1 00:00:16,809 --> 00:00:18,728 [new jack swing music] 2 00:00:18,770 --> 00:00:20,480 - 1994, 3 00:00:20,521 --> 00:00:22,106 Clinton was president, 4 00:00:22,148 --> 00:00:24,275 new jack swing ruled the radio, 5 00:00:24,317 --> 00:00:26,277 and I met my best friends in the world. 6 00:00:26,319 --> 00:00:27,653 * * 7 00:00:27,695 --> 00:00:29,906 The dude with the receding flattop, 8 00:00:29,947 --> 00:00:31,783 that's me, Jackson. 9 00:00:31,824 --> 00:00:34,160 But my peeps called me Scribble. 10 00:00:35,870 --> 00:00:37,163 There was Flave... 11 00:00:37,205 --> 00:00:38,706 - Man, I wasn't messing with you anyway! 12 00:00:38,748 --> 00:00:39,832 - The ladies' man. 13 00:00:39,874 --> 00:00:43,002 Johnson, the all-American superstar. 14 00:00:43,044 --> 00:00:44,212 My bestie, Kendall, 15 00:00:44,253 --> 00:00:46,381 who always hung with the fellas. 16 00:00:46,422 --> 00:00:48,091 And then there was Cleavon, 17 00:00:48,132 --> 00:00:49,717 the nice guy, 18 00:00:49,759 --> 00:00:51,803 perpetually stuck in the friend zone 19 00:00:51,844 --> 00:00:54,764 and whipped by Darby St. James... 20 00:00:54,806 --> 00:00:56,057 all: Hey, Darby. 21 00:00:56,099 --> 00:00:58,851 - AKA Lockdown. 22 00:00:58,893 --> 00:01:01,771 * * 23 00:01:01,813 --> 00:01:04,273 These were the best years of our lives, 24 00:01:04,315 --> 00:01:06,442 and nothing was gonna ruin it. 25 00:01:06,484 --> 00:01:08,277 - * Jump in my ride * 26 00:01:08,319 --> 00:01:10,154 - We were hittin' the books 27 00:01:10,196 --> 00:01:12,115 and hittin' the sheets. 28 00:01:12,156 --> 00:01:13,616 That is, except for Cleavon, 29 00:01:13,658 --> 00:01:15,785 who's hit nothing but rock bottom. 30 00:01:15,827 --> 00:01:16,911 - Yes, baby. 31 00:01:16,953 --> 00:01:18,663 - And I'll need a gold corsage, Cleavon. 32 00:01:18,704 --> 00:01:19,831 - Yes, baby. 33 00:01:19,872 --> 00:01:21,124 - Oh, and you know what? 34 00:01:21,165 --> 00:01:23,251 We'll be taking your father's car, Cleavon. 35 00:01:23,292 --> 00:01:24,460 - Yes, baby. 36 00:01:24,502 --> 00:01:25,962 [indistinct chatter] 37 00:01:26,003 --> 00:01:27,296 - "Unfinished Business," 38 00:01:27,338 --> 00:01:29,340 college days were never this sexy. 39 00:01:29,382 --> 00:01:32,093 * * 40 00:01:32,135 --> 00:01:35,096 - [grunting] 41 00:01:35,138 --> 00:01:37,849 * * 42 00:01:37,890 --> 00:01:40,101 [dramatic musical sting] 43 00:01:40,143 --> 00:01:41,394 * * 44 00:01:41,436 --> 00:01:43,604 - Good morning, and happy New Year. 45 00:01:43,646 --> 00:01:47,650 It's 8:30 on January 1, 2023-- 46 00:01:47,692 --> 00:01:50,319 - I'm--I'm sorry. I'm sorry that you had 47 00:01:50,361 --> 00:01:52,989 to spend New Year's Eve alone. 48 00:01:53,030 --> 00:01:55,658 But I promise you, Robyn, there'll be plenty more 49 00:01:55,700 --> 00:01:57,493 New Year's where we can-- where we can be together. 50 00:01:57,535 --> 00:02:00,079 - You really think this is about New Year's? 51 00:02:01,080 --> 00:02:03,833 - I'm sorry you lost the spot, but I--I tried, Robyn. 52 00:02:03,875 --> 00:02:05,293 All right? We can find another one 53 00:02:05,334 --> 00:02:06,586 if it's that important to you. 54 00:02:06,627 --> 00:02:08,171 - If? 55 00:02:08,212 --> 00:02:10,548 See, you don't take me seriously. 56 00:02:10,590 --> 00:02:13,051 I told you how much I wanted it. 57 00:02:13,092 --> 00:02:15,303 I couldn't have been clearer. - Hey, I'm sorry, 58 00:02:15,344 --> 00:02:16,804 but obviously, it didn't sink in. 59 00:02:16,846 --> 00:02:18,306 Maybe it was because, uh, 60 00:02:18,347 --> 00:02:20,850 I didn't see the place in person, or maybe-- 61 00:02:20,892 --> 00:02:22,101 maybe it's be-- 62 00:02:22,143 --> 00:02:23,686 - What? 63 00:02:26,189 --> 00:02:29,233 - Baby, sometimes you will be gung ho about something, 64 00:02:29,275 --> 00:02:31,069 and then a-- a few months will pass, 65 00:02:31,110 --> 00:02:32,445 then you'll end up just shrugging your shoulders. 66 00:02:32,487 --> 00:02:34,781 - When, like, 20 years ago? 67 00:02:34,822 --> 00:02:36,783 - Not 20 years ago. Wait, but wait a minute. 68 00:02:36,824 --> 00:02:38,409 Come on now. Don't--don't be like that. 69 00:02:38,451 --> 00:02:40,745 - So you expect me to have faith in you 70 00:02:40,787 --> 00:02:43,456 when you have barely half of a concept of an idea. 71 00:02:43,498 --> 00:02:45,708 But when it's me, you have zero faith. 72 00:02:45,750 --> 00:02:47,210 Or you just don't give a fuck. 73 00:02:47,251 --> 00:02:49,670 - See, that's unfair. 74 00:02:49,712 --> 00:02:53,925 - Oh, but your--your "sometimes" accusation is fair? 75 00:02:53,966 --> 00:02:56,636 Because I can't recall when-- when I have wanted something, 76 00:02:56,677 --> 00:02:58,471 and you were 100% behind me. 77 00:02:58,513 --> 00:03:00,890 - OK, you wanted a food subscription company, 78 00:03:00,932 --> 00:03:02,016 we did that. 79 00:03:02,058 --> 00:03:04,560 Uh, you wanted to give 25% 80 00:03:04,602 --> 00:03:06,896 to people that were in need, we did that. 81 00:03:06,938 --> 00:03:10,525 You wanted to grow a vegetable garden in the backyard, 82 00:03:10,566 --> 00:03:12,902 we did that, and you don't even tend to this shit! 83 00:03:12,944 --> 00:03:15,321 - That's your version of--of supportive? 84 00:03:15,363 --> 00:03:16,948 - Well, then what am I supposed to do? 85 00:03:16,989 --> 00:03:18,908 Just sign off on the spot, sight unseen? 86 00:03:18,950 --> 00:03:20,034 - Yes. 87 00:03:20,076 --> 00:03:21,536 - Well, it was expensive as shit. 88 00:03:21,577 --> 00:03:23,871 - And so is this house, but you wanted it, so we got it! 89 00:03:23,913 --> 00:03:26,457 - Now, you've got a problem with the house? 90 00:03:26,499 --> 00:03:28,251 The heat's on. 91 00:03:28,292 --> 00:03:30,211 Shit happens, Robyn. 92 00:03:30,253 --> 00:03:33,256 And if you didn't want to be here, you should have said so! 93 00:03:33,297 --> 00:03:35,049 - I don't want to be here! 94 00:03:45,435 --> 00:03:46,811 [door slams] 95 00:03:51,816 --> 00:03:54,277 - Welcome to couples therapy. 96 00:03:54,318 --> 00:03:56,362 How can I be of help to you? 97 00:04:06,664 --> 00:04:08,624 It is clear from our previous sessions 98 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 that you two love one another, 99 00:04:10,668 --> 00:04:12,462 but you've come to an impasse. 100 00:04:12,503 --> 00:04:14,297 - Yes. - Lo-- 101 00:04:14,338 --> 00:04:16,549 Love one another, yes. 102 00:04:16,591 --> 00:04:18,676 An impasse, I guess. 103 00:04:18,718 --> 00:04:22,096 - Well, let's try working through that impasse, 104 00:04:22,138 --> 00:04:23,139 shall we? 105 00:04:23,181 --> 00:04:24,515 [jazz music] 106 00:04:24,557 --> 00:04:26,392 - I don't think Harper understands me. 107 00:04:26,434 --> 00:04:29,937 I don't know if I'll ever be enough for him. 108 00:04:29,979 --> 00:04:31,522 - Oh, my God, what are you talking about? 109 00:04:31,564 --> 00:04:33,024 - It's a feeling. It's a feeling. 110 00:04:33,066 --> 00:04:34,192 I can't shake it. 111 00:04:34,233 --> 00:04:35,568 He's always reaching, 112 00:04:35,610 --> 00:04:38,404 always reaching for something more, 113 00:04:38,446 --> 00:04:39,489 something else. 114 00:04:39,530 --> 00:04:41,449 - Harper? Do you feel as if 115 00:04:41,491 --> 00:04:43,159 there's any truth to what Robyn is telling you? 116 00:04:43,201 --> 00:04:45,828 - No. Of course y-- you are enough for me. 117 00:04:45,870 --> 00:04:49,248 I--I lean on her for guidance. - [sighs] 118 00:04:49,290 --> 00:04:50,541 - I wouldn't be where I am today 119 00:04:50,583 --> 00:04:52,668 if it was not for her. 120 00:04:52,710 --> 00:04:54,087 My success is her success. - All right, 121 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 and what about my success? 122 00:04:56,881 --> 00:04:58,132 - Of course. 123 00:04:58,174 --> 00:04:59,801 You lean on me, too. 124 00:04:59,842 --> 00:05:02,762 I'm rooting for her, for us. 125 00:05:02,804 --> 00:05:04,806 You see how she sucks her teeth like that? 126 00:05:04,847 --> 00:05:06,682 - Do you feel as though your priorities are aligned? 127 00:05:06,724 --> 00:05:08,476 - No. - OK. 128 00:05:08,518 --> 00:05:10,144 - They are not. - Robyn. 129 00:05:10,186 --> 00:05:12,730 Harper. - Thank you. 130 00:05:12,772 --> 00:05:16,692 I feel like, I mean, we love each other. 131 00:05:16,734 --> 00:05:19,153 We both want what's best for our daughter, 132 00:05:19,195 --> 00:05:22,490 and, uh, you know, I think we're good people. 133 00:05:22,532 --> 00:05:25,034 So... 134 00:05:25,076 --> 00:05:26,327 I guess so. 135 00:05:26,369 --> 00:05:29,622 - Harper is, um, a great daddy. 136 00:05:30,998 --> 00:05:33,876 And when he's loving towards me, I feel it. 137 00:05:33,918 --> 00:05:36,629 But that all takes a back seat to his work, 138 00:05:36,671 --> 00:05:39,382 and I don't want to be put in the backseat anymore. 139 00:05:39,424 --> 00:05:41,718 I don't want to be-- not--not anymore. 140 00:05:41,759 --> 00:05:44,178 Not anymore. - Harper? 141 00:05:44,220 --> 00:05:45,930 What are you feeling? 142 00:05:47,890 --> 00:05:50,435 - Uh, honestly, I feel attacked. 143 00:05:50,476 --> 00:05:52,729 I feel blindsided, confused. 144 00:05:52,770 --> 00:05:54,689 I don't--I don't know where this is coming from. 145 00:05:54,731 --> 00:05:55,940 - See? - I've never-- 146 00:05:55,982 --> 00:05:57,400 - See? 147 00:05:57,442 --> 00:05:58,693 See what I mean? 148 00:05:58,735 --> 00:06:00,027 He gets so defensive. 149 00:06:00,069 --> 00:06:02,905 He doesn't want to listen to my wants, my needs, 150 00:06:02,947 --> 00:06:06,659 who I am as an individual, not as his wife, 151 00:06:06,701 --> 00:06:08,911 or Mia's mother, but Robyn. 152 00:06:08,953 --> 00:06:11,456 - Robyn, before now, do you feel as though 153 00:06:11,497 --> 00:06:13,624 you've made your needs known to Harper? 154 00:06:15,877 --> 00:06:17,587 - [sighs] 155 00:06:17,628 --> 00:06:19,922 - Have you verbalized them? 156 00:06:19,964 --> 00:06:25,386 - I mean, I don't want to badger him, um, or-- 157 00:06:25,428 --> 00:06:27,055 or be a nag. 158 00:06:31,893 --> 00:06:35,146 I guess I--I guess I do just 159 00:06:35,188 --> 00:06:37,857 kind of keep my thoughts to myself. 160 00:06:41,652 --> 00:06:44,113 I just follow his lead. 161 00:06:44,155 --> 00:06:47,867 - We can't expect our partners to be mind readers, 162 00:06:47,909 --> 00:06:50,078 and then be mad when they are not. 163 00:06:50,119 --> 00:06:52,747 - I'm not a-- I'm not a mind reader. 164 00:06:52,789 --> 00:06:55,416 - Neither am I. 165 00:06:55,458 --> 00:06:58,211 But I think of you. 166 00:06:58,252 --> 00:06:59,879 I consider you. 167 00:06:59,921 --> 00:07:03,007 [soft dramatic music] 168 00:07:03,049 --> 00:07:07,637 * * 169 00:07:07,678 --> 00:07:12,558 - I guess Robyn doesn't always get the best version of me. 170 00:07:12,600 --> 00:07:15,311 Um... 171 00:07:15,353 --> 00:07:18,106 I tend to focus on what's next 172 00:07:18,147 --> 00:07:20,650 instead of what is, 173 00:07:20,691 --> 00:07:23,152 but I'm trying to be better. 174 00:07:24,695 --> 00:07:30,159 - And I'm trying to wait for that to happen. 175 00:07:33,454 --> 00:07:35,665 [soft chime sounds] 176 00:07:35,706 --> 00:07:38,668 [funky music] 177 00:07:38,710 --> 00:07:40,628 [alarm buzzes] 178 00:07:40,670 --> 00:07:43,589 * * 179 00:07:43,631 --> 00:07:44,757 - [sighs] 180 00:07:44,799 --> 00:07:51,931 * * 181 00:07:57,562 --> 00:07:59,397 - Baby did you-- 182 00:07:59,439 --> 00:08:01,524 you pushed the button? - I did. 183 00:08:01,566 --> 00:08:04,527 [laughter] 184 00:08:04,569 --> 00:08:06,195 * * 185 00:08:06,237 --> 00:08:07,697 - I'm packing cake for my lunch. 186 00:08:07,739 --> 00:08:10,158 You guys want any? - Yes, please. 187 00:08:10,199 --> 00:08:11,325 - Oh, you know what? 188 00:08:11,367 --> 00:08:13,327 I can't, babe. I taste tested too much 189 00:08:13,369 --> 00:08:14,412 while we were making it. 190 00:08:14,454 --> 00:08:15,538 - Oh, we should make it again 191 00:08:15,580 --> 00:08:16,873 for Jack and Jill etiquette class. 192 00:08:16,914 --> 00:08:19,083 - Oh! Yeah, that's great. 193 00:08:19,125 --> 00:08:20,293 I love that idea. 194 00:08:20,334 --> 00:08:22,462 - Hey, where's the vegan carrot cake? 195 00:08:22,503 --> 00:08:24,505 - Oh, is that what that was? 196 00:08:24,547 --> 00:08:27,383 - Dad, you did not eat all of it! 197 00:08:27,425 --> 00:08:30,636 - [laughs] I needed a snack after the gym last night! 198 00:08:30,678 --> 00:08:32,638 That was vegan? 199 00:08:32,680 --> 00:08:33,723 You killed it! 200 00:08:33,765 --> 00:08:35,475 And I killed it. 201 00:08:35,516 --> 00:08:37,185 - Babe, really? - [laughs] 202 00:08:37,226 --> 00:08:39,187 - It's not--girls, I'm sorry. - I know. 203 00:08:39,228 --> 00:08:41,230 It was so good. 204 00:08:41,272 --> 00:08:42,732 I'm so sorry. 205 00:08:42,774 --> 00:08:44,317 - He's not sorry. - It was delicious. 206 00:08:44,358 --> 00:08:46,152 - He's not sorry, but I am. 207 00:08:47,445 --> 00:08:48,488 - What? - Mm-hmm. 208 00:08:48,529 --> 00:08:49,739 - What? Look at your mom! 209 00:08:49,781 --> 00:08:51,324 - No, no. - Baby-- 210 00:08:51,365 --> 00:08:52,492 - Here you go. Hide it. 211 00:08:52,533 --> 00:08:53,701 Run. 212 00:08:53,743 --> 00:08:55,745 - Look at your mom. - [chuckles] 213 00:08:59,040 --> 00:09:01,667 How did the "American Education Research Journal" 214 00:09:01,709 --> 00:09:03,252 find my paper? 215 00:09:03,294 --> 00:09:04,921 - Uh, me. 216 00:09:04,962 --> 00:09:07,298 I'm an editor for the journal, 217 00:09:07,340 --> 00:09:11,094 and we had an unexpected opening in the next issue. 218 00:09:11,135 --> 00:09:13,763 Now that I've read your paper, with some work, 219 00:09:13,805 --> 00:09:17,141 I think you might be the right fit. 220 00:09:17,183 --> 00:09:18,810 - Are you serious? 221 00:09:20,436 --> 00:09:23,231 Well, Dr. Temple, thank you. 222 00:09:23,272 --> 00:09:26,818 You know, I-- that means so much-- 223 00:09:26,859 --> 00:09:29,404 you--well, thank you. 224 00:09:29,445 --> 00:09:31,322 I really--I can't wait. 225 00:09:31,364 --> 00:09:33,116 [no audible dialogue] 226 00:09:33,157 --> 00:09:35,701 - * No more hot flashes and chills * 227 00:09:35,743 --> 00:09:37,703 * Bitch, bye, 'cause I'm too real * 228 00:09:37,745 --> 00:09:41,791 * Can't stop my ocean motion, 'cause my nigga know the deal * 229 00:09:41,833 --> 00:09:43,459 * That's right, I beat that shit * 230 00:09:43,501 --> 00:09:44,711 * Beat that shit * 231 00:09:44,752 --> 00:09:46,421 * That's just how I treat that shit * 232 00:09:46,462 --> 00:09:48,673 * Choose violence if I see that bitch * 233 00:09:48,715 --> 00:09:51,342 - OK, Three 6 Mommia. 234 00:09:51,384 --> 00:09:53,761 [laughter] 235 00:09:53,803 --> 00:09:56,514 I thought you weren't gonna do that "Housewives" reunion shit. 236 00:09:56,556 --> 00:09:57,849 - Oh, I didn't. 237 00:09:57,890 --> 00:09:59,642 - Wait, is that-- 238 00:09:59,684 --> 00:10:00,977 is that garlic? 239 00:10:01,018 --> 00:10:02,979 - OK, well, if a little halitosis is the price 240 00:10:03,020 --> 00:10:04,689 to beat menopause, then that's just what it is. 241 00:10:04,731 --> 00:10:06,107 With a little mixture of spirulina, 242 00:10:06,149 --> 00:10:07,984 wheatgrass, duck fat, and oyster sauce, 243 00:10:08,025 --> 00:10:09,318 I haven't had a hot flash in a week. 244 00:10:09,360 --> 00:10:10,987 Suck it, menopause. - Look, baby, 245 00:10:11,028 --> 00:10:13,114 I think you're doing a little much with this. 246 00:10:13,156 --> 00:10:14,490 You ain't gonna beat menopause. 247 00:10:14,532 --> 00:10:17,410 Ain't none of us gonna ever outrun the clock. 248 00:10:17,452 --> 00:10:19,787 Why don't you just 249 00:10:19,829 --> 00:10:21,873 age gracefully and let me love you? 250 00:10:21,914 --> 00:10:23,708 - OK, you can love me, but aging gracefully 251 00:10:23,750 --> 00:10:26,002 is oxymoronic bullshit, OK? 252 00:10:26,044 --> 00:10:29,005 We need to strike while the iron is hot... 253 00:10:29,047 --> 00:10:31,924 - [chuckles] - And wet. 254 00:10:31,966 --> 00:10:34,093 Why don't you meet me, you beautiful man, 255 00:10:34,135 --> 00:10:36,512 in the bedroom in 20 minutes? 256 00:10:36,554 --> 00:10:40,850 - OK, how about we meet in the shower in--instead, 257 00:10:40,892 --> 00:10:42,602 and we can brush your teeth? 258 00:10:42,643 --> 00:10:44,687 - [laughs] Quentin! 259 00:10:44,729 --> 00:10:47,774 [R&B music] 260 00:10:47,815 --> 00:10:49,692 - Ah, you sure you want to do that, Harp? 261 00:10:49,734 --> 00:10:50,860 - Yeah, he bluffing. 262 00:10:50,902 --> 00:10:52,487 - I don't know. 263 00:10:52,528 --> 00:10:53,988 - Harp. - Huh? 264 00:10:54,030 --> 00:10:56,616 Oh, sorry, y'all. I, uh-- 265 00:10:56,657 --> 00:10:58,910 Robyn and I, we had a, uh, rough therapy session. 266 00:10:58,951 --> 00:11:00,703 And this premiere-- my mind's all over the place. 267 00:11:00,745 --> 00:11:02,705 Oh, where the hell is Murch, y'all? 268 00:11:02,747 --> 00:11:04,457 Is it just me, or has he been MIA? 269 00:11:04,499 --> 00:11:07,001 - Brother, you ain't got the right to call nobody MIA 270 00:11:07,043 --> 00:11:09,045 after your Mr. Reconstruction ass. 271 00:11:09,087 --> 00:11:10,296 - Okay. - Real talk, that's real talk. 272 00:11:10,338 --> 00:11:12,215 But I have to say that it is good 273 00:11:12,256 --> 00:11:14,717 that you and Robyn are doing this whole therapy thing. 274 00:11:14,759 --> 00:11:16,177 That's good. - Yeah. 275 00:11:16,219 --> 00:11:18,096 Well, it doesn't feel good. 276 00:11:18,137 --> 00:11:20,431 It's tough, you know, um, 277 00:11:20,473 --> 00:11:24,977 knowing that you fall short as a husband and a partner. 278 00:11:25,019 --> 00:11:27,230 - Yeah, well, may be hard to hear at first, 279 00:11:27,271 --> 00:11:30,149 but it's better to be on the out than on the in, 280 00:11:30,191 --> 00:11:32,068 'cause if you're on the out and you love each other, 281 00:11:32,110 --> 00:11:34,904 you can work together to fix what's wrong. 282 00:11:34,946 --> 00:11:36,948 - You know what? He says some good shit sometimes. 283 00:11:36,989 --> 00:11:38,241 But he's right, he's right, though, dawg. 284 00:11:38,282 --> 00:11:39,909 I mean, you know, you can never discount 285 00:11:39,951 --> 00:11:41,327 how a woman feels. 286 00:11:41,369 --> 00:11:43,413 - Yeah, tell me how you feel, woman. 287 00:11:43,454 --> 00:11:45,081 - Oh, I-- [laughter] 288 00:11:45,123 --> 00:11:47,250 You got three aces again? 289 00:11:47,291 --> 00:11:49,377 You seem to always end up with the aces, man. 290 00:11:49,419 --> 00:11:51,421 Give me that card. - Did you guys see the trailer? 291 00:11:51,462 --> 00:11:52,755 - Mm-hmm. 292 00:11:52,797 --> 00:11:54,424 That kid you got playing me is cool, 293 00:11:54,465 --> 00:11:56,551 but he ain't got half the swagger I had back then. 294 00:11:56,592 --> 00:11:58,886 - Shit, you ain't know what swag was back then. 295 00:11:58,928 --> 00:12:00,096 - Man, I invented that shit. 296 00:12:00,138 --> 00:12:02,265 - It was exactly right. It was accurate. 297 00:12:02,306 --> 00:12:03,933 [laughter] 298 00:12:03,975 --> 00:12:06,144 - And, um--[clears throat] are--are you good? 299 00:12:07,603 --> 00:12:09,063 - I'm gonna withhold judgment for now, 300 00:12:09,105 --> 00:12:11,107 but I'm looking forward to seeing the whole thing. 301 00:12:11,149 --> 00:12:13,860 I'm also looking forward to seeing this little-- 302 00:12:13,901 --> 00:12:16,404 little sex scene between Kendall and Jackson. 303 00:12:16,446 --> 00:12:17,739 - Dirty old man. 304 00:12:17,780 --> 00:12:20,241 - Jackson's putting in some action in that room. 305 00:12:20,283 --> 00:12:22,785 - Ain't you seen enough sex in your life? 306 00:12:22,827 --> 00:12:24,996 [laughter] 307 00:12:25,997 --> 00:12:27,039 - I just wrote it. 308 00:12:27,081 --> 00:12:28,291 I saw an early cut. 309 00:12:28,332 --> 00:12:29,292 I gave my notes. 310 00:12:29,333 --> 00:12:31,294 Hopefully, they'll get addressed. 311 00:12:31,335 --> 00:12:33,588 They don't seem to really want me in the process, 312 00:12:33,629 --> 00:12:34,922 but I saw the scene. 313 00:12:34,964 --> 00:12:36,257 It's--it's pretty dope. 314 00:12:36,299 --> 00:12:37,717 - OK, what you gonna do here, though? 315 00:12:37,759 --> 00:12:39,260 You gonna bet or what? You gotta keep the game moving. 316 00:12:39,302 --> 00:12:40,470 - How about we do this and make it pretty. 317 00:12:40,511 --> 00:12:42,430 - I'm out. Can't deal with that. 318 00:12:42,472 --> 00:12:45,183 - How's, uh--how's LJ? 319 00:12:48,019 --> 00:12:49,312 - LJ's good, man. He's good. 320 00:12:49,353 --> 00:12:50,688 He, uh-- 321 00:12:50,730 --> 00:12:52,565 you know, he hasn't been back out on the field yet, 322 00:12:52,607 --> 00:12:54,484 but something tells me he's gonna be there soon. 323 00:12:54,525 --> 00:12:58,321 - I don't think he was, uh, talking about football. 324 00:12:58,362 --> 00:13:00,865 - What the fuck is he asking about, Q? 325 00:13:02,075 --> 00:13:04,494 Look, LJ has some God-given talent. 326 00:13:04,535 --> 00:13:07,371 OK? Now, I'm not gonna let him squander that 327 00:13:07,413 --> 00:13:10,500 because his generation is just fickle as fuck. 328 00:13:10,541 --> 00:13:12,543 He's going through a phase. You got it? 329 00:13:12,585 --> 00:13:13,795 - Yeah. 330 00:13:13,836 --> 00:13:15,797 - It's a phase. 331 00:13:15,838 --> 00:13:17,840 [phone vibrating] 332 00:13:17,882 --> 00:13:19,175 - Oh, it's Murch. 333 00:13:19,217 --> 00:13:20,718 Murchie-Murch, what's happening? 334 00:13:20,760 --> 00:13:21,761 Where you at? We miss you. 335 00:13:21,803 --> 00:13:23,554 - Is he FaceTime--dude! 336 00:13:23,596 --> 00:13:27,350 Real men don't FaceTime unless it's a goddamn emergency, OK? 337 00:13:27,392 --> 00:13:29,352 - Yeah, hey, guys. Look, I--I can't make it. 338 00:13:29,394 --> 00:13:31,020 I got a lot going on tonight. 339 00:13:31,062 --> 00:13:32,105 - Murch, are you good, man? 340 00:13:32,146 --> 00:13:33,064 - Oh, yeah. I-I'm good. 341 00:13:33,106 --> 00:13:34,524 Hey, Harper? 342 00:13:34,565 --> 00:13:36,275 Candace and I can't make it to the premiere. 343 00:13:36,317 --> 00:13:38,277 - What? - Have a good time. 344 00:13:38,319 --> 00:13:39,362 - S-- 345 00:13:41,906 --> 00:13:43,408 He just hung up. 346 00:13:43,449 --> 00:13:44,617 - Well, if he ain't gonna make it, 347 00:13:44,659 --> 00:13:47,495 can I get his plus-two? 348 00:13:51,332 --> 00:13:52,708 [alarm blaring] 349 00:13:52,750 --> 00:13:55,753 - [groaning] 350 00:13:55,795 --> 00:13:58,756 [funky music] 351 00:13:58,798 --> 00:14:02,885 * * 352 00:14:02,927 --> 00:14:04,554 - [clears throat] 353 00:14:08,891 --> 00:14:15,815 * * 354 00:14:19,777 --> 00:14:24,115 - "Better but your conclusion still needs work. 355 00:14:24,157 --> 00:14:25,908 See my notes." 356 00:14:25,950 --> 00:14:27,118 "See my notes"? 357 00:14:27,160 --> 00:14:29,162 Is he kidding? 358 00:14:29,203 --> 00:14:30,830 - Ridiculous. - Exactly! 359 00:14:30,872 --> 00:14:33,124 I mean, they're the-- the same paragraph 360 00:14:33,166 --> 00:14:35,960 that he wanted--no, no, that he insisted I take out, 361 00:14:36,002 --> 00:14:37,170 he now wants back in. 362 00:14:37,211 --> 00:14:38,838 I just-- - "Unfinished Business." 363 00:14:38,880 --> 00:14:41,090 - Why is he doing this? - Unbelievable. 364 00:14:41,132 --> 00:14:42,967 - I know! I-- 365 00:14:43,009 --> 00:14:45,011 wait, what are you watching? 366 00:14:45,053 --> 00:14:47,138 - What? It's just, uh, 367 00:14:47,180 --> 00:14:49,515 SportsCenter. - [scoffs] 368 00:14:49,557 --> 00:14:51,601 Hey, we haven't talked about the premiere. 369 00:14:51,642 --> 00:14:53,436 You excited? I know it's gonna be fun. 370 00:14:53,478 --> 00:14:54,854 - I'm not going to the premiere. 371 00:14:54,896 --> 00:14:56,397 - Really? 372 00:14:56,439 --> 00:14:57,774 Is it because I'm not going, baby? 373 00:14:57,815 --> 00:14:59,609 You know that I would be there with you. 374 00:14:59,650 --> 00:15:01,486 I just--the girls, they're so excited 375 00:15:01,527 --> 00:15:03,404 about this etiquette class, and I don't know, 376 00:15:03,446 --> 00:15:04,572 I think maybe the structure 377 00:15:04,614 --> 00:15:05,823 would be good for them, actually-- 378 00:15:05,865 --> 00:15:08,326 - Babe, there's nothing I need to see there. 379 00:15:10,369 --> 00:15:12,080 - [sighs] 380 00:15:12,121 --> 00:15:15,291 Julian, I saw the trailer, too. 381 00:15:15,333 --> 00:15:16,918 Did you talk to Harper about it? 382 00:15:16,959 --> 00:15:20,838 - For what? Harp is going to Harp, period. 383 00:15:21,923 --> 00:15:23,424 - OK. 384 00:15:24,467 --> 00:15:26,844 OK. [sighs] I got to go. 385 00:15:26,886 --> 00:15:28,304 - OK. 386 00:15:28,346 --> 00:15:30,348 - Love you. 387 00:15:30,390 --> 00:15:32,433 [soft dramatic music] 388 00:15:32,475 --> 00:15:33,601 * * 389 00:15:33,643 --> 00:15:34,977 - [barely audible] Fuck. 390 00:15:35,019 --> 00:15:40,441 * * 391 00:15:40,483 --> 00:15:42,026 [sighs] 392 00:15:42,068 --> 00:15:45,154 [somber music] 393 00:15:45,196 --> 00:15:52,078 * * 394 00:16:18,062 --> 00:16:21,524 - Lord, I'm gonna need you to help me on this one. 395 00:16:21,566 --> 00:16:23,985 Help me help this boy. 396 00:16:25,570 --> 00:16:27,447 - And you have math or no? 397 00:16:27,488 --> 00:16:29,031 - Who? - Uh, no, I have--oh. 398 00:16:29,073 --> 00:16:30,074 - Me? - Yes. 399 00:16:30,116 --> 00:16:31,033 - No, I start with English. 400 00:16:31,075 --> 00:16:32,827 - Uncle Quentin! Hey! 401 00:16:32,869 --> 00:16:34,871 - Hey, Keish, look at you. 402 00:16:34,912 --> 00:16:35,747 Kellie. 403 00:16:35,788 --> 00:16:37,540 You're lookin' all rested 404 00:16:37,582 --> 00:16:38,958 and ready to learn and whatnot. 405 00:16:39,000 --> 00:16:40,209 - What are you doing in Brooklyn? 406 00:16:40,251 --> 00:16:42,545 - Oh, I wanted to have breakfast with you, man. 407 00:16:42,587 --> 00:16:43,838 - Oh, man. Go, go. 408 00:16:43,880 --> 00:16:45,923 I can't. Uh, we'll be late for school. 409 00:16:45,965 --> 00:16:48,176 - Well, can I walk with you and talk along the way? 410 00:16:48,217 --> 00:16:50,636 - Won't you be late for work? - Nah, they ain't-- 411 00:16:50,678 --> 00:16:54,015 they got me shaking hands like a goddamn greeter, man. 412 00:16:54,057 --> 00:16:56,434 Nobody missin' me. 413 00:16:56,476 --> 00:16:57,852 So what's up with you, man? 414 00:16:57,894 --> 00:17:00,521 Um, why ain't you going to Harp's premiere? 415 00:17:00,563 --> 00:17:03,649 - Well, honestly, I--I just don't have time. 416 00:17:03,691 --> 00:17:05,860 - You should make time, man. 417 00:17:05,902 --> 00:17:07,987 This is really, really important to Harp, 418 00:17:08,029 --> 00:17:11,449 and we should be there to support him as his friends. 419 00:17:11,491 --> 00:17:13,659 - Support him? - Yeah. 420 00:17:13,701 --> 00:17:15,995 - I've done nothing but support him. 421 00:17:16,037 --> 00:17:18,539 And actually, it's seldom reciprocal. 422 00:17:18,581 --> 00:17:19,582 - [laughing] Don't you think you being 423 00:17:19,624 --> 00:17:21,459 a little sensitive, man? 424 00:17:21,501 --> 00:17:23,086 - Ahh. 425 00:17:23,127 --> 00:17:24,545 Oh, I see, it's-- 426 00:17:24,587 --> 00:17:26,964 it's always me, right? 427 00:17:28,758 --> 00:17:31,719 Always being the sensitive bitch-ass nigga, right? 428 00:17:31,761 --> 00:17:35,056 I'm supposed to always just let it roll off my back, 429 00:17:35,098 --> 00:17:36,432 just like always, right? 430 00:17:36,474 --> 00:17:37,725 - No, no, that ain't what I'm saying. 431 00:17:37,767 --> 00:17:39,936 - Yo, have you ever had your manhood questioned? 432 00:17:39,977 --> 00:17:41,604 - Of course. I'm a Black man in America. 433 00:17:41,646 --> 00:17:43,564 - No, no, I mean by your friends. 434 00:17:43,606 --> 00:17:45,358 The people that you respect, 435 00:17:45,400 --> 00:17:46,984 that you think respect you. 436 00:17:47,026 --> 00:17:49,445 - Wait, wait, wait, Harper's disrespected you somehow? 437 00:17:49,487 --> 00:17:51,572 - No, frankly, all y'all. 438 00:17:51,614 --> 00:17:53,408 All y'all. 439 00:17:53,449 --> 00:17:56,452 Always acting like I'm soft, like I'm some kind of a punk, 440 00:17:56,494 --> 00:17:57,954 like playing me for the joke. 441 00:17:57,995 --> 00:17:59,831 - We was just talking shit, man. 442 00:17:59,872 --> 00:18:02,083 - Then how about stop talking shit, Quentin? 443 00:18:02,125 --> 00:18:03,584 Stop talking sh-- 444 00:18:03,626 --> 00:18:07,547 you know, everybody has a breaking point, right? 445 00:18:07,588 --> 00:18:10,174 And when I see myself perceived like on that screen 446 00:18:10,216 --> 00:18:14,512 in front of millions of people by my so-called friend, 447 00:18:14,554 --> 00:18:17,682 that shit hurts my feelings. 448 00:18:17,724 --> 00:18:18,766 It angers me. 449 00:18:18,808 --> 00:18:20,101 - Harp loves you, man. 450 00:18:20,143 --> 00:18:21,102 We all love you. 451 00:18:21,144 --> 00:18:22,103 - You lo-- 452 00:18:22,145 --> 00:18:24,814 hey, sorry, enjoy that premiere. 453 00:18:24,856 --> 00:18:28,109 [soft dramatic music] 454 00:18:28,151 --> 00:18:32,655 * * 455 00:18:32,697 --> 00:18:35,199 - Jordan, everyone's in the conference room. 456 00:18:39,328 --> 00:18:41,330 Do you want me to reschedule? 457 00:18:41,372 --> 00:18:43,332 - No. 458 00:18:43,374 --> 00:18:46,544 - Can I say something without you firing me? 459 00:18:46,586 --> 00:18:49,505 I so admire your work ethic, 460 00:18:49,547 --> 00:18:51,758 and your wardrobe is fire. 461 00:18:51,799 --> 00:18:53,509 Frankly, I'm in awe. 462 00:18:53,551 --> 00:18:58,097 But you suck at self-care. 463 00:18:58,139 --> 00:19:00,099 I overstepped, didn't I? 464 00:19:00,141 --> 00:19:01,934 - Uh, yes, but-- 465 00:19:01,976 --> 00:19:04,395 but you made a valid point. 466 00:19:04,437 --> 00:19:06,689 My wardrobe is fire. 467 00:19:06,731 --> 00:19:09,150 [upbeat hip-hop music] 468 00:19:09,192 --> 00:19:11,069 I have a meeting to run. 469 00:19:11,110 --> 00:19:12,403 Let's go. 470 00:19:12,445 --> 00:19:13,613 - * Watch me do my thing * 471 00:19:13,654 --> 00:19:15,782 * * 472 00:19:17,575 --> 00:19:19,327 - Congratulations, Harper. 473 00:19:19,368 --> 00:19:21,954 Your movie is getting a lot of advance buzz. 474 00:19:21,996 --> 00:19:23,372 You excited? - I am. 475 00:19:23,414 --> 00:19:24,916 I am excited. 476 00:19:24,957 --> 00:19:28,836 Um, I mean, film isn't really the writer's medium, 477 00:19:28,878 --> 00:19:32,340 but I'm--I'm hoping that people enjoy it, yeah. 478 00:19:32,382 --> 00:19:34,342 - I'm sure they will. 479 00:19:34,384 --> 00:19:36,928 - Robyn, how are you feeling about the movie premiere? 480 00:19:38,221 --> 00:19:41,724 - Um, great. 481 00:19:41,766 --> 00:19:43,101 I'm happy for him. 482 00:19:44,685 --> 00:19:47,230 [sighs] 483 00:19:47,271 --> 00:19:51,943 But I can't make it to the premiere. 484 00:19:55,279 --> 00:19:56,614 - What? 485 00:19:58,491 --> 00:20:01,244 - And so we need to pour gas 486 00:20:01,285 --> 00:20:05,498 on our key demo ad spends for all of our shows. 487 00:20:05,540 --> 00:20:09,752 Let's not shortchange ourselves 488 00:20:09,794 --> 00:20:13,464 by focusing on pennywise concerns. 489 00:20:13,506 --> 00:20:16,467 [dramatic music] 490 00:20:16,509 --> 00:20:20,346 * * 491 00:20:20,388 --> 00:20:21,681 - Jordan? - Is she okay? 492 00:20:22,682 --> 00:20:24,559 - Jordan, is everything OK? 493 00:20:24,600 --> 00:20:25,935 - [barely audible] No. 494 00:20:25,977 --> 00:20:28,438 - Do you want me to take you to the quiet room? 495 00:20:28,479 --> 00:20:29,647 - Um... 496 00:20:31,774 --> 00:20:34,277 [tranquil music] 497 00:20:34,318 --> 00:20:35,611 * * 498 00:20:35,653 --> 00:20:37,113 - [breathes deeply] 499 00:20:37,155 --> 00:20:39,949 - For this breathing stress relief meditation, 500 00:20:39,991 --> 00:20:42,285 find a quiet, comfortable space. 501 00:20:42,326 --> 00:20:44,370 [gong strikes] 502 00:20:46,038 --> 00:20:47,457 - You need to see a doctor. 503 00:20:47,498 --> 00:20:49,959 - Shelby? How did you even know I was in here? 504 00:20:50,001 --> 00:20:51,878 - I'm a newswoman. I know everything, 505 00:20:51,919 --> 00:20:53,504 including that you're blind. 506 00:20:53,546 --> 00:20:54,922 - I am not blind. 507 00:20:54,964 --> 00:20:58,676 This is temporary blindness caused from stress. 508 00:20:58,718 --> 00:20:59,802 There's a big difference. 509 00:20:59,844 --> 00:21:01,721 - Can you see me right now? 510 00:21:03,639 --> 00:21:04,974 - Um, not really. 511 00:21:05,016 --> 00:21:06,142 - Then you're blind. 512 00:21:06,184 --> 00:21:08,102 I already made you an appointment. 513 00:21:08,144 --> 00:21:10,396 Jordan, you have got to let me take you, OK? 514 00:21:10,438 --> 00:21:13,107 What good is it being a boss if you're six feet under? 515 00:21:13,149 --> 00:21:14,317 - OK. All right. 516 00:21:14,358 --> 00:21:15,651 I promise. I will go. 517 00:21:15,693 --> 00:21:19,113 Blindness is an effective motivator. 518 00:21:19,155 --> 00:21:21,240 And I appreciate your concern, 519 00:21:21,282 --> 00:21:22,492 but I need a favor. 520 00:21:22,533 --> 00:21:23,868 - What's up? 521 00:21:23,910 --> 00:21:26,329 - It's with Demetrius. 522 00:21:26,370 --> 00:21:27,747 I need you to investigate 523 00:21:27,789 --> 00:21:31,751 a company called Infinity Investments. 524 00:21:33,378 --> 00:21:37,256 - It's a fundraiser to help end food insecurity in Bushwick 525 00:21:37,298 --> 00:21:39,717 and Robyn's Nest is a co-sponsor 526 00:21:39,759 --> 00:21:41,552 and is hosting the event, and it falls 527 00:21:41,594 --> 00:21:42,970 on the same night as the premiere. 528 00:21:43,012 --> 00:21:45,890 - But you knew about my premiere months in advance. 529 00:21:45,932 --> 00:21:48,017 - Yes. We tried to push the date. 530 00:21:48,059 --> 00:21:51,312 We tried. But this is the only night. 531 00:21:51,354 --> 00:21:55,024 And I didn't want to say anything, but I-- 532 00:21:55,066 --> 00:21:57,777 I see now how this has been my part in undermining us. 533 00:21:57,819 --> 00:22:00,071 - No, no. 534 00:22:00,113 --> 00:22:02,698 It's not because you don't want to see the movie? 535 00:22:02,740 --> 00:22:04,200 - What? - Come on. 536 00:22:04,242 --> 00:22:05,618 - Honey, no! 537 00:22:05,660 --> 00:22:07,870 - You promise? - No! 538 00:22:07,912 --> 00:22:10,081 I hate to miss the premiere. 539 00:22:10,123 --> 00:22:12,917 But this event is just as important to me. 540 00:22:15,086 --> 00:22:17,880 - All right, well, um, what are we gonna do? 541 00:22:17,922 --> 00:22:22,009 Because I can't--I can't change the date of the premiere, so-- 542 00:22:22,051 --> 00:22:25,054 Um-- - So maybe 543 00:22:25,096 --> 00:22:28,099 I--I come to the premiere, 544 00:22:28,141 --> 00:22:30,226 I see the movie, take photos, 545 00:22:30,268 --> 00:22:33,563 but I leave before the after-party. 546 00:22:33,604 --> 00:22:34,897 Compromise? 547 00:22:34,939 --> 00:22:36,232 - For real? 548 00:22:36,274 --> 00:22:37,442 - For real. 549 00:22:38,901 --> 00:22:40,403 Are you cool with that? 550 00:22:40,445 --> 00:22:42,196 - OK. 551 00:22:42,238 --> 00:22:43,364 All right. 552 00:22:45,575 --> 00:22:46,701 OK. 553 00:22:46,743 --> 00:22:48,453 - Are you sure? - Mm-hmm. 554 00:22:50,455 --> 00:22:52,874 - [breathing deeply] 555 00:22:52,915 --> 00:22:55,293 [tranquil music playing] 556 00:22:55,334 --> 00:22:58,296 [phone vibrating] 557 00:22:58,337 --> 00:23:05,303 * * 558 00:23:14,854 --> 00:23:16,272 - If you're listening to this, 559 00:23:16,314 --> 00:23:18,316 put your fucking phone down 560 00:23:18,357 --> 00:23:20,276 and rest. 561 00:23:20,318 --> 00:23:23,905 But since I know you won't, 562 00:23:23,946 --> 00:23:26,115 here's your update. 563 00:23:26,157 --> 00:23:29,619 Infinity Investment Holdings is a shell company. 564 00:23:29,660 --> 00:23:32,789 It's the second-largest investor in private prisons 565 00:23:32,830 --> 00:23:35,374 in the U.S. 566 00:23:35,416 --> 00:23:37,335 I'm sorry, J. 567 00:23:42,757 --> 00:23:45,718 [mellow music] 568 00:23:45,760 --> 00:23:49,680 * * 569 00:23:49,722 --> 00:23:51,057 - Babe. 570 00:23:56,479 --> 00:23:58,231 Hey, Candace. 571 00:23:59,816 --> 00:24:00,983 You fell asleep. 572 00:24:01,025 --> 00:24:02,568 - [groans] 573 00:24:02,610 --> 00:24:03,569 Yeah. 574 00:24:03,611 --> 00:24:05,780 - Aw. Hey. 575 00:24:05,822 --> 00:24:08,533 Should we make it a good morning? 576 00:24:08,574 --> 00:24:11,244 - Mm, yeah, OK. 577 00:24:11,285 --> 00:24:13,663 [groans] Oh, my neck. 578 00:24:13,704 --> 00:24:14,914 You got to be gentle. 579 00:24:14,956 --> 00:24:17,041 - Very gentle. Very gentle. 580 00:24:17,959 --> 00:24:19,460 - "Good"? 581 00:24:19,502 --> 00:24:21,629 "Good"? After all these rewrites, 582 00:24:21,671 --> 00:24:23,297 "good"? 583 00:24:26,968 --> 00:24:28,761 [sighs] 584 00:24:28,803 --> 00:24:31,806 [phone rings] 585 00:24:31,848 --> 00:24:33,766 - Hello. - Hi, Dr. Temple. 586 00:24:33,808 --> 00:24:36,060 Obviously, I have hit a wall, 587 00:24:36,102 --> 00:24:38,604 because I can no longer comprehend 588 00:24:38,646 --> 00:24:39,856 or execute your notes. 589 00:24:39,897 --> 00:24:42,650 Can I--can I come in and see you this morning? 590 00:24:42,692 --> 00:24:44,235 - Uh, let's see. 591 00:24:44,277 --> 00:24:48,364 This week is--ooh-- 592 00:24:48,406 --> 00:24:50,366 insufferably scheduled. 593 00:24:50,408 --> 00:24:54,245 Yeah, I can meet between 6:00 and 8:00 p.m. tonight. 594 00:24:54,287 --> 00:24:55,872 But that's it. 595 00:24:55,913 --> 00:24:58,207 - [sighs] 596 00:24:58,249 --> 00:25:00,168 - Look, if you can't make it, don't worry about it. 597 00:25:00,209 --> 00:25:01,961 Your paper's fine as is to submit. 598 00:25:02,003 --> 00:25:03,755 I just can't make any guarantees. 599 00:25:09,510 --> 00:25:11,637 - What are you doing in my room? 600 00:25:11,679 --> 00:25:13,973 - Got you this fly suit for the premiere. 601 00:25:14,015 --> 00:25:16,100 Son, this is a Tom Ford. 602 00:25:16,142 --> 00:25:17,769 My tailor hooked it up. 603 00:25:17,810 --> 00:25:19,228 It's gonna fit you just right. 604 00:25:19,270 --> 00:25:21,522 Oh, and I know how much you like platinum, right? 605 00:25:24,984 --> 00:25:26,861 Right there. 606 00:25:26,903 --> 00:25:28,404 - Thank you. - I'm telling you, 607 00:25:28,446 --> 00:25:29,822 you're gonna be looking fly for this premiere, son. 608 00:25:29,864 --> 00:25:30,907 It's gonna be fun. 609 00:25:30,948 --> 00:25:31,991 We're gonna have a good time. 610 00:25:32,033 --> 00:25:33,701 - Yeah, that's great. 611 00:25:37,830 --> 00:25:39,916 - Hey, babe. I'm sorry to switch things up 612 00:25:39,957 --> 00:25:42,335 last minute, but I have to meet Dr. Temple tonight, 613 00:25:42,377 --> 00:25:44,587 so I need you to take the girls to etiquette class. 614 00:25:44,629 --> 00:25:46,672 - What? 615 00:25:46,714 --> 00:25:49,175 - What, did you not hear me or are you really that surprised? 616 00:25:49,217 --> 00:25:50,343 - N-no, I--I heard you. 617 00:25:50,385 --> 00:25:51,719 I just don't appreciate you assuming 618 00:25:51,761 --> 00:25:53,346 that I don't have plans. 619 00:25:53,388 --> 00:25:54,514 - You don't have pl-- you said that you weren't going 620 00:25:54,555 --> 00:25:55,848 to the premiere tonight. - Yeah, yes, 621 00:25:55,890 --> 00:25:58,184 but that doesn't mean I don't have other stuff 622 00:25:58,226 --> 00:25:59,477 to do with my time. 623 00:25:59,519 --> 00:26:02,688 And you know, it's my time. 624 00:26:02,730 --> 00:26:05,858 - OK. Well, can you now make it family time? 625 00:26:05,900 --> 00:26:08,403 - Oh, like it was for you? Or are we not doing that now? 626 00:26:08,444 --> 00:26:09,904 - OK, you know what? I choose to believe 627 00:26:09,946 --> 00:26:12,198 that you are going to regret saying that fucked up shit. 628 00:26:12,240 --> 00:26:14,158 Our children were more understanding. 629 00:26:14,200 --> 00:26:17,286 So I'm-- I'm gonna ask you again. 630 00:26:17,328 --> 00:26:21,874 Can you please, as their father and my co-parent, 631 00:26:21,916 --> 00:26:24,460 take them to etiquette class? 632 00:26:26,462 --> 00:26:28,089 - Fine. 633 00:26:28,131 --> 00:26:29,549 - Thank you. 634 00:26:32,260 --> 00:26:34,971 Class starts at 6:00. 635 00:26:35,012 --> 00:26:37,098 Please don't be late. 636 00:26:41,936 --> 00:26:43,479 - Come on, you two! 637 00:26:43,521 --> 00:26:45,273 Promised your Uncle Harper we wouldn't be late. 638 00:26:45,314 --> 00:26:47,191 - Relax, Dad. 639 00:26:47,233 --> 00:26:49,068 You're gonna have a stroke. 640 00:26:49,110 --> 00:26:50,778 - All right, slowpoke. Come on now. 641 00:26:50,820 --> 00:26:52,488 Where's the rest of that dress? - Dad. 642 00:26:52,530 --> 00:26:54,240 - [chuckling] You look nice. 643 00:26:54,282 --> 00:26:55,742 You look good. - Thanks. 644 00:26:55,783 --> 00:26:57,118 - LJ! Come on, son! 645 00:26:57,160 --> 00:26:58,286 Let's go! 646 00:26:58,327 --> 00:26:59,662 - I'm coming. 647 00:27:02,790 --> 00:27:05,418 [tense music] 648 00:27:05,460 --> 00:27:06,878 - What are you doing? 649 00:27:06,919 --> 00:27:08,921 - I'm wearing the suit 650 00:27:08,963 --> 00:27:10,923 and the cross. 651 00:27:10,965 --> 00:27:12,508 - Go put on a different shirt. 652 00:27:14,594 --> 00:27:15,428 - Why? 653 00:27:15,470 --> 00:27:16,846 - Boy, who are you talking to? 654 00:27:18,306 --> 00:27:21,601 Go change. 655 00:27:21,642 --> 00:27:25,897 * * 656 00:27:25,938 --> 00:27:27,607 - Fine. 657 00:27:27,648 --> 00:27:29,025 I'll change... 658 00:27:29,067 --> 00:27:30,777 my shirt. 659 00:27:35,656 --> 00:27:36,908 [Maino's "Million Bucks"] 660 00:27:36,949 --> 00:27:38,367 - * Hey, hey * 661 00:27:38,409 --> 00:27:40,161 Hey, Swizz. 662 00:27:40,203 --> 00:27:43,956 I guess I just woke up on the right side of the bed. 663 00:27:43,998 --> 00:27:45,958 [muffled music, cheering] 664 00:27:46,000 --> 00:27:48,836 * I think I might give away a million bucks * 665 00:27:48,878 --> 00:27:51,631 * I think I might give away a brand new truck * 666 00:27:51,672 --> 00:27:54,842 - You are an amazing partner, Robyn. 667 00:27:54,884 --> 00:27:56,803 These past few weeks, I've learned so much 668 00:27:56,844 --> 00:27:59,931 about showing up, 669 00:27:59,972 --> 00:28:02,892 the way you are always, always there for me. 670 00:28:05,186 --> 00:28:07,188 I have so much to learn. 671 00:28:08,898 --> 00:28:10,525 Thank you. 672 00:28:10,566 --> 00:28:12,860 Thank you for being so patient with me. 673 00:28:12,902 --> 00:28:14,153 - And I'm so proud of you. 674 00:28:14,195 --> 00:28:16,406 [tender music] 675 00:28:16,447 --> 00:28:17,990 * * 676 00:28:18,032 --> 00:28:19,158 - That means a lot. 677 00:28:19,200 --> 00:28:20,952 - You're so handsome. 678 00:28:20,993 --> 00:28:23,162 - * I think I might give away a million bucks * 679 00:28:23,204 --> 00:28:26,165 [crowd clamoring] 680 00:28:26,207 --> 00:28:28,584 * 'Cause I feel good, yeah, I feel good * 681 00:28:28,626 --> 00:28:30,878 - Shelby, you look phenomenal. 682 00:28:30,920 --> 00:28:32,672 - Lance! Lance! 683 00:28:32,714 --> 00:28:34,674 * * 684 00:28:34,716 --> 00:28:36,509 - Dad, is that Mary J. Blige? 685 00:28:36,551 --> 00:28:37,844 - Yeah. - Oh, my-- 686 00:28:37,885 --> 00:28:41,180 - * 'Cause, I feel good, hey * 687 00:28:41,222 --> 00:28:43,683 * For the ones who got more than one mouth to feed * 688 00:28:43,725 --> 00:28:45,768 * Gas so high, got 'em riding on E * 689 00:28:45,810 --> 00:28:48,688 * Daddy needs shoes and kids gotta eat * 690 00:28:48,730 --> 00:28:50,732 * They can have every last penny on me * 691 00:28:50,773 --> 00:28:52,817 * Me and Swizzy rollin' in that Lambo * 692 00:28:52,859 --> 00:28:55,194 * Sitting back, reminiscing when I never had no * 693 00:28:55,236 --> 00:28:57,780 * Dollars, Prada, my poor, dear mama * 694 00:28:57,822 --> 00:28:59,782 * Stuck to the fight like a drained out boxer * 695 00:28:59,824 --> 00:29:01,284 [both grunting] 696 00:29:01,325 --> 00:29:03,202 * So I know what it feels like to not have much * 697 00:29:03,244 --> 00:29:05,663 - [yelling] 698 00:29:05,705 --> 00:29:07,123 - * 'Cause I got a lot to feel good about * 699 00:29:07,165 --> 00:29:08,291 - LJ! 700 00:29:08,332 --> 00:29:10,376 Hello, my love. 701 00:29:10,418 --> 00:29:12,503 How are you doing? 702 00:29:12,545 --> 00:29:14,589 I see the cross. You look amazing. 703 00:29:14,630 --> 00:29:16,841 - Thank you. Look what I snuck in. 704 00:29:16,883 --> 00:29:18,843 - Ooh, love forever. 705 00:29:18,885 --> 00:29:21,387 - Forever ever. - Forever, ever, ever. 706 00:29:21,429 --> 00:29:22,930 - Love you. - Yeah, love you. 707 00:29:22,972 --> 00:29:24,223 Hi, gorgie! 708 00:29:24,265 --> 00:29:25,683 - How are you? 709 00:29:25,725 --> 00:29:26,768 - You look beautiful. - Thank you. 710 00:29:26,809 --> 00:29:28,936 So do you. - How are you feeling? 711 00:29:28,978 --> 00:29:31,064 - Well, I can see the entire red carpet, 712 00:29:31,105 --> 00:29:32,482 so I guess that's a plus. 713 00:29:32,523 --> 00:29:33,983 But I do have a doctor's appointment tomorrow. 714 00:29:34,025 --> 00:29:35,443 - Good. But enjoy yourself tonight, 715 00:29:35,485 --> 00:29:36,569 but tomorrow, let's get real. 716 00:29:36,611 --> 00:29:37,862 - Yes, let's get real. 717 00:29:37,904 --> 00:29:38,946 - Where's the warden? 718 00:29:38,988 --> 00:29:40,364 [laughter] Too soon? 719 00:29:40,406 --> 00:29:41,574 - Too soon. - There you are. 720 00:29:41,616 --> 00:29:42,992 - Probably locking somebody up. Bye. 721 00:29:43,034 --> 00:29:43,993 - Oh. - There you are. 722 00:29:44,035 --> 00:29:45,203 - You see what you do? 723 00:29:45,244 --> 00:29:47,663 You see what you do to me? That's not right. 724 00:29:47,705 --> 00:29:49,749 - Hey, beautiful. - Well, hello. 725 00:29:49,791 --> 00:29:51,125 - I thought I was picking you up. 726 00:29:51,167 --> 00:29:52,585 - You know, I just thought it might be better 727 00:29:52,627 --> 00:29:53,669 for us to meet here. 728 00:29:53,711 --> 00:29:55,004 - Is everything all right? 729 00:29:55,046 --> 00:29:56,255 - Yeah, everything's great. 730 00:29:56,297 --> 00:29:57,423 Are you all right? 731 00:29:57,465 --> 00:29:59,842 - I'm good. - OK. 732 00:29:59,884 --> 00:30:02,053 - * I think I might give away a million bucks * 733 00:30:02,095 --> 00:30:03,262 - Hi, hello! 734 00:30:03,304 --> 00:30:05,139 [mock kissing] 735 00:30:05,181 --> 00:30:07,266 - * 'Cause I feel good, yeah, I feel good * 736 00:30:07,308 --> 00:30:09,268 * 'Cause I feel good * 737 00:30:09,310 --> 00:30:11,771 * I think I might take you on a shopping spree * 738 00:30:11,813 --> 00:30:13,815 - "Unfinished Business" on three. 739 00:30:13,856 --> 00:30:15,191 One, two, three. 740 00:30:15,233 --> 00:30:17,318 all: "Unfinished Business!" 741 00:30:22,281 --> 00:30:23,533 - Oh, you know what? 742 00:30:23,574 --> 00:30:25,618 We'll be taking your father's car, Cleavon. 743 00:30:25,660 --> 00:30:26,661 - Yes, baby. 744 00:30:26,702 --> 00:30:29,414 [laughter] 745 00:30:29,455 --> 00:30:30,873 - Remember this? 746 00:30:32,542 --> 00:30:34,127 - Girl, you know I got you. 747 00:30:34,168 --> 00:30:36,671 - I'm just saying, you need to study more. 748 00:30:36,713 --> 00:30:38,423 - I know, but you don't need to study 749 00:30:38,464 --> 00:30:40,341 when you got skills like me. 750 00:30:40,383 --> 00:30:43,261 - Well, you do need to work on that 3-point shot. 751 00:30:43,302 --> 00:30:45,179 And always keep God first. 752 00:30:45,221 --> 00:30:46,222 - Always. 753 00:30:46,264 --> 00:30:47,890 - I have to go to class. 754 00:30:47,932 --> 00:30:49,684 - I know. 755 00:30:49,726 --> 00:30:51,227 I'ma see you after. 756 00:30:51,269 --> 00:30:54,397 [tender music playing] 757 00:30:54,439 --> 00:30:56,482 I'm gonna marry you, girl. 758 00:30:56,524 --> 00:31:02,530 * * 759 00:31:02,572 --> 00:31:04,699 - [whispering] I miss Mom. 760 00:31:10,496 --> 00:31:13,958 - * Have you ever been in paradise? * 761 00:31:14,000 --> 00:31:17,045 [quiet laughter and oohing] 762 00:31:18,004 --> 00:31:22,550 * I want you to take me there * 763 00:31:22,592 --> 00:31:24,761 * Yeah * 764 00:31:24,802 --> 00:31:27,722 [louder oohing] 765 00:31:27,764 --> 00:31:30,933 [laughter] 766 00:31:33,603 --> 00:31:36,773 - [moaning] 767 00:31:37,690 --> 00:31:40,610 * * 768 00:31:40,651 --> 00:31:42,278 - Whoo! 769 00:31:42,320 --> 00:31:44,614 [scattered whooping] 770 00:31:44,655 --> 00:31:46,157 [laughter] 771 00:31:46,199 --> 00:31:48,076 - Whoo-hoo! - [moans] 772 00:31:49,619 --> 00:31:51,162 [phone vibrating] 773 00:31:51,204 --> 00:31:54,123 [quiet laughter] 774 00:32:02,840 --> 00:32:04,425 - Is everything OK? 775 00:32:04,467 --> 00:32:05,927 - Oh, yeah. 776 00:32:05,968 --> 00:32:08,137 No, it's just, it's a big night for our friend, Harp, 777 00:32:08,179 --> 00:32:11,307 and they just sent me a pic of the event I'm missing, 778 00:32:11,349 --> 00:32:13,226 so--it's sweet. 779 00:32:13,267 --> 00:32:16,896 - Well, there'll be others, God willing. 780 00:32:16,938 --> 00:32:19,148 - Sometimes you-- you've got to sacrifice. 781 00:32:19,190 --> 00:32:22,276 I know he made plenty for that achievement. 782 00:32:22,318 --> 00:32:25,947 And I want mine, which is why I am here. 783 00:32:25,988 --> 00:32:28,783 - Well, you are well on your way. 784 00:32:28,825 --> 00:32:31,786 - Thank you. Hey, um, Dr. Temple, 785 00:32:31,828 --> 00:32:33,287 could you do me a favor and just look, 786 00:32:33,329 --> 00:32:35,790 see if you like that change I made. 787 00:32:35,832 --> 00:32:39,001 - Uh, yeah, looks good to me. 788 00:32:39,043 --> 00:32:40,503 Now get back to work. 789 00:32:40,545 --> 00:32:42,463 - [laughs] 790 00:32:42,505 --> 00:32:44,549 OK. 791 00:32:44,590 --> 00:32:45,800 [indistinct chatter] 792 00:32:45,842 --> 00:32:47,468 - Hey! Whoa! 793 00:32:47,510 --> 00:32:49,637 I'm so sorry I'm late! 794 00:32:49,679 --> 00:32:51,305 You guys have fun? 795 00:32:51,347 --> 00:32:52,932 Come on. - We wish you or Candace could 796 00:32:52,974 --> 00:32:56,018 have joined us for this lovely parent-child event. 797 00:32:57,145 --> 00:32:59,981 - Oh, sorry, Candace couldn't make it. 798 00:33:00,022 --> 00:33:03,484 Doing the best I can as a parent, OK? 799 00:33:03,526 --> 00:33:04,902 Bye. 800 00:33:04,944 --> 00:33:06,696 [dramatic music] 801 00:33:06,738 --> 00:33:07,947 - Uh, dad, what happened to your-- 802 00:33:07,989 --> 00:33:10,366 - Come on, let's just-- 803 00:33:10,408 --> 00:33:12,869 * * 804 00:33:12,910 --> 00:33:15,747 ["I Like the Way" by Hi-Five playing] 805 00:33:15,788 --> 00:33:18,458 * * 806 00:33:18,499 --> 00:33:21,169 - Ladies and gentlemen, welcome to the after-party 807 00:33:21,210 --> 00:33:23,713 for the premier of "Unfinished Business." 808 00:33:23,755 --> 00:33:25,882 Shout out to Quentin and Shelby Spivey in the house. 809 00:33:25,923 --> 00:33:27,175 I see y'all! 810 00:33:27,216 --> 00:33:28,843 Now, everybody get up and dance. 811 00:33:28,885 --> 00:33:30,344 Let's have a good time. 812 00:33:30,386 --> 00:33:31,804 - * You're such a good time * 813 00:33:31,846 --> 00:33:34,307 * Yes, it is * 814 00:33:34,348 --> 00:33:37,185 * And when you get next to me * 815 00:33:37,226 --> 00:33:40,104 * You make my heart beat fast * 816 00:33:40,146 --> 00:33:42,440 * You throw me bad when you smile * 817 00:33:42,482 --> 00:33:43,816 - I'm so sorry to bug you, 818 00:33:43,858 --> 00:33:45,568 but would you mind taking a photo with me? 819 00:33:45,610 --> 00:33:46,694 - Aw. Sure, sweetie. 820 00:33:46,736 --> 00:33:48,362 - Wow. That's you. 821 00:33:48,404 --> 00:33:50,198 You're the young Shelby. 822 00:33:50,239 --> 00:33:51,741 I remember you from the movie. 823 00:33:51,783 --> 00:33:53,701 - Oh, right, it is you. 824 00:33:53,743 --> 00:33:55,995 You are so stunning. - Oh, my God. 825 00:33:56,037 --> 00:33:57,914 Coming from you, that means everything! 826 00:33:57,955 --> 00:33:59,165 - Aw. - I mean, you're like, my idol. 827 00:33:59,207 --> 00:34:01,709 First it's you, then Beyoncé. - Ooh. 828 00:34:01,751 --> 00:34:04,128 - Oh, my God, if you're gonna cry, I'm gonna cry, too. 829 00:34:04,170 --> 00:34:05,129 - Oh, no, sweetie. I'm not crying. 830 00:34:05,171 --> 00:34:06,464 I'm having a hot flash. 831 00:34:06,506 --> 00:34:07,465 Take the picture, sweetie. 832 00:34:10,885 --> 00:34:12,637 - Whose phone is this? - Honey, just press the button. 833 00:34:12,678 --> 00:34:15,556 - Harper, you know this is just the beginning. 834 00:34:15,598 --> 00:34:16,933 - Thank you. 835 00:34:16,974 --> 00:34:18,434 - To even better days. 836 00:34:18,476 --> 00:34:19,852 - All right. - Cheers. 837 00:34:19,894 --> 00:34:21,062 - Yes, even better. 838 00:34:21,104 --> 00:34:22,730 Even better--mm-mm. 839 00:34:22,772 --> 00:34:24,899 - Hey, congratulations, man. 840 00:34:24,941 --> 00:34:27,235 I enjoyed your little project, too. 841 00:34:27,276 --> 00:34:29,529 '90s Black nostalgia's a good look right now. 842 00:34:29,570 --> 00:34:31,906 I mean, it ain't quite how I remember college, 843 00:34:31,948 --> 00:34:33,699 but I'm sure others will relate. 844 00:34:33,741 --> 00:34:35,201 - [laughs] Yeah, I just-- 845 00:34:35,243 --> 00:34:37,078 I just wrote it, so the filmmakers 846 00:34:37,120 --> 00:34:38,454 actually did their own thing. 847 00:34:38,496 --> 00:34:40,832 - So they pushed you to the side, huh? 848 00:34:40,873 --> 00:34:42,542 Damn. I guess that's what happens 849 00:34:42,583 --> 00:34:44,127 when you don't got no real power, huh? 850 00:34:44,168 --> 00:34:46,504 - [laughs] What did you say? 851 00:34:46,546 --> 00:34:49,257 - Hey, yo, Harp, let's go get a drink, man. 852 00:34:49,298 --> 00:34:50,383 - I want to come. 853 00:34:50,425 --> 00:34:52,260 - I think you've done enough, Godmother. 854 00:34:52,301 --> 00:34:54,762 Just--just stay here. - Anybody else? 855 00:34:54,804 --> 00:34:56,222 Q, you want something? 856 00:34:56,264 --> 00:34:59,100 - I want a couple of tacos, man. 857 00:34:59,142 --> 00:35:00,393 - What was that about? 858 00:35:00,435 --> 00:35:02,061 - I could ask you the same thing. 859 00:35:02,103 --> 00:35:03,771 - Really, could you? - Yes. 860 00:35:03,813 --> 00:35:06,691 Yes, really. - Mm-hmm. 861 00:35:06,733 --> 00:35:08,151 - Jor-- 862 00:35:09,610 --> 00:35:11,487 - Ugh. 863 00:35:11,529 --> 00:35:13,990 Look, thank you for helping me back there, man. 864 00:35:14,031 --> 00:35:17,076 Demetrius--there was about to be a problem. 865 00:35:17,118 --> 00:35:19,120 - Yeah, yeah, I saw that, man. 866 00:35:19,162 --> 00:35:20,830 You good? - Yeah. 867 00:35:20,872 --> 00:35:22,165 How are you? 868 00:35:22,206 --> 00:35:23,541 - Yeah, man, I'm good. 869 00:35:23,583 --> 00:35:26,210 The, uh... 870 00:35:26,252 --> 00:35:28,296 film was really good, man. 871 00:35:28,337 --> 00:35:29,505 Really good. 872 00:35:29,547 --> 00:35:31,466 I'm proud of you, dawg. 873 00:35:31,507 --> 00:35:33,134 - Thank you. 874 00:35:33,176 --> 00:35:34,510 - Mia would have been, too. 875 00:35:38,806 --> 00:35:40,892 - That means a lot to me. 876 00:35:40,933 --> 00:35:42,351 I miss her. 877 00:35:43,895 --> 00:35:45,855 I mean, I know you-- you do, too. 878 00:35:47,106 --> 00:35:49,192 - Yeah, I do. 879 00:35:50,777 --> 00:35:53,237 You know, she would have known how to handle this whole-- 880 00:35:53,279 --> 00:35:56,282 this whole LJ thing, you know? 881 00:35:58,618 --> 00:36:02,205 - LJ is gonna be fine, and you are gonna be fine. 882 00:36:02,246 --> 00:36:08,211 As long as you put God first and be there, 883 00:36:08,252 --> 00:36:10,129 you know, showing up is half the battle. 884 00:36:10,171 --> 00:36:12,673 Even if you disagree, 885 00:36:12,715 --> 00:36:16,344 just show up and show love. 886 00:36:19,180 --> 00:36:21,516 - I'll toast to that. 887 00:36:21,557 --> 00:36:22,850 - My man. 888 00:36:22,892 --> 00:36:24,560 Just show up. 889 00:36:28,731 --> 00:36:30,108 I got to go. 890 00:36:30,149 --> 00:36:32,110 All right, L. 891 00:36:34,570 --> 00:36:37,365 - Why would you ever disrespect my friend in that way? 892 00:36:37,407 --> 00:36:39,117 - I complimented him. It ain't my fault 893 00:36:39,158 --> 00:36:40,660 if he can't retain control of his shit. 894 00:36:40,701 --> 00:36:42,995 - Wait, so you're trying to say that they exploited him? 895 00:36:43,037 --> 00:36:44,414 - That's what it looks like to me. 896 00:36:44,455 --> 00:36:45,748 - I guess you would know a little bit 897 00:36:45,790 --> 00:36:47,875 about exploiting Black people, wouldn't you? 898 00:36:47,917 --> 00:36:49,293 - The fuck does that mean? 899 00:36:49,335 --> 00:36:51,045 - It means I did a little research 900 00:36:51,087 --> 00:36:53,297 on your shell company. 901 00:36:53,339 --> 00:36:54,882 That's what I'm talking about. 902 00:36:54,924 --> 00:36:59,887 - Ah, well, this isn't how I wanted to do this, but OK. 903 00:36:59,929 --> 00:37:01,139 Do you want to talk about it? 904 00:37:01,180 --> 00:37:03,182 - No, I don't. 905 00:37:04,767 --> 00:37:06,227 [Soul for Real ft. Heavy D's "Candy Rain" playing] 906 00:37:06,269 --> 00:37:08,354 - * That I'm the capital H-E-A-V-Y Decent * 907 00:37:08,396 --> 00:37:10,606 * This is my yard, or better yet, my precinct * 908 00:37:10,648 --> 00:37:13,401 * No disconnect because I'm all about pleasin' * 909 00:37:13,443 --> 00:37:14,902 * Ha, ha, ha, you like my style * 910 00:37:14,944 --> 00:37:16,988 * I'm buck wild, I'm bananas, I'm out of hand * 911 00:37:17,029 --> 00:37:18,781 * Extravaganza, both are grand * 912 00:37:18,823 --> 00:37:20,241 - We good? 913 00:37:20,283 --> 00:37:21,743 - We good? - We good? 914 00:37:21,784 --> 00:37:23,244 - We good? 915 00:37:23,286 --> 00:37:25,204 - Well, what was the godmother thing all about, Lance? 916 00:37:25,246 --> 00:37:27,832 - It was about facts, that's what it was about. 917 00:37:27,874 --> 00:37:29,125 You're not his mother, Jordan. 918 00:37:29,167 --> 00:37:30,251 - Their mother. 919 00:37:30,293 --> 00:37:31,586 - His moth-- - Their mother! 920 00:37:31,627 --> 00:37:34,130 - And you need to stop encouraging the bullshit. 921 00:37:34,172 --> 00:37:36,674 - And you need to accept who your child is. 922 00:37:38,551 --> 00:37:40,344 - * Heavy D and Soul for Real * 923 00:37:40,386 --> 00:37:41,971 * It's Heavy D and Soul for Real * 924 00:37:42,013 --> 00:37:44,057 - How about this? How about you accept 925 00:37:44,098 --> 00:37:45,600 backing the fuck off? 926 00:37:45,641 --> 00:37:47,477 Can you do that? 927 00:37:48,436 --> 00:37:49,937 - * Love for * - * Soul for Real * 928 00:37:49,979 --> 00:37:51,355 - * I keep it real with my brothers and * 929 00:37:51,397 --> 00:37:53,107 - * Soul for Real * 930 00:37:53,149 --> 00:37:55,526 - * I keep it on and on with * - * Soul for Real * 931 00:37:55,568 --> 00:37:57,779 - * It's Heavy D and who? * - * Soul for Real * 932 00:37:57,820 --> 00:38:00,990 - * Heavy D and what? - * Soul for Real * 933 00:38:05,495 --> 00:38:07,538 - Forgive me for being overdressed. 934 00:38:07,580 --> 00:38:11,375 I came straight from my husband's movie premiere. 935 00:38:11,417 --> 00:38:13,169 Make sure y'all go see it this weekend. 936 00:38:13,211 --> 00:38:15,171 [laughter] 937 00:38:15,213 --> 00:38:18,800 And, um, now back to our collective. 938 00:38:18,841 --> 00:38:23,763 We not only raised enough to feed anyone in Bushwick 939 00:38:23,805 --> 00:38:26,391 who needs a meal for the next two years, 940 00:38:26,432 --> 00:38:28,976 we've proven beyond a doubt what we can do 941 00:38:29,018 --> 00:38:30,853 when we come together. 942 00:38:30,895 --> 00:38:35,316 We can nourish our bodies, our spirits, 943 00:38:35,358 --> 00:38:38,486 our passions, 944 00:38:38,528 --> 00:38:41,739 ourselves. 945 00:38:41,781 --> 00:38:44,492 I am so deeply proud and humbled 946 00:38:44,534 --> 00:38:47,036 to be a part of this community. 947 00:38:47,078 --> 00:38:48,955 Thank you all so much. 948 00:38:48,996 --> 00:38:50,415 We did it! 949 00:38:50,456 --> 00:38:52,750 We did it! [applause] 950 00:38:52,792 --> 00:38:55,795 [tender music] 951 00:38:55,837 --> 00:38:58,506 * * 952 00:38:58,548 --> 00:39:00,049 - Baby, that was beautiful! 953 00:39:00,091 --> 00:39:01,092 - Aw. 954 00:39:01,134 --> 00:39:02,260 - Congratulations. 955 00:39:02,301 --> 00:39:03,428 - Oh, thank you, baby. [phone buzzes] 956 00:39:03,469 --> 00:39:05,430 - So beautiful. - Thank you. 957 00:39:05,471 --> 00:39:07,515 - [clicks tongue] This fool. 958 00:39:09,267 --> 00:39:11,811 - [laughs] 959 00:39:11,853 --> 00:39:13,020 - You should go. 960 00:39:13,062 --> 00:39:14,272 - What? - It's still early. 961 00:39:14,313 --> 00:39:16,441 - No, no, I wanted to show up for you. 962 00:39:16,482 --> 00:39:19,610 - And you did, and I love you for it, 963 00:39:19,652 --> 00:39:22,405 but don't shortchange your moment. 964 00:39:23,531 --> 00:39:25,450 - Why don't you come with? 965 00:39:25,491 --> 00:39:27,160 - I'm--you know, I'm needed here. 966 00:39:27,201 --> 00:39:28,745 - OK. 967 00:39:28,786 --> 00:39:31,998 - Go, have fun, and I'll see you at home. 968 00:39:32,039 --> 00:39:33,124 - All right. - OK? 969 00:39:33,166 --> 00:39:34,917 - I love you. - Love you, too. 970 00:39:34,959 --> 00:39:36,711 - You were brilliant. 971 00:39:37,670 --> 00:39:40,465 - Yeah, no, I--I think I could probably make 9:00. 972 00:39:40,506 --> 00:39:42,258 What about that-- that tapas place 973 00:39:42,300 --> 00:39:43,801 with the fried mushrooms? 974 00:39:43,843 --> 00:39:45,053 Perfect. 975 00:39:45,094 --> 00:39:48,264 OK, so--so pick me up in 30? 976 00:39:48,306 --> 00:39:50,516 All right, I'll see you then. 977 00:39:50,558 --> 00:39:51,809 What? OK. 978 00:39:51,851 --> 00:39:52,977 Woman, you so silly. 979 00:39:53,019 --> 00:39:55,104 I--yes, I--yes, I love you. 980 00:39:55,146 --> 00:39:56,689 [laughs] Bye. 981 00:39:59,233 --> 00:40:00,651 OK. - OK, look, 982 00:40:00,693 --> 00:40:02,445 I think I got it. 983 00:40:02,487 --> 00:40:04,781 Read that last part. 984 00:40:04,822 --> 00:40:07,116 - Uh--ooh. 985 00:40:07,158 --> 00:40:09,660 Good. 986 00:40:09,702 --> 00:40:11,245 - All right. 987 00:40:11,287 --> 00:40:12,663 - Yeah-huh. 988 00:40:12,705 --> 00:40:15,124 You see, now, that transition you just wrote, 989 00:40:15,166 --> 00:40:16,876 much more powerful. 990 00:40:19,295 --> 00:40:22,256 [tense music] 991 00:40:22,298 --> 00:40:25,343 * * 992 00:40:25,385 --> 00:40:27,553 You're well on your way. 993 00:40:30,848 --> 00:40:32,392 - [gasps] Stop it! 994 00:40:32,433 --> 00:40:34,268 What the fuck are you doing? Stop. 995 00:40:35,311 --> 00:40:36,437 - Oh, oh! 996 00:40:36,479 --> 00:40:37,814 - Elena. - Sorry. 997 00:40:37,855 --> 00:40:39,899 Sorry, I come back. - Yeah, Elena, uh, 998 00:40:39,941 --> 00:40:41,651 yeah, come-- come on back a little later. 999 00:40:46,364 --> 00:40:49,283 [R&B music playing] 1000 00:40:49,325 --> 00:40:54,205 * * 1001 00:40:54,247 --> 00:40:57,208 [tender music] 1002 00:40:57,250 --> 00:40:59,752 * * 1003 00:40:59,794 --> 00:41:01,170 - Hey. 1004 00:41:01,212 --> 00:41:02,296 What's up? 1005 00:41:02,338 --> 00:41:03,923 - Hi. 1006 00:41:06,509 --> 00:41:10,138 [sighs] Uh, I guess everybody bailed on us, huh? 1007 00:41:10,179 --> 00:41:13,057 - Yeah, seems to be the case. 1008 00:41:13,099 --> 00:41:14,267 - Want to have a drink? 1009 00:41:14,308 --> 00:41:16,686 - Ooh, I'm all, uh, cocktailed out. 1010 00:41:16,728 --> 00:41:20,898 - We could also just go for a walk. 1011 00:41:20,940 --> 00:41:23,901 And talk about how fantastic your film was. 1012 00:41:23,943 --> 00:41:26,028 - Aw, shucks. 1013 00:41:26,070 --> 00:41:28,448 - It's your night, so it's really whatever you want. 1014 00:41:30,450 --> 00:41:31,993 - All right. - OK. 1015 00:41:32,034 --> 00:41:33,786 - Let's do it. 1016 00:41:36,873 --> 00:41:38,916 [Al Green's "Simply Beautiful"] 1017 00:41:38,958 --> 00:41:41,919 - [snoring] 1018 00:41:41,961 --> 00:41:45,423 * * 1019 00:41:45,465 --> 00:41:47,008 [door closes] 1020 00:41:47,050 --> 00:41:53,347 * * 1021 00:41:53,389 --> 00:41:56,100 - * If I gave you my love * 1022 00:41:56,142 --> 00:41:59,437 * * 1023 00:41:59,479 --> 00:42:03,983 * I tell you what I'd do * 1024 00:42:05,985 --> 00:42:11,783 * I'd expect a whole lot of love out of you * 1025 00:42:14,452 --> 00:42:16,537 * Ah * 1026 00:42:16,579 --> 00:42:20,374 * * 1027 00:42:20,416 --> 00:42:23,002 * You got to be good to me * 1028 00:42:23,044 --> 00:42:26,631 * * 1029 00:42:26,672 --> 00:42:31,677 * I'm gonna be good to you * 1030 00:42:33,304 --> 00:42:39,519 * There's a whole lot of things you and I could do * 1031 00:42:41,521 --> 00:42:43,523 * Ah * 1032 00:42:43,564 --> 00:42:45,525 * Yeah * 1033 00:42:47,193 --> 00:42:49,737 - [breathing shakily] 1034 00:42:49,779 --> 00:42:53,116 - * Oh, man * 1035 00:42:54,534 --> 00:42:57,703 - [crying] 1036 00:43:01,582 --> 00:43:04,919 - * Yeah, yeah * 1037 00:43:04,961 --> 00:43:08,548 - [laughter] I can't stand you. 1038 00:43:08,589 --> 00:43:10,633 [laughter] 1039 00:43:10,675 --> 00:43:13,094 - * What about the way you love me * 1040 00:43:15,054 --> 00:43:17,348 * Ah * 1041 00:43:17,390 --> 00:43:19,392 * And the way you squeeze me * 1042 00:43:19,434 --> 00:43:21,561 - Murch, baby boy, what's up, man? 1043 00:43:21,602 --> 00:43:23,020 You missed it! 1044 00:43:23,062 --> 00:43:24,856 It was so fucking good. 1045 00:43:24,897 --> 00:43:28,401 Dude, dude, dude, you and Kendall so missed it. 1046 00:43:28,443 --> 00:43:30,361 - Oh, God, baby. - Man, call me, would you? 1047 00:43:30,403 --> 00:43:32,447 I love you, man. Harp loves you, too! 1048 00:43:32,488 --> 00:43:33,406 - Right here, right here, right here. 1049 00:43:33,448 --> 00:43:34,824 - OK, call me back, man. 1050 00:43:34,866 --> 00:43:36,659 - OK. - Harp loves you! 1051 00:43:36,701 --> 00:43:38,286 - [laughs] You're so drunk! 1052 00:43:38,327 --> 00:43:40,163 [laughing] - I can't do that. 1053 00:43:40,204 --> 00:43:41,622 [indistinct] 1054 00:43:41,664 --> 00:43:44,041 - You know what you said to him. 1055 00:43:44,083 --> 00:43:45,918 You're so nasty. - This is a good pillow. 1056 00:43:45,960 --> 00:43:47,545 - [laughs] 1057 00:43:49,005 --> 00:43:50,173 Ooh. 1058 00:43:51,716 --> 00:43:54,761 Come on. - OK, look at what I got. 1059 00:43:54,802 --> 00:43:57,305 Whoo! [laughing] 1060 00:43:57,346 --> 00:43:58,681 - Take it off! Take it off! 1061 00:43:58,723 --> 00:44:01,142 - You better not let go of me! 1062 00:44:01,184 --> 00:44:03,895 - Wait, wait. - You and I should go someplace 1063 00:44:03,936 --> 00:44:06,397 [indistinct] 1064 00:44:06,439 --> 00:44:08,024 - Ooh. Turks and Caicos, yes! 1065 00:44:08,066 --> 00:44:09,108 Let's go there. 1066 00:44:10,610 --> 00:44:12,278 Take it off. Come on, I'm waiting. 1067 00:44:12,320 --> 00:44:13,529 - I moved too much. Ah, fuck. 1068 00:44:13,571 --> 00:44:15,740 - Your ass is old. 1069 00:44:15,782 --> 00:44:18,534 - You better call some-- - Quentin, get up! 1070 00:44:19,869 --> 00:44:21,788 Quentin. 1071 00:44:23,372 --> 00:44:24,957 Quentin? 1072 00:44:24,999 --> 00:44:27,251 Quentin? Babe? 1073 00:44:27,293 --> 00:44:28,586 Quentin? Oh, my God. 1074 00:44:28,628 --> 00:44:30,213 - Oh, shit. - Quentin, no! 1075 00:44:30,254 --> 00:44:31,964 Baby, what's wrong, Quentin? 1076 00:44:32,006 --> 00:44:33,674 Quentin! Wait. 1077 00:44:33,716 --> 00:44:35,760 Hello? Yes, my husband just fell. 1078 00:44:35,802 --> 00:44:36,719 He's not awake. I don't know, 1079 00:44:36,761 --> 00:44:38,012 he just fell to the ground. 1080 00:44:38,054 --> 00:44:39,013 I don't-- 1081 00:44:39,055 --> 00:44:40,681 Quentin! 1082 00:44:40,723 --> 00:44:43,267 I don't know! Just send somebody, please! 1083 00:44:43,309 --> 00:44:44,519 He's not breathing! 1084 00:44:44,560 --> 00:44:46,270 He's not opening his eyes. Please. 1085 00:44:46,312 --> 00:44:49,357 - * Hey, yeah, yeah * 1086 00:44:49,399 --> 00:44:56,114 * Now, girl, sometime when you're feeling low * 1087 00:44:56,155 --> 00:45:00,118 * * 1088 00:45:00,159 --> 00:45:04,539 * All you got to do is call me * 1089 00:45:04,580 --> 00:45:09,627 * Uh-huh, simply beautiful * 1090 00:45:09,669 --> 00:45:15,383 * Baby, baby, babe * 1091 00:45:15,425 --> 00:45:18,928 * Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah * 1092 00:45:18,970 --> 00:45:25,268 * Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah * 1093 00:45:25,309 --> 00:45:27,311 * Yeah, yeah * 1094 00:45:27,353 --> 00:45:30,690 * Ooh, baby, there's so many good things * 1095 00:45:30,732 --> 00:45:32,108 * I could say about you, girl * 1096 00:45:32,150 --> 00:45:36,237 * I could say that I really, really * 1097 00:45:36,279 --> 00:45:39,115 [vocalizing]