1 00:00:37,372 --> 00:00:38,582 [bleats] 2 00:00:40,959 --> 00:00:42,210 [bleats] 3 00:00:47,299 --> 00:00:48,884 [breathing heavily] 4 00:00:52,345 --> 00:00:54,681 - [lamb bleats] - [breathing heavily] 5 00:00:58,351 --> 00:00:59,352 [gasps] 6 00:00:59,352 --> 00:01:00,729 [door opens, closes] 7 00:01:02,522 --> 00:01:04,858 [clattering] 8 00:01:07,027 --> 00:01:09,571 - [person softly] Jesus Christ. Shit. - [Cleo's mom] Alvin? 9 00:01:10,864 --> 00:01:12,365 - [tap running] - [Alvin] Shit. 10 00:01:16,244 --> 00:01:17,245 [Cleo's mom] Alvin? 11 00:01:17,245 --> 00:01:18,538 [breathes heavily] 12 00:01:24,961 --> 00:01:26,379 You gonna tell me what happened? 13 00:01:27,964 --> 00:01:31,009 [Alvin] Uh, just, uh... Mr. Shell Gordon's found out... 14 00:01:31,009 --> 00:01:33,428 [chuckling] ...I ain't turn in some fews and twos, and... 15 00:01:33,428 --> 00:01:35,388 [Cleo's mom] Ain't your gambling bad enough? 16 00:01:35,889 --> 00:01:37,724 Now you thieving other people's bets? 17 00:01:37,724 --> 00:01:39,809 [Alvin] Merva, I paid him. 18 00:01:39,809 --> 00:01:41,269 Don't lie to me. 19 00:01:44,022 --> 00:01:45,106 [Alvin] I paid him. 20 00:01:45,649 --> 00:01:46,983 [Merva] Your trumpet? 21 00:01:46,983 --> 00:01:49,986 I swear to God, Alvin, if you don't stop working for that man 22 00:01:49,986 --> 00:01:53,114 and get your horn back, I will leave this house and take Cleo with me. 23 00:01:53,114 --> 00:01:54,532 - [Alvin] Baby? - [Merva cries] 24 00:01:54,532 --> 00:01:55,784 [footsteps departing] 25 00:01:55,784 --> 00:01:57,577 [Alvin] Baby? Merva? 26 00:01:58,495 --> 00:01:59,621 Merva, come on, now. 27 00:01:59,621 --> 00:02:00,705 [door closes] 28 00:02:04,084 --> 00:02:05,126 [sighs] 29 00:02:23,687 --> 00:02:24,980 Where you got $10 from? 30 00:02:25,814 --> 00:02:28,191 Been saving it all year from my runs with Charlie. 31 00:02:29,943 --> 00:02:31,111 Oh, no, no, no. 32 00:02:31,111 --> 00:02:34,322 [stammers] You know your old man don't take no handouts, right? 33 00:02:34,322 --> 00:02:35,615 This ain't a handout. 34 00:02:35,615 --> 00:02:37,033 You gotta work for it. 35 00:02:37,033 --> 00:02:38,201 Excuse me? [chuckles] 36 00:02:38,201 --> 00:02:39,911 [chuckles] 37 00:02:39,911 --> 00:02:41,621 I've got to work? [chuckles] 38 00:02:41,621 --> 00:02:44,541 - [Cleo] Yes. Come on. - Okay, Miss Sherwood. [chuckling] 39 00:02:45,959 --> 00:02:47,878 [clears throat] All right. 40 00:02:52,716 --> 00:02:54,843 Ladies and gentlemen, 41 00:02:55,343 --> 00:03:00,140 it is my honor to introduce to you the one and only, 42 00:03:00,140 --> 00:03:04,811 - Cleo Sherwood. [chuckles] - [whispers] Thank you. Thank you. 43 00:03:04,811 --> 00:03:07,898 [Alvin] And accompanying her, the human trumpet, 44 00:03:07,898 --> 00:03:12,611 Alvin Sherwood. 45 00:03:12,611 --> 00:03:16,489 [imitating trumpet] 46 00:03:16,489 --> 00:03:18,783 ♪ Kiss me each morning ♪ 47 00:03:20,160 --> 00:03:24,539 ♪ For a million years ♪ 48 00:03:25,624 --> 00:03:30,587 ♪ Hold me each evening by your side ♪ 49 00:03:33,632 --> 00:03:36,551 ♪ Tell me you'll love me... ♪ 50 00:03:42,682 --> 00:03:45,769 This is Wallace White with a special late breaking news report. 51 00:03:45,769 --> 00:03:47,938 It was just after 10:30 last night 52 00:03:47,938 --> 00:03:51,441 that an assassination attempt was made on Councilwoman Myrtle Summer's life, 53 00:03:51,441 --> 00:03:52,943 shocking all of Baltimore. 54 00:03:52,943 --> 00:03:56,154 The would-be killers are still at large. The police are looking for... 55 00:04:00,450 --> 00:04:02,077 [Santa Claus] Ho, ho, ho. 56 00:04:02,577 --> 00:04:04,287 [chuckling] Ho, ho. 57 00:04:04,287 --> 00:04:06,706 [line ringing] 58 00:04:08,416 --> 00:04:09,417 [bystanders grumbling] 59 00:04:09,417 --> 00:04:12,254 - [Reggie] Hello? - [Cleo] Reggie, it's... it's me, Cleo. 60 00:04:13,088 --> 00:04:14,589 What's going down? 61 00:04:14,589 --> 00:04:16,173 You know what the fuck is going down. 62 00:04:16,173 --> 00:04:17,634 - Myrtle Summer's down. - [knocking] 63 00:04:18,552 --> 00:04:20,679 News said she barely got her leg scraped. 64 00:04:20,679 --> 00:04:23,515 And I don't know nothing about it. Neither do you. 65 00:04:23,515 --> 00:04:25,433 They made me drive 'em. 66 00:04:25,433 --> 00:04:26,518 You understand? 67 00:04:27,811 --> 00:04:29,938 - Anyone know you were there? - [knocking] 68 00:04:29,938 --> 00:04:31,940 Uh, yeah, Carol the pigeon. 69 00:04:31,940 --> 00:04:34,276 And the two other motherfuckers he brought with him. 70 00:04:35,068 --> 00:04:37,988 The nigga pulled up in a red convertible, Reggie. 71 00:04:37,988 --> 00:04:39,823 - [bystander] Excuse me. - [Reggie] He did what? 72 00:04:39,823 --> 00:04:41,157 - [bystander] Excuse me. - One minute! 73 00:04:43,368 --> 00:04:44,995 I'ma take this up with Shell. 74 00:04:44,995 --> 00:04:46,746 I wouldn't do that, Cleo. 75 00:04:46,746 --> 00:04:49,791 Mind my words. You asked for this, remember? 76 00:04:49,791 --> 00:04:52,168 You wanted to earn Mr. Gordon's trust. 77 00:04:52,168 --> 00:04:54,421 Now you got to show him he made no mistake. 78 00:04:54,421 --> 00:04:55,589 Or did he? 79 00:04:55,589 --> 00:04:56,673 [inhales sharply] 80 00:05:00,218 --> 00:05:02,679 He ain't make no mistake. 81 00:05:02,679 --> 00:05:04,723 Don't you bring his name into this, Cleo. 82 00:05:04,723 --> 00:05:07,267 Stay low and go about your business till this shit blows over. 83 00:05:07,267 --> 00:05:08,810 - You ain't working this week. - [knocking] 84 00:05:08,810 --> 00:05:10,270 - Excuse me. - All right! 85 00:05:11,646 --> 00:05:12,647 God. 86 00:05:15,775 --> 00:05:18,069 Hurry up, Cleo. We've been waiting on you. 87 00:05:18,069 --> 00:05:20,196 - I'm sorry, ma'am. - Oh, my goodness. 88 00:05:21,156 --> 00:05:22,908 All right. Here you are. 89 00:05:24,951 --> 00:05:27,454 - Hey, let's check out these birds. - Yeah. 90 00:05:28,163 --> 00:05:28,997 Hey. 91 00:05:28,997 --> 00:05:30,081 [chattering] 92 00:05:30,999 --> 00:05:33,919 [breathing heavily] 93 00:05:42,802 --> 00:05:44,095 [Myrtle gasps, screams] 94 00:05:44,095 --> 00:05:45,180 [gasps] 95 00:05:49,768 --> 00:05:50,852 [exhales sharply] 96 00:07:20,442 --> 00:07:21,902 [Santa Claus] Ho, ho, ho. 97 00:07:23,278 --> 00:07:24,654 - [piercing gun clicks] - Ow! 98 00:07:25,780 --> 00:07:27,991 I didn't expect it to hurt so much. 99 00:07:28,575 --> 00:07:32,037 Don't you people have a rule against tattoos and piercing your ears? 100 00:07:32,037 --> 00:07:34,247 Yeah, we're not supposed to deface our bodies 101 00:07:34,247 --> 00:07:36,541 so that we don't disrespect the divine within. 102 00:07:36,541 --> 00:07:40,086 Oh, I thought it was to keep the devil out. 103 00:07:40,086 --> 00:07:42,839 - No, the devil prefers other holes. - [chuckles] 104 00:07:42,839 --> 00:07:46,134 Oh, it-it-it didn't go in all the way. I'm gonna have to put it in by hand. 105 00:07:46,134 --> 00:07:47,344 Ow! 106 00:07:51,431 --> 00:07:53,516 [Cleo] Your writing dreams ruined your life. 107 00:07:54,392 --> 00:07:57,479 Now you wanted those same dreams to rewrite it. 108 00:07:58,813 --> 00:08:02,776 But why did you need to drag my dead body into it? 109 00:08:03,443 --> 00:08:06,571 I was safe at the bottom of that fountain. 110 00:08:08,490 --> 00:08:10,075 Good morning, ma'am. How can I help you? 111 00:08:10,075 --> 00:08:12,202 Good morning. I'm, uh... 112 00:08:13,578 --> 00:08:15,413 I'm here to see Bob Bauer. 113 00:08:15,413 --> 00:08:16,915 Is he expecting you? 114 00:08:16,915 --> 00:08:18,375 He'll be glad to see me. 115 00:08:18,375 --> 00:08:19,834 And your name is? 116 00:08:19,834 --> 00:08:21,586 Maddie Schwartz. 117 00:08:22,295 --> 00:08:23,421 Please wait over there. 118 00:08:25,257 --> 00:08:28,385 Mr. Bauer. There's a girl here to see you. 119 00:08:28,385 --> 00:08:31,429 Her name's Maddie Schwartz, but I don't think she's anybody. 120 00:08:37,310 --> 00:08:39,895 Mrs. Schwartz, last desk on the right. 121 00:08:39,895 --> 00:08:41,523 [reporters chattering] 122 00:08:56,871 --> 00:08:58,915 How can I help you, Mrs. Schwartz? 123 00:08:59,791 --> 00:09:02,502 Looks like I'm the one who helped you. 124 00:09:04,713 --> 00:09:05,714 Thanks. 125 00:09:06,715 --> 00:09:08,133 Anything else? 126 00:09:08,133 --> 00:09:09,217 Yes. 127 00:09:10,260 --> 00:09:12,178 - I read in your paper... - [Bauer] Help yourself. 128 00:09:12,178 --> 00:09:14,055 ...that a Black man with a bruised eye 129 00:09:14,055 --> 00:09:16,516 was spotted chatting up Tessie Durst at the fish store. 130 00:09:16,516 --> 00:09:20,061 Oh, come on. Says Stephan Zawadzkie's mother. 131 00:09:20,061 --> 00:09:22,314 Well, maybe I could go speak to her, mother-to-mother, 132 00:09:22,314 --> 00:09:24,190 and see if there's more to the story. 133 00:09:24,190 --> 00:09:25,817 You know, if we thought a mother would help, 134 00:09:25,817 --> 00:09:29,029 we would send Edna, 'cause she's like a mother to us all. 135 00:09:29,029 --> 00:09:30,238 [kisses] Isn't that right? 136 00:09:30,238 --> 00:09:33,408 Send one of your cockless babies. I got some work to do. 137 00:09:33,408 --> 00:09:35,118 [chuckles, snorts] 138 00:09:35,118 --> 00:09:36,953 It sounds like you still need me. 139 00:09:36,953 --> 00:09:39,956 [clears throat] Let me understand this, Mrs. Schwartz... 140 00:09:39,956 --> 00:09:40,957 It's Maddie. 141 00:09:40,957 --> 00:09:42,292 [phone rings] 142 00:09:44,461 --> 00:09:48,465 You want to just waltz into a serious place of business 143 00:09:48,465 --> 00:09:50,759 that employs skilled and experienced people 144 00:09:50,759 --> 00:09:52,177 and start working on stories. 145 00:09:52,177 --> 00:09:56,056 And your only qualification is being a mother? 146 00:09:56,056 --> 00:09:57,807 Your name is on that paper 147 00:09:57,807 --> 00:10:01,019 because I gave you a good lead that got you a scoop. 148 00:10:01,019 --> 00:10:03,480 No, you deflected me, 149 00:10:03,480 --> 00:10:07,275 and I had the skill and experience to turn that deflection to my advantage. 150 00:10:07,275 --> 00:10:10,612 In my book, that still means you owe me one, Mr. Bauer. 151 00:10:10,612 --> 00:10:14,950 Bob. No, I am in the news business, not the handing-out-favors business, 152 00:10:14,950 --> 00:10:16,493 which is what you're asking me to do. 153 00:10:16,493 --> 00:10:18,036 I have writing experience. 154 00:10:18,036 --> 00:10:20,789 Oh. In your poetry club or your school newspaper? 155 00:10:20,789 --> 00:10:22,791 Did you bring a résumé? 156 00:10:29,881 --> 00:10:32,259 You know, I'd show you to the door, Maddie. 157 00:10:32,759 --> 00:10:34,761 But believe it or not, I'm a busy man. 158 00:10:35,929 --> 00:10:37,514 Gladys, who'd I hang up on? 159 00:10:38,640 --> 00:10:40,976 [chuckles] Are you drunk or in jail? 160 00:10:43,436 --> 00:10:45,772 Thank you so very much for your time. 161 00:10:54,781 --> 00:10:56,032 [Maddie] Dear Stephan, 162 00:10:56,032 --> 00:10:59,286 I can only imagine what you must be feeling right now. 163 00:10:59,786 --> 00:11:04,374 I want you to know that some of us are sympathetic to your situation. 164 00:11:05,125 --> 00:11:09,129 My name is Maddie, and I'm the one who found Tessie in the lake. 165 00:11:09,129 --> 00:11:10,839 [Wallace] We're live with Myrtle Summer 166 00:11:10,839 --> 00:11:14,050 for her first statement after being released from the hospital. 167 00:11:16,011 --> 00:11:20,473 Yesterday, an attempt to murder me took place outside my home. 168 00:11:20,473 --> 00:11:23,184 I was shot in my foot, 169 00:11:23,727 --> 00:11:26,062 but I'm standing on it today 170 00:11:26,062 --> 00:11:29,316 to reaffirm my commitment to this election. 171 00:11:29,316 --> 00:11:31,359 [whimpering] 172 00:11:31,359 --> 00:11:34,195 My campaign, my supporters 173 00:11:34,905 --> 00:11:38,325 and the people of this city will not be shot down. 174 00:11:38,992 --> 00:11:40,994 [Maddie] I was the first to see her dead. 175 00:11:41,536 --> 00:11:44,789 They say you were the last to see her alive. 176 00:11:45,832 --> 00:11:48,335 Which makes me feel we are connected in some way. 177 00:11:49,753 --> 00:11:52,255 A feeling I thought you might share. 178 00:11:52,255 --> 00:11:56,051 [Myrtle] Our police will find these cowardly men. 179 00:11:58,303 --> 00:12:00,388 Operator, can I please have the address 180 00:12:00,388 --> 00:12:03,183 for the Clifton T. Perkins Psychiatric Hospital? 181 00:12:09,522 --> 00:12:11,566 Uh, could I make you a little offer? 182 00:12:13,109 --> 00:12:14,277 [sighs] Let's hear it. 183 00:12:15,028 --> 00:12:17,030 I see you have a phone behind the bar. 184 00:12:17,530 --> 00:12:21,034 If I paid you a nickel for each message, would you take calls for me? 185 00:12:21,034 --> 00:12:22,911 A quarter, and I will consider it. 186 00:12:24,454 --> 00:12:27,249 Could you answer without mentioning that it's The Silver Dollar? 187 00:12:27,249 --> 00:12:29,751 Would you like me to wear a tie too, ma'am? 188 00:12:29,751 --> 00:12:32,462 [chuckles] It's just until I get a phone in my own apartment. 189 00:12:32,462 --> 00:12:33,838 You live here? 190 00:12:33,838 --> 00:12:35,840 It takes a while for that on this block. 191 00:12:35,840 --> 00:12:37,467 I actually live in this building. 192 00:12:37,467 --> 00:12:43,139 Hmm. Well then, 30 cents and you've got yourself a deal, neighbor. 193 00:12:43,640 --> 00:12:45,934 [stable hand] Man, every morning. A minute to warm my hands up. 194 00:12:45,934 --> 00:12:48,311 You just gotta hold him tight like this. 195 00:12:48,311 --> 00:12:49,980 See, he gonna try to take you in to the stables. 196 00:12:49,980 --> 00:12:50,939 So you gotta... 197 00:12:51,773 --> 00:12:52,899 Mmm. 198 00:12:53,483 --> 00:12:55,569 Take it off like that and grab it from the top. 199 00:12:56,695 --> 00:12:57,696 And pull. 200 00:12:58,738 --> 00:13:01,283 And take it all out back 'cause you don't wanna drag it. 201 00:13:01,908 --> 00:13:03,410 - This stuff... - [Platt] Hey, now. 202 00:13:03,994 --> 00:13:04,995 Long night? 203 00:13:04,995 --> 00:13:06,913 Doing here, pig brother? 204 00:13:06,913 --> 00:13:08,915 There ain't nothing bad going on here. 205 00:13:08,915 --> 00:13:10,500 You better watch that mouth of yours, Teeth. 206 00:13:10,500 --> 00:13:13,712 It's all right. Let him play tough in front of his boy. 207 00:13:14,754 --> 00:13:15,881 June, how's tricks? 208 00:13:17,048 --> 00:13:18,675 - Okay. - Flowers still got powers? 209 00:13:18,675 --> 00:13:20,343 Come on, man. What's that you got with us? 210 00:13:20,343 --> 00:13:23,930 You know the ACD don't like seeing the horses live like this, boy. 211 00:13:23,930 --> 00:13:25,015 Come on, brotherman. 212 00:13:25,015 --> 00:13:27,100 Oh, so now it's brotherman, huh? 213 00:13:27,100 --> 00:13:28,476 Let us take care of the ACD. 214 00:13:28,476 --> 00:13:31,229 And how about you run word through all the stables in town 215 00:13:31,938 --> 00:13:35,108 and have they mouth on who tried to do Myrtle Summer last night? 216 00:13:35,108 --> 00:13:37,277 I know you arabbers heard all the stories. 217 00:13:37,277 --> 00:13:38,945 Man, I don't know no damn stories. 218 00:13:38,945 --> 00:13:40,071 [Platt] Sure you do. 219 00:13:40,071 --> 00:13:43,909 Like one about a fella who tried to get a load of buckshot out his backside 220 00:13:43,909 --> 00:13:45,327 without going to a hospital. 221 00:13:45,327 --> 00:13:47,078 Man, I might have heard something 222 00:13:47,078 --> 00:13:50,040 about some horse doctor pulling some shot out some fool's ass. 223 00:13:53,585 --> 00:13:54,920 Fool got a name? 224 00:14:01,760 --> 00:14:02,761 Mr. Gordon? 225 00:14:05,889 --> 00:14:09,309 [Reggie] Slappy says you asked him to host tonight. Is that so? 226 00:14:14,731 --> 00:14:15,732 [clears throat] 227 00:14:16,650 --> 00:14:17,651 Mr. Gordon. 228 00:14:19,444 --> 00:14:22,030 You ain't come here to talk about no damn Slappy Johnson. 229 00:14:22,530 --> 00:14:23,531 [clears throat] 230 00:14:24,574 --> 00:14:26,701 I fucked up hiring those clowns. 231 00:14:28,411 --> 00:14:31,248 No one else wanted to do the job unless I brought your name in. 232 00:14:32,707 --> 00:14:34,668 You know why I asked you not to do it yourself? 233 00:14:35,293 --> 00:14:36,670 Because you love me like a son. 234 00:14:36,670 --> 00:14:37,754 I love you like a son. 235 00:14:39,464 --> 00:14:40,465 That's right. 236 00:14:41,091 --> 00:14:44,469 And I ain't want it on your hands, and I didn't want it on your heart. 237 00:14:44,469 --> 00:14:46,680 But now, Myrtle saw their faces. 238 00:14:46,680 --> 00:14:48,598 Them boys saw you when you made the drop. 239 00:14:48,598 --> 00:14:49,849 Don't matter none. 240 00:14:49,849 --> 00:14:53,853 I'll go and jump off a bridge before I ever said a word to do you any harm. 241 00:14:54,938 --> 00:14:56,064 I know. 242 00:14:57,023 --> 00:14:59,025 But it'd break my heart to see you fall. 243 00:15:11,746 --> 00:15:14,457 [coins rattling] 244 00:15:19,421 --> 00:15:21,172 [breathing heavily] 245 00:15:23,049 --> 00:15:24,175 [Alvin] Stop the trolley! 246 00:15:24,801 --> 00:15:26,177 - [screams] - Stop the trolley! 247 00:15:26,803 --> 00:15:30,307 Stop the trolley! Stop it! Stop the trolley, please! 248 00:15:30,307 --> 00:15:31,558 - Stop the car. - Help! Somebody! 249 00:15:31,558 --> 00:15:33,643 - [screaming] - Stop the car! Stop the car! 250 00:15:33,643 --> 00:15:34,936 [breathes sharply] 251 00:15:35,562 --> 00:15:36,438 Stop... 252 00:15:36,438 --> 00:15:38,940 [breathing shakily] 253 00:15:44,946 --> 00:15:45,822 [lamb bleats] 254 00:15:45,822 --> 00:15:46,907 [gasps] 255 00:15:49,367 --> 00:15:50,368 [sighs] 256 00:15:56,082 --> 00:15:57,083 Lionel. 257 00:15:58,126 --> 00:15:59,127 [sighs] 258 00:16:00,045 --> 00:16:02,130 Baby, let me see. Can I see your eyes? 259 00:16:02,130 --> 00:16:03,215 [Lionel] Why? 260 00:16:06,384 --> 00:16:08,136 Open your eyes, baby. Let me see. 261 00:16:10,805 --> 00:16:11,848 Ma? 262 00:16:11,848 --> 00:16:13,975 Can I go back to sleep? 263 00:16:13,975 --> 00:16:15,685 I know. I know. 264 00:16:15,685 --> 00:16:16,937 [Merva] Yeah, what? 265 00:16:17,520 --> 00:16:18,647 What? 266 00:16:18,647 --> 00:16:20,065 His eyes. 267 00:16:20,065 --> 00:16:21,316 [Merva] Let me see. 268 00:16:23,401 --> 00:16:27,072 Now, I know you don't see steady with me on much. 269 00:16:27,072 --> 00:16:30,367 The doctors have done everything they can do for him. 270 00:16:30,951 --> 00:16:33,370 It's time for you to let me call the reverend, Cleo. 271 00:16:36,081 --> 00:16:40,168 [reverend] Lord, oh, Lord, we ask for your deliverance. 272 00:16:42,003 --> 00:16:47,050 Your son, Lionel, is innocent of his family's blood. 273 00:16:48,552 --> 00:16:52,180 Lord, shine your light on this family. 274 00:16:52,764 --> 00:16:53,974 [whines] 275 00:16:53,974 --> 00:16:58,812 [reverend] Let the burden they bear flow down that river of blood. 276 00:16:59,813 --> 00:17:01,064 Repeat after me. 277 00:17:01,773 --> 00:17:03,275 Our Father... 278 00:17:03,275 --> 00:17:04,734 [Cleo, Isaiah] Our Father... 279 00:17:04,734 --> 00:17:05,986 [reverend] Our healer... 280 00:17:05,986 --> 00:17:07,404 Our healer... 281 00:17:07,404 --> 00:17:09,863 - [reverend] Our Father... - [Cleo, Merva] Our Father... 282 00:17:10,614 --> 00:17:12,242 [reverend] Our savior... 283 00:17:12,742 --> 00:17:14,703 - Our savior... [cries] - [Merva] Our savior... 284 00:17:14,703 --> 00:17:15,996 [Lionel whimpers] 285 00:17:16,537 --> 00:17:17,956 [reverend] Amen. 286 00:17:17,956 --> 00:17:18,872 [Merva, Isaiah] Amen. 287 00:17:18,872 --> 00:17:20,792 Amen. [cries] 288 00:17:22,794 --> 00:17:24,838 [Cleo] What you did over there, 289 00:17:25,338 --> 00:17:29,426 will it help my boy with anything other than hope? 290 00:17:29,426 --> 00:17:32,971 Sickle cell has no cure, Eunetta. You know that. 291 00:17:33,471 --> 00:17:35,599 But you still have the power to save him. 292 00:17:35,599 --> 00:17:36,808 How do I do it? 293 00:17:36,808 --> 00:17:39,728 Show the Lord your devotion to his ministry. 294 00:17:39,728 --> 00:17:40,854 Tithe. 295 00:17:40,854 --> 00:17:44,900 Donate to his church and sow a seed from which a miracle can grow. 296 00:17:45,400 --> 00:17:46,401 [chuckles] 297 00:17:47,444 --> 00:17:49,029 How much does the Lord need? 298 00:17:49,779 --> 00:17:51,489 The Lord does not need. 299 00:17:51,489 --> 00:17:53,074 The Lord is complete. 300 00:17:54,284 --> 00:17:56,745 And his love for your son is without limit. 301 00:17:58,121 --> 00:18:02,792 The question is, how much is your son's life worth to you? 302 00:18:04,044 --> 00:18:06,254 What are you willing to sacrifice? 303 00:18:19,017 --> 00:18:20,644 You see yourself out, Reverend. 304 00:18:22,479 --> 00:18:23,313 Eunetta? 305 00:18:31,154 --> 00:18:34,324 [Cleo] I looked to the politician for deliverance. 306 00:18:36,743 --> 00:18:39,412 I looked to the pimp for protection. 307 00:18:42,499 --> 00:18:45,502 I looked to the preacher for salvation. 308 00:18:46,795 --> 00:18:50,507 But in the end. I was on my own. 309 00:18:52,050 --> 00:18:53,927 I was sinking, Maddie. 310 00:18:55,220 --> 00:18:58,765 And all I could think was that I deserved to drown. 311 00:18:59,349 --> 00:19:00,684 I had a dream tonight. 312 00:19:00,684 --> 00:19:01,601 Yeah? 313 00:19:02,185 --> 00:19:03,979 [Cleo] The whole city was burnt up. 314 00:19:04,646 --> 00:19:07,315 Streetcars dead, locked up. 315 00:19:09,025 --> 00:19:10,318 Then I saw a lamb... 316 00:19:10,860 --> 00:19:14,364 [Alvin] "Loss of happiness followed by wealth." 317 00:19:14,364 --> 00:19:16,199 - [Cleo] Mm-hmm. - "221." 318 00:19:17,826 --> 00:19:20,245 Pretty good-looking number, if you ask me. 319 00:19:29,212 --> 00:19:33,091 [Alvin] All right, $10 on 221. 320 00:19:34,050 --> 00:19:36,803 If I win, I get my trumpet back... 321 00:19:51,693 --> 00:19:53,570 Everybody in my family had guns. 322 00:19:53,570 --> 00:19:56,072 My mama had three. People would give them to her. 323 00:19:56,656 --> 00:19:59,075 And she do! People just give them to her. 324 00:20:02,454 --> 00:20:03,830 What is you doing? 325 00:20:04,623 --> 00:20:06,458 I told you to lay low tonight. You're not working. 326 00:20:06,458 --> 00:20:08,501 It's Dora's last night, hmm? 327 00:20:08,501 --> 00:20:10,128 Let a girl have some fun. 328 00:20:10,128 --> 00:20:11,129 Rich people get land. 329 00:20:11,129 --> 00:20:14,799 Poor people inherit guns and cast-iron skillets. I don't cook. 330 00:20:14,799 --> 00:20:19,346 Can I get a vodka martini with one of those pretty green olives in it? 331 00:20:19,346 --> 00:20:20,430 Oh, you're drinking now? 332 00:20:21,723 --> 00:20:24,059 "That's a nice watch." And you like, "You like this watch? 333 00:20:24,059 --> 00:20:25,894 My grandfather died and left me this watch." 334 00:20:25,894 --> 00:20:28,355 And I'm thinking, "Damn, mine just left me a gun." 335 00:20:29,189 --> 00:20:30,941 "Give me your motherfucking watch!" 336 00:20:30,941 --> 00:20:32,567 [patrons laugh] 337 00:20:34,527 --> 00:20:37,739 [Slappy] So speaking of smoking guns, ladies and gentlemen, 338 00:20:37,739 --> 00:20:39,324 - the next person onto this stage... - [Reggie] Cleo. 339 00:20:39,324 --> 00:20:40,951 ...is a smoking gun that needs no introduction. 340 00:20:40,951 --> 00:20:42,160 Needed that. 341 00:20:42,160 --> 00:20:44,120 This is her last week performing here at the Pharaoh 342 00:20:44,120 --> 00:20:47,165 because she's leaving y'all Black asses and going to Paris. 343 00:20:47,165 --> 00:20:50,835 A loud round of applause right now. Give it up for Dora Carter! 344 00:20:50,835 --> 00:20:53,547 - [patrons cheering] - [Slappy] Oh, there you go! 345 00:20:55,632 --> 00:20:56,967 Thank you, Slappy. 346 00:20:58,009 --> 00:21:00,220 Y'all know I let it all hang out. 347 00:21:00,220 --> 00:21:01,721 [patrons chuckle] 348 00:21:01,721 --> 00:21:06,142 I got some real good friends who've been with me through thick and thin, 349 00:21:06,142 --> 00:21:08,603 but tonight I wanna see y'all dance. 350 00:21:09,437 --> 00:21:12,190 Now, this how I want you to remember Dora. 351 00:21:12,774 --> 00:21:13,858 Hit it, baby. 352 00:21:13,858 --> 00:21:16,027 [upbeat music playing] 353 00:21:25,620 --> 00:21:27,122 ♪ Yeah ♪ 354 00:21:29,916 --> 00:21:32,711 ♪ Yeah ♪ 355 00:21:34,379 --> 00:21:35,797 ♪ Yeah ♪ 356 00:21:37,299 --> 00:21:39,467 ♪ Yeah ♪ 357 00:21:39,467 --> 00:21:41,636 [scats] 358 00:21:41,636 --> 00:21:44,890 ♪ See-line woman Dressed in red ♪ 359 00:21:45,765 --> 00:21:47,517 ♪ She drink coffee ♪ 360 00:21:48,935 --> 00:21:52,898 ♪ See-line woman She drink tea ♪ 361 00:21:53,523 --> 00:21:56,860 ♪ She drink coffee And then go home ♪ 362 00:21:56,860 --> 00:21:59,112 ♪ See-line woman ♪ 363 00:22:01,489 --> 00:22:05,535 ♪ See-line woman Dressed in green ♪ 364 00:22:05,535 --> 00:22:09,080 ♪ Wears silk stockings With golden seams ♪ 365 00:22:09,080 --> 00:22:11,249 ♪ See-line woman ♪ 366 00:22:12,876 --> 00:22:17,589 ♪ See-line woman Dressed in red ♪ 367 00:22:17,589 --> 00:22:21,301 ♪ Make a man Lose his head ♪ 368 00:22:21,301 --> 00:22:23,428 ♪ See-line woman ♪ 369 00:22:25,847 --> 00:22:29,434 ♪ See-line woman Black dress on ♪ 370 00:22:29,434 --> 00:22:33,563 ♪ For a thousand dollars She wail and moan ♪ 371 00:22:33,563 --> 00:22:35,607 ♪ See-line woman ♪ 372 00:22:37,817 --> 00:22:41,446 ♪ See-line woman Wiggle, wiggle ♪ 373 00:22:41,947 --> 00:22:45,533 ♪ Purr like a cat Wink at a man ♪ 374 00:22:45,533 --> 00:22:48,036 ♪ And he wink back ♪ 375 00:22:50,997 --> 00:22:54,000 ♪ See-line woman ♪ 376 00:22:56,378 --> 00:23:01,633 ♪ Empty his pockets And wreck his day ♪ 377 00:23:03,718 --> 00:23:10,684 ♪ Make him love her And she'll fly away ♪ 378 00:23:12,018 --> 00:23:14,020 ♪ Woman, hey ♪ 379 00:23:14,020 --> 00:23:16,231 Have I done something wrong, Officer? [breathing heavily] 380 00:23:16,231 --> 00:23:18,441 ♪ Woman, hey ♪ 381 00:23:21,236 --> 00:23:22,696 ♪ See-line woman ♪ 382 00:23:24,239 --> 00:23:29,411 ♪ Empty his pockets And she wreck his days ♪ 383 00:23:29,411 --> 00:23:31,663 [breathing heavily, moaning] 384 00:23:31,663 --> 00:23:35,333 ♪ And she make him love her ♪ 385 00:23:36,501 --> 00:23:43,425 ♪ Then she sure fly away ♪ 386 00:23:43,425 --> 00:23:47,679 ♪ Fly ♪ 387 00:23:49,222 --> 00:23:52,767 ♪ Fly ♪ 388 00:23:53,393 --> 00:23:56,021 ♪ She sure will fly ♪ 389 00:23:59,691 --> 00:24:01,443 [Cleo grunting] 390 00:24:02,527 --> 00:24:03,904 [chuckles] 391 00:24:03,904 --> 00:24:06,907 I'm sorry, I ain't get much sleep last night. 392 00:24:07,616 --> 00:24:10,118 But don't worry, your boy Reggie will clean it up for you. 393 00:24:10,660 --> 00:24:11,703 Right, Reggie? 394 00:24:14,956 --> 00:24:16,082 [Platt breathes heavily] 395 00:24:19,044 --> 00:24:23,215 [clamoring] 396 00:24:24,132 --> 00:24:26,384 [Slappy] All right, come on, Leo. That's enough twirling. All right. 397 00:24:26,384 --> 00:24:27,510 You done twirled enough. 398 00:24:27,510 --> 00:24:29,179 - What's your problem, man? - Get off of me. 399 00:24:29,179 --> 00:24:31,097 My problem is you got your hands all over my wife. 400 00:24:31,097 --> 00:24:33,308 - Hey, man. - [Slappy] Come on, it's time to go. 401 00:24:35,101 --> 00:24:36,228 See you, Reggie. 402 00:24:37,020 --> 00:24:38,188 The hell going on? 403 00:24:40,273 --> 00:24:44,903 ♪ She fly away ♪ 404 00:24:54,287 --> 00:24:55,497 [Cleo] You jealous. 405 00:24:55,997 --> 00:25:00,085 He was what? He was probably about 23, but he was into me. 406 00:25:00,085 --> 00:25:02,337 - [chuckling] - [Slappy chuckles] 407 00:25:04,798 --> 00:25:07,300 [Cleo] ♪ See-line woman See-line ♪ 408 00:25:07,300 --> 00:25:09,511 ♪ Dressed in red See-line ♪ 409 00:25:09,511 --> 00:25:13,431 ♪ Make a man Lose his head ♪ 410 00:25:13,431 --> 00:25:15,016 [chuckling] ♪ See-line wo... ♪ 411 00:25:16,560 --> 00:25:18,103 ♪ Purr like a cat ♪ 412 00:25:19,271 --> 00:25:22,232 ♪ Wink at a man And he wink... ♪ 413 00:25:22,232 --> 00:25:24,651 - ["See-line woman" playing] - Oh, buddy, buddy, buddy. 414 00:25:24,651 --> 00:25:26,111 Boy, right. Let's go. 415 00:25:30,156 --> 00:25:31,366 What did you tell Shell? 416 00:25:33,451 --> 00:25:34,452 [chuckles] 417 00:25:37,497 --> 00:25:39,499 You hear me, Leo? What the fuck you tell Shell? 418 00:25:39,499 --> 00:25:40,792 Come on, dance with me. 419 00:25:41,543 --> 00:25:43,128 Why're you so... so uptight? 420 00:25:43,837 --> 00:25:44,880 Be like me. 421 00:25:45,380 --> 00:25:46,381 - Come on. - Mm-mmm. 422 00:25:46,381 --> 00:25:48,550 - What the fuck's wrong with you? - Come on, dance with me. 423 00:25:49,050 --> 00:25:50,093 Spin me, come on. 424 00:25:50,093 --> 00:25:52,470 - I'm asking you a question. - I'll tell you if you spin me. 425 00:25:53,388 --> 00:25:54,764 [chuckles] 426 00:25:58,768 --> 00:26:00,145 What did Shell say? 427 00:26:00,645 --> 00:26:02,522 [clicks tongue] Give me a blanket. Leave me alone. 428 00:26:03,023 --> 00:26:04,816 Give me... Give me a blanket. Come on, Slap. 429 00:26:04,816 --> 00:26:05,901 Go to the back. 430 00:26:06,443 --> 00:26:07,569 I'll take the couch. 431 00:26:11,406 --> 00:26:12,449 Cool off! 432 00:26:28,256 --> 00:26:29,382 [music stops] 433 00:26:32,052 --> 00:26:33,053 [sips] 434 00:26:36,431 --> 00:26:37,974 [Cleo cries] 435 00:26:44,856 --> 00:26:45,857 Baby? 436 00:26:47,984 --> 00:26:50,153 [crying] 437 00:26:54,241 --> 00:26:56,493 [Slappy] It's okay. It's okay. 438 00:26:57,327 --> 00:26:58,954 - [cries] - What did he do, baby? 439 00:26:58,954 --> 00:27:02,457 Come on. Fuck me, Slap. Come on, please. 440 00:27:02,457 --> 00:27:04,626 - No. [grunts] - Come on, Slap. Fuck me, please. 441 00:27:04,626 --> 00:27:07,087 - Please, Slap. - Baby, no, not like this. 442 00:27:07,087 --> 00:27:08,922 Tell me what's going on, baby. 443 00:27:08,922 --> 00:27:11,007 - No. - [breathing shakily] 444 00:27:11,007 --> 00:27:12,551 Tell me, what happened? 445 00:27:13,635 --> 00:27:15,095 Did Shell get you in trouble? 446 00:27:16,137 --> 00:27:17,806 - [sighs] What did you do? - [whimpers] 447 00:27:18,390 --> 00:27:20,308 Who cares what happened with Shell? 448 00:27:21,351 --> 00:27:25,564 What does it matter, if our son's gonna die? [crying] 449 00:27:28,024 --> 00:27:30,277 We've been knowing this, Cleo. 450 00:27:31,152 --> 00:27:32,445 It's okay. [sighs] 451 00:27:32,445 --> 00:27:35,031 - No. I let myself hope. - Cleo, it's okay. 452 00:27:35,031 --> 00:27:37,158 I feel so ashamed. [crying] 453 00:27:37,158 --> 00:27:38,660 Don't feel ashamed. Why? 454 00:27:39,619 --> 00:27:40,996 It's good to have hope. 455 00:27:41,871 --> 00:27:43,582 I saw the Prophet today. 456 00:27:44,249 --> 00:27:46,459 He said there was nothing he could do. 457 00:27:47,335 --> 00:27:48,962 [sighs] 458 00:27:48,962 --> 00:27:50,338 Nothing he could do. 459 00:27:51,715 --> 00:27:53,341 But take my money. 460 00:27:53,341 --> 00:27:55,010 [crying] 461 00:27:55,760 --> 00:27:57,721 We'll find another doctor or something. 462 00:27:57,721 --> 00:28:00,098 We? [sniffles] 463 00:28:00,098 --> 00:28:01,391 There ain't no "we." 464 00:28:02,225 --> 00:28:06,438 It's just you and your fucking dreams. 465 00:28:08,064 --> 00:28:09,399 [Slappy] Don't say that to me. 466 00:28:11,109 --> 00:28:12,903 Don't blame me for having dreams... 467 00:28:14,112 --> 00:28:17,115 [sighs] ...just 'cause you let yours go. 468 00:28:17,824 --> 00:28:20,744 You want me to dream and I can't even breathe? 469 00:28:22,078 --> 00:28:24,831 - Sorry. I'm sorry. - Slap, I can't even... 470 00:28:24,831 --> 00:28:27,208 - I can't even breathe. - Leo, I'm here. 471 00:28:27,208 --> 00:28:29,669 - [crying, coughing] - I'm here. Hey. 472 00:28:30,295 --> 00:28:32,047 I'm here with you. I'm sorry. 473 00:28:33,423 --> 00:28:35,425 Please, Leo, you're starting to scare me, Leo. 474 00:28:36,051 --> 00:28:37,302 Leo? 475 00:28:37,302 --> 00:28:39,137 Oh, hey, let's not fight. 476 00:28:40,263 --> 00:28:42,599 - [sniffles] - Please, baby. 477 00:28:43,516 --> 00:28:45,435 Let's not fight. Okay? 478 00:28:45,435 --> 00:28:47,312 [both breathe heavily] 479 00:28:54,903 --> 00:28:56,738 - [tires screech on street] - [crash] 480 00:28:58,740 --> 00:28:59,741 [grunts] 481 00:29:02,160 --> 00:29:03,703 [sighs] Oh, God. 482 00:29:04,746 --> 00:29:05,747 [groans] 483 00:29:06,748 --> 00:29:08,041 [stammering] 484 00:29:09,292 --> 00:29:11,753 [mumbling] 485 00:29:48,206 --> 00:29:49,207 [sighs] 486 00:29:49,207 --> 00:29:52,878 I know, I know. Mother of the year. [sighs] 487 00:29:54,504 --> 00:29:55,714 Are you chewing gum? 488 00:30:03,513 --> 00:30:04,514 [sighs] 489 00:30:06,182 --> 00:30:07,309 I'm sorry. 490 00:30:08,685 --> 00:30:11,730 I woke up late and then my hubcaps got stolen. 491 00:30:11,730 --> 00:30:12,981 Well, at the Bottom? 492 00:30:13,481 --> 00:30:14,774 How unexpected. 493 00:30:14,774 --> 00:30:17,235 You should really come visit me. It's gotten a lot nicer. 494 00:30:17,986 --> 00:30:19,362 No. Thanks. 495 00:30:21,281 --> 00:30:22,282 [Maddie sighs] 496 00:30:23,325 --> 00:30:24,868 Wow. It's packed. 497 00:30:24,868 --> 00:30:27,537 Yeah. Some mothers are worried about their sons getting into college, 498 00:30:27,537 --> 00:30:29,414 so don't get drafted to Vietnam. 499 00:30:29,414 --> 00:30:34,336 I don't think education is a draft-avoidance tactic. 500 00:30:34,336 --> 00:30:35,253 Here you go. 501 00:30:35,253 --> 00:30:37,589 I hope that, you know, if you care so much, 502 00:30:37,589 --> 00:30:39,925 you should be out in the streets, protesting. 503 00:30:39,925 --> 00:30:41,259 I got an idea. 504 00:30:41,259 --> 00:30:42,969 Why don't you protest in the streets? 505 00:30:43,803 --> 00:30:49,059 All I'm saying is, I'd love for you to be passionate about something. 506 00:30:49,059 --> 00:30:51,645 Well, listen, I got activism coming out of my ass. 507 00:30:51,645 --> 00:30:53,688 - But you know what I am passionate about? - What? 508 00:30:53,688 --> 00:30:56,274 You not lecturing me for five fucking minutes. 509 00:31:04,157 --> 00:31:05,325 You missed our exit. 510 00:31:06,326 --> 00:31:07,577 We're not going home. 511 00:31:12,666 --> 00:31:13,833 [sighs] 512 00:31:29,849 --> 00:31:31,309 Stay in the car if you want. 513 00:31:53,081 --> 00:31:55,625 [chattering] 514 00:32:02,340 --> 00:32:04,092 ...once the horses hit the mud. 515 00:32:04,092 --> 00:32:05,385 So what do we do now? 516 00:32:05,385 --> 00:32:07,262 Gotta get those house calls before the five o'clock race. 517 00:32:07,262 --> 00:32:09,014 [Charlie] That's right, boy. That's right. 518 00:32:09,556 --> 00:32:11,600 [screams] 519 00:32:11,600 --> 00:32:13,476 Fucking hands off me, you fruity motherfucker. 520 00:32:13,476 --> 00:32:15,228 - That's Officer Davis to you, Sponge. - [groaning] 521 00:32:15,228 --> 00:32:16,521 [Davis] Still got buckshot in your ass? 522 00:32:16,521 --> 00:32:18,523 - [Sponge] What the fuck! - [Davis] Let me pull some of it out. 523 00:32:18,523 --> 00:32:21,276 And I'll have Officer Davis drag that, uh, evidence he holding 524 00:32:21,276 --> 00:32:22,819 all the way down to that station 525 00:32:22,819 --> 00:32:25,447 and we gonna tell 'em it was your plan to assassinate Senator Summer. 526 00:32:25,447 --> 00:32:27,782 - You understand, son? - Man, I don't know shit about... [groans] 527 00:32:27,782 --> 00:32:30,493 Shit and we both know you ain't got the brains for that, Sponge. 528 00:32:30,493 --> 00:32:34,497 - So tell us who set you to it! - Okay, okay. It was a woman. 529 00:32:34,497 --> 00:32:40,337 - A woman. Who was she? - I don't know, man... [groans] Shit. 530 00:32:40,337 --> 00:32:43,882 [breathes heavily] I swear. I fucking swear, I don't... She was Black. 531 00:32:45,592 --> 00:32:48,011 - I'ma need more than Black, nigga. - She was fine. 532 00:32:48,011 --> 00:32:50,305 Had a nice powder-blue coat on. 533 00:32:50,805 --> 00:32:52,307 Must have cost a pretty penny. 534 00:32:54,267 --> 00:32:55,268 Hmm. 535 00:33:01,858 --> 00:33:03,944 ["Don't Play No Woman For No Fool" playing] 536 00:33:05,153 --> 00:33:06,238 Want some tea? 537 00:33:06,863 --> 00:33:07,948 No, thanks. 538 00:33:09,950 --> 00:33:12,285 You can sit down, you know. [chuckles] 539 00:33:16,289 --> 00:33:19,626 It's not much, but it's where I live now. 540 00:33:20,252 --> 00:33:24,089 I've got my little bed, my little kitchen... 541 00:33:24,089 --> 00:33:25,590 Yeah, I can see that, Mom. 542 00:33:28,260 --> 00:33:29,970 [sighs] 543 00:33:35,684 --> 00:33:36,685 Don't do it. 544 00:33:37,269 --> 00:33:39,729 - I don't know what Milton would say. - You mean Dad? 545 00:33:40,689 --> 00:33:43,275 - Gonna start calling him Milton now? - Well, it's his name. 546 00:33:48,113 --> 00:33:50,615 Is it really so terrible here? 547 00:33:51,575 --> 00:33:52,784 It smells weird. 548 00:33:53,285 --> 00:33:54,411 It smells different. 549 00:33:55,453 --> 00:33:58,915 If you stay here more often, maybe it'll start smelling like you. 550 00:33:58,915 --> 00:34:02,794 You'll get used to it, and maybe it'll start smelling like home. 551 00:34:03,962 --> 00:34:06,798 It'll never smell like home, because Dad isn't here. 552 00:34:07,465 --> 00:34:10,885 Would you like me to spray his Floris No.89? 553 00:34:10,885 --> 00:34:13,346 You know Milton started wearing that when you were four 554 00:34:13,346 --> 00:34:15,765 and he read that James Bond uses it? 555 00:34:17,309 --> 00:34:18,934 You don't have to be boring like him, Seth. 556 00:34:18,934 --> 00:34:20,144 - Dad's not boring. - You can... 557 00:34:20,144 --> 00:34:23,606 - You're the one who's fucking boring. - Be open to new smells. New experiences. 558 00:34:23,606 --> 00:34:26,026 Having some kind of phony adventure in Negro town. 559 00:34:26,026 --> 00:34:28,111 I can't believe you left us for this shit. 560 00:34:28,111 --> 00:34:29,570 I didn't leave you. 561 00:34:30,614 --> 00:34:31,655 I love you. 562 00:34:32,240 --> 00:34:36,077 I want to spend time with you, but you insist on staying with Milton. 563 00:34:36,077 --> 00:34:37,996 Mom, stop calling him that. 564 00:34:37,996 --> 00:34:39,414 You're so selfish. 565 00:34:39,414 --> 00:34:41,666 - You are so selfish. - [record scratches, music stops] 566 00:34:41,666 --> 00:34:44,753 - [sighs] You can... Me, selfish? - You're not a kid anymore. 567 00:34:45,378 --> 00:34:46,378 I'm going through something 568 00:34:46,378 --> 00:34:48,715 and all you care about is your own comfort. Just like Milton. 569 00:34:48,715 --> 00:34:51,384 You're... You're both the same. I can't understand why. 570 00:34:52,594 --> 00:34:55,012 - Why? Why don't you understand? - [sighs] I don't know. 571 00:34:55,012 --> 00:34:57,349 - What's so hard to understand about it? - I never understood it. I nev... 572 00:34:57,349 --> 00:34:58,767 - Why can't you understand it? - Seth, enough. 573 00:34:58,767 --> 00:34:59,851 - No, just tell me. - Enough! 574 00:34:59,851 --> 00:35:01,728 - What don't you understand about me? - Just stop... Forget... 575 00:35:01,728 --> 00:35:03,980 Why? Tell me, what don't you understand about it? 576 00:35:03,980 --> 00:35:05,565 He's not your father! 577 00:35:08,026 --> 00:35:10,737 Oh, I'm sorry... I'm so sorry. 578 00:35:11,279 --> 00:35:12,864 I can't believe I just said that. 579 00:35:15,075 --> 00:35:16,493 I'm... [stammers] 580 00:35:17,327 --> 00:35:18,745 Um... I didn't... 581 00:35:21,248 --> 00:35:23,041 I was just angry. [stammers] 582 00:35:23,541 --> 00:35:25,168 [inhales sharply] 583 00:35:30,715 --> 00:35:33,468 I just want you to know who you can become 584 00:35:33,468 --> 00:35:35,637 and everything you can be. 585 00:35:36,304 --> 00:35:38,098 I'm sorry. I... [exhales heavily] 586 00:35:38,098 --> 00:35:39,849 What, someone like that guy that you slept with, 587 00:35:39,849 --> 00:35:42,394 whose name you didn't even bother to write in your diary? 588 00:35:43,562 --> 00:35:44,563 Hmm? 589 00:35:46,565 --> 00:35:48,191 You read my diaries? 590 00:35:49,067 --> 00:35:51,236 You just left them in your closet without a lock or anything. 591 00:35:51,236 --> 00:35:53,697 I mean, if you didn't want anyone to read them you could've put them 592 00:35:53,697 --> 00:35:54,990 - somewhere harder to f... - When? 593 00:35:54,990 --> 00:35:56,616 [Seth stammers, sighs] 594 00:35:56,616 --> 00:35:58,660 When? When did you read them? 595 00:35:58,660 --> 00:36:00,287 The day before my Bar Mitzvah. 596 00:36:00,287 --> 00:36:03,873 [breathes heavily] 597 00:36:03,873 --> 00:36:05,458 [Seth sighs, chuckles] 598 00:36:07,919 --> 00:36:09,129 [scoffs] I thought... 599 00:36:09,671 --> 00:36:11,965 I thought God was testing me or something. I... 600 00:36:13,133 --> 00:36:16,636 I wanted to tear those pages out so Dad wouldn't find them, 601 00:36:16,636 --> 00:36:20,682 but then you'd know I read them. So I... I couldn't do that. 602 00:36:20,682 --> 00:36:24,519 So I've just been living with the... 603 00:36:26,062 --> 00:36:29,316 Just gotten used to being scared that Dad will find out and leave and... 604 00:36:29,316 --> 00:36:31,192 I'm so sorry. 605 00:36:31,943 --> 00:36:34,487 And then y... you fucking left... 606 00:36:36,865 --> 00:36:38,408 You fucking left. 607 00:36:38,992 --> 00:36:41,244 You're calling me selfish? 608 00:36:41,244 --> 00:36:42,621 I didn't... 609 00:36:44,414 --> 00:36:45,874 I don't know who I am. 610 00:36:45,874 --> 00:36:49,294 And I don't know who my real father is. And I... [sighs] 611 00:36:50,462 --> 00:36:53,173 And I don't care because I have a dad. 612 00:36:56,051 --> 00:36:56,885 Of course. 613 00:36:56,885 --> 00:36:59,346 You can call him Milton all you fucking want, but he's my dad. 614 00:36:59,930 --> 00:37:02,140 - Okay. - He's the only father that I need. 615 00:37:03,475 --> 00:37:05,769 [inhales heavily] That's fair. [sighs] 616 00:37:06,895 --> 00:37:08,939 So, can I please go home now? 617 00:37:37,092 --> 00:37:41,596 [Cleo] When a woman finally goes into the attic of her life 618 00:37:41,596 --> 00:37:43,723 and finds lost lies, 619 00:37:44,474 --> 00:37:48,895 misplaced memories, broken promises, 620 00:37:49,938 --> 00:37:53,900 she realizes how dangerous she was to those around her 621 00:37:54,818 --> 00:37:57,737 who believed she knew herself. 622 00:38:06,288 --> 00:38:07,539 Miss Cleopatra. 623 00:38:08,123 --> 00:38:11,084 I gotta say, it's nice to see you when you ain't half hid behind that bar. 624 00:38:11,084 --> 00:38:13,670 - What do you want, Officer Platt? - All right, well... 625 00:38:13,670 --> 00:38:15,505 Cleo, is everything all right over there? 626 00:38:15,505 --> 00:38:19,259 Uh, yes. It'd be just a second. This is a friend of mine, Miss Jean. 627 00:38:19,259 --> 00:38:20,468 Hey, Miss Jean. 628 00:38:21,887 --> 00:38:25,015 I found me one of those clowns who tried to kill Mrs. Summer. 629 00:38:25,891 --> 00:38:28,977 He couldn't tell me who hired him, but he knew who made the drop-off. 630 00:38:30,020 --> 00:38:31,855 Said you drove the car too, Cleo. 631 00:38:32,731 --> 00:38:35,108 I don't... I don't know what you're talking about, Officer Platt. 632 00:38:35,108 --> 00:38:36,443 Then we can meet up at the Pharaoh. 633 00:38:36,443 --> 00:38:39,279 We can have this conversation in front of Mr. Gordon, shall we? 634 00:38:40,196 --> 00:38:43,742 Or you can help me and I can keep your name out of this as long as I can. 635 00:38:44,659 --> 00:38:46,828 You a loose end, okay? We both know that. 636 00:38:47,746 --> 00:38:50,749 And I can't do nothing about that, but I can buy you some time. 637 00:38:51,249 --> 00:38:52,542 Do you understand? 638 00:38:55,629 --> 00:38:56,630 [breathes shakily] 639 00:38:59,257 --> 00:39:00,842 Red Buick Skylark. 640 00:39:00,842 --> 00:39:04,638 BM-8488. 641 00:39:05,680 --> 00:39:08,475 BM-8488. 642 00:39:09,309 --> 00:39:10,560 - Thank you, Cleo. - Officer Platt? 643 00:39:11,519 --> 00:39:13,688 Wh-What happens when that time runs out? 644 00:39:17,025 --> 00:39:18,818 We both know who sent you, Cleo. 645 00:39:20,195 --> 00:39:25,200 You come on in and you tell us about it, and we'll make sure no harm comes to you. 646 00:39:25,200 --> 00:39:27,077 - Us? - Yeah. 647 00:39:27,077 --> 00:39:28,161 - The police? - Yes. 648 00:39:28,161 --> 00:39:31,998 Same police sends your partner to collect a fat envelope every week? 649 00:39:34,417 --> 00:39:36,878 [scoffs] I don't know what you're talking about, Cleo, 650 00:39:36,878 --> 00:39:38,672 but thank you for the information. 651 00:39:39,422 --> 00:39:41,132 Well, I'll see you soon. 652 00:39:44,261 --> 00:39:46,304 Bye, Miss Jean. Thank you. 653 00:39:57,691 --> 00:39:59,067 [breathes deeply] 654 00:40:16,751 --> 00:40:18,420 [Bauer] Oh, Mrs. Schwartz. 655 00:40:19,129 --> 00:40:21,965 What is it now? I have had a long day. 656 00:40:21,965 --> 00:40:24,634 I wrote Stephan Zawadzkie a letter. 657 00:40:25,302 --> 00:40:26,595 Congratulations. 658 00:40:28,305 --> 00:40:29,681 He wrote me back. 659 00:40:30,932 --> 00:40:31,933 - Mmm. - That's a story. 660 00:40:31,933 --> 00:40:33,184 [clicks tongue] Oh, 661 00:40:33,184 --> 00:40:35,854 "Housewife in Pikesville finds a new pen pal." 662 00:40:36,354 --> 00:40:37,939 - I'll get right to it. - Fine. 663 00:40:37,939 --> 00:40:39,691 I'll take it to The Beacon or The Sun. 664 00:40:39,691 --> 00:40:41,902 They'll probably find a better headline for it as well. 665 00:40:41,902 --> 00:40:43,111 Don't. Hey, hey, hey. 666 00:40:43,111 --> 00:40:45,280 Okay, it's a story. 667 00:40:45,280 --> 00:40:46,656 My byline on it. 668 00:40:46,656 --> 00:40:51,369 You help research and flesh it out, you get credited as contributor. 669 00:40:51,369 --> 00:40:52,454 Best I can do. 670 00:40:54,039 --> 00:40:55,498 I want an advance. 671 00:41:00,921 --> 00:41:03,882 - [visitor laughing] - [Judith laughing] Okay. 672 00:41:03,882 --> 00:41:05,634 ["Promise Me Thomas" playing on radio] 673 00:41:05,634 --> 00:41:07,135 Maddie. 674 00:41:07,886 --> 00:41:11,431 - You remember Officer Bosko. [chuckles] - [Bosko chuckles] 675 00:41:11,431 --> 00:41:15,185 - Call me Johnny. - Officer, everything all right? 676 00:41:16,186 --> 00:41:17,187 [chuckles] 677 00:41:17,771 --> 00:41:19,481 That's the problem with these uniforms. 678 00:41:19,481 --> 00:41:22,442 The minute people see you, they assume something must be wrong. 679 00:41:22,442 --> 00:41:24,444 - [laughs] - Just making my rounds. 680 00:41:25,487 --> 00:41:26,863 How are you, Ms. Schwartz? 681 00:41:26,863 --> 00:41:28,698 Oh, I couldn't be better. 682 00:41:28,698 --> 00:41:29,783 Yeah? 683 00:41:29,783 --> 00:41:33,912 Oh, 'cause Judith had mentioned something about your apartment getting robbed 684 00:41:33,912 --> 00:41:35,330 a few weeks back. 685 00:41:36,498 --> 00:41:40,502 Oh. That's all been taken care of. You don't need to worry about that. 686 00:41:40,502 --> 00:41:42,963 You have much bigger fish to fry, I'm sure. 687 00:41:42,963 --> 00:41:44,381 [laughs] 688 00:41:44,881 --> 00:41:46,132 Well, I'm glad to hear it. 689 00:41:49,719 --> 00:41:53,932 Oh, gosh. These earrings. 690 00:41:53,932 --> 00:41:57,060 - You have anything to disinfect or, uh... - Yep. 691 00:41:57,060 --> 00:42:01,231 [sighs] I got my ears pierced recently and it just won't let up. 692 00:42:01,231 --> 00:42:02,607 Goodness. 693 00:42:06,319 --> 00:42:09,698 [smacks lips] Well, ladies, um, will leave you to your burning ears. 694 00:42:09,698 --> 00:42:12,742 That is certainly above my pay grade. [laughs] 695 00:42:15,996 --> 00:42:17,664 Have a good day, Officer. 696 00:42:18,832 --> 00:42:20,125 You as well, Ms. Schwartz. 697 00:42:21,459 --> 00:42:22,711 Judith. 698 00:42:23,962 --> 00:42:27,007 [door opens, closes] 699 00:42:27,007 --> 00:42:29,718 He was asking you out, wasn't he? 700 00:42:29,718 --> 00:42:33,889 [sighs] I think it's, uh, just like a weird little plot to get to you. 701 00:42:33,889 --> 00:42:35,640 No, please. 702 00:42:36,182 --> 00:42:38,393 I think that divine within is infected. 703 00:42:38,393 --> 00:42:39,853 However... 704 00:42:41,021 --> 00:42:44,649 - [Judith chuckles] - ...it has provided the rent 705 00:42:44,649 --> 00:42:48,111 courtesy of an advance check from The Baltimore Star. 706 00:42:49,571 --> 00:42:51,656 - [Maddie chuckles] - [gasps] 707 00:42:52,991 --> 00:42:54,326 Maddie. 708 00:42:54,326 --> 00:42:56,786 Ah. All right. 709 00:42:57,954 --> 00:43:02,000 - [laughs] I'm proud of you, Maddie. - [chuckles] 710 00:43:02,751 --> 00:43:05,086 Jealous, but proud. 711 00:43:05,879 --> 00:43:07,005 [sniffs] 712 00:43:08,381 --> 00:43:09,633 [chuckles] 713 00:43:16,097 --> 00:43:17,515 [chuckles] 714 00:43:22,062 --> 00:43:23,313 [laughs] 715 00:43:40,789 --> 00:43:43,833 Come on. You see me. You can smile. 716 00:43:44,542 --> 00:43:46,503 You just mad your mama still got it. 717 00:43:49,881 --> 00:43:54,553 [sighs] Surprised you ain't out running numbers. 718 00:43:55,095 --> 00:43:57,347 I'm kidding. I'm sorry. 719 00:43:59,599 --> 00:44:02,769 You ever met anybody hit it big playing the numbers? 720 00:44:04,604 --> 00:44:06,565 - Who? - You. 721 00:44:07,941 --> 00:44:10,193 Yeah. I guess Charlie tell you everything, huh? 722 00:44:12,779 --> 00:44:17,576 I had my daddy put all my money on a dream I'd had, 723 00:44:17,576 --> 00:44:19,160 and I won. 724 00:44:22,038 --> 00:44:24,666 Yeah, but he left with all of it. 725 00:44:26,251 --> 00:44:27,252 He did. 726 00:44:28,879 --> 00:44:30,463 I still love my daddy. 727 00:44:33,925 --> 00:44:35,552 I need your help, Teddy. 728 00:44:36,136 --> 00:44:39,681 I'ma gonna play numbers one last time, but you can't tell Old Charlie. 729 00:44:52,193 --> 00:44:54,529 I need you to tell me about some of the people who bet with you. 730 00:44:59,701 --> 00:45:00,785 Okay. 731 00:45:00,785 --> 00:45:01,786 [Cleo] Okay. 732 00:45:03,163 --> 00:45:04,623 He never missed a bet. 733 00:45:04,623 --> 00:45:07,459 I mean, like, he would always be there on time all... 734 00:45:18,094 --> 00:45:19,804 - [Dora] Who is it? - It's Cleo. 735 00:45:20,805 --> 00:45:22,390 Fuck you, Cleo. 736 00:45:22,390 --> 00:45:23,558 I'm coming in. 737 00:45:29,981 --> 00:45:34,778 That fucking needle-dick motherfucker Clarence gave you a motherfucking key? 738 00:45:35,570 --> 00:45:37,739 That's a lot of adjectives for a short question. 739 00:45:37,739 --> 00:45:39,199 [groans] Keep it. 740 00:45:39,741 --> 00:45:41,660 Getting the fuck outta here anyhow. 741 00:45:41,660 --> 00:45:43,620 Then what the hell are you getting high for, Dora? 742 00:45:43,620 --> 00:45:46,331 Just a little goodbye present from Shell. 743 00:45:47,707 --> 00:45:48,833 [moaning] 744 00:45:48,833 --> 00:45:51,294 Dora, I need you to stay with me right now. 745 00:45:51,294 --> 00:45:52,379 I need your help. 746 00:45:52,379 --> 00:45:54,506 - I called Reggie, and he's on his way... - [knocking] 747 00:45:58,552 --> 00:45:59,553 Baby. 748 00:46:00,053 --> 00:46:01,888 She fine, Reggie. Leave it be. 749 00:46:01,888 --> 00:46:03,765 Does this look like a woman that's all right to you? 750 00:46:03,765 --> 00:46:05,141 Cut the shit, Reggie. 751 00:46:05,141 --> 00:46:08,144 If you really ain't like seeing her like this, you'd tell your boss. 752 00:46:08,144 --> 00:46:09,729 He keep her like this for you, don't he? 753 00:46:09,729 --> 00:46:13,400 - Mind how you speak to me, Cleo. - She's stuck. She can't leave. 754 00:46:13,400 --> 00:46:15,944 Here, ready to do a dance for you whenever you want her to... 755 00:46:15,944 --> 00:46:19,739 I said watch your mouth, Cleo! 756 00:46:30,542 --> 00:46:34,212 He doesn't know, does he? 757 00:46:34,838 --> 00:46:36,131 What? 758 00:46:36,840 --> 00:46:40,051 That you sent me with the envelope. 759 00:46:41,094 --> 00:46:45,265 He had no idea what I was talking about when I told him you'll clean his mess. 760 00:46:46,600 --> 00:46:47,851 Did he? 761 00:46:48,560 --> 00:46:50,061 I didn't think so! 762 00:46:51,271 --> 00:46:54,149 - Why'd you send me, Reggie? - Trying to... 763 00:46:55,525 --> 00:46:57,444 Trying to keep the heat off of me, Cleo. 764 00:46:58,111 --> 00:47:00,113 - I had to. - God. 765 00:47:01,448 --> 00:47:02,782 [sighs] 766 00:47:04,117 --> 00:47:06,995 If I go down, Reggie, 767 00:47:08,872 --> 00:47:10,206 you're coming with me. 768 00:47:12,167 --> 00:47:13,418 You understand? 769 00:47:14,502 --> 00:47:19,799 Or you can help keep us both from drowning. 770 00:47:26,473 --> 00:47:27,557 [sighs] 771 00:47:28,975 --> 00:47:30,602 What do you want? 772 00:47:32,270 --> 00:47:33,772 I saw the red books. 773 00:47:34,773 --> 00:47:37,817 I know Shell runs a rig on the scoreboard at Pimlico 774 00:47:37,817 --> 00:47:40,528 to make sure the race bets end at 315 775 00:47:40,528 --> 00:47:43,907 when the whole town is betting on Santa's birthday. 776 00:47:45,700 --> 00:47:47,619 I saw your signature on the ledger. 777 00:47:48,745 --> 00:47:50,455 You know the number he gives 'em. 778 00:47:50,455 --> 00:47:54,584 You give me that number, I place a bet, it can't be tied back to either of us. 779 00:47:54,584 --> 00:47:57,170 And then I disappear. 780 00:47:57,921 --> 00:47:59,256 Disappear? 781 00:48:00,340 --> 00:48:02,467 [scoffs, stammers] 782 00:48:02,467 --> 00:48:05,262 What about your... What about your kids? You just gonna leave your boys? 783 00:48:05,262 --> 00:48:07,222 Now you're worried about my kids, Reggie? 784 00:48:08,223 --> 00:48:12,852 At 600-to-1 odds, that's 30,000 on-on a $50 bet, and I... 785 00:48:12,852 --> 00:48:14,896 Reggie, I kick 10% of that back to you. 786 00:48:15,480 --> 00:48:18,191 Uh-uh, all right? I'm not taking it. 787 00:48:18,191 --> 00:48:20,986 - 'Cause you're Gordon's boy, huh? - Back up off me, Cleo! 788 00:48:20,986 --> 00:48:22,988 [Dora moans] What the hell y'all doing? 789 00:48:24,698 --> 00:48:27,450 - [moaning] - Dora, baby, listen. 790 00:48:27,450 --> 00:48:30,662 Look at Reggie. Huh? Look at Reggie. 791 00:48:31,454 --> 00:48:34,374 See, right about now, he's thinking his life might be easier 792 00:48:34,374 --> 00:48:35,875 if he got rid of me. 793 00:48:36,376 --> 00:48:38,378 - What you mean get rid of... - Dora, 794 00:48:39,629 --> 00:48:41,464 Reggie might wanna kill me. 795 00:48:42,173 --> 00:48:46,177 So if I come up dead, I want you to know who did it. 796 00:48:46,177 --> 00:48:48,096 [moaning] No. Reggie, why you... 797 00:48:48,096 --> 00:48:49,806 Unless you want to kill us both. 798 00:48:50,307 --> 00:48:52,142 [Dora] What's wrong with her... 799 00:48:52,809 --> 00:48:57,647 Reggie, you get me that number. 800 00:49:08,450 --> 00:49:09,451 [Bauer] Come on. 801 00:49:10,869 --> 00:49:12,037 Hey, there he is. 802 00:49:12,037 --> 00:49:13,288 [examiner] Bauer. Come in. 803 00:49:13,288 --> 00:49:16,249 Dr. Kornblatt, this is Marjorie Schwartz. 804 00:49:16,249 --> 00:49:17,959 - Madeline. - Oh, sorry. Madeline Schwartz. 805 00:49:17,959 --> 00:49:20,128 And I prefer my maiden name, Morgenstern. 806 00:49:20,128 --> 00:49:23,465 Okay, that's news to me. This is, uh, Madeline Morgenstern. 807 00:49:23,465 --> 00:49:26,968 Nice to meet you, Mrs. Morning Star. Did you know I spoke German? 808 00:49:26,968 --> 00:49:29,012 I'm not surprised at anything you do. 809 00:49:29,012 --> 00:49:32,182 This is Dr. Kornblatt. He is the ME. 810 00:49:32,182 --> 00:49:33,975 - Did you show her my wall? - Oh, sorry. 811 00:49:33,975 --> 00:49:36,269 No, slipped my mind. On the way out. 812 00:49:36,895 --> 00:49:38,313 Doc here is from LA, 813 00:49:38,313 --> 00:49:41,983 and he did the autopsies for George Reeves, uh, 814 00:49:41,983 --> 00:49:45,445 - Thelma Todd, Marilyn Monroe... - Wow. 815 00:49:45,445 --> 00:49:49,115 Well, everyone is the same on the inside. 816 00:49:49,115 --> 00:49:50,325 - So I hear. - [Bauer] Mmm. 817 00:49:50,325 --> 00:49:52,535 Dr. Kornblatt, was there anything unusual or... 818 00:49:52,535 --> 00:49:55,330 Hey, anything that you might have noticed about the Durst girl 819 00:49:55,330 --> 00:49:57,374 that the rags missed or... 820 00:49:57,374 --> 00:50:00,293 The gravel I found brought her killer in. I noticed that. 821 00:50:00,293 --> 00:50:01,670 Was there anything else? 822 00:50:02,337 --> 00:50:03,380 [sighs] 823 00:50:04,506 --> 00:50:05,507 Help me out, Doc. 824 00:50:05,507 --> 00:50:09,678 For you, Bauer, I-I do believe there was something. 825 00:50:11,972 --> 00:50:13,014 Oh. 826 00:50:13,014 --> 00:50:14,432 [Bauer] What you got? 827 00:50:15,308 --> 00:50:18,728 Gravel wasn't the only thing under her fingernails. 828 00:50:19,604 --> 00:50:21,648 - [Bauer] Mmm. - I found some skin cells, 829 00:50:23,191 --> 00:50:25,819 which means she put up a fight when he attempted to rape her. 830 00:50:26,820 --> 00:50:28,363 Attempted to rape her? 831 00:50:28,363 --> 00:50:31,491 [Kornblatt] There was some bruising between her legs, uh, 832 00:50:31,491 --> 00:50:33,285 but the hymen wasn't broken. 833 00:50:33,285 --> 00:50:36,121 Police know about it, but the girl's family went through enough, 834 00:50:36,121 --> 00:50:37,872 and it wasn't the cause of death, so... 835 00:50:39,040 --> 00:50:42,419 Was it Zawadzkie's skin that was under her nails? 836 00:50:42,419 --> 00:50:45,005 Couldn't tell you. He didn't have any scratches. 837 00:50:45,005 --> 00:50:47,007 So it could have been someone else. 838 00:50:47,007 --> 00:50:49,217 I just carve them up. You tell their stories. 839 00:50:50,719 --> 00:50:52,137 But I don't see why not. 840 00:50:54,848 --> 00:50:56,224 [Maddie] Hello, Cedrick. 841 00:50:57,350 --> 00:50:58,351 Good evening. 842 00:50:58,351 --> 00:51:00,228 And we're closed, Ms. Teaberry. 843 00:51:00,228 --> 00:51:02,063 - Can I just get my messages, please? - Mmm. 844 00:51:02,063 --> 00:51:03,982 [sighs] Actually, yes. 845 00:51:03,982 --> 00:51:06,318 There was one from your mother. 846 00:51:06,318 --> 00:51:07,861 Sounds like a lovely woman. 847 00:51:08,403 --> 00:51:12,532 - [Maddie sighs] - And one from the psychiatric hospital. 848 00:51:14,534 --> 00:51:16,620 Hello, I'm calling on behalf of The Baltimore Star, 849 00:51:16,620 --> 00:51:18,663 returning a call for Dr. McKenzie. 850 00:51:18,663 --> 00:51:20,248 [operator] Hold on. I'll transfer. 851 00:51:21,875 --> 00:51:24,127 - [Dr. McKenzie] Mrs. Schwartz? - No, it's Morg... 852 00:51:24,127 --> 00:51:25,795 Yes, this is she. [sighs] 853 00:51:25,795 --> 00:51:29,007 I was calling regarding the letter you sent to Stephan Zawadzkie. 854 00:51:29,716 --> 00:51:32,385 - We think it might be helpful if... - Yes? 855 00:51:32,385 --> 00:51:34,429 He's asking to meet with you. 856 00:51:39,851 --> 00:51:41,853 - [buzzing] - [lock clicks] 857 00:51:43,271 --> 00:51:44,356 Zawadzkie. 858 00:52:17,681 --> 00:52:18,890 - Stephan. - Mmm. 859 00:52:20,058 --> 00:52:21,309 I'm Madeline.