1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,240 Baggio ist sehr konzentriert, 4 00:00:22,320 --> 00:00:24,840 als er sich dem Elfmeter nähert. 5 00:00:27,680 --> 00:00:29,520 Er bringt den Ball in Position. 6 00:00:46,000 --> 00:00:47,840 Alle sehen sich an. 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,360 Im Stadion ist es still. 8 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 Baggio macht einen kurzen Lauf. 9 00:01:18,080 --> 00:01:19,320 Und los. 10 00:01:26,960 --> 00:01:28,600 Wer ist Roberto Baggio? 11 00:01:28,680 --> 00:01:31,800 Nun, ich wurde vor 17 Jahren 12 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 in Caldogno geboren, wo ich noch lebe. 13 00:01:34,680 --> 00:01:38,480 Ich habe mit zwei oder drei Jahren angefangen zu spielen. 14 00:01:38,560 --> 00:01:40,720 Ich trug den Ball im Haus herum. 15 00:01:41,360 --> 00:01:44,520 Und jetzt spiele ich seit fünf Jahren in Vicenza. 16 00:01:44,600 --> 00:01:46,840 Die Leute loben dich, weißt du? 17 00:01:46,920 --> 00:01:49,280 Ja, das ist mir klar. 18 00:01:49,880 --> 00:01:51,760 Wie fühlt sich das mit 17 an? 19 00:01:52,280 --> 00:01:55,120 Ich bin glücklich. Es ist befriedigend, aber… 20 00:01:55,600 --> 00:01:59,400 -Ich muss mich auf dem Platz beweisen. -Hält dich Vicenza zurück? 21 00:01:59,880 --> 00:02:02,880 -Nein, alles gut. -Wann machst du den großen Sprung? 22 00:02:03,400 --> 00:02:05,440 Das entscheidet der Club. 23 00:02:05,520 --> 00:02:08,680 Wir müssen die Liga gewinnen. Hoffentlich dieses Jahr. 24 00:02:13,040 --> 00:02:16,600 -Das Essen ist auf dem Tisch. -Komme! 25 00:02:17,520 --> 00:02:19,120 Beeil dich, Eddy. 26 00:02:19,720 --> 00:02:21,720 Nadia, hilf Mama. 27 00:02:22,320 --> 00:02:23,320 Komme. 28 00:02:24,000 --> 00:02:28,040 Eddy, ruf Walter. Er telefoniert immer mit seiner Freundin. 29 00:02:33,160 --> 00:02:34,720 Walter, Abendessen. 30 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 Roby, stimmt das in der Zeitung? 31 00:02:41,200 --> 00:02:44,680 -Ja, aber zeig es ihnen nicht. -Du musst es ihnen sagen. 32 00:02:44,760 --> 00:02:46,560 Das Wasser, hol das Wasser. 33 00:02:46,640 --> 00:02:49,320 -Essen wir? -Natürlich essen wir. 34 00:02:49,400 --> 00:02:52,800 -Reis und Erbsen. Hände gewaschen? -Ja. 35 00:02:52,880 --> 00:02:55,320 Ihr macht mich alle verrückt. 36 00:02:55,400 --> 00:02:56,960 Nein, das ist Blödsinn. 37 00:03:02,280 --> 00:03:04,480 Denkst du, ich will heute hier sein? 38 00:03:04,560 --> 00:03:06,080 Mama, sag was. 39 00:03:06,760 --> 00:03:08,760 Hey, was ist das für ein Lärm? 40 00:03:11,680 --> 00:03:12,760 Na endlich. 41 00:03:18,840 --> 00:03:19,680 Also? 42 00:03:19,760 --> 00:03:22,400 Eddy, erzähl Papa von dem Geschichtstest. 43 00:03:22,480 --> 00:03:23,520 Ich habe eine 2. 44 00:03:23,600 --> 00:03:25,360 Gut gemacht, Kleiner. 45 00:03:25,440 --> 00:03:27,840 Papa, ich war mit Mama einkaufen. 46 00:03:27,920 --> 00:03:31,040 -Sie hatten deinen Käse nicht. -Sie hatten den Wein. 47 00:03:31,120 --> 00:03:32,600 Ich gehe heute Abend aus. 48 00:03:32,680 --> 00:03:34,000 Ich sprach mit Sandro. 49 00:03:34,080 --> 00:03:37,920 Sie stellen vorerst nicht ein, aber vielleicht bald… 50 00:03:38,000 --> 00:03:42,200 Ich spiele für Florenz. Zwei Milliarden und 700 Millionen Lire. 51 00:03:43,640 --> 00:03:45,040 Heilige Jungfrau Maria. 52 00:03:45,760 --> 00:03:47,840 Warum hast du nichts gesagt? 53 00:03:48,480 --> 00:03:50,360 Ich wollte, dass Papa hier ist. 54 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 Bekommst du das Geld? 55 00:03:53,400 --> 00:03:56,080 Na ja, nein. Vicenza bekommt es. 56 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 Ich bekomme ein Gehalt. Und es ist auch gut. 57 00:03:59,600 --> 00:04:03,480 Gut. Du kannst die Fenster bezahlen, die du kaputtgemacht hast. 58 00:04:04,600 --> 00:04:07,040 Er übt Freistöße nicht in seinem Zimmer. 59 00:04:41,400 --> 00:04:45,920 Vielleicht kann ich ab und zu kommen und dir mit dem Laden helfen. 60 00:04:47,600 --> 00:04:49,600 Mit dem, was Florenz dir bezahlt, 61 00:04:50,200 --> 00:04:52,200 konzentrierst du dich aufs Geld. 62 00:04:53,520 --> 00:04:56,080 Ist es egal, dass ich in der Serie A spiele? 63 00:04:56,600 --> 00:04:59,520 -Was soll ich sagen, dass du gut bist? -Zum einen. 64 00:05:01,880 --> 00:05:03,720 Ihr seid alle gleich. 65 00:05:03,800 --> 00:05:07,720 Du bist nicht besser als dein Bruder, der in der Fabrik arbeitet. 66 00:05:08,360 --> 00:05:11,680 Und wenn du ein Kompliment erwartest, 67 00:05:11,760 --> 00:05:13,160 kommst du nicht weit. 68 00:05:13,240 --> 00:05:15,600 Du musst hart arbeiten und tief fliegen. 69 00:05:17,640 --> 00:05:19,720 Was weißt du davon, weit zu kommen? 70 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 Ich habe acht Kinder. Acht. 71 00:05:25,280 --> 00:05:26,720 Wie sollte ich sie füttern? 72 00:05:26,800 --> 00:05:29,960 Ich konnte nicht Rad fahren und deine Mutter allein lassen. 73 00:05:30,040 --> 00:05:32,760 Es ist unsere Schuld, dass du nicht Eddy Merckx bist. 74 00:05:32,840 --> 00:05:35,560 Mit all dem Gerede machst du den Enten Angst. 75 00:05:39,400 --> 00:05:41,480 Das passiert, wenn man tief fliegt. 76 00:05:42,160 --> 00:05:43,040 Hol sie! 77 00:06:15,600 --> 00:06:16,480 Roby! 78 00:06:17,120 --> 00:06:20,480 Wenn du dich nicht beeilst, trainieren sie ohne dich. 79 00:06:28,080 --> 00:06:29,440 Du verletzt dich noch. 80 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 Kommst du mit nach Florenz? 81 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 Ja, klar. 82 00:06:37,560 --> 00:06:39,360 Was ist mit der Schule? 83 00:06:41,000 --> 00:06:42,880 Es gibt dort auch Schulen. 84 00:06:44,880 --> 00:06:48,360 -Sie lassen mich nie gehen. -Wir bestehen darauf. 85 00:06:48,440 --> 00:06:52,000 Wenn du darauf bestehst… Früher oder später… 86 00:06:54,720 --> 00:06:56,840 Mein Vater hätte einen Schlaganfall. 87 00:07:00,200 --> 00:07:01,600 Gehen wir zu Fuß. 88 00:07:01,680 --> 00:07:03,440 Du gibst zu leicht auf. 89 00:07:03,960 --> 00:07:04,840 Pass auf. 90 00:07:12,680 --> 00:07:15,120 -Los. -Siehst du, wenn du darauf bestehst? 91 00:07:19,400 --> 00:07:20,760 -Los. -Bist du bereit? 92 00:07:20,840 --> 00:07:21,720 Ja. 93 00:07:22,720 --> 00:07:25,320 5. MAI 1985 RIMINI-VICENZA 94 00:07:29,080 --> 00:07:32,440 Wie fühlt es sich an, der bestbezahlte 18-Jährige zu sein? 95 00:07:33,400 --> 00:07:35,640 Das ist eine große Verantwortung. 96 00:07:36,280 --> 00:07:38,800 Deine letzten Spiele in der Serie C, 97 00:07:38,880 --> 00:07:40,800 gib nicht allzu sehr an. 98 00:07:42,080 --> 00:07:42,920 Ok. 99 00:07:45,200 --> 00:07:47,560 -Was hat er gewollt? -Wer, Sacchi? 100 00:07:49,280 --> 00:07:52,280 -Er hat Angst, dass ich treffe. -Dann tu es. 101 00:08:02,840 --> 00:08:03,720 Komm schon! 102 00:08:09,320 --> 00:08:10,400 Nach rechts! 103 00:08:11,320 --> 00:08:12,600 Der Ball! 104 00:09:10,640 --> 00:09:13,200 Kreuzband, Kapsel, Meniskus und Kollateral. 105 00:09:19,320 --> 00:09:21,920 Wir durchbohrten den Schienbeinkopf. 106 00:09:22,000 --> 00:09:25,760 Dann schnitten wir die Sehne, zogen sie durch das Loch, 107 00:09:25,840 --> 00:09:29,240 zogen sie hoch und sicherten sie mit 220 Stichen. 108 00:09:30,080 --> 00:09:31,480 Zweihundertzwanzig? 109 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 Wann kann ich wieder spielen? 110 00:09:49,520 --> 00:09:51,240 Wann kann ich wieder spielen? 111 00:09:51,320 --> 00:09:53,120 Konzentriere dich auf Heilung. 112 00:09:55,240 --> 00:09:57,160 Ich sehe später wieder nach ihm. 113 00:10:04,960 --> 00:10:05,800 Mama. 114 00:10:08,960 --> 00:10:10,680 Ja, Schatz. Hier bin ich. 115 00:10:11,560 --> 00:10:13,560 Wenn du mich liebst, töte mich. 116 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 Was sagst du da? 117 00:10:15,920 --> 00:10:18,040 Mach keine solche Witze. 118 00:10:19,120 --> 00:10:20,520 Sag das niemals. 119 00:11:03,640 --> 00:11:04,480 Baggio. 120 00:11:04,560 --> 00:11:05,920 Du hast es geschafft. 121 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Guten Morgen. 122 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Willkommen. 123 00:11:08,560 --> 00:11:09,640 -Morgen. -Morgen. 124 00:11:09,720 --> 00:11:10,640 Ich nehme das. 125 00:11:11,280 --> 00:11:13,280 Danke fürs Herbringen. 126 00:11:13,760 --> 00:11:16,080 Danke, dass Sie ihn so nehmen. 127 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 Nun, nach und nach, oder? 128 00:11:20,680 --> 00:11:23,760 -Roby, ich warte drinnen auf dich. -Ja. 129 00:11:24,280 --> 00:11:26,440 -Nochmals danke. Tschüss. -Tschüss. 130 00:11:40,360 --> 00:11:43,680 Bei der WM 1970 stand Italien gegen Brasilien im Finale. 131 00:11:44,480 --> 00:11:45,840 Wir haben 4:1 verloren. 132 00:11:47,400 --> 00:11:48,960 Ich war am Boden zerstört. 133 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 Du kamst zu mir 134 00:11:51,960 --> 00:11:52,920 und hast gesagt: 135 00:11:53,640 --> 00:11:57,120 "Ich gewinne die WM gegen Brasilien, versprochen." 136 00:11:58,160 --> 00:11:59,200 Weißt du noch? 137 00:12:01,960 --> 00:12:05,080 Unglaublich! Das eine Mal im Finale. 138 00:12:05,160 --> 00:12:06,600 Und ihr spielt schlecht? 139 00:12:08,400 --> 00:12:10,480 Brasilien ist der Weltmeister. 140 00:12:13,600 --> 00:12:15,760 Ich war drei. Wie könnte ich? 141 00:12:19,480 --> 00:12:20,320 Hör zu. 142 00:12:21,280 --> 00:12:23,400 Die Verletzung war das Beste. 143 00:12:25,720 --> 00:12:28,320 Du dachtest, du bist groß, und hast verloren. 144 00:12:28,840 --> 00:12:32,440 Das Leben schuldet dir nichts. Niemand gibt dir etwas umsonst. 145 00:12:33,640 --> 00:12:35,840 Du hast das früh herausgefunden. 146 00:12:38,480 --> 00:12:39,400 Ich Glückspilz. 147 00:12:41,400 --> 00:12:42,400 Wir werden sehen. 148 00:14:03,960 --> 00:14:04,800 Roby! 149 00:14:12,560 --> 00:14:15,240 Es gibt ein Problem mit deinen Gehaltsschecks. 150 00:14:16,400 --> 00:14:17,440 Das heißt? 151 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 Das heißt, sie wurden nicht eingelöst. 152 00:14:20,560 --> 00:14:22,480 Hast du die Schecks bekommen? 153 00:14:22,560 --> 00:14:23,640 Ich weiß… 154 00:14:26,400 --> 00:14:29,840 Ich spielte noch nicht. Du bezahlst mich fürs Nichtstun. 155 00:14:29,920 --> 00:14:33,480 Hey, du bist nicht der Erste, der sich beim Spiel verletzt. 156 00:14:33,560 --> 00:14:35,480 Komm, löse die Schecks ein. 157 00:14:35,560 --> 00:14:37,200 Und sei etwas fröhlicher! 158 00:14:37,280 --> 00:14:38,840 Komm schon. 159 00:15:25,360 --> 00:15:26,200 Kann ich helfen? 160 00:15:28,600 --> 00:15:31,120 Ja. Gibt es ein neues Album von… 161 00:15:31,200 --> 00:15:33,480 The Eagles? Nein, tut mir leid. 162 00:15:35,160 --> 00:15:38,440 Du fragst mich schon das dritte Mal nach den Eagles. 163 00:15:38,520 --> 00:15:41,640 Sie haben seit '79 keine Platte gemacht. 164 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 Baggio, ist alles in Ordnung? 165 00:15:48,600 --> 00:15:50,080 Woher kennen Sie mich? 166 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Ich erkenne den vielversprechendsten Spieler. 167 00:15:53,040 --> 00:15:54,840 Ja, vielversprechend. 168 00:15:55,960 --> 00:15:57,040 Was meinst du? 169 00:15:57,560 --> 00:15:59,680 Jeder hier sagt, dass du… 170 00:15:59,760 --> 00:16:02,240 -Ein Phänomen, ich weiß. -Ein Phänomen. 171 00:16:07,440 --> 00:16:08,360 Maurizio. 172 00:16:10,200 --> 00:16:11,080 Roby. 173 00:16:12,680 --> 00:16:18,160 Wenn es ok ist, möchte ich dir etwas geben, das mir sehr geholfen hat. 174 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 Hast du vom Buddhismus gehört? 175 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 Warum lachst du? 176 00:16:24,600 --> 00:16:26,600 Ich habe zuerst wie du reagiert. 177 00:16:26,680 --> 00:16:29,480 Aber dann hat die Reise mein Leben verändert. 178 00:16:34,080 --> 00:16:35,800 "Die menschliche Revolution." 179 00:16:37,840 --> 00:16:40,520 Ich schreibe meine Adresse hier rein, 180 00:16:40,600 --> 00:16:42,080 wenn du also willst, 181 00:16:43,080 --> 00:16:45,200 kannst du mal bei mir vorbeischauen, 182 00:16:46,560 --> 00:16:49,280 und wir können ein bisschen üben. Was sagst du? 183 00:16:53,000 --> 00:16:54,480 Klar, ein andermal. 184 00:16:55,760 --> 00:16:57,840 Wenn die Eagles eine Platte machen. 185 00:16:59,480 --> 00:17:00,320 Danke. 186 00:17:01,000 --> 00:17:01,920 Danke. 187 00:17:04,680 --> 00:17:07,800 1. JANUAR 1988 188 00:18:28,760 --> 00:18:31,880 -Ja? -Frohes neues Jahr, mein Schatz! 189 00:18:33,720 --> 00:18:34,600 Hallo? 190 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 Was ist los? 191 00:18:40,640 --> 00:18:41,920 Ich kündige. 192 00:18:43,480 --> 00:18:44,800 Mir geht es nicht gut. 193 00:18:45,360 --> 00:18:46,800 Ich komme nach Caldogno. 194 00:18:46,880 --> 00:18:50,800 Das verstehe ich nicht. Mama, machst du bitte leiser? 195 00:18:53,080 --> 00:18:55,280 Sie wollen mich an Pescara verkaufen. 196 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 In der Serie B. 197 00:18:59,280 --> 00:19:00,880 Weißt du, was das bedeutet? 198 00:19:03,720 --> 00:19:06,280 Ich komme nach Hause und wir sind zusammen. 199 00:19:13,040 --> 00:19:13,960 Bist du da? 200 00:19:14,960 --> 00:19:16,120 Hör zu, Roby. 201 00:19:18,280 --> 00:19:21,920 Du hast eine Verletzung überlebt, die alle anderen… 202 00:19:22,000 --> 00:19:23,320 Überlebt, Andreina? 203 00:19:24,000 --> 00:19:27,840 -Zwei Spiele in zwei Jahren. -Du hast gegen Maradona getroffen. 204 00:19:28,440 --> 00:19:30,720 Alle hier erinnern sich noch daran. 205 00:19:33,200 --> 00:19:36,760 Dein Vater sagte, dass du versprachst, die WM zu gewinnen. 206 00:19:36,840 --> 00:19:38,320 Ist das wahr? 207 00:19:43,240 --> 00:19:44,800 Ich ertrage es nicht mehr. 208 00:19:45,880 --> 00:19:47,000 Bestehe darauf. 209 00:19:48,240 --> 00:19:51,040 Wenn du darauf bestehst, früher oder später… 210 00:19:52,320 --> 00:19:54,000 Du hast mir das beigebracht. 211 00:19:59,640 --> 00:20:02,440 Ich bestand darauf und überzeugte meinen Vater. 212 00:20:03,760 --> 00:20:05,080 Ich bin bald da. 213 00:20:10,920 --> 00:20:12,000 Wirklich? 214 00:20:12,080 --> 00:20:12,920 Ja. 215 00:20:17,640 --> 00:20:20,600 Kopf hoch, du musst nur… 216 00:20:22,320 --> 00:20:25,360 …die Kraft finden, um weiterzumachen, weißt du? 217 00:20:31,720 --> 00:20:33,160 Frohes Neues, Liebster. 218 00:20:37,600 --> 00:20:38,440 Tschüss. 219 00:21:06,080 --> 00:21:07,000 Baggio? 220 00:21:10,680 --> 00:21:15,040 Komm schon, Baby. Verstehe doch. Er ist ein Freund in einer Krise. 221 00:21:15,120 --> 00:21:16,600 Siehst du seinen Zustand? 222 00:21:17,160 --> 00:21:20,280 Komm schon. Tu das nicht wieder. Sei nicht böse. 223 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 -Schwierigkeiten? -Nein, sie kommt darüber hinweg. 224 00:21:27,480 --> 00:21:30,840 Komm, eine halbe Stunde, um den Dreh raus zu bekommen? 225 00:21:31,400 --> 00:21:33,920 -Scheint etwas zu kurz. -Kurz? 226 00:21:34,920 --> 00:21:37,160 Nein? Eher ein oder zwei Stunden. 227 00:21:37,240 --> 00:21:38,920 Ich habe nichts zu tun. 228 00:21:39,000 --> 00:21:42,960 Nichts zu tun? Dann bleiben wir hier bis zur Epiphanie. 229 00:21:50,800 --> 00:21:52,760 -Wer ist das? -Daisaku Ikeda. 230 00:21:53,880 --> 00:21:55,440 Der Sensei. Mein Meister. 231 00:21:56,880 --> 00:21:59,720 -Sprichst du auch Japanisch? -Nein, egal. 232 00:22:00,240 --> 00:22:01,480 Du wirst sehen, 233 00:22:01,560 --> 00:22:04,840 dass erleuchtete Geister auf andere Weise kommunizieren. 234 00:22:06,880 --> 00:22:09,520 Wie funktioniert das Ganze? 235 00:22:09,600 --> 00:22:12,720 Ok, lies das. Es ist altchinesisch. 236 00:22:12,800 --> 00:22:14,960 Nam myoho renge kyo. 237 00:22:15,520 --> 00:22:16,600 -Gut. -Das heißt? 238 00:22:17,120 --> 00:22:20,120 Das ist das mystische Gesetz des Lebens. 239 00:22:25,000 --> 00:22:28,360 Wenn ich das jeden Tag sage, fühle ich mich besser? 240 00:22:28,440 --> 00:22:30,400 Nun, es braucht etwas Engagement. 241 00:22:30,480 --> 00:22:32,080 Es ist nicht "Abrakadabra". 242 00:22:32,160 --> 00:22:34,720 Du musst dich auf deine Ziele konzentrieren, 243 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 dein Leben verbessern, dein Karma reinigen. 244 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 Was reinigen? 245 00:22:38,480 --> 00:22:40,200 -Dein Karma. -Was ist das? 246 00:22:40,280 --> 00:22:43,480 Es ist das Ergebnis unserer Taten. 247 00:22:45,240 --> 00:22:47,640 Eine Art Vorstrafenregister? 248 00:22:47,720 --> 00:22:49,680 Ja, nicht wirklich, aber… 249 00:22:49,760 --> 00:22:53,440 Wenn du es richtig machst, ist dein Karma sauber. Sonst ist es… 250 00:22:53,520 --> 00:22:54,880 -Dreckig? -Siehst du? 251 00:22:55,600 --> 00:22:56,520 Ok. 252 00:22:56,600 --> 00:22:59,720 Meins ist sauber, ich habe noch nie jemanden verletzt. 253 00:23:00,240 --> 00:23:02,480 Bis auf ein paar Entenjagden. 254 00:23:02,560 --> 00:23:05,600 Na also. Hör gut zu. Nimm das da. 255 00:23:08,040 --> 00:23:09,160 Zwei auf der Seite. 256 00:23:10,640 --> 00:23:12,040 Genau so. 257 00:23:16,360 --> 00:23:18,440 Perfekt, sehr gut. Machen wir es. 258 00:23:23,320 --> 00:23:30,240 Nam myoho renge kyo… 259 00:23:43,200 --> 00:23:44,640 Nein, ernsthaft. 260 00:24:01,000 --> 00:24:03,320 Das Wichtigste, was du verstehen musst, 261 00:24:03,800 --> 00:24:05,720 ist, dass alles an dir liegt. 262 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 Du hast die Kontrolle. 263 00:24:11,880 --> 00:24:14,400 Du bist der, der deine Existenz bestimmt. 264 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 Du bestimmst deine Zukunft. 265 00:24:20,800 --> 00:24:24,400 Du konzentrierst dich also erst auf ein genaues Ziel. 266 00:24:24,480 --> 00:24:27,080 Du schreibst es auf, du stellst es dir vor. 267 00:24:27,640 --> 00:24:30,320 Und dann wirfst du deine ganze Energie darauf. 268 00:24:31,280 --> 00:24:32,480 Denn glaub mir, 269 00:24:33,040 --> 00:24:36,600 wenn du nicht hart arbeitetest, passiert es nicht von allein. 270 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 -Danke, Roberto. Tschüss. -Tschüss, danke. 271 00:25:11,960 --> 00:25:15,480 Bei der WM 1970 stand Italien gegen Brasilien im Finale. 272 00:25:15,960 --> 00:25:17,320 Wir haben 4:1 verloren. 273 00:25:19,680 --> 00:25:20,800 Du kamst zu mir 274 00:25:21,520 --> 00:25:22,480 und hast gesagt: 275 00:25:23,040 --> 00:25:25,480 "Ich gewinne die WM gegen Brasilien." 276 00:25:26,360 --> 00:25:27,400 Weißt du noch? 277 00:25:45,280 --> 00:25:48,040 Ich sehe darauf besser aus als im echten Leben. 278 00:25:48,680 --> 00:25:49,600 Du bist dumm. 279 00:25:49,680 --> 00:25:52,360 Du wirst immer besser. Mach es doch zum Beruf. 280 00:25:53,520 --> 00:25:56,240 Ja, klar. Zeichnen ist kein echter Job. 281 00:25:56,320 --> 00:25:58,200 Und einen Ball herumzutreten? 282 00:25:59,400 --> 00:26:01,840 Das ist anders. Du hast Talent. 283 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 Gott. 284 00:26:04,720 --> 00:26:06,720 Du brauchst nur Selbstvertrauen. 285 00:26:10,440 --> 00:26:13,280 Es gibt da etwas, das dir helfen könnte. 286 00:26:14,760 --> 00:26:17,200 Zumindest hat es mir geholfen. 287 00:26:23,320 --> 00:26:25,280 Ich bete seit zwei Monaten. 288 00:26:30,360 --> 00:26:31,800 Was? Du gehst zur Messe? 289 00:26:34,400 --> 00:26:35,960 Ich bin Buddhist geworden. 290 00:26:43,280 --> 00:26:44,920 Du bist so ein Idiot. 291 00:26:45,880 --> 00:26:47,240 Ich meine es ernst. 292 00:26:52,840 --> 00:26:54,120 Wirklich, Roby? 293 00:26:57,680 --> 00:26:59,360 -Wirklich? -Ja, wirklich. 294 00:27:00,840 --> 00:27:02,360 Du betest zu Buddha? 295 00:27:04,880 --> 00:27:06,080 Zwei Stunden am Tag. 296 00:27:06,560 --> 00:27:09,280 Eine morgens und eine nachts vor dem Gohonzon. 297 00:27:09,360 --> 00:27:10,680 Zwei Stunden am Tag? 298 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 Du spinnst. 299 00:27:13,640 --> 00:27:14,520 Warum? 300 00:27:15,320 --> 00:27:16,160 Warum? 301 00:27:16,680 --> 00:27:20,400 Du hast gesagt, ich muss die Kraft finden, weiterzumachen. 302 00:27:21,760 --> 00:27:22,840 Ich finde sie. 303 00:27:25,200 --> 00:27:27,280 Roby, hör zu, das ist wie ein Kult. 304 00:27:27,920 --> 00:27:30,800 Ich meine, sie nehmen dir dein Geld. 305 00:27:30,880 --> 00:27:33,960 Sag du es mir. Bin ich besser oder schlechter? 306 00:28:17,200 --> 00:28:20,480 NATIONALMANNSCHAFT EINBERUFUNG 307 00:28:24,800 --> 00:28:28,120 Vielleicht hätte ich "ein machbares Ziel" sagen sollen. 308 00:28:28,880 --> 00:28:31,080 -Warum? Ist es das nicht? -Na ja… 309 00:28:31,960 --> 00:28:34,400 Du gehst in die Serie B, sag du es mir. 310 00:28:34,960 --> 00:28:36,320 Ich hielt mich zurück. 311 00:28:37,640 --> 00:28:39,200 Was wolltest du schreiben? 312 00:28:41,360 --> 00:28:43,400 "Ich gewinne die WM gegen Brasilien." 313 00:28:45,920 --> 00:28:47,240 Morgen früh, 6:30 Uhr? 314 00:28:47,840 --> 00:28:49,680 Ja, und danke fürs Kommen. 315 00:28:53,440 --> 00:28:55,520 Hör mal, was war dein Lebensziel? 316 00:28:56,040 --> 00:28:59,480 Vielleicht wolltest du ein berühmter Schlagzeuger werden. 317 00:28:59,560 --> 00:29:02,600 Richtig. Keith Moon. Der Schlagzeuger von The Who. 318 00:29:03,680 --> 00:29:05,240 Und was ist dann passiert? 319 00:29:06,440 --> 00:29:07,320 Nichts, wieso? 320 00:29:09,240 --> 00:29:11,200 Nun, es sieht nicht so aus… 321 00:29:11,280 --> 00:29:12,920 -Oder? -Hör zu. 322 00:29:13,960 --> 00:29:16,880 Keith Moon starb mit 32 Jahren an einer Überdosis. 323 00:29:17,440 --> 00:29:19,920 Wem geht es besser, mir oder ihm? 324 00:29:21,680 --> 00:29:24,960 Es ist nicht, was dir die Welt gibt, das dich glücklich macht. 325 00:29:27,520 --> 00:29:29,880 -Ich will dennoch die WM gewinnen. -Gut. 326 00:29:29,960 --> 00:29:32,320 Du wirst viel üben müssen, aber… 327 00:29:36,760 --> 00:29:39,000 Baggio, ich habe dich gesucht. 328 00:29:39,920 --> 00:29:41,760 Sie warten in Pescara auf dich. 329 00:29:43,240 --> 00:29:45,960 Was meinst du? Willst du mich verkaufen? 330 00:29:46,040 --> 00:29:48,480 Die Nationalmannschaft, Roby. 331 00:29:48,560 --> 00:29:52,840 Die Einberufung für das Freundschaftsspiel gegen Norwegen am 19. Oktober. 332 00:29:57,720 --> 00:30:01,040 Zieh dich an. Domenica Sportiva wartet auf ein Interview. 333 00:30:01,120 --> 00:30:04,040 -Mit mir? -Nein, mit mir. Komm, gehen wir. 334 00:30:18,160 --> 00:30:20,560 Keine Sportereignisse über Weihnachten. 335 00:30:20,640 --> 00:30:24,640 Das Gespräch des Tages ist der persönliche Erfolg von Roberto Baggio, 336 00:30:24,720 --> 00:30:27,480 der gerade von der Zeitschrift France Football 337 00:30:27,560 --> 00:30:30,240 mit dem 1993 Ballon d'Or ausgezeichnet wurde, 338 00:30:30,320 --> 00:30:34,480 eine Anerkennung, die jährlich an den besten Spieler geht. 339 00:30:34,560 --> 00:30:35,760 Guten Abend. 340 00:30:35,840 --> 00:30:39,120 Wir sind live aus dem Giants Stadium in New Jersey, 341 00:30:39,200 --> 00:30:40,400 nahe New York, 342 00:30:40,480 --> 00:30:46,080 wo Italien sein Abenteuer bei der WM '94 in den USA beginnt. 343 00:30:46,160 --> 00:30:48,360 In wenigen Minuten werden die Azzurri 344 00:30:48,440 --> 00:30:50,800 gegen Éire, die Republik Irland, 345 00:30:50,880 --> 00:30:53,960 für ihr erstes Spiel der WM auf dem Spielfeld sein. 346 00:30:54,040 --> 00:30:56,120 Los geht's, ich mache das Spiel an! 347 00:30:56,200 --> 00:30:58,240 Kommt schon, Leute! 348 00:31:00,400 --> 00:31:02,280 Ja, ich nehme es auf. 349 00:31:04,400 --> 00:31:08,160 Italien! 350 00:31:15,040 --> 00:31:17,640 Kein Kartenspiel, das Spiel fängt gleich an. 351 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 Weg damit. 352 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 Italien hat gerufen, ja! 353 00:31:27,280 --> 00:31:30,800 ITALIEN - IRLAND 0:1 354 00:31:35,760 --> 00:31:38,120 Eine Berührung. 355 00:31:39,960 --> 00:31:44,280 Ich bekomme den Ball, ich passe den Ball. Eine Berührung. 356 00:31:49,640 --> 00:31:51,920 Aber nein. Wir dehnten uns aus. 357 00:31:57,040 --> 00:32:01,720 Anstatt hier, hier und hier zu sein, was haben wir getan? 358 00:32:03,520 --> 00:32:04,880 Wir waren hier. 359 00:32:06,040 --> 00:32:09,360 Wir wussten, dass Irland körperlich stärker ist, oder? 360 00:32:09,440 --> 00:32:12,360 Wie lange haben wir sie studiert? Zwei Monate. 361 00:32:12,440 --> 00:32:13,560 Zwei Monate. 362 00:32:15,640 --> 00:32:17,600 Und dann ließen wir sie… 363 00:32:20,880 --> 00:32:23,840 Wir spielten ihr Spiel statt unseres. 364 00:32:30,720 --> 00:32:32,280 Eine Berührung. 365 00:32:36,880 --> 00:32:37,760 Trainer? 366 00:32:41,880 --> 00:32:44,320 Wie komme ich mit einer Berührung vorbei? 367 00:32:48,840 --> 00:32:50,320 Was sagst du da, Roberto? 368 00:32:52,760 --> 00:32:55,440 Wenn ich den Ball gleich wieder abgeben muss, 369 00:32:55,520 --> 00:32:57,640 wie kann ich da dribbeln? 370 00:33:02,720 --> 00:33:05,800 Alle zum Videoraum. Gehen wir das Spiel durch. 371 00:33:08,600 --> 00:33:09,560 Außer dir. 372 00:33:10,680 --> 00:33:11,840 Komm her. 373 00:33:28,320 --> 00:33:31,520 Du spielst nicht wie in der Qualifikation, oder? 374 00:33:31,600 --> 00:33:35,960 Ich bin nicht auf meiner Position. Ich fühle mich vom Spiel ausgeschlossen. 375 00:33:37,920 --> 00:33:39,720 Und wir verloren gegen Irland. 376 00:33:41,000 --> 00:33:42,040 Das weiß ich. 377 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Aber… 378 00:33:45,640 --> 00:33:47,800 …du, Roberto, musst ruhig bleiben. 379 00:33:48,920 --> 00:33:50,360 Du musst mir vertrauen. 380 00:33:52,000 --> 00:33:55,600 Denn für uns bist du wie Maradona für Argentinien. 381 00:33:57,920 --> 00:33:59,160 Du bist entscheidend. 382 00:34:08,440 --> 00:34:10,680 Würdest du Maradona so spielen lassen? 383 00:34:12,280 --> 00:34:16,000 Unsere Nationalmannschaft muss ihre Stärke unter Beweis stellen, 384 00:34:16,080 --> 00:34:19,240 um die bittere Niederlage gegen Irland zu vergessen. 385 00:34:19,320 --> 00:34:22,600 …kurzer Pass zu Baresi, der den Ball spielen kann. 386 00:34:22,680 --> 00:34:26,440 Casiraghi, Roberto Baggio kommt näher. Er schießt! 387 00:34:26,520 --> 00:34:27,680 Guter Versuch. 388 00:34:32,520 --> 00:34:34,240 Ganz rechts… 389 00:34:35,920 --> 00:34:37,160 Der Pass für Baresi… 390 00:34:39,760 --> 00:34:43,040 Bjørnebye, Rushfeldt… Wir müssen vorsichtig sein! 391 00:34:43,120 --> 00:34:46,480 Unsere Verteidigung war unvorbereitet 392 00:34:46,560 --> 00:34:47,760 und Pagliuca… 393 00:34:47,840 --> 00:34:49,120 Nein! 394 00:34:49,200 --> 00:34:51,040 -Foul? -Ja, außerhalb der Box. 395 00:34:51,120 --> 00:34:54,360 …der gegnerische Spieler und wird vom Platz geschickt. 396 00:34:55,000 --> 00:34:57,480 Das ist gar nicht gut. 397 00:34:57,560 --> 00:34:59,960 Pagliuca verlässt… 398 00:35:00,040 --> 00:35:02,120 Er muss einen Stürmer rausschicken. 399 00:35:02,200 --> 00:35:05,800 -Was ist passiert? -Pagliuca ist vom Platz. 400 00:35:36,280 --> 00:35:38,080 12 REIN - 10 RAUS 401 00:35:38,160 --> 00:35:39,600 Nein! 402 00:35:44,880 --> 00:35:46,600 Nein. Er nimmt Roby raus? 403 00:35:46,680 --> 00:35:48,880 -Warum sollte er? -Er nimmt Roby raus? 404 00:35:48,960 --> 00:35:50,520 Was meinst du, Baggio? 405 00:35:50,600 --> 00:35:52,160 Baggio sagt: "Wer, ich?" 406 00:35:53,440 --> 00:35:54,680 Der Typ ist verrückt. 407 00:35:55,760 --> 00:35:57,360 Er sagte, er sei verrückt. 408 00:35:58,120 --> 00:36:00,920 -Was hat er gesagt? -Dass Sacchi verrückt ist. 409 00:36:02,360 --> 00:36:04,840 Das ist nicht gut. Nicht gut. 410 00:36:04,920 --> 00:36:07,600 Erst Baggios Ausdruck, dann Sacchis. 411 00:36:23,960 --> 00:36:26,040 Er gewann den Ballon d'Or. Tschüss! 412 00:36:26,120 --> 00:36:27,040 …Marchegiani. 413 00:36:35,040 --> 00:36:36,960 Du wolltest mich sehen, Trainer? 414 00:36:38,360 --> 00:36:39,240 Komm her. 415 00:36:48,640 --> 00:36:51,120 Was hast du gesagt, als ich dich rausholte? 416 00:36:51,920 --> 00:36:52,920 Ich sei verrückt? 417 00:36:54,120 --> 00:36:55,560 In einer TV-Übertragung? 418 00:36:58,480 --> 00:37:02,400 Du wolltest mich vor einer Milliarde Menschen dumm aussehen lassen? 419 00:37:04,600 --> 00:37:06,440 Ich verrate dir was. 420 00:37:07,720 --> 00:37:09,280 Du siehst dumm aus. 421 00:37:10,640 --> 00:37:14,280 Du hast gezeigt, dass du unreif und arrogant bist. 422 00:37:15,760 --> 00:37:18,240 Trainer, du sagtest, ich sei entscheidend. 423 00:37:19,520 --> 00:37:20,960 Ihr seid alle gleich. 424 00:37:22,720 --> 00:37:25,200 Wenn ein Mann fehlt, denke ich an den Sieg, 425 00:37:25,280 --> 00:37:28,400 nicht darum, jemandes Sensibilität zu schützen. 426 00:37:33,360 --> 00:37:35,000 Aber ja, ich bin verrückt. 427 00:37:35,880 --> 00:37:37,040 Wirklich verrückt. 428 00:37:37,120 --> 00:37:40,200 Sonst versuchst du nicht, Italiens Fußball zu ändern. 429 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Geh jetzt. 430 00:37:51,800 --> 00:37:55,800 Ab morgen um 5 Uhr arbeiten wir an Bewegungen ohne Ball, 431 00:37:55,880 --> 00:37:57,760 weil wir nicht präzise sind. 432 00:37:57,840 --> 00:37:58,920 Es ist Chaos! 433 00:37:59,440 --> 00:38:01,600 Der Schiedsrichter pfeift. 434 00:38:01,680 --> 00:38:03,640 Endstand 1:1. 435 00:38:04,560 --> 00:38:06,040 Nutzloses Spiel. 436 00:38:06,120 --> 00:38:08,000 -Nutzlos. -Und was jetzt? 437 00:38:08,080 --> 00:38:09,960 -Nutzlos. -Was passiert jetzt? 438 00:38:10,040 --> 00:38:11,880 Das Problem ist das Mittelfeld. 439 00:38:11,960 --> 00:38:14,760 Nein, es ist Sacchi, er lässt sie nicht spielen. 440 00:38:14,840 --> 00:38:16,320 Jeder ist ein Experte? 441 00:38:16,400 --> 00:38:19,640 -Sacchi gewann alles, er weiß, was er tut. -Sacchi… 442 00:38:20,600 --> 00:38:22,840 Er sieht so traurig aus, der Junge. 443 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 Er braucht uns. 444 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 Er braucht seine Familie. 445 00:38:30,080 --> 00:38:31,200 Wir müssen dorthin. 446 00:38:36,240 --> 00:38:39,920 Wenn sie weiterkommen, gehen wir. Stimmt's, Florindo? 447 00:38:41,320 --> 00:38:42,160 Ok. 448 00:38:44,640 --> 00:38:49,280 Gianni Agnelli, der Besitzer von Juventus, sagte, dass Baggio gegen Mexiko 449 00:38:49,360 --> 00:38:51,560 wie ein nasser Hase aussah. 450 00:38:51,640 --> 00:38:53,080 Harter Schlag für das Image 451 00:38:53,160 --> 00:38:56,720 des am meisten erwarteten Spielers, der bei Juventus verhätschelt wurde. 452 00:39:13,960 --> 00:39:16,520 -Schau mal. -Wo wart ihr? Es ist 13 Uhr. 453 00:39:16,600 --> 00:39:18,080 Wir haben uns verlaufen. 454 00:39:18,160 --> 00:39:21,840 Wir gingen dreimal um New Jersey. Ich kenne es wie zu Hause. 455 00:39:21,920 --> 00:39:24,640 Wegen Papa streiten wir uns auch hier. 456 00:39:24,720 --> 00:39:25,920 Meine Liebe. 457 00:39:26,520 --> 00:39:28,080 Papa, ich hab dich lieb. 458 00:39:28,720 --> 00:39:30,840 Schatz, ich hab dich auch lieb. 459 00:39:33,000 --> 00:39:34,240 -Hi, Liebling. -Hallo. 460 00:39:36,520 --> 00:39:37,480 Wie geht es dir? 461 00:39:38,160 --> 00:39:39,440 Wie geht es mir? 462 00:39:40,000 --> 00:39:42,360 Gut. Jetzt geht es mir gut. 463 00:39:43,400 --> 00:39:45,600 -Wo sind die Taschen? -Er hat sie. 464 00:39:45,680 --> 00:39:47,560 Sie sollten in den Wagen. 465 00:39:54,160 --> 00:39:55,200 Albertini! 466 00:39:55,880 --> 00:39:56,920 Donadoni! 467 00:39:59,240 --> 00:40:00,440 Pass an Massaro! 468 00:40:03,480 --> 00:40:05,720 Welcher Ball? Es gibt keinen Ball. 469 00:40:05,800 --> 00:40:08,840 Die Nigerianer sind schneller, stärker. 470 00:40:09,440 --> 00:40:12,880 Wir müssen vergessen, dass wir auf dem dritten Platz waren. 471 00:40:13,680 --> 00:40:15,840 Unsere WM beginnt jetzt. 472 00:40:15,920 --> 00:40:19,520 Wir sind unter den letzten 16 der Weltmeisterschaft und… 473 00:40:21,000 --> 00:40:22,080 …wir sind Italien. 474 00:40:22,160 --> 00:40:25,000 Das Achtelfinale, eine Ausscheidungsrunde. 475 00:40:25,080 --> 00:40:28,200 Sieg, du bist weiter. Niederlage, du gehst nach Hause. 476 00:40:28,280 --> 00:40:31,440 Italien spielte schon immer Fußball wie Krieg. 477 00:40:34,040 --> 00:40:37,320 Wir schießen nur, wenn der Feind einen Fehler macht. 478 00:40:39,880 --> 00:40:41,640 Verdammt, Schiri! 479 00:40:41,720 --> 00:40:44,320 Das wäre ein Foul. Es wäre eine gelbe Karte. 480 00:40:46,520 --> 00:40:48,360 Ist das euer Italien? 481 00:40:48,440 --> 00:40:51,480 Ein Land ohne neue Ideen, 482 00:40:52,280 --> 00:40:53,960 das sich nicht ändern kann? 483 00:40:54,040 --> 00:40:57,680 Wir sind hässlich, weil wir nur an uns denken. 484 00:40:58,960 --> 00:41:01,920 Ich würde lieber ein Team sehen, 485 00:41:02,000 --> 00:41:03,200 nicht 11 Spieler. 486 00:41:09,280 --> 00:41:10,120 Carlo? 487 00:41:11,160 --> 00:41:12,400 Wer ist die Startelf? 488 00:41:15,560 --> 00:41:16,640 Marchegiani. 489 00:41:18,080 --> 00:41:18,960 Mussi. 490 00:41:19,680 --> 00:41:22,680 Maldini, Costacurta, Benarrivo. 491 00:41:23,720 --> 00:41:25,920 Donadoni, Berti. 492 00:41:32,400 --> 00:41:34,760 Baggio Roberto 493 00:41:35,440 --> 00:41:36,400 und Massaro. 494 00:41:46,040 --> 00:41:47,640 Die Flugbahn ist hoch. 495 00:41:48,320 --> 00:41:50,240 Der Ball… Es ist ein Tor. 496 00:41:50,320 --> 00:41:52,680 Nein! Was war das? 497 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 …ein seltsames Tor. 498 00:41:54,840 --> 00:41:56,600 Ein Fehler in der Verwirrung… 499 00:41:56,680 --> 00:41:59,400 Unfassbar. Ich gehe nach Hause. Das war's. 500 00:41:59,480 --> 00:42:01,680 …Yekini trifft. 501 00:42:01,760 --> 00:42:03,120 Zeigen wir es noch mal. 502 00:42:03,920 --> 00:42:05,640 Noch ein paar Minuten. 503 00:42:05,720 --> 00:42:10,120 Die Atmosphäre ist entmutigend. 504 00:42:11,680 --> 00:42:13,080 Komm schon, Roberto. 505 00:42:33,160 --> 00:42:34,880 Noch eine Initiative. 506 00:42:34,960 --> 00:42:37,640 Los geht's. Der Ball findet Baggio. 507 00:42:37,720 --> 00:42:44,000 Und es ist ein Tor von Roberto Baggio in der 43. Minute der zweiten Hälfte. 508 00:42:44,080 --> 00:42:45,800 Baggio zum Unentschieden… 509 00:42:47,160 --> 00:42:48,560 Ja! 510 00:42:50,440 --> 00:42:51,880 Roberto Baggio. 511 00:42:52,960 --> 00:42:55,160 Es schien vorbei. 512 00:42:55,240 --> 00:42:57,440 Ich sage es dir. Er trifft weiter. 513 00:43:02,720 --> 00:43:04,200 Chip-Ball für Benarrivo! 514 00:43:04,280 --> 00:43:07,000 Er ist am Boden. Elfmeter! 515 00:43:07,080 --> 00:43:08,680 Ganz ruhig. 516 00:43:09,280 --> 00:43:11,560 Es ist ein Elfmeter, noch kein Tor. 517 00:43:13,360 --> 00:43:14,520 Wie lange noch? 518 00:43:17,760 --> 00:43:22,320 Ein Moment großer Aufregung und Besorgnis. 519 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 Elfte Minute der ersten Verlängerung. 520 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 Roberto Baggio gegen Rufai. 521 00:44:03,400 --> 00:44:06,920 ACHTELFINALE ITALIEN - NIGERIA 2:1 522 00:44:10,200 --> 00:44:12,720 BAGGIO VEREINT ITALIEN 523 00:44:15,000 --> 00:44:16,400 Langer Pass zu Signori. 524 00:44:16,480 --> 00:44:18,440 Signori findet Roberto Baggio. 525 00:44:18,520 --> 00:44:19,920 Roberto Baggio schießt! 526 00:44:22,720 --> 00:44:25,760 Und trifft. Roberto! 527 00:44:25,840 --> 00:44:28,720 VIERTELFINALE ITALIEN - SPANIEN 2:1 528 00:44:30,280 --> 00:44:32,040 Trainer! 529 00:44:38,960 --> 00:44:41,760 BAGGIO BRINGT ITALIEN INS HALBFINALE GEGEN STOICHKOVS BULGAREN 530 00:44:41,840 --> 00:44:44,480 …geht rein. Der Ball an seinem rechten Fuß! 531 00:44:45,200 --> 00:44:46,520 Er trifft! 532 00:44:46,600 --> 00:44:47,800 Costacurta! 533 00:44:50,680 --> 00:44:52,600 Gut gemacht, Roby! 534 00:44:53,640 --> 00:44:55,520 Gerade. Der Ball für Roberto. 535 00:44:55,600 --> 00:44:59,080 Er ist vorne. Er sucht eine Stelle, aber kommt nicht durch. 536 00:44:59,160 --> 00:45:01,440 Zvetanov lässt ihn nicht durch. 537 00:45:04,440 --> 00:45:07,640 HALBFINALE ITALIEN - BULGAREN 2:1 538 00:45:33,920 --> 00:45:36,960 Selbst wenn du mich tötest, verpasse ich das Finale nicht. 539 00:45:53,360 --> 00:45:54,920 Es war heiß im Stadion. 540 00:45:56,200 --> 00:45:57,160 Hab ich bemerkt. 541 00:45:57,920 --> 00:46:00,440 Es waren 40 Grad, 100 % Feuchtigkeit. 542 00:46:02,520 --> 00:46:04,200 Natürlich verletzt ihr euch. 543 00:46:18,240 --> 00:46:20,000 Ich gab dir ein Versprechen. 544 00:46:23,280 --> 00:46:24,120 Wie bitte? 545 00:46:26,000 --> 00:46:27,200 Als ich drei war. 546 00:46:28,000 --> 00:46:29,680 Das Finale gegen Brasilien. 547 00:46:36,120 --> 00:46:39,320 Du hast einen Sieg versprochen. Noch hast du ihn nicht. 548 00:47:00,640 --> 00:47:01,720 Was machen wir? 549 00:47:02,560 --> 00:47:03,880 Verschiedene Schüsse. 550 00:47:06,000 --> 00:47:06,960 -Hier? -Ja. 551 00:47:07,600 --> 00:47:09,200 Ich will dein Bein testen. 552 00:47:18,840 --> 00:47:19,680 Härter. 553 00:47:30,440 --> 00:47:32,200 Mit all deiner Kraft! 554 00:47:37,000 --> 00:47:37,880 Noch mal. 555 00:47:38,720 --> 00:47:39,560 Noch mal! 556 00:47:43,040 --> 00:47:44,480 -Noch mal! -Es reicht! 557 00:47:44,560 --> 00:47:46,560 -Nein. -Soll ich im Finale spielen? 558 00:47:46,640 --> 00:47:48,640 Ich will wissen, ob du das kannst. 559 00:47:54,240 --> 00:47:57,320 Vielleicht soll ich mich verletzen, damit ich nicht spiele. 560 00:47:58,520 --> 00:47:59,360 Wie bitte? 561 00:48:00,640 --> 00:48:03,480 Wenn du den Pokal ohne mich gewinnst, ist es deine Ehre, 562 00:48:03,560 --> 00:48:07,240 aber wenn ich dich überschatte, ist es nicht mehr Sacchis Italien. 563 00:48:07,800 --> 00:48:11,160 Lass mich das klären, glaubst du, ich will dich verletzen? 564 00:48:11,960 --> 00:48:14,240 Du bist noch paranoider als ich. 565 00:48:14,320 --> 00:48:17,880 Ich gehe auf den Platz. Bin ich nicht gut, tauschst du mich aus. 566 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Guten Abend. 567 00:48:25,120 --> 00:48:27,400 Italien besiegte Bulgarien… 568 00:48:27,480 --> 00:48:30,200 Fernseher und Bildschirme in ganz Italien… 569 00:48:30,280 --> 00:48:33,600 …auf den Straßen und Plätzen, 570 00:48:33,680 --> 00:48:36,560 die wildesten Fans planschen im Brunnen, 571 00:48:36,640 --> 00:48:41,240 wir hören ohrenbetäubende Geräusche, der um uns herum hupenden Autos… 572 00:48:43,040 --> 00:48:47,360 DAS FINALE 573 00:50:16,160 --> 00:50:19,480 Du träumst dein Leben lang, gegen Brasilien zu spielen. 574 00:50:20,320 --> 00:50:23,120 Dann, wenn der Schiedsrichter den Schlusspfiff pfeift, 575 00:50:23,200 --> 00:50:26,200 fühlt es sich an, als hättest du keine Minute gespielt. 576 00:50:26,280 --> 00:50:27,960 Die Anzeige zeigt 0:0. 577 00:50:28,040 --> 00:50:32,440 Aber du erinnerst dich an nichts, als hätte dein Gehirn nichts registriert. 578 00:50:33,240 --> 00:50:36,480 Die Verlängerung beginnt, die geht auch blitzschnell. 579 00:50:36,560 --> 00:50:39,840 -Die Zeit fiel in ein schwarzes Loch. -Puhl pfeift. 580 00:50:39,920 --> 00:50:43,520 Der 15. Weltmeistertitel wird erstmals 581 00:50:43,600 --> 00:50:46,040 im Elfmeterschießen vergeben. 582 00:50:46,120 --> 00:50:49,480 Nach einem Moment fielen die Elfmeter ins schwarze Loch. 583 00:50:50,840 --> 00:50:52,720 Die Zeit war weg. 584 00:50:53,240 --> 00:50:56,200 Man weiß nicht, wo man ist, was los ist. 585 00:50:57,480 --> 00:50:59,800 Und alles, was du weißt, steht da oben. 586 00:51:01,320 --> 00:51:04,880 ELFMETER BRASILIEN - ITALIEN 587 00:51:13,440 --> 00:51:14,280 Dunga. 588 00:51:15,720 --> 00:51:16,560 Tor. 589 00:51:18,240 --> 00:51:20,000 Ama Dunga! 590 00:51:24,440 --> 00:51:25,960 Dann, plötzlich, 591 00:51:26,040 --> 00:51:28,920 spuckt das schwarze Loch die Zeit wieder aus. 592 00:51:29,560 --> 00:51:32,360 Was schnell war, wird langsam, fast still. 593 00:51:33,080 --> 00:51:35,760 Plötzlich scheint jede Sekunde ewig zu dauern. 594 00:51:36,600 --> 00:51:40,440 Und dann werden Gegenwart und Vergangenheit verwechselt. 595 00:51:41,680 --> 00:51:44,400 Brasilien geht in Führung. 596 00:51:46,760 --> 00:51:50,520 Roberto Baggio wird unseren letzten Elfmeter schießen. 597 00:51:52,400 --> 00:51:53,560 Wir haben noch 598 00:51:54,200 --> 00:51:55,240 etwas Hoffnung. 599 00:51:58,640 --> 00:52:02,840 Meine Herren, dieser Kick entscheidet über 600 00:52:03,520 --> 00:52:05,840 den Sieger der Weltmeisterschaft 1994. 601 00:52:59,800 --> 00:53:02,080 Tor! 602 00:53:02,160 --> 00:53:04,640 Was für ein Elfmeter von Roberto Baggio! 603 00:53:04,720 --> 00:53:06,880 Und Italien ist Weltmeister! 604 00:53:06,960 --> 00:53:09,400 Seine Teamkollegen umgeben ihn. 605 00:53:09,480 --> 00:53:15,680 Das ganze Stadion jubelt und ruft seinen Namen, Roberto Baggio! 606 00:53:15,760 --> 00:53:18,720 Roberto Baggio! 607 00:53:19,400 --> 00:53:24,440 Tor! 608 00:54:05,400 --> 00:54:09,760 6 JAHRE SPÄTER 609 00:55:04,280 --> 00:55:05,440 Was ist mit ihm? 610 00:55:06,520 --> 00:55:08,200 Nichts, er ist nur alt. 611 00:55:10,160 --> 00:55:12,960 Es trägt keine Früchte. Ich muss ihn fällen. 612 00:55:13,600 --> 00:55:14,960 Bist du jetzt Gärtner? 613 00:55:17,520 --> 00:55:18,680 Ich bin arbeitslos. 614 00:55:20,640 --> 00:55:22,640 Ich muss wohl auch gefällt werden. 615 00:55:22,720 --> 00:55:25,680 Wollten die Japaner dich nicht? Wie viel boten sie? 616 00:55:27,520 --> 00:55:28,840 14 Milliarden Lire. 617 00:55:29,640 --> 00:55:32,720 Und das reicht nicht? Was machst du noch hier? 618 00:55:35,600 --> 00:55:36,960 Ich bleibe lieber hier. 619 00:55:41,760 --> 00:55:43,640 Du denkst noch an die WM. 620 00:55:45,120 --> 00:55:47,000 Sie wollen dich hier nicht. 621 00:55:47,760 --> 00:55:49,200 Nicht mal in Vicenza. 622 00:55:49,280 --> 00:55:50,600 Ich habe es gehört. 623 00:55:53,280 --> 00:55:55,960 Warum legst du dich immer mit den Trainern an? 624 00:55:57,360 --> 00:55:58,320 Frag sie. 625 00:55:59,840 --> 00:56:02,520 Ich mache nichts falsch, ich will nur spielen. 626 00:56:04,440 --> 00:56:06,280 Nein, ich frage dich. 627 00:56:07,120 --> 00:56:08,960 Du hast Mitschuld, oder? 628 00:56:11,520 --> 00:56:14,200 Ich überschatte sie. Was soll ich sonst sagen? 629 00:56:14,800 --> 00:56:17,720 Ich beschwere mich nicht. Ich trainiere, ich bete. 630 00:56:17,800 --> 00:56:19,240 Genau. "Ich bete." 631 00:56:20,360 --> 00:56:23,680 Vielleicht war der ganze Buddhismus nicht gut für dich? 632 00:56:23,760 --> 00:56:25,560 Du weißt nichts davon. 633 00:56:26,400 --> 00:56:29,760 Seltsame Dinge lassen dich anders aussehen. 634 00:56:30,440 --> 00:56:32,040 Die Leute trauen dir nicht. 635 00:56:32,600 --> 00:56:34,800 Du denkst an dich, nicht an das Team. 636 00:56:35,960 --> 00:56:37,920 Da hast du es gesagt. 637 00:56:38,000 --> 00:56:40,640 " Baggio ist kein Teamplayer." 638 00:56:40,720 --> 00:56:42,160 Komm schon, bitte. 639 00:56:42,240 --> 00:56:45,280 Blödsinn, dass die Trainer mich loswerden wollen. 640 00:56:47,960 --> 00:56:50,480 Du wolltest besser als deine Brüder sein. 641 00:56:51,000 --> 00:56:51,840 Ich? 642 00:56:53,920 --> 00:56:56,720 Vielleicht hast du mich schlechter behandelt, 643 00:56:56,800 --> 00:56:58,680 anstatt an mich zu glauben. 644 00:57:00,320 --> 00:57:03,160 Du musst an dich selbst glauben. 645 00:57:03,640 --> 00:57:07,440 Dann hättest du vielleicht auch den Elfmeter reingeschossen. 646 00:57:13,680 --> 00:57:15,240 Wie dumm von mir. 647 00:57:17,520 --> 00:57:19,640 Danke für die Erinnerung. 648 00:57:51,440 --> 00:57:52,520 Der Elfmeter? 649 00:57:54,320 --> 00:57:56,320 Wie konnte ich danebenschießen? 650 00:58:02,640 --> 00:58:05,400 Ich habe noch nie drüber geschossen. Noch nie. 651 00:58:11,160 --> 00:58:12,640 Weißt du, was ich denke? 652 00:58:16,600 --> 00:58:20,200 Dass alle dich so lieben, weil du das Finale verloren hast. 653 00:58:23,160 --> 00:58:27,080 Du hast dich menschlich gezeigt, dass du Fehler machst und leidest. 654 00:58:28,120 --> 00:58:29,360 Wie alle anderen. 655 00:58:39,680 --> 00:58:41,280 Ich gehe spazieren. 656 00:58:41,360 --> 00:58:43,160 Schlaf weiter, keine Sorge. 657 00:59:13,360 --> 00:59:15,800 Vittorio, tut mir leid, wenn es spät ist. 658 00:59:17,200 --> 00:59:18,240 Störe ich? 659 00:59:28,280 --> 00:59:31,280 Was war dein erstes Lebensziel? 660 00:59:33,080 --> 00:59:34,480 Ich schrieb viele auf. 661 00:59:36,440 --> 00:59:38,520 Roby, das Wichtigste ist die Reise. 662 00:59:38,600 --> 00:59:41,800 Wir entdecken die wahren Ziele. 663 00:59:44,240 --> 00:59:45,880 Warum fragst du? 664 00:59:47,200 --> 00:59:50,040 Weil du erst ein Freund bist, dann mein Manager. 665 00:59:50,120 --> 00:59:51,840 Klar, bin ich dein Freund. 666 00:59:52,640 --> 00:59:56,840 Sonst würde ich um 5:30 Uhr nicht 200 km hierherfahren. 667 01:00:04,680 --> 01:00:05,880 Ich will nach Japan. 668 01:00:07,640 --> 01:00:09,080 Was hat dich umgestimmt? 669 01:00:09,600 --> 01:00:11,520 Du hast das Angebot angenommen? 670 01:00:19,040 --> 01:00:20,080 Nein. 671 01:00:20,720 --> 01:00:21,880 In zwei Jahren. 672 01:00:21,960 --> 01:00:23,640 Für die Japan- und Korea-WM. 673 01:00:24,760 --> 01:00:26,240 Mit der Nationalelf. 674 01:00:30,240 --> 01:00:32,960 Ich verstehe, was du über die Reise meinst. 675 01:00:35,480 --> 01:00:37,160 Aber ich muss da sein. 676 01:00:39,440 --> 01:00:40,640 Im Trikot. 677 01:00:42,040 --> 01:00:44,520 Ich bin für dich da. Deswegen bin ich hier. 678 01:00:45,800 --> 01:00:49,240 Ohne Team werde ich nicht in die Nationalmannschaft kommen. 679 01:00:49,320 --> 01:00:52,800 Ich finde eins. Da draußen muss noch jemand vernünftig sein. 680 01:00:57,680 --> 01:01:00,880 Wie in der Szene, in der Forrest Gump zu rennen beginnt 681 01:01:00,960 --> 01:01:02,360 und ihm Leute folgen, 682 01:01:02,440 --> 01:01:06,960 läuft hier hinter Roby Baggio die ganze Stadt mit. 683 01:01:07,040 --> 01:01:11,200 Da er wieder zu Hause trainiert, kommt das jeden Tag vor. 684 01:01:11,280 --> 01:01:13,720 Ein kollektives und rührendes Ritual. 685 01:01:13,800 --> 01:01:17,360 Der Champion ist wieder in seiner Heimatstadt. 686 01:01:17,440 --> 01:01:18,280 Gino? 687 01:01:18,360 --> 01:01:19,640 Caldognos Kinder… 688 01:01:19,720 --> 01:01:21,680 -Ginetto? -Was ist? 689 01:01:22,800 --> 01:01:25,040 Bei all den Scheißspielern, 690 01:01:25,120 --> 01:01:27,920 warum nicht Baggio? Er hat kein Team. 691 01:01:28,000 --> 01:01:29,480 Wie lange wird es dauern? 692 01:01:29,560 --> 01:01:32,160 Ist Roberto Baggios Karriere wirklich vorbei? 693 01:01:34,880 --> 01:01:36,600 Danke, dass Sie mich sehen. 694 01:01:37,960 --> 01:01:42,240 Wir hatten einige komplizierte Situationen mit ein paar Trainern. 695 01:01:43,240 --> 01:01:45,960 Alles, wofür Roby steht, seine Werte, 696 01:01:46,920 --> 01:01:50,040 die Liebe, die die Leute immer für ihn empfanden… 697 01:01:50,120 --> 01:01:52,880 -Nun, für manche ist es ein Problem. -Ich weiß. 698 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Viele Primadonnen unter meinen Kollegen. 699 01:01:57,200 --> 01:01:58,600 Ich verstehe Sie. 700 01:01:58,680 --> 01:02:02,120 Sie geben Ihr Bestes, wenn Sie das Zentrum des Teams sind. 701 01:02:02,200 --> 01:02:04,520 In dieser Situation ist niemand besser. 702 01:02:05,480 --> 01:02:06,320 Na ja… 703 01:02:07,160 --> 01:02:11,720 Ich muss nur das Vertrauen in mich spüren. 704 01:02:12,360 --> 01:02:15,400 Hier in Brescia haben Sie das nötige Vertrauen. 705 01:02:15,480 --> 01:02:18,720 Wir müssen die Liga nicht gewinnen, nur den Abstieg vermeiden. 706 01:02:19,360 --> 01:02:20,520 Retten Sie uns? 707 01:02:23,680 --> 01:02:24,720 Wir versuchen es. 708 01:02:25,480 --> 01:02:28,360 Für einen ersten Entwurf ist es sehr detailliert. 709 01:02:29,480 --> 01:02:33,440 Es ist wichtig, nicht nur den Spieler, sondern den Mann zu schützen. 710 01:02:33,520 --> 01:02:35,840 Denken Sie daran, Präsident, dass Roby… 711 01:02:35,920 --> 01:02:38,400 Erklären Sie mir diese buddhistische Sache. 712 01:02:38,480 --> 01:02:41,040 Das Image ist wichtig, er ist ein Vorbild… 713 01:02:41,120 --> 01:02:42,680 Nichts, ich bin Buddhist. 714 01:02:43,240 --> 01:02:44,920 Ihr Manager ist Buddhist, 715 01:02:45,000 --> 01:02:46,480 Ihre Frau auch. 716 01:02:47,080 --> 01:02:48,960 Sie werden mich nicht bekehren. 717 01:02:49,920 --> 01:02:53,240 Meine Frau war anfangs viel skeptischer als Sie. 718 01:02:53,320 --> 01:02:54,440 Aber Sie jagen. 719 01:02:55,360 --> 01:02:57,440 Das ist nicht sehr buddhistisch. 720 01:02:57,520 --> 01:02:58,440 Nein, ich… 721 01:02:58,960 --> 01:03:02,160 Als Kind jagte ich, um Zeit mit meinem Vater zu verbringen. 722 01:03:02,240 --> 01:03:03,920 Warum? Wo war Ihr Vater? 723 01:03:04,720 --> 01:03:06,600 Er hat immer gearbeitet. 724 01:03:06,680 --> 01:03:08,960 Und er hatte sieben andere Kinder. 725 01:03:09,480 --> 01:03:10,520 Hören Sie, 726 01:03:11,120 --> 01:03:12,960 ich habe viele Spieler gesehen. 727 01:03:13,680 --> 01:03:15,400 Am Ende sind sie alle gleich. 728 01:03:15,920 --> 01:03:17,920 Sie sehen ihren Trainer als Vater. 729 01:03:18,600 --> 01:03:21,440 Deshalb hatten Sie immer Probleme. 730 01:03:21,520 --> 01:03:23,720 Sie wollten die ganze Liebe für sich. 731 01:03:23,800 --> 01:03:25,760 Natürlich, mit sieben Brüdern. 732 01:03:26,800 --> 01:03:27,680 Na ja… 733 01:03:28,840 --> 01:03:30,440 Ich bin mir nicht sicher. 734 01:03:30,520 --> 01:03:33,680 Keine Sorge, bei mir gibt es nur eine Strategie. 735 01:03:33,760 --> 01:03:36,320 Jeder gibt Ihnen den Ball und Sie treffen. 736 01:03:36,400 --> 01:03:37,560 Gefällt Ihnen das? 737 01:03:52,960 --> 01:03:54,080 Was ist los? 738 01:03:54,160 --> 01:03:56,560 Nichts, wir sind nur glücklich. 739 01:03:56,640 --> 01:03:57,600 Worüber? 740 01:03:57,680 --> 01:04:00,520 Dass du mit uns spielst. Es ist unglaublich. 741 01:04:03,000 --> 01:04:04,640 Kommt, spielen wir. 742 01:04:04,720 --> 01:04:05,920 Auf geht's! 743 01:04:06,000 --> 01:04:07,920 Vielleicht gewinnen wir sogar. 744 01:04:08,840 --> 01:04:10,560 Roberto, mach mich glücklich. 745 01:04:11,360 --> 01:04:12,840 KAPITÄN BAGGIO! 746 01:04:12,920 --> 01:04:14,400 BAGGIO IST DER KAPITÄN! 747 01:04:14,480 --> 01:04:16,400 BRESCIA IST WIEDERGEBOREN! 748 01:04:16,480 --> 01:04:17,800 Auf Mazzone! 749 01:04:27,680 --> 01:04:31,280 Rechtfertigung für Roberto Baggio gegen sein früheres Team. 750 01:04:31,360 --> 01:04:33,680 BAGGIOS MEISTERWERK BAGGIO RETTET BRESCIA 751 01:04:35,360 --> 01:04:38,280 Mit Baggios Ankunft kämpfen sie um den UEFA-Platz. 752 01:04:38,360 --> 01:04:40,520 Brescia spielte noch nie so gut. 753 01:04:45,080 --> 01:04:46,600 Wärm dich auf. Komm. 754 01:04:50,080 --> 01:04:52,480 BAGGIO TRIFFT! GÖTTLICHER HATTRICK 755 01:04:52,560 --> 01:04:53,960 BRESCIA AUF PLATZ ACHT 756 01:04:54,440 --> 01:04:58,440 Roby! 757 01:05:01,880 --> 01:05:04,520 Brescia! 758 01:05:04,600 --> 01:05:09,920 Trainer! 759 01:05:10,000 --> 01:05:15,320 JANUAR 2002 760 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 Ich habe dich beobachtet. Du bist in Form. 761 01:05:28,720 --> 01:05:30,840 Fast der Baggio, den ich trainierte. 762 01:05:31,640 --> 01:05:32,920 Es geht mir gut. 763 01:05:33,560 --> 01:05:35,080 Auch dank Mazzone. 764 01:05:35,160 --> 01:05:38,200 Weißt du, was man sagt? Der Trapattoni des armen Mannes. 765 01:05:38,280 --> 01:05:41,840 Nein, Carlo würde sagen, ich bin der Mazzone des reichen Mannes. 766 01:05:41,920 --> 01:05:42,960 Das stimmt. 767 01:05:44,800 --> 01:05:48,040 Soll ich dir sagen, dass ich dich zur WM mitnehme? 768 01:05:48,120 --> 01:05:50,840 Es sind noch sechs Monate. Eine lange Zeit. 769 01:05:51,760 --> 01:05:53,600 Ich weiß. Das ist mir klar. 770 01:05:53,680 --> 01:05:58,320 Ich bitte Sie nur, mich zu bedenken, wenn Sie Ihre Entscheidungen treffen. 771 01:05:59,040 --> 01:06:00,480 Giovanni, du weißt das. 772 01:06:01,000 --> 01:06:02,600 Es ist Robys letzte Chance. 773 01:06:03,760 --> 01:06:06,280 Wenn er so weiterspielt… 774 01:06:08,120 --> 01:06:10,440 Wenn du fit bist, nehme ich dich. 775 01:06:10,520 --> 01:06:11,720 Ich garantiere es. 776 01:06:12,240 --> 01:06:15,120 Das ist das Einzige, was ich dir sagen kann. 777 01:06:17,120 --> 01:06:18,120 Das reicht. 778 01:06:19,280 --> 01:06:23,200 Brescia kämpft immer noch um ein Unentschieden. 779 01:06:24,680 --> 01:06:25,800 Komm, Mama. 780 01:06:25,880 --> 01:06:28,480 Ja, ich komme sofort. Beweg dich nicht. 781 01:06:31,200 --> 01:06:32,360 Beweg dich nicht. 782 01:06:34,320 --> 01:06:35,760 Giunti geht nach vorne. 783 01:06:35,840 --> 01:06:37,720 Er versucht einen schönen Pass, 784 01:06:37,800 --> 01:06:39,520 den Tare vorbereitet. 785 01:06:39,600 --> 01:06:42,520 Rückpass für den Teamkollegen… 786 01:06:42,600 --> 01:06:44,960 -Du sollst dich nicht bewegen. -Mama? 787 01:06:46,120 --> 01:06:47,360 Papa wurde verletzt. 788 01:07:25,080 --> 01:07:25,920 Hallo. 789 01:07:26,440 --> 01:07:27,480 Hallo, Andreina. 790 01:07:34,440 --> 01:07:35,440 Wie geht's ihm? 791 01:07:36,640 --> 01:07:39,880 Der Chirurg will ihn morgen früh sehen. 792 01:07:41,240 --> 01:07:42,080 Nein. 793 01:07:42,160 --> 01:07:43,000 Was, nein? 794 01:07:44,800 --> 01:07:49,080 Er sagt, er will keine weitere Operation… 795 01:07:49,840 --> 01:07:51,080 Er erträgt es nicht. 796 01:08:07,120 --> 01:08:08,400 Was soll das? 797 01:08:12,600 --> 01:08:14,200 Es ist vorbei. Das war's. 798 01:08:16,360 --> 01:08:18,280 Sagst du es Meister Ikeda? 799 01:08:21,400 --> 01:08:22,760 Wie bitte? 800 01:08:22,840 --> 01:08:25,200 Dass du die WM in Japan aufgegeben hast. 801 01:08:28,240 --> 01:08:29,640 Roby, das ist deine WM. 802 01:08:30,520 --> 01:08:33,880 Die FIFA ließ 23 Spieler zu. Sie haben es für dich getan. 803 01:08:35,160 --> 01:08:37,600 Ich bin zu alt für eine Operation. 804 01:08:39,960 --> 01:08:42,800 Dein Gesicht war im Schlamm, als du dich verletzt hast. 805 01:08:43,480 --> 01:08:47,000 Das ist das Bild, das die Welt sah. Die ganze Welt sah es. 806 01:08:47,680 --> 01:08:50,120 Baggio weint mit dem Gesicht im Schlamm. 807 01:08:52,280 --> 01:08:54,640 Bist du damit einverstanden? Ich nicht. 808 01:08:54,720 --> 01:08:56,040 Jetzt stehst du auf, 809 01:08:56,920 --> 01:08:57,840 kämpfst, 810 01:08:58,240 --> 01:09:00,960 und auch nur für eine Minute spielst du wieder. 811 01:09:01,960 --> 01:09:03,200 Das ist das Vorbild. 812 01:09:04,640 --> 01:09:08,560 Das Bild, das man hinterlassen muss, Baggio, auf dem Feld, stehend. 813 01:09:09,440 --> 01:09:10,560 Mit erhobenem Kopf. 814 01:09:39,640 --> 01:09:44,000 Die OP dauerte anderthalb Stunden. Wir haben das Kreuzband rekonstruiert 815 01:09:44,080 --> 01:09:45,640 und den Meniskus entfernt. 816 01:09:47,640 --> 01:09:48,920 Wie ist es gelaufen? 817 01:09:49,720 --> 01:09:52,400 In sechs Monaten sind Sie wieder auf dem Feld. 818 01:09:56,440 --> 01:09:57,920 Ich schaffe es in drei. 819 01:10:16,000 --> 01:10:16,840 Was macht er? 820 01:10:17,880 --> 01:10:20,640 Wenn dein Vater sich etwas vornimmt, 821 01:10:21,520 --> 01:10:23,680 wird er verrückt. 822 01:10:31,200 --> 01:10:33,960 Holen wir ihn, bevor er sich wieder verletzt. 823 01:10:36,760 --> 01:10:38,200 Roby, bitte. 824 01:10:41,560 --> 01:10:42,880 Roby, komm schon. 825 01:10:42,960 --> 01:10:44,520 -Ich schaffe es. -Wirklich. 826 01:10:44,600 --> 01:10:46,840 -Ich gehe. -Es ist zu früh. Komm schon. 827 01:10:46,920 --> 01:10:48,080 Ich stütze mich ab. 828 01:10:49,440 --> 01:10:51,720 Vale! Komm her, bitte. Mattia! 829 01:10:56,040 --> 01:10:57,640 Ich gebe dir drei Schritte. 830 01:11:34,760 --> 01:11:36,520 HEILUNG IN DREI MONATEN 831 01:11:56,080 --> 01:11:58,120 WIE DURCH EIN WUNDER HEILEN 832 01:12:01,440 --> 01:12:04,520 Lass ihn in Ruhe. Komm schon. 833 01:12:04,600 --> 01:12:07,600 "Wo meine Fähigkeiten enden, beginnt mein Glaube. 834 01:12:07,680 --> 01:12:10,760 Ein starker Glaube sieht das Unsichtbare, 835 01:12:10,840 --> 01:12:13,920 glaubt das Unglaubliche und erhält das Unmögliche." 836 01:12:19,000 --> 01:12:20,800 Roberto, mach mich glücklich. 837 01:12:28,160 --> 01:12:30,360 -Nein, Pep, das geht nicht. -Ja. 838 01:12:30,880 --> 01:12:32,040 Nur ein Kapitän. 839 01:12:32,120 --> 01:12:34,800 Beweg dich, ich will gewinnen! 840 01:12:34,880 --> 01:12:36,040 Los, komm schon! 841 01:12:47,120 --> 01:12:48,760 Was tust du hier draußen? 842 01:12:49,640 --> 01:12:50,600 Und du? 843 01:12:53,520 --> 01:12:54,800 Nicht zusehen. 844 01:12:56,720 --> 01:12:58,680 Ich kann nicht hinsehen. 845 01:13:02,240 --> 01:13:04,480 Wenn er wieder verletzt wird… 846 01:13:07,440 --> 01:13:09,880 Er wollte wirklich zur Weltmeisterschaft. 847 01:13:11,440 --> 01:13:13,760 Er ist sturer als ein Maultier. 848 01:13:16,680 --> 01:13:18,880 Ich weiß, woher er das hat. 849 01:13:25,760 --> 01:13:28,480 Wenn er verliert, kommt er besser nicht zurück. 850 01:13:29,360 --> 01:13:31,160 Sag so etwas nicht. 851 01:13:31,680 --> 01:13:34,480 …der Schuss von Toni, die Ballabwehr. 852 01:13:34,560 --> 01:13:35,720 Toni an Baggio! 853 01:13:35,800 --> 01:13:38,080 Baggio, er trifft! 854 01:13:38,720 --> 01:13:40,160 Roberto Baggio! 855 01:13:40,680 --> 01:13:41,800 Tor! 856 01:13:49,320 --> 01:13:50,880 Ja! 857 01:13:55,040 --> 01:13:57,920 MAI 2002 858 01:13:58,920 --> 01:14:00,520 Es war außergewöhnlich. 859 01:14:01,240 --> 01:14:03,760 Pep gab dir die Kapitänsbinde. 860 01:14:03,840 --> 01:14:06,120 Das ist nicht gemäß dem Protokoll. 861 01:14:06,200 --> 01:14:07,920 Dann zwei Tore in 20 Minuten. 862 01:14:08,000 --> 01:14:10,960 -Das erste, Fallrückzieher. Obere Ecke. -Mein Gott. 863 01:14:11,040 --> 01:14:12,600 Das zweite war leicht. 864 01:14:12,680 --> 01:14:14,320 Mattia hätte das getroffen. 865 01:14:14,400 --> 01:14:17,160 Aber das war keine Wende. 866 01:14:17,240 --> 01:14:21,880 Es war der Ball, der seine Liebe für das Vorherbestimmte erklärt. 867 01:14:27,240 --> 01:14:28,080 Wer ist es? 868 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 Trapattoni. 869 01:14:35,120 --> 01:14:36,160 Hallo, Trainer? 870 01:14:38,920 --> 01:14:39,880 Danke. 871 01:14:57,960 --> 01:14:59,360 Aber Sie sagten es mir. 872 01:15:19,160 --> 01:15:20,240 Verstanden. 873 01:15:23,760 --> 01:15:24,800 Ja. Danke. 874 01:15:43,920 --> 01:15:44,800 Roby? 875 01:15:52,160 --> 01:15:53,520 Er hat mich verarscht. 876 01:15:58,320 --> 01:16:02,840 "Wenn du fit bist, nehme ich dich." 877 01:16:06,800 --> 01:16:08,600 Was hätte ich mehr tun können? 878 01:16:09,120 --> 01:16:11,080 Was hätte ich da machen sollen? 879 01:16:11,160 --> 01:16:12,840 Nichts, das war's. 880 01:16:13,520 --> 01:16:16,640 Du hast getan, was menschlich möglich war, und mehr. 881 01:16:16,720 --> 01:16:19,320 Du warst in 77 Tagen wieder auf dem Platz. 882 01:16:19,400 --> 01:16:22,280 Er hat nicht verstanden, dass du ein Symbol bist. 883 01:16:23,040 --> 01:16:24,000 Ein Symbol. 884 01:16:26,120 --> 01:16:30,920 Ich kann es nicht fassen. 885 01:16:45,520 --> 01:16:48,360 Scheiße. 886 01:16:49,200 --> 01:16:51,440 Halten wir eine Pressekonferenz, Roby? 887 01:17:00,560 --> 01:17:01,680 Was tust du da? 888 01:17:02,720 --> 01:17:03,800 Roby? 889 01:17:03,880 --> 01:17:04,720 Roby. 890 01:17:11,520 --> 01:17:12,720 Roby, hörst du auf? 891 01:17:15,360 --> 01:17:16,240 Roby. 892 01:18:13,760 --> 01:18:15,000 Du hattest recht. 893 01:18:21,240 --> 01:18:22,240 Es ist die Reise. 894 01:18:26,080 --> 01:18:27,160 Die Reise. 895 01:19:13,840 --> 01:19:15,560 Du bist nicht mal so sauer. 896 01:19:16,720 --> 01:19:19,280 Ich würde da den Verstand verlieren. 897 01:19:21,640 --> 01:19:23,480 Wut ist keine Lösung. 898 01:19:25,240 --> 01:19:26,880 Wer sagt das? Buddha? 899 01:19:29,120 --> 01:19:30,080 Es tut mir leid. 900 01:19:31,160 --> 01:19:33,760 Ich habe dir versprochen, die WM zu gewinnen. 901 01:19:41,880 --> 01:19:43,360 Du warst drei Jahre alt. 902 01:19:44,280 --> 01:19:45,400 Du hast geschlafen. 903 01:19:46,280 --> 01:19:48,280 Du hast das nicht mal gesehen. 904 01:19:59,160 --> 01:20:01,120 Ich gab dir das Versprechen nie? 905 01:20:02,160 --> 01:20:03,000 Nein. 906 01:20:05,520 --> 01:20:06,560 Machst du Witze? 907 01:20:08,000 --> 01:20:11,320 -Warum sagtest du es? -Du hattest was, das ich nie hatte. 908 01:20:12,160 --> 01:20:13,120 Das Talent. 909 01:20:13,840 --> 01:20:17,600 Ich habe das Fahrradfahren nicht wegen euch aufgegeben. Nein. 910 01:20:17,680 --> 01:20:19,320 Ich war mittelmäßig. 911 01:20:19,840 --> 01:20:21,400 Aber du hattest eine Gabe. 912 01:20:21,480 --> 01:20:23,680 Etwas, das eins zu einer Million ist. 913 01:20:23,760 --> 01:20:25,760 Aber du hattest kein Ziel. 914 01:20:25,840 --> 01:20:28,360 Etwas, das dich durch harte Zeiten bringt. 915 01:20:28,440 --> 01:20:30,040 Und ich gab dir ein Ziel. 916 01:20:38,640 --> 01:20:42,160 Du sagst mir, die Szene, die du mir erzählt hast, 917 01:20:42,240 --> 01:20:45,480 worauf ich mein ganzes Leben gestützt habe, 918 01:20:45,560 --> 01:20:46,880 hast du erfunden. 919 01:20:48,880 --> 01:20:50,960 Du solltest den Charakter zeigen. 920 01:20:54,040 --> 01:20:55,520 Du wirktest zerbrechlich. 921 01:20:56,360 --> 01:20:59,920 Es schien, als würdest du gut spielen, um zu hören, dass du gut bist. 922 01:21:00,920 --> 01:21:02,880 Wenn das dein einziges Ziel war… 923 01:21:07,120 --> 01:21:09,200 Komm, du machst den Enten Angst. 924 01:21:13,480 --> 01:21:16,560 Ich verspüre einen starken Drang, dich zu erschießen. 925 01:21:24,720 --> 01:21:27,160 Schieß nicht zu hoch. 926 01:21:33,680 --> 01:21:35,000 Leck mich. 927 01:21:40,000 --> 01:21:41,960 Diese Weltmeisterschaft… 928 01:21:44,600 --> 01:21:46,800 Du hast etwas Besseres. Weißt du was? 929 01:21:47,320 --> 01:21:48,720 Die Leute lieben dich. 930 01:21:51,400 --> 01:21:53,640 Ich war nicht der Vater, den du wolltest. 931 01:21:54,840 --> 01:21:56,920 Aber ich bereitete dich auf das Leben vor. 932 01:21:57,000 --> 01:22:00,400 Es ist nicht leicht für Leute wie uns, die nichts haben. 933 01:22:00,480 --> 01:22:01,960 Ja, ich verstehe, aber… 934 01:22:02,040 --> 01:22:04,240 "Aber." Es gibt immer ein Aber, Roby. 935 01:22:04,800 --> 01:22:06,760 Ich tat, was ich konnte. 936 01:22:06,840 --> 01:22:08,080 Was ich wusste. 937 01:22:09,680 --> 01:22:11,960 Ich muss auch etwas Gutes getan haben. 938 01:22:13,960 --> 01:22:15,400 Ich sage es dir endlich. 939 01:22:17,120 --> 01:22:19,960 Mir was sagen? Dass du nicht mein Vater bist? 940 01:22:20,040 --> 01:22:21,280 Dass du gut warst. 941 01:23:23,840 --> 01:23:24,680 Danke. 942 01:23:26,440 --> 01:23:27,600 Danke. 943 01:23:34,200 --> 01:23:35,880 -Guten Morgen! -Guten Morgen. 944 01:23:35,960 --> 01:23:36,920 Wie viel? 945 01:23:37,000 --> 01:23:39,800 -Fünfzig, bitte. -Gerne. 946 01:23:39,880 --> 01:23:42,560 Sie können an der Kasse bezahlen. 947 01:23:42,640 --> 01:23:43,520 Ich gehe. 948 01:23:43,600 --> 01:23:44,720 Gut, du bezahlst. 949 01:24:01,600 --> 01:24:04,880 Die 23 Spieler, die zur WM in Korea und Japan gehen. 950 01:24:04,960 --> 01:24:06,880 Ja, Roberto Baggio ist raus… 951 01:24:06,960 --> 01:24:09,440 Verrückt. Wie kann er Baggio nicht nehmen? 952 01:24:09,520 --> 01:24:11,480 Er lässt den Besten zu Hause. 953 01:24:11,560 --> 01:24:13,640 Trainer Trapattoni ließ ihn zurück. 954 01:24:14,520 --> 01:24:16,440 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 955 01:24:16,520 --> 01:24:19,080 Fünfzig Euro für Pumpe vier. 956 01:24:20,200 --> 01:24:21,080 Grazie. 957 01:24:21,160 --> 01:24:23,520 Wir danken unserem Korrespondenten. 958 01:24:23,600 --> 01:24:27,880 Ich fürchte, diese Wahl wird bei den Italienern nicht sehr… 959 01:24:28,640 --> 01:24:29,760 Unterschreiben Sie. 960 01:24:34,800 --> 01:24:35,640 Roby… 961 01:24:37,440 --> 01:24:38,680 Danke für alles. 962 01:24:40,920 --> 01:24:41,840 Danke. 963 01:24:42,560 --> 01:24:43,480 Tschüss. 964 01:24:46,800 --> 01:24:48,400 Leute, ist das Baggio? 965 01:24:49,000 --> 01:24:50,320 Was meinst du, Baggio? 966 01:24:51,280 --> 01:24:52,760 -War das echt Baggio? -Ja. 967 01:24:59,440 --> 01:25:00,440 Roberto Baggio! 968 01:25:00,920 --> 01:25:01,880 Roberto! 969 01:25:03,040 --> 01:25:04,000 Roby. 970 01:25:04,520 --> 01:25:06,440 -Du bist toll. -Danke. 971 01:25:07,920 --> 01:25:10,560 Er hätte dich nehmen sollen, Roberto. 972 01:25:10,640 --> 01:25:12,000 -Das hätte er. -Danke. 973 01:25:12,360 --> 01:25:15,320 Mehr als 20 Jahre Hast du auf den Elfmeter gewartet 974 01:25:16,360 --> 01:25:17,600 Du bist toll! 975 01:25:17,680 --> 01:25:19,320 Roberto Baggio! 976 01:25:21,960 --> 01:25:22,880 Danke. 977 01:25:25,840 --> 01:25:27,640 Das war das ganze Spiel 978 01:25:29,320 --> 01:25:33,280 Roberto Baggio! 979 01:25:33,400 --> 01:25:35,960 Der deine Kindheitsträume beflügelt hat 980 01:25:36,600 --> 01:25:39,720 Es war im Wind Der deinen Pferdeschwanz bewegt hat 981 01:25:39,800 --> 01:25:43,040 Und für uns war das schon Ein Zeichen des Göttlichen 982 01:25:43,120 --> 01:25:45,440 Es war ein Platz zu finden 983 01:25:46,400 --> 01:25:48,640 Inmitten eines endlosen Feldes 984 01:25:49,880 --> 01:25:51,840 Und die Freude zu finden 985 01:25:53,320 --> 01:25:56,040 Als die Zeit abgelaufen zu sein schien 986 01:25:56,600 --> 01:25:59,760 Fallen und wieder aufzustehen Den Schmerz akzeptieren 987 01:25:59,840 --> 01:26:03,160 Wie eine Umarmung Die von Herzen kommt 988 01:26:03,240 --> 01:26:06,480 Die, die dich sahen Hast du mit einem Fußball verzaubert 989 01:26:06,560 --> 01:26:10,600 Ohne dich jemals zu verstecken Der Mann hinter dem Champion 990 01:26:10,680 --> 01:26:13,040 DANKE AN MEINEN LEBENSLEHRER DAISAKU IKEDA, 991 01:26:13,120 --> 01:26:15,320 AN MEINE ELTERN, AN MEINE FRAU ANDREINA, 992 01:26:15,400 --> 01:26:17,320 AN MEINE WUNDERBAREN DREI KINDER 993 01:26:17,400 --> 01:26:22,080 UND AN ALL DIE MENSCHEN, MIT DENEN ICH EINE TIEFE BINDUNG UND FREUNDSCHAFT HABE. 994 01:26:22,160 --> 01:26:24,360 Und dann ist da noch die Leidenschaft 995 01:26:29,040 --> 01:26:31,800 Und diese blinde Und verrückte Entschlossenheit 996 01:26:35,480 --> 01:26:37,600 Das Ziel ist also 997 01:26:42,280 --> 01:26:44,600 Manchmal eine Besessenheit 998 01:26:44,680 --> 01:26:46,680 BAGGIO IST DIE NUMMER EINS! 999 01:26:46,760 --> 01:26:48,640 Und Narben und Trophäen 1000 01:26:49,680 --> 01:26:52,680 Wir möchten Sensei Ikeda und seiner Frau unendlich 1001 01:26:52,760 --> 01:26:56,760 für diese Anerkennung danken, die uns wirklich glücklich macht. 1002 01:26:57,600 --> 01:27:01,760 Wir widmen sie allen Glaubensgenossen in Italien und teilen sie mit ihnen. 1003 01:27:02,920 --> 01:27:05,400 Inmitten eines endlosen Feldes 1004 01:27:06,400 --> 01:27:08,520 Die Freude zu finden 1005 01:27:10,000 --> 01:27:12,840 Als die Zeit abgelaufen zu sein schien 1006 01:27:12,920 --> 01:27:17,640 Eine der besten Karrieren der Geschichte des italienischen Fußballs endet hier. 1007 01:27:17,720 --> 01:27:19,600 Er verlässt das Feld zum letzten Mal, 1008 01:27:19,680 --> 01:27:22,960 vielleicht der beliebteste Spieler im italienischen Fußball, 1009 01:27:23,040 --> 01:27:25,160 einer der besten aller Zeiten. 1010 01:27:25,240 --> 01:27:27,240 Der Mann hinter dem Champion 1011 01:27:39,840 --> 01:27:42,520 Ihr kennt Roberto Immerhin ist all diese Liebe 1012 01:27:42,600 --> 01:27:44,960 Die Frucht des Mutes 1013 01:27:46,480 --> 01:27:49,280 Von dem Champion Der jeden Ball berührt hat 1014 01:27:49,360 --> 01:27:51,720 Als ob sie das Leben wären 1015 01:27:52,360 --> 01:27:55,720 Ich weiß, es kann übertrieben erscheinen 1016 01:27:55,800 --> 01:27:57,960 Aber selbst dieser Elfmeter 1017 01:27:58,920 --> 01:28:01,560 Hat mir etwas über das Leben beigebracht 1018 01:31:17,680 --> 01:31:22,680 Untertitel von: Carina Chadwick