1 00:00:16,766 --> 00:00:18,686 [new jack swing music] 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,437 - 1994, 3 00:00:20,478 --> 00:00:22,058 Clinton was president, 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,225 new jack swing ruled the radio, 5 00:00:24,274 --> 00:00:26,234 and I met my best friends in the world. 6 00:00:26,276 --> 00:00:27,606 * * 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,862 The dude with the receding flattop, 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,744 that's me, Jackson. 9 00:00:31,781 --> 00:00:34,121 But my peeps called me Scribble. 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,117 There was Flave... 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,662 - Man, I wasn't messing with you anyway! 12 00:00:38,705 --> 00:00:39,785 - The ladies' man. 13 00:00:39,831 --> 00:00:42,961 Johnson, the all-American superstar. 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,171 My bestie, Kendall, 15 00:00:44,210 --> 00:00:46,340 who always hung with the fellas. 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,049 And then there was Cleavon, 17 00:00:48,089 --> 00:00:49,669 the nice guy, 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,756 perpetually stuck in the friend zone 19 00:00:51,801 --> 00:00:54,721 and whipped by Darby St. James... 20 00:00:54,763 --> 00:00:56,013 all: Hey, Darby. 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,806 - AKA Lockdown. 22 00:00:58,850 --> 00:01:01,730 * * 23 00:01:01,770 --> 00:01:04,230 These were the best years of our lives, 24 00:01:04,272 --> 00:01:06,402 and nothing was gonna ruin it. 25 00:01:06,441 --> 00:01:08,231 - * Jump in my ride * 26 00:01:08,276 --> 00:01:10,106 - We were hittin' the books 27 00:01:10,153 --> 00:01:12,073 and hittin' the sheets. 28 00:01:12,113 --> 00:01:13,573 That is, except for Cleavon, 29 00:01:13,615 --> 00:01:15,735 who's hit nothing but rock bottom. 30 00:01:15,784 --> 00:01:16,874 - Yes, baby. 31 00:01:16,910 --> 00:01:18,620 - And I'll need a gold corsage, Cleavon. 32 00:01:18,661 --> 00:01:19,791 - Yes, baby. 33 00:01:19,829 --> 00:01:21,079 - Oh, and you know what? 34 00:01:21,122 --> 00:01:23,212 We'll be taking your father's car, Cleavon. 35 00:01:23,249 --> 00:01:24,419 - Yes, baby. 36 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 [indistinct chatter] 37 00:01:25,960 --> 00:01:27,250 - "Unfinished Business," 38 00:01:27,295 --> 00:01:29,295 college days were never this sexy. 39 00:01:29,339 --> 00:01:32,049 * * 40 00:01:32,092 --> 00:01:35,052 - [grunting] 41 00:01:35,095 --> 00:01:37,805 * * 42 00:01:37,847 --> 00:01:40,057 [dramatic musical sting] 43 00:01:40,100 --> 00:01:41,350 * * 44 00:01:41,393 --> 00:01:43,563 - Good morning, and happy New Year. 45 00:01:43,603 --> 00:01:47,613 It's 8:30 on January 1, 2023-- 46 00:01:47,649 --> 00:01:50,279 - I'm--I'm sorry. I'm sorry that you had 47 00:01:50,318 --> 00:01:52,948 to spend New Year's Eve alone. 48 00:01:52,987 --> 00:01:55,617 But I promise you, Robyn, there'll be plenty more 49 00:01:55,657 --> 00:01:57,447 New Year's where we can-- where we can be together. 50 00:01:57,492 --> 00:02:00,042 - You really think this is about New Year's? 51 00:02:01,037 --> 00:02:03,787 - I'm sorry you lost the spot, but I--I tried, Robyn. 52 00:02:03,832 --> 00:02:05,252 All right? We can find another one 53 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 if it's that important to you. 54 00:02:06,584 --> 00:02:08,134 - If? 55 00:02:08,169 --> 00:02:10,509 See, you don't take me seriously. 56 00:02:10,547 --> 00:02:13,007 I told you how much I wanted it. 57 00:02:13,049 --> 00:02:15,259 I couldn't have been clearer. - Hey, I'm sorry, 58 00:02:15,301 --> 00:02:16,761 but obviously, it didn't sink in. 59 00:02:16,803 --> 00:02:18,263 Maybe it was because, uh, 60 00:02:18,304 --> 00:02:20,814 I didn't see the place in person, or maybe-- 61 00:02:20,849 --> 00:02:22,059 maybe it's be-- 62 00:02:22,100 --> 00:02:23,640 - What? 63 00:02:26,146 --> 00:02:29,186 - Baby, sometimes you will be gung ho about something, 64 00:02:29,232 --> 00:02:31,032 and then a-- a few months will pass, 65 00:02:31,067 --> 00:02:32,397 then you'll end up just shrugging your shoulders. 66 00:02:32,444 --> 00:02:34,744 - When, like, 20 years ago? 67 00:02:34,779 --> 00:02:36,739 - Not 20 years ago. Wait, but wait a minute. 68 00:02:36,781 --> 00:02:38,371 Come on now. Don't--don't be like that. 69 00:02:38,408 --> 00:02:40,698 - So you expect me to have faith in you 70 00:02:40,744 --> 00:02:43,414 when you have barely half of a concept of an idea. 71 00:02:43,455 --> 00:02:45,665 But when it's me, you have zero faith. 72 00:02:45,707 --> 00:02:47,167 Or you just don't give a fuck. 73 00:02:47,208 --> 00:02:49,628 - See, that's unfair. 74 00:02:49,669 --> 00:02:53,879 - Oh, but your--your "sometimes" accusation is fair? 75 00:02:53,923 --> 00:02:56,593 Because I can't recall when-- when I have wanted something, 76 00:02:56,634 --> 00:02:58,434 and you were 100% behind me. 77 00:02:58,470 --> 00:03:00,850 - OK, you wanted a food subscription company, 78 00:03:00,889 --> 00:03:01,969 we did that. 79 00:03:02,015 --> 00:03:04,515 Uh, you wanted to give 25% 80 00:03:04,559 --> 00:03:06,849 to people that were in need, we did that. 81 00:03:06,895 --> 00:03:10,475 You wanted to grow a vegetable garden in the backyard, 82 00:03:10,523 --> 00:03:12,863 we did that, and you don't even tend to this shit! 83 00:03:12,901 --> 00:03:15,281 - That's your version of--of supportive? 84 00:03:15,320 --> 00:03:16,910 - Well, then what am I supposed to do? 85 00:03:16,946 --> 00:03:18,866 Just sign off on the spot, sight unseen? 86 00:03:18,907 --> 00:03:19,987 - Yes. 87 00:03:20,033 --> 00:03:21,493 - Well, it was expensive as shit. 88 00:03:21,534 --> 00:03:23,834 - And so is this house, but you wanted it, so we got it! 89 00:03:23,870 --> 00:03:26,410 - Now, you've got a problem with the house? 90 00:03:26,456 --> 00:03:28,206 The heat's on. 91 00:03:28,249 --> 00:03:30,169 Shit happens, Robyn. 92 00:03:30,210 --> 00:03:33,210 And if you didn't want to be here, you should have said so! 93 00:03:33,254 --> 00:03:35,014 - I don't want to be here! 94 00:03:45,392 --> 00:03:46,772 [door slams] 95 00:03:51,773 --> 00:03:54,233 - Welcome to couples therapy. 96 00:03:54,275 --> 00:03:56,315 How can I be of help to you? 97 00:04:06,621 --> 00:04:08,581 It is clear from our previous sessions 98 00:04:08,623 --> 00:04:10,583 that you two love one another, 99 00:04:10,625 --> 00:04:12,415 but you've come to an impasse. 100 00:04:12,460 --> 00:04:14,250 - Yes. - Lo-- 101 00:04:14,295 --> 00:04:16,505 Love one another, yes. 102 00:04:16,548 --> 00:04:18,628 An impasse, I guess. 103 00:04:18,675 --> 00:04:22,045 - Well, let's try working through that impasse, 104 00:04:22,095 --> 00:04:23,095 shall we? 105 00:04:23,138 --> 00:04:24,468 [jazz music] 106 00:04:24,514 --> 00:04:26,354 - I don't think Harper understands me. 107 00:04:26,391 --> 00:04:29,891 I don't know if I'll ever be enough for him. 108 00:04:29,936 --> 00:04:31,476 - Oh, my God, what are you talking about? 109 00:04:31,521 --> 00:04:32,981 - It's a feeling. It's a feeling. 110 00:04:33,023 --> 00:04:34,153 I can't shake it. 111 00:04:34,190 --> 00:04:35,530 He's always reaching, 112 00:04:35,567 --> 00:04:38,357 always reaching for something more, 113 00:04:38,403 --> 00:04:39,453 something else. 114 00:04:39,487 --> 00:04:41,407 - Harper? Do you feel as if 115 00:04:41,448 --> 00:04:43,118 there's any truth to what Robyn is telling you? 116 00:04:43,158 --> 00:04:45,788 - No. Of course y-- you are enough for me. 117 00:04:45,827 --> 00:04:49,207 I--I lean on her for guidance. - [sighs] 118 00:04:49,247 --> 00:04:50,497 - I wouldn't be where I am today 119 00:04:50,540 --> 00:04:52,630 if it was not for her. 120 00:04:52,667 --> 00:04:54,037 My success is her success. - All right, 121 00:04:54,085 --> 00:04:56,795 and what about my success? 122 00:04:56,838 --> 00:04:58,088 - Of course. 123 00:04:58,131 --> 00:04:59,761 You lean on me, too. 124 00:04:59,799 --> 00:05:02,719 I'm rooting for her, for us. 125 00:05:02,761 --> 00:05:04,761 You see how she sucks her teeth like that? 126 00:05:04,804 --> 00:05:06,644 - Do you feel as though your priorities are aligned? 127 00:05:06,681 --> 00:05:08,431 - No. - OK. 128 00:05:08,475 --> 00:05:10,095 - They are not. - Robyn. 129 00:05:10,143 --> 00:05:12,693 Harper. - Thank you. 130 00:05:12,729 --> 00:05:16,649 I feel like, I mean, we love each other. 131 00:05:16,691 --> 00:05:19,111 We both want what's best for our daughter, 132 00:05:19,152 --> 00:05:22,452 and, uh, you know, I think we're good people. 133 00:05:22,489 --> 00:05:24,989 So... 134 00:05:25,033 --> 00:05:26,283 I guess so. 135 00:05:26,326 --> 00:05:29,576 - Harper is, um, a great daddy. 136 00:05:30,955 --> 00:05:33,825 And when he's loving towards me, I feel it. 137 00:05:33,875 --> 00:05:36,585 But that all takes a back seat to his work, 138 00:05:36,628 --> 00:05:39,338 and I don't want to be put in the backseat anymore. 139 00:05:39,381 --> 00:05:41,681 I don't want to be-- not--not anymore. 140 00:05:41,716 --> 00:05:44,136 Not anymore. - Harper? 141 00:05:44,177 --> 00:05:45,887 What are you feeling? 142 00:05:47,847 --> 00:05:50,387 - Uh, honestly, I feel attacked. 143 00:05:50,433 --> 00:05:52,693 I feel blindsided, confused. 144 00:05:52,727 --> 00:05:54,647 I don't--I don't know where this is coming from. 145 00:05:54,688 --> 00:05:55,898 - See? - I've never-- 146 00:05:55,939 --> 00:05:57,359 - See? 147 00:05:57,399 --> 00:05:58,649 See what I mean? 148 00:05:58,692 --> 00:05:59,982 He gets so defensive. 149 00:06:00,026 --> 00:06:02,856 He doesn't want to listen to my wants, my needs, 150 00:06:02,904 --> 00:06:06,624 who I am as an individual, not as his wife, 151 00:06:06,658 --> 00:06:08,868 or Mia's mother, but Robyn. 152 00:06:08,910 --> 00:06:11,410 - Robyn, before now, do you feel as though 153 00:06:11,454 --> 00:06:13,584 you've made your needs known to Harper? 154 00:06:15,834 --> 00:06:17,544 - [sighs] 155 00:06:17,585 --> 00:06:19,875 - Have you verbalized them? 156 00:06:19,921 --> 00:06:25,341 - I mean, I don't want to badger him, um, or-- 157 00:06:25,385 --> 00:06:27,005 or be a nag. 158 00:06:31,850 --> 00:06:35,100 I guess I--I guess I do just 159 00:06:35,145 --> 00:06:37,805 kind of keep my thoughts to myself. 160 00:06:41,609 --> 00:06:44,069 I just follow his lead. 161 00:06:44,112 --> 00:06:47,822 - We can't expect our partners to be mind readers, 162 00:06:47,866 --> 00:06:50,036 and then be mad when they are not. 163 00:06:50,076 --> 00:06:52,696 - I'm not a-- I'm not a mind reader. 164 00:06:52,746 --> 00:06:55,366 - Neither am I. 165 00:06:55,415 --> 00:06:58,165 But I think of you. 166 00:06:58,209 --> 00:06:59,839 I consider you. 167 00:06:59,878 --> 00:07:02,958 [soft dramatic music] 168 00:07:03,006 --> 00:07:07,586 * * 169 00:07:07,635 --> 00:07:12,515 - I guess Robyn doesn't always get the best version of me. 170 00:07:12,557 --> 00:07:15,267 Um... 171 00:07:15,310 --> 00:07:18,060 I tend to focus on what's next 172 00:07:18,104 --> 00:07:20,614 instead of what is, 173 00:07:20,648 --> 00:07:23,108 but I'm trying to be better. 174 00:07:24,652 --> 00:07:30,122 - And I'm trying to wait for that to happen. 175 00:07:33,411 --> 00:07:35,621 [soft chime sounds] 176 00:07:35,663 --> 00:07:38,633 [funky music] 177 00:07:38,667 --> 00:07:40,587 [alarm buzzes] 178 00:07:40,627 --> 00:07:43,547 * * 179 00:07:43,588 --> 00:07:44,708 - [sighs] 180 00:07:44,756 --> 00:07:51,886 * * 181 00:07:57,519 --> 00:07:59,349 - Baby did you-- 182 00:07:59,396 --> 00:08:01,476 you pushed the button? - I did. 183 00:08:01,523 --> 00:08:04,483 [laughter] 184 00:08:04,526 --> 00:08:06,146 * * 185 00:08:06,194 --> 00:08:07,654 - I'm packing cake for my lunch. 186 00:08:07,696 --> 00:08:10,116 You guys want any? - Yes, please. 187 00:08:10,156 --> 00:08:11,276 - Oh, you know what? 188 00:08:11,324 --> 00:08:13,284 I can't, babe. I taste tested too much 189 00:08:13,326 --> 00:08:14,366 while we were making it. 190 00:08:14,411 --> 00:08:15,501 - Oh, we should make it again 191 00:08:15,537 --> 00:08:16,827 for Jack and Jill etiquette class. 192 00:08:16,871 --> 00:08:19,041 - Oh! Yeah, that's great. 193 00:08:19,082 --> 00:08:20,252 I love that idea. 194 00:08:20,291 --> 00:08:22,421 - Hey, where's the vegan carrot cake? 195 00:08:22,460 --> 00:08:24,460 - Oh, is that what that was? 196 00:08:24,504 --> 00:08:27,344 - Dad, you did not eat all of it! 197 00:08:27,382 --> 00:08:30,592 - [laughs] I needed a snack after the gym last night! 198 00:08:30,635 --> 00:08:32,595 That was vegan? 199 00:08:32,637 --> 00:08:33,677 You killed it! 200 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 And I killed it. 201 00:08:35,473 --> 00:08:37,143 - Babe, really? - [laughs] 202 00:08:37,183 --> 00:08:39,143 - It's not--girls, I'm sorry. - I know. 203 00:08:39,185 --> 00:08:41,185 It was so good. 204 00:08:41,229 --> 00:08:42,689 I'm so sorry. 205 00:08:42,731 --> 00:08:44,271 - He's not sorry. - It was delicious. 206 00:08:44,315 --> 00:08:46,105 - He's not sorry, but I am. 207 00:08:47,402 --> 00:08:48,452 - What? - Mm-hmm. 208 00:08:48,486 --> 00:08:49,696 - What? Look at your mom! 209 00:08:49,738 --> 00:08:51,278 - No, no. - Baby-- 210 00:08:51,322 --> 00:08:52,452 - Here you go. Hide it. 211 00:08:52,490 --> 00:08:53,660 Run. 212 00:08:53,700 --> 00:08:55,700 - Look at your mom. - [chuckles] 213 00:08:58,997 --> 00:09:01,617 How did the "American Education Research Journal" 214 00:09:01,666 --> 00:09:03,206 find my paper? 215 00:09:03,251 --> 00:09:04,881 - Uh, me. 216 00:09:04,919 --> 00:09:07,259 I'm an editor for the journal, 217 00:09:07,297 --> 00:09:11,047 and we had an unexpected opening in the next issue. 218 00:09:11,092 --> 00:09:13,722 Now that I've read your paper, with some work, 219 00:09:13,762 --> 00:09:17,102 I think you might be the right fit. 220 00:09:17,140 --> 00:09:18,770 - Are you serious? 221 00:09:20,393 --> 00:09:23,193 Well, Dr. Temple, thank you. 222 00:09:23,229 --> 00:09:26,779 You know, I-- that means so much-- 223 00:09:26,816 --> 00:09:29,356 you--well, thank you. 224 00:09:29,402 --> 00:09:31,282 I really--I can't wait. 225 00:09:31,321 --> 00:09:33,071 [no audible dialogue] 226 00:09:33,114 --> 00:09:35,664 - * No more hot flashes and chills * 227 00:09:35,700 --> 00:09:37,660 * Bitch, bye, 'cause I'm too real * 228 00:09:37,702 --> 00:09:41,752 * Can't stop my ocean motion, 'cause my nigga know the deal * 229 00:09:41,790 --> 00:09:43,420 * That's right, I beat that shit * 230 00:09:43,458 --> 00:09:44,668 * Beat that shit * 231 00:09:44,709 --> 00:09:46,379 * That's just how I treat that shit * 232 00:09:46,419 --> 00:09:48,629 * Choose violence if I see that bitch * 233 00:09:48,672 --> 00:09:51,302 - OK, Three 6 Mommia. 234 00:09:51,341 --> 00:09:53,721 [laughter] 235 00:09:53,760 --> 00:09:56,470 I thought you weren't gonna do that "Housewives" reunion shit. 236 00:09:56,513 --> 00:09:57,813 - Oh, I didn't. 237 00:09:57,847 --> 00:09:59,597 - Wait, is that-- 238 00:09:59,641 --> 00:10:00,931 is that garlic? 239 00:10:00,975 --> 00:10:02,935 - OK, well, if a little halitosis is the price 240 00:10:02,977 --> 00:10:04,647 to beat menopause, then that's just what it is. 241 00:10:04,688 --> 00:10:06,058 With a little mixture of spirulina, 242 00:10:06,106 --> 00:10:07,936 wheatgrass, duck fat, and oyster sauce, 243 00:10:07,982 --> 00:10:09,282 I haven't had a hot flash in a week. 244 00:10:09,317 --> 00:10:10,937 Suck it, menopause. - Look, baby, 245 00:10:10,985 --> 00:10:13,065 I think you're doing a little much with this. 246 00:10:13,113 --> 00:10:14,453 You ain't gonna beat menopause. 247 00:10:14,489 --> 00:10:17,369 Ain't none of us gonna ever outrun the clock. 248 00:10:17,409 --> 00:10:19,739 Why don't you just 249 00:10:19,786 --> 00:10:21,826 age gracefully and let me love you? 250 00:10:21,871 --> 00:10:23,671 - OK, you can love me, but aging gracefully 251 00:10:23,707 --> 00:10:25,957 is oxymoronic bullshit, OK? 252 00:10:26,001 --> 00:10:28,961 We need to strike while the iron is hot... 253 00:10:29,004 --> 00:10:31,884 - [chuckles] - And wet. 254 00:10:31,923 --> 00:10:34,053 Why don't you meet me, you beautiful man, 255 00:10:34,092 --> 00:10:36,472 in the bedroom in 20 minutes? 256 00:10:36,511 --> 00:10:40,811 - OK, how about we meet in the shower in--instead, 257 00:10:40,849 --> 00:10:42,559 and we can brush your teeth? 258 00:10:42,600 --> 00:10:44,640 - [laughs] Quentin! 259 00:10:44,686 --> 00:10:47,726 [R&B music] 260 00:10:47,772 --> 00:10:49,652 - Ah, you sure you want to do that, Harp? 261 00:10:49,691 --> 00:10:50,821 - Yeah, he bluffing. 262 00:10:50,859 --> 00:10:52,439 - I don't know. 263 00:10:52,485 --> 00:10:53,945 - Harp. - Huh? 264 00:10:53,987 --> 00:10:56,567 Oh, sorry, y'all. I, uh-- 265 00:10:56,614 --> 00:10:58,874 Robyn and I, we had a, uh, rough therapy session. 266 00:10:58,908 --> 00:11:00,658 And this premiere-- my mind's all over the place. 267 00:11:00,702 --> 00:11:02,662 Oh, where the hell is Murch, y'all? 268 00:11:02,704 --> 00:11:04,414 Is it just me, or has he been MIA? 269 00:11:04,456 --> 00:11:06,956 - Brother, you ain't got the right to call nobody MIA 270 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 after your Mr. Reconstruction ass. 271 00:11:09,044 --> 00:11:10,254 - Okay. - Real talk, that's real talk. 272 00:11:10,295 --> 00:11:12,165 But I have to say that it is good 273 00:11:12,213 --> 00:11:14,673 that you and Robyn are doing this whole therapy thing. 274 00:11:14,716 --> 00:11:16,126 That's good. - Yeah. 275 00:11:16,176 --> 00:11:18,046 Well, it doesn't feel good. 276 00:11:18,094 --> 00:11:20,394 It's tough, you know, um, 277 00:11:20,430 --> 00:11:24,930 knowing that you fall short as a husband and a partner. 278 00:11:24,976 --> 00:11:27,186 - Yeah, well, may be hard to hear at first, 279 00:11:27,228 --> 00:11:30,108 but it's better to be on the out than on the in, 280 00:11:30,148 --> 00:11:32,028 'cause if you're on the out and you love each other, 281 00:11:32,067 --> 00:11:34,857 you can work together to fix what's wrong. 282 00:11:34,903 --> 00:11:36,913 - You know what? He says some good shit sometimes. 283 00:11:36,946 --> 00:11:38,196 But he's right, he's right, though, dawg. 284 00:11:38,239 --> 00:11:39,869 I mean, you know, you can never discount 285 00:11:39,908 --> 00:11:41,278 how a woman feels. 286 00:11:41,326 --> 00:11:43,366 - Yeah, tell me how you feel, woman. 287 00:11:43,411 --> 00:11:45,041 - Oh, I-- [laughter] 288 00:11:45,080 --> 00:11:47,210 You got three aces again? 289 00:11:47,248 --> 00:11:49,328 You seem to always end up with the aces, man. 290 00:11:49,376 --> 00:11:51,376 Give me that card. - Did you guys see the trailer? 291 00:11:51,419 --> 00:11:52,709 - Mm-hmm. 292 00:11:52,754 --> 00:11:54,384 That kid you got playing me is cool, 293 00:11:54,422 --> 00:11:56,512 but he ain't got half the swagger I had back then. 294 00:11:56,549 --> 00:11:58,839 - Shit, you ain't know what swag was back then. 295 00:11:58,885 --> 00:12:00,045 - Man, I invented that shit. 296 00:12:00,095 --> 00:12:02,215 - It was exactly right. It was accurate. 297 00:12:02,263 --> 00:12:03,893 [laughter] 298 00:12:03,932 --> 00:12:06,102 - And, um--[clears throat] are--are you good? 299 00:12:07,560 --> 00:12:09,020 - I'm gonna withhold judgment for now, 300 00:12:09,062 --> 00:12:11,062 but I'm looking forward to seeing the whole thing. 301 00:12:11,106 --> 00:12:13,816 I'm also looking forward to seeing this little-- 302 00:12:13,858 --> 00:12:16,358 little sex scene between Kendall and Jackson. 303 00:12:16,403 --> 00:12:17,703 - Dirty old man. 304 00:12:17,737 --> 00:12:20,197 - Jackson's putting in some action in that room. 305 00:12:20,240 --> 00:12:22,740 - Ain't you seen enough sex in your life? 306 00:12:22,784 --> 00:12:24,954 [laughter] 307 00:12:25,954 --> 00:12:27,004 - I just wrote it. 308 00:12:27,038 --> 00:12:28,248 I saw an early cut. 309 00:12:28,289 --> 00:12:29,249 I gave my notes. 310 00:12:29,290 --> 00:12:31,250 Hopefully, they'll get addressed. 311 00:12:31,292 --> 00:12:33,552 They don't seem to really want me in the process, 312 00:12:33,586 --> 00:12:34,876 but I saw the scene. 313 00:12:34,921 --> 00:12:36,211 It's--it's pretty dope. 314 00:12:36,256 --> 00:12:37,666 - OK, what you gonna do here, though? 315 00:12:37,716 --> 00:12:39,216 You gonna bet or what? You gotta keep the game moving. 316 00:12:39,259 --> 00:12:40,429 - How about we do this and make it pretty. 317 00:12:40,468 --> 00:12:42,388 - I'm out. Can't deal with that. 318 00:12:42,429 --> 00:12:45,139 - How's, uh--how's LJ? 319 00:12:47,976 --> 00:12:49,266 - LJ's good, man. He's good. 320 00:12:49,310 --> 00:12:50,650 He, uh-- 321 00:12:50,687 --> 00:12:52,517 you know, he hasn't been back out on the field yet, 322 00:12:52,564 --> 00:12:54,444 but something tells me he's gonna be there soon. 323 00:12:54,482 --> 00:12:58,282 - I don't think he was, uh, talking about football. 324 00:12:58,319 --> 00:13:00,819 - What the fuck is he asking about, Q? 325 00:13:02,032 --> 00:13:04,452 Look, LJ has some God-given talent. 326 00:13:04,492 --> 00:13:07,332 OK? Now, I'm not gonna let him squander that 327 00:13:07,370 --> 00:13:10,460 because his generation is just fickle as fuck. 328 00:13:10,498 --> 00:13:12,498 He's going through a phase. You got it? 329 00:13:12,542 --> 00:13:13,752 - Yeah. 330 00:13:13,793 --> 00:13:15,753 - It's a phase. 331 00:13:15,795 --> 00:13:17,795 [phone vibrating] 332 00:13:17,839 --> 00:13:19,129 - Oh, it's Murch. 333 00:13:19,174 --> 00:13:20,684 Murchie-Murch, what's happening? 334 00:13:20,717 --> 00:13:21,717 Where you at? We miss you. 335 00:13:21,760 --> 00:13:23,510 - Is he FaceTime--dude! 336 00:13:23,553 --> 00:13:27,313 Real men don't FaceTime unless it's a goddamn emergency, OK? 337 00:13:27,349 --> 00:13:29,309 - Yeah, hey, guys. Look, I--I can't make it. 338 00:13:29,351 --> 00:13:30,981 I got a lot going on tonight. 339 00:13:31,019 --> 00:13:32,059 - Murch, are you good, man? 340 00:13:32,103 --> 00:13:33,023 - Oh, yeah. I-I'm good. 341 00:13:33,063 --> 00:13:34,483 Hey, Harper? 342 00:13:34,522 --> 00:13:36,232 Candace and I can't make it to the premiere. 343 00:13:36,274 --> 00:13:38,234 - What? - Have a good time. 344 00:13:38,276 --> 00:13:39,316 - S-- 345 00:13:41,863 --> 00:13:43,373 He just hung up. 346 00:13:43,406 --> 00:13:44,566 - Well, if he ain't gonna make it, 347 00:13:44,616 --> 00:13:47,446 can I get his plus-two? 348 00:13:51,289 --> 00:13:52,669 [alarm blaring] 349 00:13:52,707 --> 00:13:55,707 - [groaning] 350 00:13:55,752 --> 00:13:58,712 [funky music] 351 00:13:58,755 --> 00:14:02,835 * * 352 00:14:02,884 --> 00:14:04,514 - [clears throat] 353 00:14:08,848 --> 00:14:15,768 * * 354 00:14:19,734 --> 00:14:24,074 - "Better but your conclusion still needs work. 355 00:14:24,114 --> 00:14:25,874 See my notes." 356 00:14:25,907 --> 00:14:27,077 "See my notes"? 357 00:14:27,117 --> 00:14:29,117 Is he kidding? 358 00:14:29,160 --> 00:14:30,790 - Ridiculous. - Exactly! 359 00:14:30,829 --> 00:14:33,079 I mean, they're the-- the same paragraph 360 00:14:33,123 --> 00:14:35,923 that he wanted--no, no, that he insisted I take out, 361 00:14:35,959 --> 00:14:37,129 he now wants back in. 362 00:14:37,168 --> 00:14:38,798 I just-- - "Unfinished Business." 363 00:14:38,837 --> 00:14:41,047 - Why is he doing this? - Unbelievable. 364 00:14:41,089 --> 00:14:42,919 - I know! I-- 365 00:14:42,966 --> 00:14:44,966 wait, what are you watching? 366 00:14:45,010 --> 00:14:47,100 - What? It's just, uh, 367 00:14:47,137 --> 00:14:49,467 SportsCenter. - [scoffs] 368 00:14:49,514 --> 00:14:51,564 Hey, we haven't talked about the premiere. 369 00:14:51,599 --> 00:14:53,389 You excited? I know it's gonna be fun. 370 00:14:53,435 --> 00:14:54,805 - I'm not going to the premiere. 371 00:14:54,853 --> 00:14:56,353 - Really? 372 00:14:56,396 --> 00:14:57,726 Is it because I'm not going, baby? 373 00:14:57,772 --> 00:14:59,572 You know that I would be there with you. 374 00:14:59,607 --> 00:15:01,437 I just--the girls, they're so excited 375 00:15:01,484 --> 00:15:03,364 about this etiquette class, and I don't know, 376 00:15:03,403 --> 00:15:04,533 I think maybe the structure 377 00:15:04,571 --> 00:15:05,781 would be good for them, actually-- 378 00:15:05,822 --> 00:15:08,282 - Babe, there's nothing I need to see there. 379 00:15:10,326 --> 00:15:12,036 - [sighs] 380 00:15:12,078 --> 00:15:15,248 Julian, I saw the trailer, too. 381 00:15:15,290 --> 00:15:16,880 Did you talk to Harper about it? 382 00:15:16,916 --> 00:15:20,796 - For what? Harp is going to Harp, period. 383 00:15:21,880 --> 00:15:23,380 - OK. 384 00:15:24,424 --> 00:15:26,804 OK. [sighs] I got to go. 385 00:15:26,843 --> 00:15:28,263 - OK. 386 00:15:28,303 --> 00:15:30,313 - Love you. 387 00:15:30,347 --> 00:15:32,387 [soft dramatic music] 388 00:15:32,432 --> 00:15:33,562 * * 389 00:15:33,600 --> 00:15:34,930 - [barely audible] Fuck. 390 00:15:34,976 --> 00:15:40,396 * * 391 00:15:40,440 --> 00:15:41,980 [sighs] 392 00:15:42,025 --> 00:15:45,105 [somber music] 393 00:15:45,153 --> 00:15:52,043 * * 394 00:16:18,019 --> 00:16:21,479 - Lord, I'm gonna need you to help me on this one. 395 00:16:21,523 --> 00:16:23,943 Help me help this boy. 396 00:16:25,527 --> 00:16:27,397 - And you have math or no? 397 00:16:27,445 --> 00:16:28,985 - Who? - Uh, no, I have--oh. 398 00:16:29,030 --> 00:16:30,030 - Me? - Yes. 399 00:16:30,073 --> 00:16:30,993 - No, I start with English. 400 00:16:31,032 --> 00:16:32,782 - Uncle Quentin! Hey! 401 00:16:32,826 --> 00:16:34,826 - Hey, Keish, look at you. 402 00:16:34,869 --> 00:16:35,699 Kellie. 403 00:16:35,745 --> 00:16:37,495 You're lookin' all rested 404 00:16:37,539 --> 00:16:38,919 and ready to learn and whatnot. 405 00:16:38,957 --> 00:16:40,167 - What are you doing in Brooklyn? 406 00:16:40,208 --> 00:16:42,498 - Oh, I wanted to have breakfast with you, man. 407 00:16:42,544 --> 00:16:43,804 - Oh, man. Go, go. 408 00:16:43,837 --> 00:16:45,877 I can't. Uh, we'll be late for school. 409 00:16:45,922 --> 00:16:48,132 - Well, can I walk with you and talk along the way? 410 00:16:48,174 --> 00:16:50,594 - Won't you be late for work? - Nah, they ain't-- 411 00:16:50,635 --> 00:16:53,965 they got me shaking hands like a goddamn greeter, man. 412 00:16:54,014 --> 00:16:56,394 Nobody missin' me. 413 00:16:56,433 --> 00:16:57,813 So what's up with you, man? 414 00:16:57,851 --> 00:17:00,481 Um, why ain't you going to Harp's premiere? 415 00:17:00,520 --> 00:17:03,610 - Well, honestly, I--I just don't have time. 416 00:17:03,648 --> 00:17:05,818 - You should make time, man. 417 00:17:05,859 --> 00:17:07,939 This is really, really important to Harp, 418 00:17:07,986 --> 00:17:11,406 and we should be there to support him as his friends. 419 00:17:11,448 --> 00:17:13,618 - Support him? - Yeah. 420 00:17:13,658 --> 00:17:15,948 - I've done nothing but support him. 421 00:17:15,994 --> 00:17:18,504 And actually, it's seldom reciprocal. 422 00:17:18,538 --> 00:17:19,538 - [laughing] Don't you think you being 423 00:17:19,581 --> 00:17:21,421 a little sensitive, man? 424 00:17:21,458 --> 00:17:23,038 - Ahh. 425 00:17:23,084 --> 00:17:24,504 Oh, I see, it's-- 426 00:17:24,544 --> 00:17:26,924 it's always me, right? 427 00:17:28,715 --> 00:17:31,675 Always being the sensitive bitch-ass nigga, right? 428 00:17:31,718 --> 00:17:35,008 I'm supposed to always just let it roll off my back, 429 00:17:35,055 --> 00:17:36,385 just like always, right? 430 00:17:36,431 --> 00:17:37,681 - No, no, that ain't what I'm saying. 431 00:17:37,724 --> 00:17:39,894 - Yo, have you ever had your manhood questioned? 432 00:17:39,934 --> 00:17:41,564 - Of course. I'm a Black man in America. 433 00:17:41,603 --> 00:17:43,523 - No, no, I mean by your friends. 434 00:17:43,563 --> 00:17:45,323 The people that you respect, 435 00:17:45,357 --> 00:17:46,937 that you think respect you. 436 00:17:46,983 --> 00:17:49,403 - Wait, wait, wait, Harper's disrespected you somehow? 437 00:17:49,444 --> 00:17:51,534 - No, frankly, all y'all. 438 00:17:51,571 --> 00:17:53,371 All y'all. 439 00:17:53,406 --> 00:17:56,406 Always acting like I'm soft, like I'm some kind of a punk, 440 00:17:56,451 --> 00:17:57,911 like playing me for the joke. 441 00:17:57,952 --> 00:17:59,792 - We was just talking shit, man. 442 00:17:59,829 --> 00:18:02,039 - Then how about stop talking shit, Quentin? 443 00:18:02,082 --> 00:18:03,542 Stop talking sh-- 444 00:18:03,583 --> 00:18:07,503 you know, everybody has a breaking point, right? 445 00:18:07,545 --> 00:18:10,125 And when I see myself perceived like on that screen 446 00:18:10,173 --> 00:18:14,473 in front of millions of people by my so-called friend, 447 00:18:14,511 --> 00:18:17,641 that shit hurts my feelings. 448 00:18:17,681 --> 00:18:18,721 It angers me. 449 00:18:18,765 --> 00:18:20,055 - Harp loves you, man. 450 00:18:20,100 --> 00:18:21,060 We all love you. 451 00:18:21,101 --> 00:18:22,061 - You lo-- 452 00:18:22,102 --> 00:18:24,772 hey, sorry, enjoy that premiere. 453 00:18:24,813 --> 00:18:28,073 [soft dramatic music] 454 00:18:28,108 --> 00:18:32,608 * * 455 00:18:32,654 --> 00:18:35,164 - Jordan, everyone's in the conference room. 456 00:18:39,285 --> 00:18:41,285 Do you want me to reschedule? 457 00:18:41,329 --> 00:18:43,289 - No. 458 00:18:43,331 --> 00:18:46,501 - Can I say something without you firing me? 459 00:18:46,543 --> 00:18:49,463 I so admire your work ethic, 460 00:18:49,504 --> 00:18:51,724 and your wardrobe is fire. 461 00:18:51,756 --> 00:18:53,466 Frankly, I'm in awe. 462 00:18:53,508 --> 00:18:58,048 But you suck at self-care. 463 00:18:58,096 --> 00:19:00,056 I overstepped, didn't I? 464 00:19:00,098 --> 00:19:01,888 - Uh, yes, but-- 465 00:19:01,933 --> 00:19:04,353 but you made a valid point. 466 00:19:04,394 --> 00:19:06,654 My wardrobe is fire. 467 00:19:06,688 --> 00:19:09,108 [upbeat hip-hop music] 468 00:19:09,149 --> 00:19:11,029 I have a meeting to run. 469 00:19:11,067 --> 00:19:12,357 Let's go. 470 00:19:12,402 --> 00:19:13,572 - * Watch me do my thing * 471 00:19:13,611 --> 00:19:15,741 * * 472 00:19:17,532 --> 00:19:19,282 - Congratulations, Harper. 473 00:19:19,325 --> 00:19:21,905 Your movie is getting a lot of advance buzz. 474 00:19:21,953 --> 00:19:23,333 You excited? - I am. 475 00:19:23,371 --> 00:19:24,871 I am excited. 476 00:19:24,914 --> 00:19:28,794 Um, I mean, film isn't really the writer's medium, 477 00:19:28,835 --> 00:19:32,295 but I'm--I'm hoping that people enjoy it, yeah. 478 00:19:32,339 --> 00:19:34,299 - I'm sure they will. 479 00:19:34,341 --> 00:19:36,891 - Robyn, how are you feeling about the movie premiere? 480 00:19:38,178 --> 00:19:41,678 - Um, great. 481 00:19:41,723 --> 00:19:43,063 I'm happy for him. 482 00:19:44,642 --> 00:19:47,192 [sighs] 483 00:19:47,228 --> 00:19:51,898 But I can't make it to the premiere. 484 00:19:55,236 --> 00:19:56,566 - What? 485 00:19:58,448 --> 00:20:01,198 - And so we need to pour gas 486 00:20:01,242 --> 00:20:05,462 on our key demo ad spends for all of our shows. 487 00:20:05,497 --> 00:20:09,707 Let's not shortchange ourselves 488 00:20:09,751 --> 00:20:13,421 by focusing on pennywise concerns. 489 00:20:13,463 --> 00:20:16,423 [dramatic music] 490 00:20:16,466 --> 00:20:20,296 * * 491 00:20:20,345 --> 00:20:21,635 - Jordan? - Is she okay? 492 00:20:22,639 --> 00:20:24,519 - Jordan, is everything OK? 493 00:20:24,557 --> 00:20:25,887 - [barely audible] No. 494 00:20:25,934 --> 00:20:28,404 - Do you want me to take you to the quiet room? 495 00:20:28,436 --> 00:20:29,596 - Um... 496 00:20:31,731 --> 00:20:34,231 [tranquil music] 497 00:20:34,275 --> 00:20:35,565 * * 498 00:20:35,610 --> 00:20:37,070 - [breathes deeply] 499 00:20:37,112 --> 00:20:39,912 - For this breathing stress relief meditation, 500 00:20:39,948 --> 00:20:42,238 find a quiet, comfortable space. 501 00:20:42,283 --> 00:20:44,333 [gong strikes] 502 00:20:45,995 --> 00:20:47,405 - You need to see a doctor. 503 00:20:47,455 --> 00:20:49,915 - Shelby? How did you even know I was in here? 504 00:20:49,958 --> 00:20:51,838 - I'm a newswoman. I know everything, 505 00:20:51,876 --> 00:20:53,456 including that you're blind. 506 00:20:53,503 --> 00:20:54,883 - I am not blind. 507 00:20:54,921 --> 00:20:58,631 This is temporary blindness caused from stress. 508 00:20:58,675 --> 00:20:59,755 There's a big difference. 509 00:20:59,801 --> 00:21:01,681 - Can you see me right now? 510 00:21:03,596 --> 00:21:04,926 - Um, not really. 511 00:21:04,973 --> 00:21:06,103 - Then you're blind. 512 00:21:06,141 --> 00:21:08,061 I already made you an appointment. 513 00:21:08,101 --> 00:21:10,351 Jordan, you have got to let me take you, OK? 514 00:21:10,395 --> 00:21:13,055 What good is it being a boss if you're six feet under? 515 00:21:13,106 --> 00:21:14,266 - OK. All right. 516 00:21:14,315 --> 00:21:15,605 I promise. I will go. 517 00:21:15,650 --> 00:21:19,070 Blindness is an effective motivator. 518 00:21:19,112 --> 00:21:21,202 And I appreciate your concern, 519 00:21:21,239 --> 00:21:22,449 but I need a favor. 520 00:21:22,490 --> 00:21:23,830 - What's up? 521 00:21:23,867 --> 00:21:26,287 - It's with Demetrius. 522 00:21:26,327 --> 00:21:27,697 I need you to investigate 523 00:21:27,746 --> 00:21:31,706 a company called Infinity Investments. 524 00:21:33,335 --> 00:21:37,205 - It's a fundraiser to help end food insecurity in Bushwick 525 00:21:37,255 --> 00:21:39,665 and Robyn's Nest is a co-sponsor 526 00:21:39,716 --> 00:21:41,506 and is hosting the event, and it falls 527 00:21:41,551 --> 00:21:42,931 on the same night as the premiere. 528 00:21:42,969 --> 00:21:45,849 - But you knew about my premiere months in advance. 529 00:21:45,889 --> 00:21:47,969 - Yes. We tried to push the date. 530 00:21:48,016 --> 00:21:51,266 We tried. But this is the only night. 531 00:21:51,311 --> 00:21:54,981 And I didn't want to say anything, but I-- 532 00:21:55,023 --> 00:21:57,733 I see now how this has been my part in undermining us. 533 00:21:57,776 --> 00:22:00,026 - No, no. 534 00:22:00,070 --> 00:22:02,660 It's not because you don't want to see the movie? 535 00:22:02,697 --> 00:22:04,157 - What? - Come on. 536 00:22:04,199 --> 00:22:05,579 - Honey, no! 537 00:22:05,617 --> 00:22:07,827 - You promise? - No! 538 00:22:07,869 --> 00:22:10,039 I hate to miss the premiere. 539 00:22:10,080 --> 00:22:12,870 But this event is just as important to me. 540 00:22:15,043 --> 00:22:17,843 - All right, well, um, what are we gonna do? 541 00:22:17,879 --> 00:22:21,969 Because I can't--I can't change the date of the premiere, so-- 542 00:22:22,008 --> 00:22:25,008 Um-- - So maybe 543 00:22:25,053 --> 00:22:28,063 I--I come to the premiere, 544 00:22:28,098 --> 00:22:30,178 I see the movie, take photos, 545 00:22:30,225 --> 00:22:33,515 but I leave before the after-party. 546 00:22:33,561 --> 00:22:34,851 Compromise? 547 00:22:34,896 --> 00:22:36,186 - For real? 548 00:22:36,231 --> 00:22:37,401 - For real. 549 00:22:38,858 --> 00:22:40,358 Are you cool with that? 550 00:22:40,402 --> 00:22:42,152 - OK. 551 00:22:42,195 --> 00:22:43,315 All right. 552 00:22:45,532 --> 00:22:46,662 OK. 553 00:22:46,700 --> 00:22:48,410 - Are you sure? - Mm-hmm. 554 00:22:50,412 --> 00:22:52,832 - [breathing deeply] 555 00:22:52,872 --> 00:22:55,252 [tranquil music playing] 556 00:22:55,291 --> 00:22:58,251 [phone vibrating] 557 00:22:58,294 --> 00:23:05,264 * * 558 00:23:14,811 --> 00:23:16,231 - If you're listening to this, 559 00:23:16,271 --> 00:23:18,271 put your fucking phone down 560 00:23:18,314 --> 00:23:20,234 and rest. 561 00:23:20,275 --> 00:23:23,855 But since I know you won't, 562 00:23:23,903 --> 00:23:26,073 here's your update. 563 00:23:26,114 --> 00:23:29,584 Infinity Investment Holdings is a shell company. 564 00:23:29,617 --> 00:23:32,747 It's the second-largest investor in private prisons 565 00:23:32,787 --> 00:23:35,327 in the U.S. 566 00:23:35,373 --> 00:23:37,293 I'm sorry, J. 567 00:23:42,714 --> 00:23:45,684 [mellow music] 568 00:23:45,717 --> 00:23:49,637 * * 569 00:23:49,679 --> 00:23:51,009 - Babe. 570 00:23:56,436 --> 00:23:58,186 Hey, Candace. 571 00:23:59,773 --> 00:24:00,943 You fell asleep. 572 00:24:00,982 --> 00:24:02,532 - [groans] 573 00:24:02,567 --> 00:24:03,527 Yeah. 574 00:24:03,568 --> 00:24:05,738 - Aw. Hey. 575 00:24:05,779 --> 00:24:08,489 Should we make it a good morning? 576 00:24:08,531 --> 00:24:11,201 - Mm, yeah, OK. 577 00:24:11,242 --> 00:24:13,622 [groans] Oh, my neck. 578 00:24:13,661 --> 00:24:14,871 You got to be gentle. 579 00:24:14,913 --> 00:24:17,003 - Very gentle. Very gentle. 580 00:24:17,916 --> 00:24:19,416 - "Good"? 581 00:24:19,459 --> 00:24:21,589 "Good"? After all these rewrites, 582 00:24:21,628 --> 00:24:23,248 "good"? 583 00:24:26,925 --> 00:24:28,715 [sighs] 584 00:24:28,760 --> 00:24:31,760 [phone rings] 585 00:24:31,805 --> 00:24:33,715 - Hello. - Hi, Dr. Temple. 586 00:24:33,765 --> 00:24:36,015 Obviously, I have hit a wall, 587 00:24:36,059 --> 00:24:38,559 because I can no longer comprehend 588 00:24:38,603 --> 00:24:39,813 or execute your notes. 589 00:24:39,854 --> 00:24:42,614 Can I--can I come in and see you this morning? 590 00:24:42,649 --> 00:24:44,189 - Uh, let's see. 591 00:24:44,234 --> 00:24:48,324 This week is--ooh-- 592 00:24:48,363 --> 00:24:50,323 insufferably scheduled. 593 00:24:50,365 --> 00:24:54,195 Yeah, I can meet between 6:00 and 8:00 p.m. tonight. 594 00:24:54,244 --> 00:24:55,834 But that's it. 595 00:24:55,870 --> 00:24:58,160 - [sighs] 596 00:24:58,206 --> 00:25:00,126 - Look, if you can't make it, don't worry about it. 597 00:25:00,166 --> 00:25:01,916 Your paper's fine as is to submit. 598 00:25:01,960 --> 00:25:03,710 I just can't make any guarantees. 599 00:25:09,467 --> 00:25:11,587 - What are you doing in my room? 600 00:25:11,636 --> 00:25:13,926 - Got you this fly suit for the premiere. 601 00:25:13,972 --> 00:25:16,062 Son, this is a Tom Ford. 602 00:25:16,099 --> 00:25:17,729 My tailor hooked it up. 603 00:25:17,767 --> 00:25:19,187 It's gonna fit you just right. 604 00:25:19,227 --> 00:25:21,477 Oh, and I know how much you like platinum, right? 605 00:25:24,941 --> 00:25:26,821 Right there. 606 00:25:26,860 --> 00:25:28,360 - Thank you. - I'm telling you, 607 00:25:28,403 --> 00:25:29,783 you're gonna be looking fly for this premiere, son. 608 00:25:29,821 --> 00:25:30,861 It's gonna be fun. 609 00:25:30,905 --> 00:25:31,945 We're gonna have a good time. 610 00:25:31,990 --> 00:25:33,660 - Yeah, that's great. 611 00:25:37,787 --> 00:25:39,867 - Hey, babe. I'm sorry to switch things up 612 00:25:39,914 --> 00:25:42,294 last minute, but I have to meet Dr. Temple tonight, 613 00:25:42,334 --> 00:25:44,544 so I need you to take the girls to etiquette class. 614 00:25:44,586 --> 00:25:46,626 - What? 615 00:25:46,671 --> 00:25:49,131 - What, did you not hear me or are you really that surprised? 616 00:25:49,174 --> 00:25:50,304 - N-no, I--I heard you. 617 00:25:50,342 --> 00:25:51,682 I just don't appreciate you assuming 618 00:25:51,718 --> 00:25:53,298 that I don't have plans. 619 00:25:53,345 --> 00:25:54,465 - You don't have pl-- you said that you weren't going 620 00:25:54,512 --> 00:25:55,812 to the premiere tonight. - Yeah, yes, 621 00:25:55,847 --> 00:25:58,137 but that doesn't mean I don't have other stuff 622 00:25:58,183 --> 00:25:59,433 to do with my time. 623 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 And you know, it's my time. 624 00:26:02,687 --> 00:26:05,817 - OK. Well, can you now make it family time? 625 00:26:05,857 --> 00:26:08,357 - Oh, like it was for you? Or are we not doing that now? 626 00:26:08,401 --> 00:26:09,861 - OK, you know what? I choose to believe 627 00:26:09,903 --> 00:26:12,163 that you are going to regret saying that fucked up shit. 628 00:26:12,197 --> 00:26:14,117 Our children were more understanding. 629 00:26:14,157 --> 00:26:17,237 So I'm-- I'm gonna ask you again. 630 00:26:17,285 --> 00:26:21,825 Can you please, as their father and my co-parent, 631 00:26:21,873 --> 00:26:24,423 take them to etiquette class? 632 00:26:26,419 --> 00:26:28,049 - Fine. 633 00:26:28,088 --> 00:26:29,508 - Thank you. 634 00:26:32,217 --> 00:26:34,927 Class starts at 6:00. 635 00:26:34,969 --> 00:26:37,059 Please don't be late. 636 00:26:41,893 --> 00:26:43,443 - Come on, you two! 637 00:26:43,478 --> 00:26:45,228 Promised your Uncle Harper we wouldn't be late. 638 00:26:45,271 --> 00:26:47,151 - Relax, Dad. 639 00:26:47,190 --> 00:26:49,030 You're gonna have a stroke. 640 00:26:49,067 --> 00:26:50,737 - All right, slowpoke. Come on now. 641 00:26:50,777 --> 00:26:52,447 Where's the rest of that dress? - Dad. 642 00:26:52,487 --> 00:26:54,197 - [chuckling] You look nice. 643 00:26:54,239 --> 00:26:55,699 You look good. - Thanks. 644 00:26:55,740 --> 00:26:57,080 - LJ! Come on, son! 645 00:26:57,117 --> 00:26:58,237 Let's go! 646 00:26:58,284 --> 00:26:59,624 - I'm coming. 647 00:27:02,747 --> 00:27:05,377 [tense music] 648 00:27:05,417 --> 00:27:06,837 - What are you doing? 649 00:27:06,876 --> 00:27:08,876 - I'm wearing the suit 650 00:27:08,920 --> 00:27:10,880 and the cross. 651 00:27:10,922 --> 00:27:12,472 - Go put on a different shirt. 652 00:27:14,551 --> 00:27:15,391 - Why? 653 00:27:15,427 --> 00:27:16,797 - Boy, who are you talking to? 654 00:27:18,263 --> 00:27:21,563 Go change. 655 00:27:21,599 --> 00:27:25,849 * * 656 00:27:25,895 --> 00:27:27,555 - Fine. 657 00:27:27,605 --> 00:27:28,975 I'll change... 658 00:27:29,024 --> 00:27:30,734 my shirt. 659 00:27:35,613 --> 00:27:36,873 [Maino's "Million Bucks"] 660 00:27:36,906 --> 00:27:38,316 - * Hey, hey * 661 00:27:38,366 --> 00:27:40,116 Hey, Swizz. 662 00:27:40,160 --> 00:27:43,910 I guess I just woke up on the right side of the bed. 663 00:27:43,955 --> 00:27:45,915 [muffled music, cheering] 664 00:27:45,957 --> 00:27:48,787 * I think I might give away a million bucks * 665 00:27:48,835 --> 00:27:51,585 * I think I might give away a brand new truck * 666 00:27:51,629 --> 00:27:54,799 - You are an amazing partner, Robyn. 667 00:27:54,841 --> 00:27:56,761 These past few weeks, I've learned so much 668 00:27:56,801 --> 00:27:59,891 about showing up, 669 00:27:59,929 --> 00:28:02,849 the way you are always, always there for me. 670 00:28:05,143 --> 00:28:07,153 I have so much to learn. 671 00:28:08,855 --> 00:28:10,475 Thank you. 672 00:28:10,523 --> 00:28:12,823 Thank you for being so patient with me. 673 00:28:12,859 --> 00:28:14,109 - And I'm so proud of you. 674 00:28:14,152 --> 00:28:16,362 [tender music] 675 00:28:16,404 --> 00:28:17,954 * * 676 00:28:17,989 --> 00:28:19,119 - That means a lot. 677 00:28:19,157 --> 00:28:20,907 - You're so handsome. 678 00:28:20,950 --> 00:28:23,120 - * I think I might give away a million bucks * 679 00:28:23,161 --> 00:28:26,121 [crowd clamoring] 680 00:28:26,164 --> 00:28:28,544 * 'Cause I feel good, yeah, I feel good * 681 00:28:28,583 --> 00:28:30,843 - Shelby, you look phenomenal. 682 00:28:30,877 --> 00:28:32,627 - Lance! Lance! 683 00:28:32,671 --> 00:28:34,631 * * 684 00:28:34,673 --> 00:28:36,473 - Dad, is that Mary J. Blige? 685 00:28:36,508 --> 00:28:37,798 - Yeah. - Oh, my-- 686 00:28:37,842 --> 00:28:41,142 - * 'Cause, I feel good, hey * 687 00:28:41,179 --> 00:28:43,639 * For the ones who got more than one mouth to feed * 688 00:28:43,682 --> 00:28:45,732 * Gas so high, got 'em riding on E * 689 00:28:45,767 --> 00:28:48,647 * Daddy needs shoes and kids gotta eat * 690 00:28:48,687 --> 00:28:50,687 * They can have every last penny on me * 691 00:28:50,730 --> 00:28:52,770 * Me and Swizzy rollin' in that Lambo * 692 00:28:52,816 --> 00:28:55,146 * Sitting back, reminiscing when I never had no * 693 00:28:55,193 --> 00:28:57,743 * Dollars, Prada, my poor, dear mama * 694 00:28:57,779 --> 00:28:59,739 * Stuck to the fight like a drained out boxer * 695 00:28:59,781 --> 00:29:01,241 [both grunting] 696 00:29:01,282 --> 00:29:03,162 * So I know what it feels like to not have much * 697 00:29:03,201 --> 00:29:05,621 - [yelling] 698 00:29:05,662 --> 00:29:07,082 - * 'Cause I got a lot to feel good about * 699 00:29:07,122 --> 00:29:08,252 - LJ! 700 00:29:08,289 --> 00:29:10,329 Hello, my love. 701 00:29:10,375 --> 00:29:12,455 How are you doing? 702 00:29:12,502 --> 00:29:14,552 I see the cross. You look amazing. 703 00:29:14,587 --> 00:29:16,797 - Thank you. Look what I snuck in. 704 00:29:16,840 --> 00:29:18,800 - Ooh, love forever. 705 00:29:18,842 --> 00:29:21,342 - Forever ever. - Forever, ever, ever. 706 00:29:21,386 --> 00:29:22,886 - Love you. - Yeah, love you. 707 00:29:22,929 --> 00:29:24,179 Hi, gorgie! 708 00:29:24,222 --> 00:29:25,642 - How are you? 709 00:29:25,682 --> 00:29:26,732 - You look beautiful. - Thank you. 710 00:29:26,766 --> 00:29:28,886 So do you. - How are you feeling? 711 00:29:28,935 --> 00:29:31,015 - Well, I can see the entire red carpet, 712 00:29:31,062 --> 00:29:32,442 so I guess that's a plus. 713 00:29:32,480 --> 00:29:33,940 But I do have a doctor's appointment tomorrow. 714 00:29:33,982 --> 00:29:35,402 - Good. But enjoy yourself tonight, 715 00:29:35,442 --> 00:29:36,532 but tomorrow, let's get real. 716 00:29:36,568 --> 00:29:37,818 - Yes, let's get real. 717 00:29:37,861 --> 00:29:38,901 - Where's the warden? 718 00:29:38,945 --> 00:29:40,315 [laughter] Too soon? 719 00:29:40,363 --> 00:29:41,533 - Too soon. - There you are. 720 00:29:41,573 --> 00:29:42,953 - Probably locking somebody up. Bye. 721 00:29:42,991 --> 00:29:43,951 - Oh. - There you are. 722 00:29:43,992 --> 00:29:45,162 - You see what you do? 723 00:29:45,201 --> 00:29:47,621 You see what you do to me? That's not right. 724 00:29:47,662 --> 00:29:49,712 - Hey, beautiful. - Well, hello. 725 00:29:49,748 --> 00:29:51,078 - I thought I was picking you up. 726 00:29:51,124 --> 00:29:52,544 - You know, I just thought it might be better 727 00:29:52,584 --> 00:29:53,634 for us to meet here. 728 00:29:53,668 --> 00:29:54,958 - Is everything all right? 729 00:29:55,003 --> 00:29:56,213 - Yeah, everything's great. 730 00:29:56,254 --> 00:29:57,384 Are you all right? 731 00:29:57,422 --> 00:29:59,802 - I'm good. - OK. 732 00:29:59,841 --> 00:30:02,011 - * I think I might give away a million bucks * 733 00:30:02,052 --> 00:30:03,222 - Hi, hello! 734 00:30:03,261 --> 00:30:05,101 [mock kissing] 735 00:30:05,138 --> 00:30:07,218 - * 'Cause I feel good, yeah, I feel good * 736 00:30:07,265 --> 00:30:09,225 * 'Cause I feel good * 737 00:30:09,267 --> 00:30:11,727 * I think I might take you on a shopping spree * 738 00:30:11,770 --> 00:30:13,770 - "Unfinished Business" on three. 739 00:30:13,813 --> 00:30:15,153 One, two, three. 740 00:30:15,190 --> 00:30:17,280 all: "Unfinished Business!" 741 00:30:22,238 --> 00:30:23,488 - Oh, you know what? 742 00:30:23,531 --> 00:30:25,581 We'll be taking your father's car, Cleavon. 743 00:30:25,617 --> 00:30:26,617 - Yes, baby. 744 00:30:26,659 --> 00:30:29,369 [laughter] 745 00:30:29,412 --> 00:30:30,832 - Remember this? 746 00:30:32,499 --> 00:30:34,079 - Girl, you know I got you. 747 00:30:34,125 --> 00:30:36,625 - I'm just saying, you need to study more. 748 00:30:36,670 --> 00:30:38,380 - I know, but you don't need to study 749 00:30:38,421 --> 00:30:40,301 when you got skills like me. 750 00:30:40,340 --> 00:30:43,220 - Well, you do need to work on that 3-point shot. 751 00:30:43,259 --> 00:30:45,139 And always keep God first. 752 00:30:45,178 --> 00:30:46,178 - Always. 753 00:30:46,221 --> 00:30:47,851 - I have to go to class. 754 00:30:47,889 --> 00:30:49,639 - I know. 755 00:30:49,683 --> 00:30:51,183 I'ma see you after. 756 00:30:51,226 --> 00:30:54,346 [tender music playing] 757 00:30:54,396 --> 00:30:56,436 I'm gonna marry you, girl. 758 00:30:56,481 --> 00:31:02,491 * * 759 00:31:02,529 --> 00:31:04,659 - [whispering] I miss Mom. 760 00:31:10,453 --> 00:31:13,923 - * Have you ever been in paradise? * 761 00:31:13,957 --> 00:31:16,997 [quiet laughter and oohing] 762 00:31:17,961 --> 00:31:22,511 * I want you to take me there * 763 00:31:22,549 --> 00:31:24,719 * Yeah * 764 00:31:24,759 --> 00:31:27,679 [louder oohing] 765 00:31:27,721 --> 00:31:30,891 [laughter] 766 00:31:33,560 --> 00:31:36,730 - [moaning] 767 00:31:37,647 --> 00:31:40,567 * * 768 00:31:40,608 --> 00:31:42,238 - Whoo! 769 00:31:42,277 --> 00:31:44,567 [scattered whooping] 770 00:31:44,612 --> 00:31:46,112 [laughter] 771 00:31:46,156 --> 00:31:48,026 - Whoo-hoo! - [moans] 772 00:31:49,576 --> 00:31:51,116 [phone vibrating] 773 00:31:51,161 --> 00:31:54,081 [quiet laughter] 774 00:32:02,797 --> 00:32:04,377 - Is everything OK? 775 00:32:04,424 --> 00:32:05,884 - Oh, yeah. 776 00:32:05,925 --> 00:32:08,085 No, it's just, it's a big night for our friend, Harp, 777 00:32:08,136 --> 00:32:11,256 and they just sent me a pic of the event I'm missing, 778 00:32:11,306 --> 00:32:13,176 so--it's sweet. 779 00:32:13,224 --> 00:32:16,854 - Well, there'll be others, God willing. 780 00:32:16,895 --> 00:32:19,105 - Sometimes you-- you've got to sacrifice. 781 00:32:19,147 --> 00:32:22,227 I know he made plenty for that achievement. 782 00:32:22,275 --> 00:32:25,895 And I want mine, which is why I am here. 783 00:32:25,945 --> 00:32:28,735 - Well, you are well on your way. 784 00:32:28,782 --> 00:32:31,742 - Thank you. Hey, um, Dr. Temple, 785 00:32:31,785 --> 00:32:33,235 could you do me a favor and just look, 786 00:32:33,286 --> 00:32:35,746 see if you like that change I made. 787 00:32:35,789 --> 00:32:38,959 - Uh, yeah, looks good to me. 788 00:32:39,000 --> 00:32:40,460 Now get back to work. 789 00:32:40,502 --> 00:32:42,422 - [laughs] 790 00:32:42,462 --> 00:32:44,512 OK. 791 00:32:44,547 --> 00:32:45,757 [indistinct chatter] 792 00:32:45,799 --> 00:32:47,429 - Hey! Whoa! 793 00:32:47,467 --> 00:32:49,587 I'm so sorry I'm late! 794 00:32:49,636 --> 00:32:51,256 You guys have fun? 795 00:32:51,304 --> 00:32:52,894 Come on. - We wish you or Candace could 796 00:32:52,931 --> 00:32:55,981 have joined us for this lovely parent-child event. 797 00:32:57,102 --> 00:32:59,942 - Oh, sorry, Candace couldn't make it. 798 00:32:59,979 --> 00:33:03,439 Doing the best I can as a parent, OK? 799 00:33:03,483 --> 00:33:04,863 Bye. 800 00:33:04,901 --> 00:33:06,651 [dramatic music] 801 00:33:06,695 --> 00:33:07,895 - Uh, dad, what happened to your-- 802 00:33:07,946 --> 00:33:10,316 - Come on, let's just-- 803 00:33:10,365 --> 00:33:12,825 * * 804 00:33:12,867 --> 00:33:15,697 ["I Like the Way" by Hi-Five playing] 805 00:33:15,745 --> 00:33:18,415 * * 806 00:33:18,456 --> 00:33:21,126 - Ladies and gentlemen, welcome to the after-party 807 00:33:21,167 --> 00:33:23,667 for the premier of "Unfinished Business." 808 00:33:23,712 --> 00:33:25,842 Shout out to Quentin and Shelby Spivey in the house. 809 00:33:25,880 --> 00:33:27,130 I see y'all! 810 00:33:27,173 --> 00:33:28,803 Now, everybody get up and dance. 811 00:33:28,842 --> 00:33:30,302 Let's have a good time. 812 00:33:30,343 --> 00:33:31,763 - * You're such a good time * 813 00:33:31,803 --> 00:33:34,263 * Yes, it is * 814 00:33:34,305 --> 00:33:37,135 * And when you get next to me * 815 00:33:37,183 --> 00:33:40,063 * You make my heart beat fast * 816 00:33:40,103 --> 00:33:42,403 * You throw me bad when you smile * 817 00:33:42,439 --> 00:33:43,769 - I'm so sorry to bug you, 818 00:33:43,815 --> 00:33:45,525 but would you mind taking a photo with me? 819 00:33:45,567 --> 00:33:46,647 - Aw. Sure, sweetie. 820 00:33:46,693 --> 00:33:48,323 - Wow. That's you. 821 00:33:48,361 --> 00:33:50,161 You're the young Shelby. 822 00:33:50,196 --> 00:33:51,696 I remember you from the movie. 823 00:33:51,740 --> 00:33:53,660 - Oh, right, it is you. 824 00:33:53,700 --> 00:33:55,950 You are so stunning. - Oh, my God. 825 00:33:55,994 --> 00:33:57,874 Coming from you, that means everything! 826 00:33:57,912 --> 00:33:59,122 - Aw. - I mean, you're like, my idol. 827 00:33:59,164 --> 00:34:01,674 First it's you, then Beyoncé. - Ooh. 828 00:34:01,708 --> 00:34:04,088 - Oh, my God, if you're gonna cry, I'm gonna cry, too. 829 00:34:04,127 --> 00:34:05,087 - Oh, no, sweetie. I'm not crying. 830 00:34:05,128 --> 00:34:06,418 I'm having a hot flash. 831 00:34:06,463 --> 00:34:07,423 Take the picture, sweetie. 832 00:34:10,842 --> 00:34:12,592 - Whose phone is this? - Honey, just press the button. 833 00:34:12,635 --> 00:34:15,505 - Harper, you know this is just the beginning. 834 00:34:15,555 --> 00:34:16,885 - Thank you. 835 00:34:16,931 --> 00:34:18,391 - To even better days. 836 00:34:18,433 --> 00:34:19,813 - All right. - Cheers. 837 00:34:19,851 --> 00:34:21,021 - Yes, even better. 838 00:34:21,061 --> 00:34:22,691 Even better--mm-mm. 839 00:34:22,729 --> 00:34:24,859 - Hey, congratulations, man. 840 00:34:24,898 --> 00:34:27,188 I enjoyed your little project, too. 841 00:34:27,233 --> 00:34:29,493 '90s Black nostalgia's a good look right now. 842 00:34:29,527 --> 00:34:31,857 I mean, it ain't quite how I remember college, 843 00:34:31,905 --> 00:34:33,655 but I'm sure others will relate. 844 00:34:33,698 --> 00:34:35,158 - [laughs] Yeah, I just-- 845 00:34:35,200 --> 00:34:37,040 I just wrote it, so the filmmakers 846 00:34:37,077 --> 00:34:38,407 actually did their own thing. 847 00:34:38,453 --> 00:34:40,793 - So they pushed you to the side, huh? 848 00:34:40,830 --> 00:34:42,500 Damn. I guess that's what happens 849 00:34:42,540 --> 00:34:44,080 when you don't got no real power, huh? 850 00:34:44,125 --> 00:34:46,455 - [laughs] What did you say? 851 00:34:46,503 --> 00:34:49,213 - Hey, yo, Harp, let's go get a drink, man. 852 00:34:49,255 --> 00:34:50,335 - I want to come. 853 00:34:50,382 --> 00:34:52,222 - I think you've done enough, Godmother. 854 00:34:52,258 --> 00:34:54,718 Just--just stay here. - Anybody else? 855 00:34:54,761 --> 00:34:56,181 Q, you want something? 856 00:34:56,221 --> 00:34:59,061 - I want a couple of tacos, man. 857 00:34:59,099 --> 00:35:00,349 - What was that about? 858 00:35:00,392 --> 00:35:02,022 - I could ask you the same thing. 859 00:35:02,060 --> 00:35:03,730 - Really, could you? - Yes. 860 00:35:03,770 --> 00:35:06,650 Yes, really. - Mm-hmm. 861 00:35:06,690 --> 00:35:08,110 - Jor-- 862 00:35:09,567 --> 00:35:11,437 - Ugh. 863 00:35:11,486 --> 00:35:13,946 Look, thank you for helping me back there, man. 864 00:35:13,988 --> 00:35:17,028 Demetrius--there was about to be a problem. 865 00:35:17,075 --> 00:35:19,075 - Yeah, yeah, I saw that, man. 866 00:35:19,119 --> 00:35:20,789 You good? - Yeah. 867 00:35:20,829 --> 00:35:22,119 How are you? 868 00:35:22,163 --> 00:35:23,503 - Yeah, man, I'm good. 869 00:35:23,540 --> 00:35:26,170 The, uh... 870 00:35:26,209 --> 00:35:28,249 film was really good, man. 871 00:35:28,294 --> 00:35:29,464 Really good. 872 00:35:29,504 --> 00:35:31,424 I'm proud of you, dawg. 873 00:35:31,464 --> 00:35:33,094 - Thank you. 874 00:35:33,133 --> 00:35:34,473 - Mia would have been, too. 875 00:35:38,763 --> 00:35:40,853 - That means a lot to me. 876 00:35:40,890 --> 00:35:42,310 I miss her. 877 00:35:43,852 --> 00:35:45,812 I mean, I know you-- you do, too. 878 00:35:47,063 --> 00:35:49,153 - Yeah, I do. 879 00:35:50,734 --> 00:35:53,194 You know, she would have known how to handle this whole-- 880 00:35:53,236 --> 00:35:56,236 this whole LJ thing, you know? 881 00:35:58,575 --> 00:36:02,155 - LJ is gonna be fine, and you are gonna be fine. 882 00:36:02,203 --> 00:36:08,173 As long as you put God first and be there, 883 00:36:08,209 --> 00:36:10,089 you know, showing up is half the battle. 884 00:36:10,128 --> 00:36:12,628 Even if you disagree, 885 00:36:12,672 --> 00:36:16,302 just show up and show love. 886 00:36:19,137 --> 00:36:21,467 - I'll toast to that. 887 00:36:21,514 --> 00:36:22,814 - My man. 888 00:36:22,849 --> 00:36:24,519 Just show up. 889 00:36:28,688 --> 00:36:30,068 I got to go. 890 00:36:30,106 --> 00:36:32,066 All right, L. 891 00:36:34,527 --> 00:36:37,317 - Why would you ever disrespect my friend in that way? 892 00:36:37,364 --> 00:36:39,074 - I complimented him. It ain't my fault 893 00:36:39,115 --> 00:36:40,615 if he can't retain control of his shit. 894 00:36:40,658 --> 00:36:42,948 - Wait, so you're trying to say that they exploited him? 895 00:36:42,994 --> 00:36:44,374 - That's what it looks like to me. 896 00:36:44,412 --> 00:36:45,712 - I guess you would know a little bit 897 00:36:45,747 --> 00:36:47,827 about exploiting Black people, wouldn't you? 898 00:36:47,874 --> 00:36:49,254 - The fuck does that mean? 899 00:36:49,292 --> 00:36:51,002 - It means I did a little research 900 00:36:51,044 --> 00:36:53,254 on your shell company. 901 00:36:53,296 --> 00:36:54,836 That's what I'm talking about. 902 00:36:54,881 --> 00:36:59,841 - Ah, well, this isn't how I wanted to do this, but OK. 903 00:36:59,886 --> 00:37:01,096 Do you want to talk about it? 904 00:37:01,137 --> 00:37:03,137 - No, I don't. 905 00:37:04,724 --> 00:37:06,184 [Soul for Real ft. Heavy D's "Candy Rain" playing] 906 00:37:06,226 --> 00:37:08,306 - * That I'm the capital H-E-A-V-Y Decent * 907 00:37:08,353 --> 00:37:10,563 * This is my yard, or better yet, my precinct * 908 00:37:10,605 --> 00:37:13,355 * No disconnect because I'm all about pleasin' * 909 00:37:13,400 --> 00:37:14,860 * Ha, ha, ha, you like my style * 910 00:37:14,901 --> 00:37:16,951 * I'm buck wild, I'm bananas, I'm out of hand * 911 00:37:16,986 --> 00:37:18,736 * Extravaganza, both are grand * 912 00:37:18,780 --> 00:37:20,200 - We good? 913 00:37:20,240 --> 00:37:21,700 - We good? - We good? 914 00:37:21,741 --> 00:37:23,201 - We good? 915 00:37:23,243 --> 00:37:25,163 - Well, what was the godmother thing all about, Lance? 916 00:37:25,203 --> 00:37:27,793 - It was about facts, that's what it was about. 917 00:37:27,831 --> 00:37:29,081 You're not his mother, Jordan. 918 00:37:29,124 --> 00:37:30,214 - Their mother. 919 00:37:30,250 --> 00:37:31,540 - His moth-- - Their mother! 920 00:37:31,584 --> 00:37:34,094 - And you need to stop encouraging the bullshit. 921 00:37:34,129 --> 00:37:36,629 - And you need to accept who your child is. 922 00:37:38,508 --> 00:37:40,298 - * Heavy D and Soul for Real * 923 00:37:40,343 --> 00:37:41,933 * It's Heavy D and Soul for Real * 924 00:37:41,970 --> 00:37:44,010 - How about this? How about you accept 925 00:37:44,055 --> 00:37:45,555 backing the fuck off? 926 00:37:45,598 --> 00:37:47,428 Can you do that? 927 00:37:48,393 --> 00:37:49,893 - * Love for * - * Soul for Real * 928 00:37:49,936 --> 00:37:51,306 - * I keep it real with my brothers and * 929 00:37:51,354 --> 00:37:53,064 - * Soul for Real * 930 00:37:53,106 --> 00:37:55,476 - * I keep it on and on with * - * Soul for Real * 931 00:37:55,525 --> 00:37:57,735 - * It's Heavy D and who? * - * Soul for Real * 932 00:37:57,777 --> 00:38:00,947 - * Heavy D and what? - * Soul for Real * 933 00:38:05,452 --> 00:38:07,502 - Forgive me for being overdressed. 934 00:38:07,537 --> 00:38:11,327 I came straight from my husband's movie premiere. 935 00:38:11,374 --> 00:38:13,134 Make sure y'all go see it this weekend. 936 00:38:13,168 --> 00:38:15,128 [laughter] 937 00:38:15,170 --> 00:38:18,760 And, um, now back to our collective. 938 00:38:18,798 --> 00:38:23,718 We not only raised enough to feed anyone in Bushwick 939 00:38:23,762 --> 00:38:26,352 who needs a meal for the next two years, 940 00:38:26,389 --> 00:38:28,929 we've proven beyond a doubt what we can do 941 00:38:28,975 --> 00:38:30,805 when we come together. 942 00:38:30,852 --> 00:38:35,272 We can nourish our bodies, our spirits, 943 00:38:35,315 --> 00:38:38,435 our passions, 944 00:38:38,485 --> 00:38:41,695 ourselves. 945 00:38:41,738 --> 00:38:44,448 I am so deeply proud and humbled 946 00:38:44,491 --> 00:38:46,991 to be a part of this community. 947 00:38:47,035 --> 00:38:48,905 Thank you all so much. 948 00:38:48,953 --> 00:38:50,373 We did it! 949 00:38:50,413 --> 00:38:52,713 We did it! [applause] 950 00:38:52,749 --> 00:38:55,749 [tender music] 951 00:38:55,794 --> 00:38:58,464 * * 952 00:38:58,505 --> 00:39:00,005 - Baby, that was beautiful! 953 00:39:00,048 --> 00:39:01,048 - Aw. 954 00:39:01,091 --> 00:39:02,221 - Congratulations. 955 00:39:02,258 --> 00:39:03,388 - Oh, thank you, baby. [phone buzzes] 956 00:39:03,426 --> 00:39:05,386 - So beautiful. - Thank you. 957 00:39:05,428 --> 00:39:07,468 - [clicks tongue] This fool. 958 00:39:09,224 --> 00:39:11,774 - [laughs] 959 00:39:11,810 --> 00:39:12,980 - You should go. 960 00:39:13,019 --> 00:39:14,229 - What? - It's still early. 961 00:39:14,270 --> 00:39:16,400 - No, no, I wanted to show up for you. 962 00:39:16,439 --> 00:39:19,569 - And you did, and I love you for it, 963 00:39:19,609 --> 00:39:22,359 but don't shortchange your moment. 964 00:39:23,488 --> 00:39:25,408 - Why don't you come with? 965 00:39:25,448 --> 00:39:27,118 - I'm--you know, I'm needed here. 966 00:39:27,158 --> 00:39:28,698 - OK. 967 00:39:28,743 --> 00:39:31,963 - Go, have fun, and I'll see you at home. 968 00:39:31,996 --> 00:39:33,076 - All right. - OK? 969 00:39:33,123 --> 00:39:34,873 - I love you. - Love you, too. 970 00:39:34,916 --> 00:39:36,666 - You were brilliant. 971 00:39:37,627 --> 00:39:40,417 - Yeah, no, I--I think I could probably make 9:00. 972 00:39:40,463 --> 00:39:42,223 What about that-- that tapas place 973 00:39:42,257 --> 00:39:43,757 with the fried mushrooms? 974 00:39:43,800 --> 00:39:45,010 Perfect. 975 00:39:45,051 --> 00:39:48,221 OK, so--so pick me up in 30? 976 00:39:48,263 --> 00:39:50,473 All right, I'll see you then. 977 00:39:50,515 --> 00:39:51,765 What? OK. 978 00:39:51,808 --> 00:39:52,928 Woman, you so silly. 979 00:39:52,976 --> 00:39:55,056 I--yes, I--yes, I love you. 980 00:39:55,103 --> 00:39:56,653 [laughs] Bye. 981 00:39:59,190 --> 00:40:00,610 OK. - OK, look, 982 00:40:00,650 --> 00:40:02,400 I think I got it. 983 00:40:02,444 --> 00:40:04,744 Read that last part. 984 00:40:04,779 --> 00:40:07,069 - Uh--ooh. 985 00:40:07,115 --> 00:40:09,615 Good. 986 00:40:09,659 --> 00:40:11,199 - All right. 987 00:40:11,244 --> 00:40:12,624 - Yeah-huh. 988 00:40:12,662 --> 00:40:15,082 You see, now, that transition you just wrote, 989 00:40:15,123 --> 00:40:16,833 much more powerful. 990 00:40:19,252 --> 00:40:22,212 [tense music] 991 00:40:22,255 --> 00:40:25,295 * * 992 00:40:25,342 --> 00:40:27,512 You're well on your way. 993 00:40:30,805 --> 00:40:32,345 - [gasps] Stop it! 994 00:40:32,390 --> 00:40:34,230 What the fuck are you doing? Stop. 995 00:40:35,268 --> 00:40:36,388 - Oh, oh! 996 00:40:36,436 --> 00:40:37,766 - Elena. - Sorry. 997 00:40:37,812 --> 00:40:39,862 Sorry, I come back. - Yeah, Elena, uh, 998 00:40:39,898 --> 00:40:41,608 yeah, come-- come on back a little later. 999 00:40:46,321 --> 00:40:49,241 [R&B music playing] 1000 00:40:49,282 --> 00:40:54,162 * * 1001 00:40:54,204 --> 00:40:57,174 [tender music] 1002 00:40:57,207 --> 00:40:59,707 * * 1003 00:40:59,751 --> 00:41:01,131 - Hey. 1004 00:41:01,169 --> 00:41:02,249 What's up? 1005 00:41:02,295 --> 00:41:03,875 - Hi. 1006 00:41:06,466 --> 00:41:10,096 [sighs] Uh, I guess everybody bailed on us, huh? 1007 00:41:10,136 --> 00:41:13,006 - Yeah, seems to be the case. 1008 00:41:13,056 --> 00:41:14,216 - Want to have a drink? 1009 00:41:14,265 --> 00:41:16,635 - Ooh, I'm all, uh, cocktailed out. 1010 00:41:16,685 --> 00:41:20,855 - We could also just go for a walk. 1011 00:41:20,897 --> 00:41:23,857 And talk about how fantastic your film was. 1012 00:41:23,900 --> 00:41:25,990 - Aw, shucks. 1013 00:41:26,027 --> 00:41:28,407 - It's your night, so it's really whatever you want. 1014 00:41:30,407 --> 00:41:31,947 - All right. - OK. 1015 00:41:31,991 --> 00:41:33,741 - Let's do it. 1016 00:41:36,830 --> 00:41:38,870 [Al Green's "Simply Beautiful"] 1017 00:41:38,915 --> 00:41:41,875 - [snoring] 1018 00:41:41,918 --> 00:41:45,378 * * 1019 00:41:45,422 --> 00:41:46,972 [door closes] 1020 00:41:47,007 --> 00:41:53,297 * * 1021 00:41:53,346 --> 00:41:56,056 - * If I gave you my love * 1022 00:41:56,099 --> 00:41:59,389 * * 1023 00:41:59,436 --> 00:42:03,936 * I tell you what I'd do * 1024 00:42:05,942 --> 00:42:11,742 * I'd expect a whole lot of love out of you * 1025 00:42:14,409 --> 00:42:16,489 * Ah * 1026 00:42:16,536 --> 00:42:20,326 * * 1027 00:42:20,373 --> 00:42:22,963 * You got to be good to me * 1028 00:42:23,001 --> 00:42:26,591 * * 1029 00:42:26,629 --> 00:42:31,629 * I'm gonna be good to you * 1030 00:42:33,261 --> 00:42:39,481 * There's a whole lot of things you and I could do * 1031 00:42:41,478 --> 00:42:43,478 * Ah * 1032 00:42:43,521 --> 00:42:45,481 * Yeah * 1033 00:42:47,150 --> 00:42:49,690 - [breathing shakily] 1034 00:42:49,736 --> 00:42:53,066 - * Oh, man * 1035 00:42:54,491 --> 00:42:57,661 - [crying] 1036 00:43:01,539 --> 00:43:04,879 - * Yeah, yeah * 1037 00:43:04,918 --> 00:43:08,508 - [laughter] I can't stand you. 1038 00:43:08,546 --> 00:43:10,586 [laughter] 1039 00:43:10,632 --> 00:43:13,052 - * What about the way you love me * 1040 00:43:15,011 --> 00:43:17,311 * Ah * 1041 00:43:17,347 --> 00:43:19,347 * And the way you squeeze me * 1042 00:43:19,391 --> 00:43:21,521 - Murch, baby boy, what's up, man? 1043 00:43:21,559 --> 00:43:22,979 You missed it! 1044 00:43:23,019 --> 00:43:24,809 It was so fucking good. 1045 00:43:24,854 --> 00:43:28,364 Dude, dude, dude, you and Kendall so missed it. 1046 00:43:28,400 --> 00:43:30,320 - Oh, God, baby. - Man, call me, would you? 1047 00:43:30,360 --> 00:43:32,400 I love you, man. Harp loves you, too! 1048 00:43:32,445 --> 00:43:33,355 - Right here, right here, right here. 1049 00:43:33,405 --> 00:43:34,775 - OK, call me back, man. 1050 00:43:34,823 --> 00:43:36,623 - OK. - Harp loves you! 1051 00:43:36,658 --> 00:43:38,238 - [laughs] You're so drunk! 1052 00:43:38,284 --> 00:43:40,124 [laughing] - I can't do that. 1053 00:43:40,161 --> 00:43:41,581 [indistinct] 1054 00:43:41,621 --> 00:43:44,001 - You know what you said to him. 1055 00:43:44,040 --> 00:43:45,880 You're so nasty. - This is a good pillow. 1056 00:43:45,917 --> 00:43:47,497 - [laughs] 1057 00:43:48,962 --> 00:43:50,132 Ooh. 1058 00:43:51,673 --> 00:43:54,723 Come on. - OK, look at what I got. 1059 00:43:54,759 --> 00:43:57,259 Whoo! [laughing] 1060 00:43:57,303 --> 00:43:58,643 - Take it off! Take it off! 1061 00:43:58,680 --> 00:44:01,100 - You better not let go of me! 1062 00:44:01,141 --> 00:44:03,851 - Wait, wait. - You and I should go someplace 1063 00:44:03,893 --> 00:44:06,353 [indistinct] 1064 00:44:06,396 --> 00:44:07,976 - Ooh. Turks and Caicos, yes! 1065 00:44:08,023 --> 00:44:09,073 Let's go there. 1066 00:44:10,567 --> 00:44:12,237 Take it off. Come on, I'm waiting. 1067 00:44:12,277 --> 00:44:13,487 - I moved too much. Ah, fuck. 1068 00:44:13,528 --> 00:44:15,698 - Your ass is old. 1069 00:44:15,739 --> 00:44:18,489 - You better call some-- - Quentin, get up! 1070 00:44:19,826 --> 00:44:21,746 Quentin. 1071 00:44:23,329 --> 00:44:24,909 Quentin? 1072 00:44:24,956 --> 00:44:27,206 Quentin? Babe? 1073 00:44:27,250 --> 00:44:28,540 Quentin? Oh, my God. 1074 00:44:28,585 --> 00:44:30,165 - Oh, shit. - Quentin, no! 1075 00:44:30,211 --> 00:44:31,921 Baby, what's wrong, Quentin? 1076 00:44:31,963 --> 00:44:33,633 Quentin! Wait. 1077 00:44:33,673 --> 00:44:35,723 Hello? Yes, my husband just fell. 1078 00:44:35,759 --> 00:44:36,679 He's not awake. I don't know, 1079 00:44:36,718 --> 00:44:37,968 he just fell to the ground. 1080 00:44:38,011 --> 00:44:38,971 I don't-- 1081 00:44:39,012 --> 00:44:40,642 Quentin! 1082 00:44:40,680 --> 00:44:43,220 I don't know! Just send somebody, please! 1083 00:44:43,266 --> 00:44:44,476 He's not breathing! 1084 00:44:44,517 --> 00:44:46,227 He's not opening his eyes. Please. 1085 00:44:46,269 --> 00:44:49,309 - * Hey, yeah, yeah * 1086 00:44:49,356 --> 00:44:56,066 * Now, girl, sometime when you're feeling low * 1087 00:44:56,112 --> 00:45:00,082 * * 1088 00:45:00,116 --> 00:45:04,496 * All you got to do is call me * 1089 00:45:04,537 --> 00:45:09,577 * Uh-huh, simply beautiful * 1090 00:45:09,626 --> 00:45:15,336 * Baby, baby, babe * 1091 00:45:15,382 --> 00:45:18,892 * Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah * 1092 00:45:18,927 --> 00:45:25,227 * Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah * 1093 00:45:25,266 --> 00:45:27,266 * Yeah, yeah * 1094 00:45:27,310 --> 00:45:30,650 * Ooh, baby, there's so many good things * 1095 00:45:30,689 --> 00:45:32,069 * I could say about you, girl * 1096 00:45:32,107 --> 00:45:36,187 * I could say that I really, really * 1097 00:45:36,236 --> 00:45:39,066 [vocalizing]