that Dad will find out and leave and...
604
00:36:29,316 --> 00:36:31,192
I'm so sorry.
605
00:36:31,943 --> 00:36:34,487
And then y... you fucking left...
606
00:36:36,865 --> 00:36:38,408
You fucking left.
607
00:36:38,992 --> 00:36:41,244
You're calling me selfish?
608
00:36:41,244 --> 00:36:42,621
I didn't...
609
00:36:44,414 --> 00:36:45,874
I don't know who I am.
610
00:36:45,874 --> 00:36:49,294
And I don't know who my real father is.
And I... [sighs]
611
00:36:50,462 --> 00:36:53,173
And I don't care because I have a dad.
612
00:36:56,051 --> 00:36:56,885
Of course.
613
00:36:56,885 --> 00:36:59,346
You can call him Milton
all you fucking want, but he's my dad.
614
00:36:59,930 --> 00:37:02,140
- Okay.
- He's the only father that I need.
615
00:37:03,475 --> 00:37:05,769
[inhales heavily] That's fair. [sighs]
616
00:37:06,895 --> 00:37:08,939
So, can I please go home now?
617
00:37:37,092 --> 00:37:41,596
[Cleo] When a woman
finally goes into the attic of her life
618
00:37:41,596 --> 00:37:43,723
and finds lost lies,
619
00:37:44,474 --> 00:37:48,895
misplaced memories, broken promises,
620
00:37:49,938 --> 00:37:53,900
she realizes how dangerous she was
to those around her
621
00:37:54,818 --> 00:37:57,737
who believed she knew herself.
622
00:38:06,288 --> 00:38:07,539
Miss Cleopatra.
623
00:38:08,123 --> 00:38:11,084
I gotta say, it's nice to see you
when you ain't half hid behind that bar.
624
00:38:11,084 --> 00:38:13,670
- What do you want, Officer Platt?
- All right, well...
625
00:38:13,670 --> 00:38:15,505
Cleo, is everything all right over there?
626
00:38:15,505 --> 00:38:19,259
Uh, yes. It'd be just a second.
This is a friend of mine, Miss Jean.
627
00:38:19,259 --> 00:38:20,468
Hey, Miss Jean.
628
00:38:21,887 --> 00:38:25,015
I found me one of those clowns
who tried to kill Mrs. Summer.
629
00:38:25,891 --> 00:38:28,977
He couldn't tell me who hired him,
but he knew who made the drop-off.
630
00:38:30,020 --> 00:38:31,855
Said you drove the car too, Cleo.
631
00:38:32,731 --> 00:38:35,108
I don't... I don't know
what you're talking about, Officer Platt.
632
00:38:35,108 --> 00:38:36,443
Then we can meet up at the Pharaoh.
633
00:38:36,443 --> 00:38:39,279
We can have this conversation
in front of Mr. Gordon, shall we?
634
00:38:40,196 --> 00:38:43,742
Or you can help me and I can keep
your name out of this as long as I can.
635
00:38:44,659 --> 00:38:46,828
You a loose end, okay? We both know that.
636
00:38:47,746 --> 00:38:50,749
And I can't do nothing about that,
but I can buy you some time.
637
00:38:51,249 --> 00:38:52,542
Do you understand?
638
00:38:55,629 --> 00:38:56,630
[breathes shakily]
639
00:38:59,257 --> 00:39:00,842
Red Buick Skylark.
640
00:39:00,842 --> 00:39:04,638
BM-8488.
641
00:39:05,680 --> 00:39:08,475
BM-8488.
642
00:39:09,309 --> 00:39:10,560
- Thank you, Cleo.
- Officer Platt?
643
00:39:11,519 --> 00:39:13,688
Wh-What happens when that time runs out?
644
00:39:17,025 --> 00:39:18,818
We both know who sent you, Cleo.
645
00:39:20,195 --> 00:39:25,200
You come on in and you tell us about it,
and we'll make sure no harm comes to you.
646
00:39:25,200 --> 00:39:27,077
- Us?
- Yeah.
647
00:39:27,077 --> 00:39:28,161
- The police?
- Yes.
648
00:39:28,161 --> 00:39:31,998
Same police sends your partner
to collect a fat envelope every week?
649
00:39:34,417 --> 00:39:36,878
[scoffs] I don't know
what you're talking about, Cleo,
650
00:39:36,878 --> 00:39:38,672
but thank you for the information.
651
00:39:39,422 --> 00:39:41,132
Well, I'll see you soon.
652
00:39:44,261 --> 00:39:46,304
Bye, Miss Jean. Thank you.
653
00:39:57,691 --> 00:39:59,067
[breathes deeply]
654
00:40:16,751 --> 00:40:18,420
[Bauer] Oh, Mrs. Schwartz.
655
00:40:19,129 --> 00:40:21,965
What is it now? I have had a long day.
656
00:40:21,965 --> 00:40:24,634
I wrote Stephan Zawadzkie a letter.
657
00:40:25,302 --> 00:40:26,595
Congratulations.
658
00:40:28,305 --> 00:40:29,681
He wrote me back.
659
00:40:30,932 --> 00:40:31,933
- Mmm.
- That's a story.
660
00:40:31,933 --> 00:40:33,184
[clicks tongue] Oh,
661
00:40:33,184 --> 00:40:35,854
"Housewife in Pikesville
finds a new pen pal."
662
00:40:36,354 --> 00:40:37,939
- I'll get right to it.
- Fine.
663
00:40:37,939 --> 00:40:39,691
I'll take it to The Beacon or The Sun.
664
00:40:39,691 --> 00:40:41,902
They'll probably find
a better headline for it as well.
665
00:40:41,902 --> 00:40:43,111
Don't. Hey, hey, hey.
666
00:40:43,111 --> 00:40:45,280
Okay, it's a story.
667
00:40:45,280 --> 00:40:46,656
My byline on it.
668
00:40:46,656 --> 00:40:51,369
You help research and flesh it out,
you get credited as contributor.
669
00:40:51,369 --> 00:40:52,454
Best I can do.
670
00:40:54,039 --> 00:40:55,498
I want an advance.
671
00:41:00,921 --> 00:41:03,882
- [visitor laughing]
- [Judith laughing] Okay.
672
00:41:03,882 --> 00:41:05,634
["Promise Me Thomas"
playing on radio]
673
00:41:05,634 --> 00:41:07,135
Maddie.
674
00:41:07,886 --> 00:41:11,431
- You remember Officer Bosko. [chuckles]
- [Bosko chuckles]
675
00:41:11,431 --> 00:41:15,185
- Call me Johnny.
- Officer, everything all right?
676
00:41:16,186 --> 00:41:17,187
[chuckles]
677
00:41:17,771 --> 00:41:19,481
That's the problem with these uniforms.
678
00:41:19,481 --> 00:41:22,442
The minute people see you,
they assume something must be wrong.
679
00:41:22,442 --> 00:41:24,444
- [laughs]
- Just making my rounds.
680
00:41:25,487 --> 00:41:26,863
How are you, Ms. Schwartz?
681
00:41:26,863 --> 00:41:28,698
Oh, I couldn't be better.
682
00:41:28,698 --> 00:41:29,783
Yeah?
683
00:41:29,783 --> 00:41:33,912
Oh, 'cause Judith had mentioned something
about your apartment getting robbed
684
00:41:33,912 --> 00:41:35,330
a few weeks back.
685
00:41:36,498 --> 00:41:40,502
Oh. That's all been taken care of.
You don't need to worry about that.
686
00:41:40,502 --> 00:41:42,963
You have much bigger fish to fry,
I'm sure.
687
00:41:42,963 --> 00:41:44,381
[laughs]
688
00:41:44,881 --> 00:41:46,132
Well, I'm glad to hear it.
689
00:41:49,719 --> 00:41:53,932
Oh, gosh. These earrings.
690
00:41:53,932 --> 00:41:57,060
- You have anything to disinfect or, uh...
- Yep.
691
00:41:57,060 --> 00:42:01,231
[sighs] I got my ears pierced recently
and it just won't let up.
692
00:42:01,231 --> 00:42:02,607
Goodness.
693
00:42:06,319 --> 00:42:09,698
[smacks lips] Well, ladies, um,
will leave you to your burning ears.
694
00:42:09,698 --> 00:42:12,742
That is certainly
above my pay grade. [laughs]
695
00:42:15,996 --> 00:42:17,664
Have a good day, Officer.
696
00:42:18,832 --> 00:42:20,125
You as well, Ms. Schwartz.
697
00:42:21,459 --> 00:42:22,711
Judith.
698
00:42:23,962 --> 00:42:27,007
[door opens, closes]
699
00:42:27,007 --> 00:42:29,718
He was asking you out, wasn't he?
700
00:42:29,718 --> 00:42:33,889
[sighs] I think it's, uh, just like
a weird little plot to get to you.
701
00:42:33,889 --> 00:42:35,640
No, please.
702
00:42:36,182 --> 00:42:38,393
I think that divine within is infected.
703
00:42:38,393 --> 00:42:39,853
However...
704
00:42:41,021 --> 00:42:44,649
- [Judith chuckles]
- ...it has provided the rent
705
00:42:44,649 --> 00:42:48,111
courtesy of an advance check
from The Baltimore Star.
706
00:42:49,571 --> 00:42:51,656
- [Maddie chuckles]
- [gasps]
707
00:42:52,991 --> 00:42:54,326
Maddie.
708
00:42:54,326 --> 00:42:56,786
Ah. All right.
709
00:42:57,954 --> 00:43:02,000
- [laughs] I'm proud of you, Maddie.
- [chuckles]
710
00:43:02,751 --> 00:43:05,086
Jealous, but proud.
711
00:43:05,879 --> 00:43:07,005
[sniffs]
712
00:43:08,381 --> 00:43:09,633
[chuckles]
713
00:43:16,097 --> 00:43:17,515
[chuckles]
714
00:43:22,062 --> 00:43:23,313
[laughs]
715
00:43:40,789 --> 00:43:43,833
Come on. You see me. You can smile.
716
00:43:44,542 --> 00:43:46,503
You just mad your mama still got it.
717
00:43:49,881 --> 00:43:54,553
[sighs] Surprised you ain't out
running numbers.
718
00:43:55,095 --> 00:43:57,347
I'm kidding. I'm sorry.
719
00:43:59,599 --> 00:44:02,769
You ever met anybody
hit it big playing the numbers?
720
00:44:04,604 --> 00:44:06,565
- Who?
- You.
721
00:44:07,941 --> 00:44:10,193
Yeah. I guess Charlie
tell you everything, huh?
722
00:44:12,779 --> 00:44:17,576
I had my daddy put all my money
on a dream I'd had,
723
00:44:17,576 --> 00:44:19,160
and I won.
724
00:44:22,038 --> 00:44:24,666
Yeah, but he left with all of it.
725
00:44:26,251 --> 00:44:27,252
He did.
726
00:44:28,879 --> 00:44:30,463
I still love my daddy.
727
00:44:33,925 --> 00:44:35,552
I need your help, Teddy.
728
00:44:36,136 --> 00:44:39,681
I'ma gonna play numbers one last time,
but you can't tell Old Charlie.
729
00:44:52,193 --> 00:44:54,529
I need you to tell me about
some of the people who bet with you.
730
00:44:59,701 --> 00:45:00,785
Okay.
731
00:45:00,785 --> 00:45:01,786
[Cleo] Okay.
732
00:45:03,163 --> 00:45:04,623
He never missed a bet.
733
00:45:04,623 --> 00:45:07,459
I mean, like, he would
always be there on time all...
734
00:45:18,094 --> 00:45:19,804
- [Dora] Who is it?
- It's Cleo.
735
00:45:20,805 --> 00:45:22,390
Fuck you, Cleo.
736
00:45:22,390 --> 00:45:23,558
I'm coming in.
737
00:45:29,981 --> 00:45:34,778
That fucking needle-dick motherfucker
Clarence gave you a motherfucking key?
738
00:45:35,570 --> 00:45:37,739
That's a lot of adjectives
for a short question.
739
00:45:37,739 --> 00:45:39,199
[groans] Keep it.
740
00:45:39,741 --> 00:45:41,660
Getting the fuck outta here anyhow.
741
00:45:41,660 --> 00:45:43,620
Then what the hell
are you getting high for, Dora?
742
00:45:43,620 --> 00:45:46,331
Just a little goodbye present from Shell.
743
00:45:47,707 --> 00:45:48,833
[moaning]
744
00:45:48,833 --> 00:45:51,294
Dora, I need you to stay
with me right now.
745
00:45:51,294 --> 00:45:52,379
I need your help.
746
00:45:52,379 --> 00:45:54,506
- I called Reggie, and he's on his way...
- [knocking]
747
00:45:58,552 --> 00:45:59,553
Baby.
748
00:46:00,053 --> 00:46:01,888
She fine, Reggie. Leave it be.
749
00:46:01,888 --> 00:46:03,765
Does this look like
a woman that's all right to you?
750
00:46:03,765 --> 00:46:05,141
Cut the shit, Reggie.
751
00:46:05,141 --> 00:46:08,144
If you really ain't like seeing her
like this, you'd tell your boss.
752
00:46:08,144 --> 00:46:09,729
He keep her like this for you, don't he?
753
00:46:09,729 --> 00:46:13,400
- Mind how you speak to me, Cleo.
- She's stuck. She can't leave.
754
00:46:13,400 --> 00:46:15,944
Here, ready to do a dance
for you whenever you want her to...
755
00:46:15,944 --> 00:46:19,739
I said watch your mouth, Cleo!
756
00:46:30,542 --> 00:46:34,212
He doesn't know, does he?
757
00:46:34,838 --> 00:46:36,131
What?
758
00:46:36,840 --> 00:46:40,051
That you sent me with the envelope.
759
00:46:41,094 --> 00:46:45,265
He had no idea what I was talking about
when I told him you'll clean his mess.
760
00:46:46,600 --> 00:46:47,851
Did he?
761
00:46:48,560 --> 00:46:50,061
I didn't think so!
762
00:46:51,271 --> 00:46:54,149
- Why'd you send me, Reggie?
- Trying to...
763
00:46:55,525 --> 00:46:57,444
Trying to keep the heat off of me, Cleo.
764
00:46:58,111 --> 00:47:00,113
- I had to.
- God.
765
00:47:01,448 --> 00:47:02,782
[sighs]
766
00:47:04,117 --> 00:47:06,995
If I go down, Reggie,
767
00:47:08,872 --> 00:47:10,206
you're coming with me.
768
00:47:12,167 --> 00:47:13,418
You understand?
769
00:47:14,502 --> 00:47:19,799
Or you can help keep us both
from drowning.
770
00:47:26,473 --> 00:47:27,557
[sighs]
771
00:47:28,975 --> 00:47:30,602
What do you want?
772
00:47:32,270 --> 00:47:33,772
I saw the red books.
773
00:47:34,773 --> 00:47:37,817
I know Shell runs a rig
on the scoreboard at Pimlico
774
00:47:37,817 --> 00:47:40,528
to make sure the race bets end at 315
775
00:47:40,528 --> 00:47:43,907
when the whole town
is betting on Santa's birthday.
776
00:47:45,700 --> 00:47:47,619
I saw your signature on the ledger.
777
00:47:48,745 --> 00:47:50,455
You know the number he gives 'em.
778
00:47:50,455 --> 00:47:54,584
You give me that number, I place a bet,
it can't be tied back to either of us.
779
00:47:54,584 --> 00:47:57,170
And then I disappear.
780
00:47:57,921 --> 00:47:59,256
Disappear?
781
00:48:00,340 --> 00:48:02,467
[scoffs, stammers]
782
00:48:02,467 --> 00:48:05,262
What about your... What about your kids?
You just gonna leave your boys?
783
00:48:05,262 --> 00:48:07,222
Now you're worried about my kids, Reggie?
784
00:48:08,223 --> 00:48:12,852
At 600-to-1 odds,
that's 30,000 on-on a $50 bet, and I...
785
00:48:12,852 --> 00:48:14,896
Reggie, I kick 10% of that back to you.
786
00:48:15,480 --> 00:48:18,191
Uh-uh, all right? I'm not taking it.
787
00:48:18,191 --> 00:48:20,986
- 'Cause you're Gordon's boy, huh?
- Back up off me, Cleo!
788
00:48:20,986 --> 00:48:22,988
[Dora moans] What the hell y'all doing?
789
00:48:24,698 --> 00:48:27,450
- [moaning]
- Dora, baby, listen.
790
00:48:27,450 --> 00:48:30,662
Look at Reggie. Huh? Look at Reggie.
791
00:48:31,454 --> 00:48:34,374
See, right about now,
he's thinking his life might be easier
792
00:48:34,374 --> 00:48:35,875
if he got rid of me.
793
00:48:36,376 --> 00:48:38,378
- What you mean get rid of...
- Dora,
794
00:48:39,629 --> 00:48:41,464
Reggie might wanna kill me.
795
00:48:42,173 --> 00:48:46,177
So if I come up dead,
I want you to know who did it.
796
00:48:46,177 --> 00:48:48,096
[moaning] No. Reggie, why you...
797
00:48:48,096 --> 00:48:49,806
Unless you want to kill us both.
798
00:48:50,307 --> 00:48:52,142
[Dora] What's wrong with her...
799
00:48:52,809 --> 00:48:57,647
Reggie, you get me that number.
800
00:49:08,450 --> 00:49:09,451
[Bauer] Come on.
801
00:49:10,869 --> 00:49:12,037
Hey, there he is.
802
00:49:12,037 --> 00:49:13,288
[examiner] Bauer. Come in.
803
00:49:13,288 --> 00:49:16,249
Dr. Kornblatt, this is Marjorie Schwartz.
804
00:49:16,249 --> 00:49:17,959
- Madeline.
- Oh, sorry. Madeline Schwartz.
805
00:49:17,959 --> 00:49:20,128
And I prefer my maiden name, Morgenstern.
806
00:49:20,128 --> 00:49:23,465
Okay, that's news to me.
This is, uh, Madeline Morgenstern.
807
00:49:23,465 --> 00:49:26,968
Nice to meet you, Mrs. Morning Star.
Did you know I spoke German?
808
00:49:26,968 --> 00:49:29,012
I'm not surprised at anything you do.
809
00:49:29,012 --> 00:49:32,182
This is Dr. Kornblatt. He is the ME.
810
00:49:32,182 --> 00:49:33,975
- Did you show her my wall?
- Oh, sorry.
811
00:49:33,975 --> 00:49:36,269
No, slipped my mind. On the way out.
812
00:49:36,895 --> 00:49:38,313
Doc here is from LA,
813
00:49:38,313 --> 00:49:41,983
and he did the autopsies
for George Reeves, uh,
814
00:49:41,983 --> 00:49:45,445
- Thelma Todd, Marilyn Monroe...
- Wow.
815
00:49:45,445 --> 00:49:49,115
Well, everyone is the same on the inside.
816
00:49:49,115 --> 00:49:50,325
- So I hear.
- [Bauer] Mmm.
817
00:49:50,325 --> 00:49:52,535
Dr. Kornblatt,
was there anything unusual or...
818
00:49:52,535 --> 00:49:55,330
Hey, anything that you might have noticed
about the Durst girl
819
00:49:55,330 --> 00:49:57,374
that the rags missed or...
820
00:49:57,374 --> 00:50:00,293
The gravel I found brought her killer in.
I noticed that.
821
00:50:00,293 --> 00:50:01,670
Was there anything else?
822
00:50:02,337 --> 00:50:03,380
[sighs]
823
00:50:04,506 --> 00:50:05,507
Help me out, Doc.
824
00:50:05,507 --> 00:50:09,678
For you, Bauer,
I-I do believe there was something.
825
00:50:11,972 --> 00:50:13,014
Oh.
826
00:50:13,014 --> 00:50:14,432
[Bauer] What you got?
827
00:50:15,308 --> 00:50:18,728
Gravel wasn't the only thing
under her fingernails.
828
00:50:19,604 --> 00:50:21,648
- [Bauer] Mmm.
- I found some skin cells,
829
00:50:23,191 --> 00:50:25,819
which means she put up a fight
when he attempted to rape her.
830
00:50:26,820 --> 00:50:28,363
Attempted to rape her?
831
00:50:28,363 --> 00:50:31,491
[Kornblatt] There was some bruising
between her legs, uh,
832
00:50:31,491 --> 00:50:33,285
but the hymen wasn't broken.
833
00:50:33,285 --> 00:50:36,121
Police know about it,
but the girl's family went through enough,
834
00:50:36,121 --> 00:50:37,872
and it wasn't the cause of death, so...
835
00:50:39,040 --> 00:50:42,419
Was it Zawadzkie's skin
that was under her nails?
836
00:50:42,419 --> 00:50:45,005
Couldn't tell you.
He didn't have any scratches.
837
00:50:45,005 --> 00:50:47,007
So it could have been someone else.
838
00:50:47,007 --> 00:50:49,217
I just carve them up.
You tell their stories.
839
00:50:50,719 --> 00:50:52,137
But I don't see why not.
840
00:50:54,848 --> 00:50:56,224
[Maddie] Hello, Cedrick.
841
00:50:57,350 --> 00:50:58,351
Good evening.
842
00:50:58,351 --> 00:51:00,228
And we're closed, Ms. Teaberry.
843
00:51:00,228 --> 00:51:02,063
- Can I just get my messages, please?
- Mmm.
844
00:51:02,063 --> 00:51:03,982
[sighs] Actually, yes.
845
00:51:03,982 --> 00:51:06,318
There was one from your mother.
846
00:51:06,318 --> 00:51:07,861
Sounds like a lovely woman.
847
00:51:08,403 --> 00:51:12,532
- [Maddie sighs]
- And one from the psychiatric hospital.
848
00:51:14,534 --> 00:51:16,620
Hello, I'm calling on behalf
of The Baltimore Star,
849
00:51:16,620 --> 00:51:18,663
returning a call for Dr. McKenzie.
850
00:51:18,663 --> 00:51:20,248
[operator] Hold on. I'll transfer.
851
00:51:21,875 --> 00:51:24,127
- [Dr. McKenzie] Mrs. Schwartz?
- No, it's Morg...
852
00:51:24,127 --> 00:51:25,795
Yes, this is she. [sighs]
853
00:51:25,795 --> 00:51:29,007
I was calling regarding
the letter you sent to Stephan Zawadzkie.
854
00:51:29,716 --> 00:51:32,385
- We think it might be helpful if...
- Yes?
855
00:51:32,385 --> 00:51:34,429
He's asking to meet with you.
856
00:51:39,851 --> 00:51:41,853
- [buzzing]
- [lock clicks]
857
00:51:43,271 --> 00:51:44,356
Zawadzkie.
858
00:52:17,681 --> 00:52:18,890
- Stephan.
- Mmm.
859
00:52:20,058 --> 00:52:21,309
I'm Madeline.