1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,240 O Baggio está bem concentrado 4 00:00:22,320 --> 00:00:24,680 ao se aproximar da marca de pênalti. 5 00:00:27,680 --> 00:00:29,520 Ele está posicionando a bola. 6 00:00:46,000 --> 00:00:49,360 Todos estão se olhando. O estádio está em silêncio. 7 00:00:49,960 --> 00:00:51,680 O Baggio dá uma corridinha. 8 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 Lá vai ele. 9 00:01:26,840 --> 00:01:28,160 Quem é Roberto Baggio? 10 00:01:28,680 --> 00:01:31,800 Bem, eu nasci há 17 anos 11 00:01:31,880 --> 00:01:34,120 em Caldogno, onde ainda moro. 12 00:01:34,680 --> 00:01:38,480 Comecei a jogar quando tinha dois ou três anos. 13 00:01:38,560 --> 00:01:40,640 Eu carregava a bola pela casa. 14 00:01:41,360 --> 00:01:44,160 E agora jogo no Vicenza há cinco anos. 15 00:01:44,680 --> 00:01:49,360 -As pessoas falam muito de você, sabia? -Sim, eu percebi. 16 00:01:49,920 --> 00:01:51,760 Aos 17 anos, como se sente? 17 00:01:52,280 --> 00:01:57,560 Bem, estou feliz. É satisfatório, mas preciso me provar em campo. 18 00:01:57,640 --> 00:01:59,320 O Vicenza está te atrasando? 19 00:01:59,880 --> 00:02:02,800 -Não, estou indo bem. -Quando fará o grande salto? 20 00:02:03,320 --> 00:02:05,440 Quem decide isso é o clube. 21 00:02:05,520 --> 00:02:08,680 Agora precisamos vencer o campeonato. Espero que seja um bom ano. 22 00:02:13,040 --> 00:02:16,600 -A comida está na mesa. -Já estou indo! 23 00:02:17,520 --> 00:02:19,120 Depressa, Eddy. 24 00:02:19,720 --> 00:02:21,520 Nadia, venha ajudar a mãe. 25 00:02:22,320 --> 00:02:23,240 Estou indo. 26 00:02:24,000 --> 00:02:28,160 Eddy, chame o Walter. Ele sempre fica no telefone com a namorada. 27 00:02:33,160 --> 00:02:34,880 Walter, o jantar está pronto. 28 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 Roby, o que o jornal diz é verdade? 29 00:02:41,200 --> 00:02:44,320 -Sim, mas não mostre a eles. -Precisa contar a eles. 30 00:02:44,920 --> 00:02:46,560 A água. Pegue a água. 31 00:02:46,640 --> 00:02:49,320 -Vamos comer? -Claro que vamos comer. 32 00:02:49,400 --> 00:02:53,080 -Arroz com ervilhas. Lavou as mãos? -Lavei. 33 00:02:53,160 --> 00:02:55,320 Vocês estão me deixando maluca. 34 00:02:55,400 --> 00:02:56,960 Não, isso é bobagem. 35 00:03:02,280 --> 00:03:04,480 Acha que quero estar aqui hoje? 36 00:03:04,560 --> 00:03:06,080 Mãe, diga alguma coisa. 37 00:03:06,760 --> 00:03:08,760 Que barulheira é esta? 38 00:03:11,680 --> 00:03:12,760 Finalmente. 39 00:03:18,840 --> 00:03:19,680 E então? 40 00:03:19,760 --> 00:03:22,400 Eddy, conte ao nosso pai sobre a prova de história. 41 00:03:22,480 --> 00:03:23,520 Tirei 8. 42 00:03:23,600 --> 00:03:25,360 Bom trabalho, rapaz. 43 00:03:25,440 --> 00:03:29,400 Pai, fui fazer compras com a mãe, mas não tinham seu queijo. 44 00:03:29,480 --> 00:03:31,000 Eles tinham o vinho. 45 00:03:31,080 --> 00:03:33,960 -Vou sair hoje à noite. -Eu falei com o Sandro. 46 00:03:34,040 --> 00:03:37,920 Ele disse que ainda não estão contratando, mas talvez em breve… 47 00:03:38,000 --> 00:03:39,840 Assinei com a Fiorentina. 48 00:03:40,400 --> 00:03:42,200 Por 2,7 bilhões de liras. 49 00:03:43,640 --> 00:03:45,040 Santa Maria! 50 00:03:45,760 --> 00:03:50,040 -Por que não nos disse antes, filho? -Queria que meu pai estivesse aqui. 51 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 Vai ficar com o dinheiro? 52 00:03:53,400 --> 00:03:56,040 Não, vai ficar com o Vicenza. 53 00:03:56,560 --> 00:03:59,480 Vou receber um salário. Também é algo bom. 54 00:03:59,560 --> 00:04:03,240 Ótimo. Pode me pagar pelas janelas que quebrou na oficina. 55 00:04:04,600 --> 00:04:07,040 Ele não treina as cobranças de falta no quarto. 56 00:04:41,400 --> 00:04:45,920 Talvez eu possa voltar de vez em quando para ajudá-lo com a oficina. 57 00:04:47,600 --> 00:04:52,200 Com o que a Fiorentina está pagando, concentre-se em ganhar esse dinheiro. 58 00:04:53,520 --> 00:04:55,640 Você liga por eu jogar na Série A? 59 00:04:56,600 --> 00:04:59,120 -Devo dizer que você é bom? -É um exemplo. 60 00:05:01,880 --> 00:05:03,720 Você continua o mesmo para mim. 61 00:05:03,800 --> 00:05:07,520 Não é melhor do que seu irmão, que rala bastante na fábrica. 62 00:05:08,360 --> 00:05:11,680 Se espera um elogio por tudo que faz, 63 00:05:11,760 --> 00:05:13,160 não vai chegar longe. 64 00:05:13,240 --> 00:05:15,240 Precisa se esforçar e voar baixo. 65 00:05:17,640 --> 00:05:19,720 O que você entende de chegar longe? 66 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 Tenho oito filhos. Oito. 67 00:05:25,360 --> 00:05:26,600 Como eu os alimentei? 68 00:05:26,680 --> 00:05:30,040 Não podia competir como ciclista e deixar sua mãe sozinha. 69 00:05:30,120 --> 00:05:32,840 Então não virou um Eddy Merckx por nossa culpa? 70 00:05:32,920 --> 00:05:35,640 Está falando muito. Está assustando os patos. 71 00:05:39,440 --> 00:05:43,040 Vê o que acontece quando se voa baixo? Vá pegar! 72 00:06:15,600 --> 00:06:16,480 Roby! 73 00:06:17,120 --> 00:06:20,320 Se não se apressar, vão começar a treinar sem você. 74 00:06:28,080 --> 00:06:29,560 Devagar. Vai se machucar. 75 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 Você vai comigo a Florença? 76 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 Mas é claro… 77 00:06:37,560 --> 00:06:39,360 E a escola? 78 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 Também há escolas lá. 79 00:06:44,880 --> 00:06:47,120 Eles nunca vão me deixar ir. 80 00:06:47,200 --> 00:06:48,360 Então insista. 81 00:06:48,440 --> 00:06:50,040 Se você insistir, 82 00:06:51,160 --> 00:06:52,000 cedo ou tarde… 83 00:06:54,720 --> 00:06:56,840 Meu pai teria um derrame. 84 00:07:00,200 --> 00:07:01,600 Vamos conversar. 85 00:07:01,680 --> 00:07:03,400 Você desiste fácil demais. 86 00:07:03,960 --> 00:07:04,840 Veja. 87 00:07:12,680 --> 00:07:14,760 -Vamos. -Viu como é se insistir? 88 00:07:19,400 --> 00:07:20,760 -Vamos. -Pronta? 89 00:07:20,840 --> 00:07:21,720 Sim. 90 00:07:22,720 --> 00:07:25,320 DIA 5 DE MAIO DE 1985 RIMINI CONTRA VICENZA 91 00:07:29,080 --> 00:07:32,320 Como é ser o rapaz de 18 anos mais bem pago da Itália? 92 00:07:33,400 --> 00:07:35,640 É uma grande responsabilidade. 93 00:07:36,280 --> 00:07:40,800 Como estas são suas últimas partidas na Série C, pegue leve com a gente. 94 00:07:42,000 --> 00:07:42,840 Está bem. 95 00:07:45,320 --> 00:07:47,560 -O que ele queria? -Quem? O Sacchi? 96 00:07:49,160 --> 00:07:52,240 -Ele tem medo de que eu marque um gol. -Então marque. 97 00:08:02,840 --> 00:08:03,720 Vamos! 98 00:08:09,040 --> 00:08:10,400 Para a direita! 99 00:08:11,320 --> 00:08:12,640 A bola! 100 00:09:10,640 --> 00:09:13,200 LCA, cápsula, menisco e colateral. 101 00:09:19,320 --> 00:09:21,920 Perfuramos a cabeça da tíbia com a broca. 102 00:09:22,000 --> 00:09:25,760 Depois cortamos o tendão, colocamos no orifício, 103 00:09:25,840 --> 00:09:29,240 puxamos de volta e demos 220 pontos. 104 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 Duzentos e vinte? 105 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 Quando poderei jogar de novo? 106 00:09:49,520 --> 00:09:51,240 Quando poderei jogar de novo? 107 00:09:51,320 --> 00:09:53,000 Concentre-se na recuperação. 108 00:09:55,240 --> 00:09:57,080 Voltarei mais tarde para vê-lo. 109 00:10:04,880 --> 00:10:05,720 Mãe. 110 00:10:08,960 --> 00:10:10,680 Sim, querido. Estou aqui. 111 00:10:11,560 --> 00:10:13,560 Se me ama, por favor, me mate. 112 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 O que está dizendo? 113 00:10:15,920 --> 00:10:17,960 Nem brinque com essas coisas. 114 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 Nunca mais fale isso. 115 00:11:03,560 --> 00:11:04,480 Baggio. 116 00:11:04,560 --> 00:11:05,920 Você veio. 117 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Bom dia. 118 00:11:07,080 --> 00:11:07,920 Bem-vindo. 119 00:11:08,520 --> 00:11:09,640 -Bom dia. -Bom dia. 120 00:11:09,720 --> 00:11:10,760 Vou levar isso. 121 00:11:11,280 --> 00:11:13,280 Obrigado por trazê-lo aqui. 122 00:11:13,800 --> 00:11:16,080 Obrigado por recebê-lo assim. 123 00:11:16,800 --> 00:11:18,880 Um passo de cada vez, não é mesmo? 124 00:11:20,680 --> 00:11:23,760 -Roby, vou te esperar lá dentro. -Está bem. 125 00:11:24,280 --> 00:11:26,240 -Obrigado de novo. Até mais. -Até. 126 00:11:40,360 --> 00:11:43,840 Na Copa do Mundo de 1970, a final foi entre Itália e Brasil. 127 00:11:44,480 --> 00:11:45,800 Perdemos de 4 a 1. 128 00:11:47,400 --> 00:11:48,920 Eu estava lá desolado. 129 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 Você veio até mim 130 00:11:51,960 --> 00:11:52,840 e disse: 131 00:11:53,640 --> 00:11:57,320 "Vou ganhar a Copa do Mundo contra o Brasil por você. Prometo." 132 00:11:58,160 --> 00:11:59,200 Se lembra disso? 133 00:12:01,960 --> 00:12:05,080 É inacreditável! A única vez que chegamos à final. 134 00:12:05,160 --> 00:12:06,600 Não conseguem jogar bem? 135 00:12:08,400 --> 00:12:10,480 O Brasil é o campeão do mundo. 136 00:12:13,600 --> 00:12:15,760 Eu tinha três anos. Como lembraria? 137 00:12:19,440 --> 00:12:23,400 Escute. Essa lesão foi a melhor coisa que já aconteceu com você. 138 00:12:25,640 --> 00:12:28,440 Você achou que tivesse conseguido e perdeu tudo. 139 00:12:28,960 --> 00:12:32,280 Nada é devido a você na vida. Ninguém dá nada de graça. 140 00:12:33,640 --> 00:12:35,760 Por sorte, você descobriu isso cedo. 141 00:12:38,480 --> 00:12:39,560 Que sorte a minha… 142 00:12:41,400 --> 00:12:42,240 Veremos. 143 00:14:03,960 --> 00:14:04,800 Roby! 144 00:14:12,480 --> 00:14:15,280 Há um problema com seus cheques de pagamento. 145 00:14:16,400 --> 00:14:17,440 Como assim? 146 00:14:18,040 --> 00:14:20,160 Eles não foram descontados. 147 00:14:20,680 --> 00:14:22,480 Você recebeu os cheques? 148 00:14:22,560 --> 00:14:23,640 Eu sei… 149 00:14:26,400 --> 00:14:29,840 Ainda não joguei. Estão me pagando para eu não fazer nada. 150 00:14:29,920 --> 00:14:33,440 Você não é o primeiro a se lesionar jogando. 151 00:14:33,520 --> 00:14:35,120 Vamos. Desconte os cheques. 152 00:14:35,640 --> 00:14:37,200 E se anime um pouco! 153 00:14:37,280 --> 00:14:38,840 Vamos lá! 154 00:15:25,360 --> 00:15:26,200 Quer ajuda? 155 00:15:28,600 --> 00:15:31,120 Quero. Tem algum disco novo dos… 156 00:15:31,200 --> 00:15:33,480 Eagles? Não, sinto muito. 157 00:15:35,240 --> 00:15:38,440 É a terceira vez que me pergunta do disco dos Eagles. 158 00:15:38,520 --> 00:15:41,640 Além disso, os Eagles não gravam desde 1979. 159 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 Baggio, está tudo bem? 160 00:15:48,720 --> 00:15:50,080 Como sabe meu nome? 161 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Achou que eu não reconheceria nosso jogador mais promissor? 162 00:15:53,040 --> 00:15:54,840 Sei, promissor… 163 00:15:55,960 --> 00:15:57,040 O que quer dizer? 164 00:15:57,560 --> 00:15:59,600 Todos dizem que você é… 165 00:15:59,680 --> 00:16:02,120 -Um fenômeno. Já sei. -…um fenômeno. 166 00:16:07,440 --> 00:16:08,360 Maurizio. 167 00:16:10,200 --> 00:16:11,040 Roby. 168 00:16:12,680 --> 00:16:18,160 Se não tiver problema, quero te dar algo que me fez muito bem. 169 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 Já ouviu falar do budismo? 170 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 Por que ri? 171 00:16:24,600 --> 00:16:26,600 Eu reagi como você no início, 172 00:16:26,680 --> 00:16:29,480 então comecei a jornada e mudou minha vida. 173 00:16:34,080 --> 00:16:35,560 "A Revolução Humana." 174 00:16:37,840 --> 00:16:40,520 Vou colocar meu endereço aqui também, 175 00:16:41,120 --> 00:16:42,120 então, se quiser, 176 00:16:43,080 --> 00:16:45,160 pode passar na minha casa um dia, 177 00:16:46,560 --> 00:16:49,240 e nós podemos praticar um pouco. O que me diz? 178 00:16:53,000 --> 00:16:54,480 Talvez da próxima vez. 179 00:16:55,760 --> 00:16:57,840 Quando os Eagles lançarem um disco. 180 00:16:59,480 --> 00:17:00,320 Obrigado. 181 00:17:01,000 --> 00:17:01,960 Obrigado a você. 182 00:17:04,680 --> 00:17:07,800 DIA 1º DE JANEIRO DE 1988 183 00:18:28,760 --> 00:18:31,880 -Alô? -Feliz Ano-Novo, meu amor! 184 00:18:33,720 --> 00:18:34,560 Alô? 185 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 O que foi? 186 00:18:40,640 --> 00:18:41,920 Vou desistir. 187 00:18:43,480 --> 00:18:46,800 Não estou indo bem. Vou voltar para Caldogno. 188 00:18:46,880 --> 00:18:50,800 Espere, não estou entendendo. Mãe, pode abaixar, por favor? 189 00:18:53,080 --> 00:18:55,000 Querem me vender para o Pescara. 190 00:18:55,880 --> 00:18:56,800 Na Série B. 191 00:18:59,280 --> 00:19:00,880 Sabe o que isso significa? 192 00:19:03,720 --> 00:19:06,280 Vou voltar para casa, e ficaremos juntos. 193 00:19:13,040 --> 00:19:14,000 Está me ouvindo? 194 00:19:14,960 --> 00:19:16,120 Escute, Roby. 195 00:19:18,280 --> 00:19:21,920 Você sobreviveu a uma lesão que faria qualquer um… 196 00:19:22,000 --> 00:19:23,320 Sobrevivi, Andreina? 197 00:19:24,000 --> 00:19:27,720 -Joguei duas partidas em dois anos. -E marcou contra o Maradona. 198 00:19:28,440 --> 00:19:30,720 Todos se lembram disso aqui na cidade. 199 00:19:33,200 --> 00:19:38,320 E seu pai me disse que você prometeu que ganharia a Copa do Mundo. É verdade? 200 00:19:43,240 --> 00:19:44,560 Eu não aguento mais. 201 00:19:45,960 --> 00:19:47,000 Então insista. 202 00:19:48,760 --> 00:19:51,040 Se você insistir, cedo ou tarde… 203 00:19:52,320 --> 00:19:53,760 Você me ensinou isso. 204 00:19:59,640 --> 00:20:02,440 Eu insisti e finalmente convenci meu pai. 205 00:20:03,760 --> 00:20:05,000 Estarei aí em breve. 206 00:20:10,920 --> 00:20:12,000 Jura? 207 00:20:12,080 --> 00:20:12,920 Juro. 208 00:20:17,640 --> 00:20:20,600 Não fique deprimido, você só precisa… 209 00:20:22,400 --> 00:20:25,360 encontrar forças para continuar, entende? 210 00:20:31,720 --> 00:20:33,200 Feliz Ano-Novo, meu amor. 211 00:20:37,600 --> 00:20:38,440 Tchau. 212 00:21:06,120 --> 00:21:07,000 Baggio? 213 00:21:10,720 --> 00:21:15,080 Querida, por favor, entenda. Ele é um amigo em crise. 214 00:21:15,160 --> 00:21:16,320 Viu como ele está? 215 00:21:17,160 --> 00:21:20,280 Por favor, não faça isso de novo. Não fique brava. 216 00:21:24,480 --> 00:21:27,360 -Eu te meti em encrenca? -Não, ela vai superar. 217 00:21:27,440 --> 00:21:30,840 Vamos lá. Faremos meia hora para pegar o jeito. 218 00:21:31,440 --> 00:21:34,000 -Parece muito pouco. -Pouco? 219 00:21:35,080 --> 00:21:38,920 Não? Poderíamos fazer uma ou duas horas. Estou livre hoje. 220 00:21:39,000 --> 00:21:42,960 Está livre hoje? Vamos ficar aqui até a Epifania. 221 00:21:50,800 --> 00:21:52,760 -Quem é ele? -O Daisaku Ikeda. 222 00:21:53,880 --> 00:21:55,440 O sensei. Meu mestre. 223 00:21:56,880 --> 00:21:59,720 -Você também fala japonês? -Não, mas não importa. 224 00:22:00,240 --> 00:22:01,080 Com o tempo, 225 00:22:01,160 --> 00:22:04,640 você verá que mentes iluminadas podem se comunicar entre si. 226 00:22:06,880 --> 00:22:09,520 E como isso funciona? 227 00:22:09,600 --> 00:22:12,720 Muito bem, leia isto. É chinês antigo. 228 00:22:12,800 --> 00:22:15,360 -Nam-myoho-renge-kyo. -Nam-myoho-renge-kyo. 229 00:22:15,440 --> 00:22:16,600 -Ótimo. -O que significa? 230 00:22:17,120 --> 00:22:20,120 É a lei mística essencial da vida. 231 00:22:25,000 --> 00:22:28,360 Se eu disser essa frase todos os dias, me sentirei melhor? 232 00:22:28,440 --> 00:22:30,440 É preciso ter comprometimento. 233 00:22:30,520 --> 00:22:32,080 Não é tipo "abracadabra". 234 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 Precisa se concentrar nos objetivos, 235 00:22:34,640 --> 00:22:37,360 elevar sua condição de vida e limpar seu carma. 236 00:22:37,440 --> 00:22:38,400 Limpar o quê? 237 00:22:38,480 --> 00:22:40,200 -Seu carma. -O que é isso? 238 00:22:40,280 --> 00:22:43,480 O carma é o fruto das ações que tomamos. 239 00:22:45,240 --> 00:22:47,640 Tipo um atestado de antecedentes? 240 00:22:47,720 --> 00:22:49,680 Sim, mas não exatamente… 241 00:22:49,760 --> 00:22:53,400 Se fizer o bem, seu carma estará limpo. Se não… 242 00:22:53,480 --> 00:22:54,880 -Ele vai sujar? -Isso. 243 00:22:55,600 --> 00:22:56,480 Está bem. 244 00:22:56,560 --> 00:22:59,760 Acho que o meu está bem limpo. Nunca machuquei ninguém. 245 00:23:00,280 --> 00:23:02,480 Tirando alguns patos que cacei. 246 00:23:02,560 --> 00:23:05,600 Aí está. Preste atenção. Pegue aquilo. 247 00:23:08,040 --> 00:23:09,000 Dois deste lado. 248 00:23:10,640 --> 00:23:12,040 Assim. 249 00:23:16,360 --> 00:23:18,520 Perfeito. Muito bom. Vamos lá. 250 00:23:23,320 --> 00:23:30,240 Nam-myoho-renge-kyo… 251 00:23:43,200 --> 00:23:44,640 Não, faça sério. 252 00:24:01,040 --> 00:24:03,200 O importante é entender 253 00:24:03,720 --> 00:24:05,640 que tudo depende de você. 254 00:24:09,520 --> 00:24:14,400 Você está no controle da sua vida. Você é quem determina sua existência. 255 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 Você determina seu próprio futuro. 256 00:24:20,800 --> 00:24:24,400 Então, primeiro se concentre em um objetivo específico. 257 00:24:24,480 --> 00:24:27,080 Anote o objetivo e visualize. 258 00:24:27,720 --> 00:24:30,320 Depois concentre toda sua energia nele. 259 00:24:31,280 --> 00:24:32,480 Porque, acredite, 260 00:24:33,040 --> 00:24:36,400 se não se esforçar, as coisas não vão cair do céu. 261 00:24:58,320 --> 00:25:00,880 -Obrigado, Roberto. Tchau. -Tchau, obrigado. 262 00:25:11,960 --> 00:25:15,440 Na Copa do Mundo de 1970, a final foi entre Itália e Brasil. 263 00:25:15,960 --> 00:25:17,240 Perdemos de 4 a 1. 264 00:25:19,680 --> 00:25:20,800 Você veio até mim 265 00:25:21,520 --> 00:25:22,400 e disse: 266 00:25:23,040 --> 00:25:25,480 "Vou ganhar a Copa do Mundo contra o Brasil por você." 267 00:25:26,240 --> 00:25:27,400 Se lembra disso? 268 00:25:45,280 --> 00:25:48,040 Estou melhor aí do que na vida real. 269 00:25:48,680 --> 00:25:49,680 Como você é bobo… 270 00:25:49,760 --> 00:25:52,320 Está melhorando. Por que não se especializa? 271 00:25:53,520 --> 00:25:56,240 Até parece! Desenhar nem é uma profissão. 272 00:25:56,320 --> 00:25:58,200 E chutar uma bola por aí é? 273 00:25:59,440 --> 00:26:01,840 É diferente. Você tem talento. 274 00:26:01,920 --> 00:26:02,880 Caramba… 275 00:26:04,720 --> 00:26:06,720 Você só precisa de mais confiança. 276 00:26:10,440 --> 00:26:13,280 Na verdade, há algo que poderia ajudá-la. 277 00:26:14,760 --> 00:26:17,200 Pelo menos comigo está ajudando. 278 00:26:23,440 --> 00:26:25,200 Estou rezando há dois meses. 279 00:26:30,360 --> 00:26:31,800 O quê? Você vai à missa? 280 00:26:34,400 --> 00:26:35,760 Eu me tornei budista. 281 00:26:43,240 --> 00:26:44,920 Como você é idiota! 282 00:26:45,920 --> 00:26:47,120 Estou falando sério. 283 00:26:52,840 --> 00:26:54,120 É sério mesmo, Roby? 284 00:26:57,680 --> 00:26:59,360 -Jura? -Sim, eu juro. 285 00:27:00,880 --> 00:27:02,240 Está rezando para Buda? 286 00:27:04,920 --> 00:27:06,240 Duas horas por dia. 287 00:27:06,320 --> 00:27:09,320 Uma de manhã e outra à noite, em frente ao Gohonzon. 288 00:27:09,400 --> 00:27:10,760 Duas horas por dia? 289 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 Você está maluco. 290 00:27:13,680 --> 00:27:14,520 Por quê? 291 00:27:15,320 --> 00:27:16,160 Por quê? 292 00:27:16,680 --> 00:27:20,360 Você me disse que eu precisava encontrar forças para continuar. 293 00:27:21,840 --> 00:27:22,920 Estou encontrando. 294 00:27:25,200 --> 00:27:27,280 Roby, escute, isso é tipo um culto. 295 00:27:27,920 --> 00:27:30,800 Eles vão tomar todo o seu dinheiro. 296 00:27:30,880 --> 00:27:32,640 Olhe para mim e me diga. 297 00:27:32,720 --> 00:27:33,960 Estou melhor ou pior? 298 00:27:39,120 --> 00:27:44,320 É, dói bastante Se eu vir que você nunca olha para mim 299 00:27:45,680 --> 00:27:50,920 É, e fico pensando Se algum dia você sairia comigo 300 00:27:51,760 --> 00:27:57,440 É, você está sempre rindo Está sempre rindo quando falo com você 301 00:27:58,360 --> 00:28:03,800 É, você diz que não sabe Se me ama do jeito que eu te amo 302 00:28:03,880 --> 00:28:07,840 Eu juro que é verdade 303 00:28:17,200 --> 00:28:20,480 CONVOCAÇÃO PARA A SELEÇÃO ITALIANA 304 00:28:24,800 --> 00:28:28,120 Talvez eu devesse ter especificado "um objetivo viável". 305 00:28:28,880 --> 00:28:30,160 Por quê? Esse não é? 306 00:28:30,240 --> 00:28:31,080 Bem… 307 00:28:31,960 --> 00:28:34,200 Você vai para a Série B. Me diga você. 308 00:28:34,960 --> 00:28:36,320 Eu até me contive. 309 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 Por quê? O que ia escrever? 310 00:28:41,400 --> 00:28:43,320 Ganhar a Copa do Mundo contra o Brasil. 311 00:28:45,880 --> 00:28:47,240 Amanhã cedo, às 6h30? 312 00:28:47,760 --> 00:28:49,400 Sim, e obrigado por ir. 313 00:28:53,440 --> 00:28:55,400 Qual era seu objetivo na vida? 314 00:28:56,040 --> 00:28:57,640 Talvez você quisesse ser 315 00:28:58,240 --> 00:28:59,560 um baterista famoso. 316 00:28:59,640 --> 00:29:02,600 Isso mesmo. Keith Moon. Baterista da banda The Who. 317 00:29:03,600 --> 00:29:05,160 E então, o que aconteceu? 318 00:29:06,440 --> 00:29:07,320 Nada, por quê? 319 00:29:09,240 --> 00:29:11,200 Não está parecendo que… 320 00:29:11,280 --> 00:29:12,920 -Não é? -Escute. 321 00:29:13,960 --> 00:29:16,840 O Keith Moon morreu aos 32 anos de overdose. 322 00:29:17,440 --> 00:29:19,920 Quem você acha que está melhor? Eu ou ele? 323 00:29:21,760 --> 00:29:24,600 Não é o que o mundo te dá que te faz feliz. 324 00:29:27,320 --> 00:29:29,880 -Ainda quero ganhar a Copa do Mundo. -Ótimo. 325 00:29:29,960 --> 00:29:32,320 Vai precisar treinar muito, mas… 326 00:29:36,720 --> 00:29:39,000 Baggio, eu estava te procurando. 327 00:29:39,960 --> 00:29:41,760 Estão te esperando no Pescara. 328 00:29:43,240 --> 00:29:45,960 Como assim? Ainda quer me vender? 329 00:29:46,040 --> 00:29:48,480 A Seleção Italiana, Roby. Entende? 330 00:29:48,560 --> 00:29:51,280 É a convocação para o amistoso contra a Noruega 331 00:29:51,360 --> 00:29:52,840 em Pescara no dia 19 de outubro. 332 00:29:57,720 --> 00:30:00,960 Vista-se. O Domenica Sportiva quer fazer uma entrevista. 333 00:30:01,040 --> 00:30:04,040 -Comigo? -Não, comigo. Qual é! Ande logo. 334 00:30:18,160 --> 00:30:20,480 Embora os eventos esportivos tenham parado no Natal… 335 00:30:20,560 --> 00:30:21,400 6 ANOS DEPOIS 336 00:30:21,480 --> 00:30:24,640 …falaremos hoje sobre o sucesso pessoal do Roberto Baggio, 337 00:30:24,720 --> 00:30:27,760 que foi premiado pela revista France Football 338 00:30:27,840 --> 00:30:30,240 com a Bola de Ouro de 1993, 339 00:30:30,320 --> 00:30:34,480 um reconhecimento anual que vai para o melhor jogador. 340 00:30:34,560 --> 00:30:35,760 Boa noite. 341 00:30:35,840 --> 00:30:39,080 Estamos ao vivo do estádio Giants, em Nova Jersey, perto de Nova York… 342 00:30:39,160 --> 00:30:40,400 COPA DO MUNDO DE 1994 343 00:30:40,480 --> 00:30:46,080 …onde a Itália está prestes a começar sua aventura na Copa dos EUA de 1994. 344 00:30:46,160 --> 00:30:49,280 Em alguns minutos, os azzurri entrarão em campo 345 00:30:49,360 --> 00:30:53,960 contra Éire, a República da Irlanda, na primeira partida deles na Copa. 346 00:30:54,040 --> 00:30:56,000 Vamos lá, coloquei no jogo! 347 00:30:56,080 --> 00:30:58,240 Vamos, pessoal! 348 00:31:00,400 --> 00:31:02,280 Sim, estou gravando. 349 00:31:04,400 --> 00:31:08,160 -Itália! -Itália! 350 00:31:15,040 --> 00:31:17,640 Guardem as cartas. O jogo vai começar. 351 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 Guardem tudo. 352 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 A Itália chamou, sim! 353 00:31:27,240 --> 00:31:30,760 ITÁLIA 0 X 1 IRLANDA 354 00:31:35,760 --> 00:31:38,120 Um toque. 355 00:31:39,960 --> 00:31:44,280 Pego a bola e passo a bola. Um toque. 356 00:31:49,640 --> 00:31:51,480 Mas não… Ficamos segurando. 357 00:31:57,040 --> 00:31:59,640 Em vez de ficarem aqui, aqui 358 00:32:00,160 --> 00:32:01,640 e aqui, o que fizemos? 359 00:32:03,560 --> 00:32:04,880 Acabamos ficando aqui. 360 00:32:06,040 --> 00:32:09,360 Sabíamos que a Irlanda era mais forte fisicamente, não? 361 00:32:09,440 --> 00:32:12,400 Quanto tempo nós os estudamos? Dois meses inteiros. 362 00:32:12,480 --> 00:32:13,320 Dois meses. 363 00:32:15,720 --> 00:32:17,400 E então nós os deixamos ir… 364 00:32:20,880 --> 00:32:23,520 Jogamos o jogo deles em vez do nosso. 365 00:32:30,720 --> 00:32:32,280 Um toque. 366 00:32:36,920 --> 00:32:37,760 Técnico? 367 00:32:41,960 --> 00:32:44,200 Como vou driblar um cara com um toque? 368 00:32:48,880 --> 00:32:50,160 Como assim, Roberto? 369 00:32:52,680 --> 00:32:57,280 Se toda vez que eu estiver com a bola, precisar tocar, como vou driblar? 370 00:33:02,600 --> 00:33:04,200 Todos para a sala de vídeo. 371 00:33:04,280 --> 00:33:05,800 Vamos repassar a partida. 372 00:33:08,600 --> 00:33:09,440 Menos você. 373 00:33:10,680 --> 00:33:11,840 Venha aqui. 374 00:33:28,200 --> 00:33:31,280 Sabe que não está jogando como nas eliminatórias, né? 375 00:33:31,800 --> 00:33:35,600 Não estou jogando na minha posição. Eu me sinto excluído do jogo. 376 00:33:37,920 --> 00:33:39,600 E perdemos contra a Irlanda. 377 00:33:41,040 --> 00:33:41,880 Eu sei. 378 00:33:43,080 --> 00:33:43,920 Mas… 379 00:33:45,560 --> 00:33:47,640 você, Roberto, precisa ficar calmo. 380 00:33:48,920 --> 00:33:50,280 Precisa confiar em mim. 381 00:33:52,000 --> 00:33:55,600 Para nós, você é como o Maradona é para a Argentina. 382 00:33:57,920 --> 00:33:59,080 Você é fundamental. 383 00:34:08,440 --> 00:34:10,680 Faria o Maradona dar só um toque? 384 00:34:12,280 --> 00:34:16,000 É preciso uma demonstração de força da nossa Seleção Italiana 385 00:34:16,080 --> 00:34:19,240 para esquecer a amarga partida contra a Irlanda. 386 00:34:19,320 --> 00:34:22,600 …um passe curto pro Baresi, que consegue dominar a bola. 387 00:34:22,680 --> 00:34:26,440 Casiraghi, Roberto Baggio se aproxima… Ele chuta! 388 00:34:26,520 --> 00:34:27,680 Boa tentativa. 389 00:34:32,520 --> 00:34:34,240 Na extrema direita… 390 00:34:35,920 --> 00:34:37,160 O passe pro Baresi… 391 00:34:39,760 --> 00:34:43,040 Bjørnebye, Rushfeldt… Precisamos ter cuidado! 392 00:34:43,120 --> 00:34:46,480 Nossa defesa estava despreparada, 393 00:34:46,560 --> 00:34:47,760 e o Pagliuca… 394 00:34:47,840 --> 00:34:49,120 Não! 395 00:34:49,200 --> 00:34:51,040 -Foi falta? -Sim, fora da grande área. 396 00:34:51,120 --> 00:34:54,360 …pelo jogador adversário e é expulso. 397 00:34:55,000 --> 00:34:57,480 Isso não é nada bom. 398 00:34:57,560 --> 00:34:59,960 O Pagliuca foi expulso… 399 00:35:00,040 --> 00:35:02,120 Ele precisa tirar um atacante. 400 00:35:02,200 --> 00:35:05,800 -O que houve? -O Pagliuca foi expulso. 401 00:35:36,280 --> 00:35:38,080 12 - ENTRA 10 - SAI 402 00:35:38,160 --> 00:35:39,600 Não! 403 00:35:44,880 --> 00:35:46,600 Fala sério. Ele tirou o Roby? 404 00:35:46,680 --> 00:35:48,880 -Por que ele faria isso? -Tirou o Roby? 405 00:35:48,960 --> 00:35:50,520 Como assim, Baggio? 406 00:35:50,600 --> 00:35:52,160 Baggio está dizendo: "Eu?" 407 00:35:53,440 --> 00:35:54,680 Aquele cara é maluco. 408 00:35:55,760 --> 00:35:57,360 Ele o chamou de maluco. 409 00:35:58,120 --> 00:36:00,720 -O que ele disse? -Que o Sacchi é maluco. 410 00:36:02,360 --> 00:36:04,840 Isso não é bom. Nada bom. 411 00:36:04,920 --> 00:36:07,600 A expressão do Baggio primeiro, depois a do Sacchi. 412 00:36:24,000 --> 00:36:27,040 -Tirou o vencedor da Bola de Ouro. Tchau! -…Marchegiani. 413 00:36:35,040 --> 00:36:36,760 Queria falar comigo, técnico? 414 00:36:36,840 --> 00:36:38,200 ITÁLIA 1 X 0 NORUEGA 415 00:36:38,280 --> 00:36:39,240 Venha aqui. 416 00:36:48,640 --> 00:36:50,840 O que você disse quando eu te tirei? 417 00:36:51,920 --> 00:36:52,880 Que sou maluco? 418 00:36:54,120 --> 00:36:55,600 Numa transmissão mundial? 419 00:36:58,400 --> 00:37:02,360 Acha que me fez parecer um otário na frente de um bilhão de pessoas? 420 00:37:04,600 --> 00:37:06,200 Vou te contar um segredo. 421 00:37:07,720 --> 00:37:09,160 Você pareceu um otário. 422 00:37:10,640 --> 00:37:14,280 Você mostrou que é um jogador imaturo e arrogante. 423 00:37:15,720 --> 00:37:18,200 Técnico, você disse que eu era fundamental. 424 00:37:19,520 --> 00:37:20,960 Vocês são todos iguais. 425 00:37:22,720 --> 00:37:25,200 Se estou com uma baixa, penso em ganhar, 426 00:37:25,280 --> 00:37:28,280 não em proteger a sensibilidade de alguém, entendeu? 427 00:37:33,440 --> 00:37:35,000 Mas, sim, sou maluco. 428 00:37:35,880 --> 00:37:37,000 Um verdadeiro maluco. 429 00:37:37,080 --> 00:37:40,320 Se não for maluco, não tentará mudar o futebol italiano. 430 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Pode ir. 431 00:37:51,800 --> 00:37:53,760 A partir de amanhã, acorde às 5h. 432 00:37:53,840 --> 00:37:57,760 Vamos melhorar os movimentos sem a bola. Estão imprecisos. 433 00:37:57,840 --> 00:37:58,920 Somos um desastre! 434 00:37:59,440 --> 00:38:01,600 O juiz apita. 435 00:38:01,680 --> 00:38:03,640 O placar final foi 1 a 1. 436 00:38:04,440 --> 00:38:05,800 Que partida inútil! 437 00:38:06,480 --> 00:38:08,000 -Inútil! -E agora? 438 00:38:08,080 --> 00:38:10,000 -Inútil! -O que acontecerá agora? 439 00:38:10,080 --> 00:38:14,600 -O problema é a pressão do meio-campo. -Não, é o Sacchi. Não os deixa jogar. 440 00:38:14,680 --> 00:38:16,320 Agora são especialistas? 441 00:38:16,400 --> 00:38:18,720 O Sacchi ganhou tudo. Sabe o que está fazendo. 442 00:38:18,800 --> 00:38:19,640 Sacchi… 443 00:38:20,600 --> 00:38:22,720 Ele parece muito triste. 444 00:38:24,240 --> 00:38:25,480 Precisa de nós. 445 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 Precisa da família dele. 446 00:38:30,080 --> 00:38:31,080 Temos que ir lá. 447 00:38:36,240 --> 00:38:38,040 Se eles passarem, nós vamos. 448 00:38:38,680 --> 00:38:39,920 Não é, Florindo? 449 00:38:41,320 --> 00:38:42,160 Está bem. 450 00:38:44,640 --> 00:38:47,840 Gianni Agnelli, o dono da Juventus, disse que o Baggio, 451 00:38:47,920 --> 00:38:51,560 na partida contra o México, parecia um coelho molhado. 452 00:38:51,640 --> 00:38:53,240 Um golpe duro para a imagem 453 00:38:53,320 --> 00:38:56,720 do jogador mais esperado da seleção e mais paparicado da Juventus. 454 00:39:13,920 --> 00:39:16,520 -Veja quem está aqui. -Onde estavam? É 1h. 455 00:39:16,600 --> 00:39:20,600 -Uma confusão. Nos perdemos. -Passamos por Nova Jersey três vezes. 456 00:39:20,680 --> 00:39:21,840 Conheço muito bem. 457 00:39:21,920 --> 00:39:24,640 Seu pai também discutiu para chegar aqui. 458 00:39:24,720 --> 00:39:25,920 Meu amor. 459 00:39:26,520 --> 00:39:28,080 Papai, eu te amo. 460 00:39:28,720 --> 00:39:30,840 Querida, eu também te amo. 461 00:39:33,000 --> 00:39:34,160 -Oi, amor. -Oi. 462 00:39:36,520 --> 00:39:37,480 Como está? 463 00:39:38,160 --> 00:39:39,440 Como estou? 464 00:39:40,000 --> 00:39:42,360 Agora estou bem. Muito bem. 465 00:39:43,400 --> 00:39:44,480 Cadê as malas? 466 00:39:44,560 --> 00:39:47,560 -Estão ali. -Falaram para colocá-las no carrinho. 467 00:39:54,160 --> 00:39:55,200 Albertini! 468 00:39:55,880 --> 00:39:56,920 Donadoni! 469 00:39:59,200 --> 00:40:00,440 Passe a bola pro Massaro! 470 00:40:03,480 --> 00:40:05,720 Que bola? Não tem bola. 471 00:40:05,800 --> 00:40:08,840 Os nigerianos são mais rápidos e mais fortes. 472 00:40:09,440 --> 00:40:12,880 Precisamos esquecer que estamos em terceiro no grupo. 473 00:40:13,680 --> 00:40:15,840 Nossa Copa do Mundo começa agora. 474 00:40:15,920 --> 00:40:19,520 Estamos nas oitavas de final da Copa do Mundo e… 475 00:40:21,000 --> 00:40:22,080 somos a Itália. 476 00:40:22,160 --> 00:40:25,000 Estamos nas oitavas de final. Uma partida eliminatória. 477 00:40:25,080 --> 00:40:28,200 Quem vencer, continua. Quem perder, vai pra casa. 478 00:40:28,280 --> 00:40:31,440 A Itália sempre jogou futebol como na guerra. 479 00:40:34,040 --> 00:40:37,320 Só atacamos quando o inimigo comete um erro. 480 00:40:39,880 --> 00:40:41,640 Que merda, juiz! 481 00:40:41,720 --> 00:40:44,320 Isso seria falta. Seria cartão amarelo. 482 00:40:46,520 --> 00:40:48,360 Essa é a Itália que querem ser? 483 00:40:48,440 --> 00:40:51,480 Um país sem ideias novas 484 00:40:52,240 --> 00:40:53,960 e incapaz de mudar? 485 00:40:54,040 --> 00:40:57,680 Somos brutos porque só pensamos em nós mesmos. 486 00:40:58,880 --> 00:41:01,480 Eu prefiro ver um time, 487 00:41:02,000 --> 00:41:03,320 não 11 jogadores. 488 00:41:09,240 --> 00:41:10,080 Carlo? 489 00:41:11,120 --> 00:41:12,320 Anuncie a escalação. 490 00:41:15,560 --> 00:41:16,640 Marchegiani. 491 00:41:18,080 --> 00:41:18,960 Mussi. 492 00:41:19,680 --> 00:41:22,680 Maldini, Costacurta, Benarrivo. 493 00:41:23,720 --> 00:41:25,720 Donadoni, Berti. 494 00:41:32,400 --> 00:41:34,600 Baggio Roberto 495 00:41:35,440 --> 00:41:36,400 e Massaro. 496 00:41:46,040 --> 00:41:47,640 Bola alta… 497 00:41:48,320 --> 00:41:50,240 A bola… Foi gol! 498 00:41:50,320 --> 00:41:52,680 Não! O que foi isso? 499 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 …um gol estranho. 500 00:41:54,840 --> 00:41:56,600 Um erro na confusão… 501 00:41:56,680 --> 00:41:59,400 Não acredito nisso. Vou para casa. Pronto. 502 00:41:59,480 --> 00:42:01,680 …o Yekini marcou o gol. 503 00:42:01,760 --> 00:42:03,000 Vamos ver de novo. 504 00:42:03,920 --> 00:42:05,640 Faltam alguns minutos. 505 00:42:05,720 --> 00:42:10,120 O clima é desanimador. 506 00:42:11,680 --> 00:42:13,040 Vamos lá, Roberto. 507 00:42:33,160 --> 00:42:34,880 Outra iniciativa. 508 00:42:34,960 --> 00:42:37,640 Lá vamos nós. A bola foi para o Baggio. 509 00:42:37,720 --> 00:42:43,440 Um gol do Roberto Baggio aos 43 minutos do segundo tempo. 510 00:42:44,080 --> 00:42:47,080 O Roberto Baggio empata a partida… 511 00:42:47,160 --> 00:42:48,560 Isso! 512 00:42:50,440 --> 00:42:51,720 Roberto Baggio. 513 00:42:52,960 --> 00:42:55,160 Parece que acabou. 514 00:42:55,240 --> 00:42:57,440 É sério. Ele vai continuar marcando. 515 00:43:02,720 --> 00:43:07,000 Lançamento para o Benarrivo! Ele foi derrubado. Pênalti! 516 00:43:07,080 --> 00:43:08,680 Acalmem-se! 517 00:43:09,280 --> 00:43:11,560 Foi um pênalti. Ainda não foi um gol. 518 00:43:13,360 --> 00:43:14,520 Quanto tempo falta? 519 00:43:17,760 --> 00:43:22,320 Um momento de grande emoção e apreensão. 520 00:43:23,200 --> 00:43:26,360 Aos 11 minutos do primeiro tempo da prorrogação. 521 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 Roberto Baggio contra Rufai. 522 00:44:03,400 --> 00:44:07,840 OITAVAS DE FINAL ITÁLIA 2 X 1 NIGÉRIA 523 00:44:10,200 --> 00:44:12,720 BAGGIO REÚNE A ITÁLIA 524 00:44:15,000 --> 00:44:16,400 Lançamento para o Signori. 525 00:44:16,480 --> 00:44:18,440 Signori encontra Roberto Baggio. 526 00:44:18,520 --> 00:44:19,920 Roberto Baggio chuta! 527 00:44:22,720 --> 00:44:25,760 E marca um gol! Roberto! 528 00:44:25,840 --> 00:44:28,760 QUARTAS DE FINAL ITÁLIA 2 X 1 ESPANHA 529 00:44:30,280 --> 00:44:32,040 -Técnico! -Técnico! 530 00:44:38,960 --> 00:44:41,720 BAGGIO LEVA A ITÁLIA À SEMIFINAL CONTRA A BULGÁRIA 531 00:44:41,800 --> 00:44:44,480 …se aproxima. A bola está no pé direito dele! 532 00:44:45,200 --> 00:44:46,560 Ele marca! 533 00:44:46,640 --> 00:44:47,800 Costacurta! 534 00:44:50,680 --> 00:44:52,600 Bom trabalho, Roby! 535 00:44:53,640 --> 00:44:55,520 Direto. Bola para o Roberto. 536 00:44:55,600 --> 00:44:59,200 Ele está na grande área. Procura uma brecha, mas não consegue. 537 00:44:59,280 --> 00:45:01,440 O Tsvetanov não o deixa passar. 538 00:45:04,680 --> 00:45:07,640 SEMIFINAL ITÁLIA 2 X 1 BULGÁRIA 539 00:45:33,920 --> 00:45:36,920 Mesmo que me mate, jogarei na final contra o Brasil. 540 00:45:53,360 --> 00:45:54,840 Estava quente no estádio. 541 00:45:56,200 --> 00:45:57,120 Eu percebi. 542 00:45:57,920 --> 00:46:00,440 Estava 40°C e 100% de umidade. 543 00:46:02,520 --> 00:46:04,000 Claro que se machucariam. 544 00:46:18,240 --> 00:46:19,960 Eu fiz uma promessa, não fiz? 545 00:46:23,280 --> 00:46:24,120 O quê? 546 00:46:26,000 --> 00:46:29,080 Quando eu tinha três anos. A final contra o Brasil. 547 00:46:36,160 --> 00:46:39,040 Você prometeu que venceria. Ainda não venceu. 548 00:47:00,640 --> 00:47:03,640 -O que faremos? -Vamos treinar alguns chutes. 549 00:47:06,000 --> 00:47:06,960 -Aqui? -Sim. 550 00:47:07,560 --> 00:47:09,200 Quero testar sua perna. 551 00:47:18,840 --> 00:47:19,680 Mais forte. 552 00:47:30,440 --> 00:47:32,160 Com toda sua força! 553 00:47:37,000 --> 00:47:37,880 De novo. 554 00:47:38,720 --> 00:47:39,560 De novo! 555 00:47:43,040 --> 00:47:44,480 -De novo! -Já chega! 556 00:47:44,560 --> 00:47:46,480 -Não. -Quer que eu jogue a final? 557 00:47:46,560 --> 00:47:48,560 Quero saber se você vai conseguir. 558 00:47:54,240 --> 00:47:57,360 Talvez queira que eu me lesione de vez para não jogar. 559 00:47:58,520 --> 00:47:59,360 Como é? 560 00:48:00,720 --> 00:48:03,480 Se ganhar a Copa sem mim, o crédito será seu, 561 00:48:03,560 --> 00:48:05,000 mas, se eu ofuscar você, 562 00:48:05,080 --> 00:48:07,240 não será a Itália do Sacchi, mas a do Baggio. 563 00:48:07,800 --> 00:48:10,880 Deixe-me ver se entendi. Acha que quero te lesionar? 564 00:48:11,880 --> 00:48:14,240 Achei alguém mais paranoico do que eu. 565 00:48:14,320 --> 00:48:17,680 Vou para o campo. Se eu não jogar bem, pode me substituir. 566 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Boa noite. 567 00:48:25,120 --> 00:48:27,400 A Seleção Italiana venceu a Bulgária… 568 00:48:27,480 --> 00:48:30,200 Muitos televisores e telões em toda a Itália… 569 00:48:30,280 --> 00:48:33,600 …nas ruas e nas praças, 570 00:48:33,680 --> 00:48:36,560 os fanáticos mergulham nas fontes da praça, 571 00:48:36,640 --> 00:48:41,240 e estamos ouvindo o som ensurdecedor dos carros buzinando ao nosso redor… 572 00:48:43,200 --> 00:48:47,360 A FINAL 573 00:48:47,440 --> 00:48:51,520 JOGO JUSTO 574 00:50:16,160 --> 00:50:19,480 Você sonha a vida toda em jogar a final contra o Brasil. 575 00:50:20,280 --> 00:50:23,280 Então, quando isso acontece, o juiz dá o apito final 576 00:50:23,360 --> 00:50:25,680 e parece que você não jogou nada. 577 00:50:26,280 --> 00:50:29,560 O placar diz 0 a 0, mas você não se lembra de nada, 578 00:50:29,640 --> 00:50:32,440 como se seu cérebro não tivesse registrado nada. 579 00:50:33,320 --> 00:50:36,480 A prorrogação começa e também passa muito rápido. 580 00:50:36,560 --> 00:50:38,480 O tempo vai pro buraco negro. 581 00:50:38,560 --> 00:50:39,840 O Puhl apita. 582 00:50:39,920 --> 00:50:43,520 O 15º título de Campeão Mundial será decidido 583 00:50:43,600 --> 00:50:46,040 pela primeira vez nos pênaltis. 584 00:50:46,120 --> 00:50:49,800 Depois de um instante, os pênaltis também vão pro buraco negro. 585 00:50:50,760 --> 00:50:52,720 O tempo foi arrancado. 586 00:50:53,240 --> 00:50:56,200 Você não sabe onde está nem o que está acontecendo. 587 00:50:57,480 --> 00:50:59,680 E tudo que você sabe está escrito lá. 588 00:51:01,320 --> 00:51:04,840 PÊNALTIS BRASIL - ITÁLIA 589 00:51:13,360 --> 00:51:14,280 Dunga. 590 00:51:15,720 --> 00:51:16,560 Ele marca. 591 00:51:18,240 --> 00:51:20,000 Vamos, Dunga! 592 00:51:24,440 --> 00:51:25,960 Então, de repente, 593 00:51:26,040 --> 00:51:29,160 o buraco negro que engoliu o tempo joga tudo pra fora. 594 00:51:29,680 --> 00:51:32,400 O que era rápido se torna lento, quase parando. 595 00:51:33,040 --> 00:51:35,760 De repente, cada segundo parece durar uma vida. 596 00:51:36,560 --> 00:51:40,680 Quando o tempo decide enlouquecer. O presente e o passado se confundem. 597 00:51:41,720 --> 00:51:44,280 O Brasil está em vantagem. 598 00:51:46,680 --> 00:51:50,520 Roberto Baggio vai cobrar nosso último pênalti. 599 00:51:52,400 --> 00:51:55,240 Ainda temos um pingo de esperança. 600 00:51:58,640 --> 00:52:02,840 Senhores, este chute vai decidir o vencedor 601 00:52:03,400 --> 00:52:05,760 da Copa do Mundo de 1994. 602 00:52:59,800 --> 00:53:02,080 Gol! 603 00:53:02,160 --> 00:53:04,640 Que grande pênalti do Roberto Baggio! 604 00:53:04,720 --> 00:53:06,880 E a Itália é a campeã mundial! 605 00:53:06,960 --> 00:53:09,320 Os colegas dele o cercam. 606 00:53:09,400 --> 00:53:11,960 O estádio inteiro torce e grita o nome dele. 607 00:53:12,040 --> 00:53:15,680 Roberto Baggio! 608 00:53:15,760 --> 00:53:18,800 Roberto Baggio! 609 00:53:19,400 --> 00:53:23,800 Gol! 610 00:54:05,400 --> 00:54:09,760 6 ANOS DEPOIS 611 00:55:04,280 --> 00:55:05,360 Qual é o problema? 612 00:55:06,480 --> 00:55:08,200 Nenhum, ela só é velha. 613 00:55:10,280 --> 00:55:12,960 Não dá frutos. Talvez eu precise cortá-la. 614 00:55:13,560 --> 00:55:14,800 Virou jardineiro? 615 00:55:17,520 --> 00:55:18,680 Estou desempregado. 616 00:55:20,640 --> 00:55:22,600 Talvez também precisem me cortar. 617 00:55:22,680 --> 00:55:25,680 Os japoneses não te queriam? Quanto eles ofereceram? 618 00:55:27,560 --> 00:55:29,040 Catorze bilhões de liras. 619 00:55:29,640 --> 00:55:32,720 E não é o bastante? O que ainda está fazendo aqui? 620 00:55:35,600 --> 00:55:36,800 Prefiro ficar aqui. 621 00:55:41,760 --> 00:55:43,600 Está pensando na Copa do Mundo. 622 00:55:45,120 --> 00:55:47,240 Não entende que eles não te querem aqui? 623 00:55:47,760 --> 00:55:48,800 Nem no Vicenza. 624 00:55:49,320 --> 00:55:50,400 Eu descobri isso. 625 00:55:53,280 --> 00:55:55,960 Por que sempre bate de frente com os técnicos? 626 00:55:57,400 --> 00:55:58,360 Pergunte a eles. 627 00:55:59,880 --> 00:56:02,440 Não faço nada de errado, só peço para jogar. 628 00:56:04,440 --> 00:56:06,280 Não, estou perguntando a você. 629 00:56:07,120 --> 00:56:08,960 Precisa dividir a culpa, não é? 630 00:56:11,600 --> 00:56:13,920 Eu os ofusco. Não sei mais o que dizer. 631 00:56:14,800 --> 00:56:17,280 Não reclamo. Eu treino, rezo e só. 632 00:56:17,840 --> 00:56:19,240 Aí está. Você reza. 633 00:56:20,360 --> 00:56:23,600 Talvez o budismo não tenha sido bom para você. Será? 634 00:56:23,680 --> 00:56:25,000 Não sabe do que está falando. 635 00:56:26,400 --> 00:56:29,760 Fazer coisas estranhas faz você parecer diferente. 636 00:56:30,440 --> 00:56:34,320 As pessoas não confiam em você. Você só pensa em si, não no time. 637 00:56:35,960 --> 00:56:37,920 Pronto. Você falou. 638 00:56:38,000 --> 00:56:40,640 Ainda diz: "O Baggio não joga em equipe." 639 00:56:40,720 --> 00:56:42,000 Me poupe… 640 00:56:42,080 --> 00:56:45,160 É o que os técnicos inventam para se livrarem de mim. 641 00:56:47,880 --> 00:56:50,440 Você sempre quis ser melhor que seus irmãos. 642 00:56:50,960 --> 00:56:51,800 Eu? 643 00:56:53,840 --> 00:56:56,840 Talvez você sempre tenha me tratado pior do que eles 644 00:56:56,920 --> 00:56:58,680 em vez de acreditar em mim. 645 00:57:00,320 --> 00:57:02,960 É você quem precisa acreditar em si mesmo. 646 00:57:03,640 --> 00:57:07,320 Se acreditasse um pouco mais, talvez tivesse marcado o pênalti. 647 00:57:13,680 --> 00:57:15,160 Como sou tonto… 648 00:57:17,520 --> 00:57:19,280 Aliás, valeu pelo lembrete. 649 00:57:51,400 --> 00:57:52,480 Ainda é o pênalti? 650 00:57:54,320 --> 00:57:56,200 Como eu errei aquela merda? 651 00:58:02,640 --> 00:58:05,160 Nunca chutei um pênalti pro alto. Nunca. 652 00:58:11,040 --> 00:58:12,560 Sabe o que eu acho? 653 00:58:16,600 --> 00:58:20,200 Que todos te amam tanto porque você perdeu a final. 654 00:58:23,240 --> 00:58:26,840 Você mostrou que é humano, que comete erros e que se machuca. 655 00:58:28,120 --> 00:58:29,080 Como todo mundo. 656 00:58:39,760 --> 00:58:42,800 Vou dar uma volta. Volte a dormir. Não se preocupe. 657 00:59:13,360 --> 00:59:15,560 Vittorio, perdão por ligar tão tarde. 658 00:59:17,160 --> 00:59:18,240 Estou incomodando? 659 00:59:28,280 --> 00:59:31,280 O que escreveu como seu primeiro objetivo? 660 00:59:33,080 --> 00:59:34,480 Escrevi vários. 661 00:59:36,440 --> 00:59:38,400 Roby, o importante é a jornada. 662 00:59:38,480 --> 00:59:41,800 Descobrimos os verdadeiros objetivos ao longo do caminho. 663 00:59:44,240 --> 00:59:45,600 Por que pergunta? 664 00:59:47,200 --> 00:59:50,080 Você é um amigo primeiro, depois meu empresário. 665 00:59:50,160 --> 00:59:51,840 Claro que sou seu amigo. 666 00:59:52,600 --> 00:59:56,880 Senão não teria dirigido 200km às 5h30 para vir aqui. 667 01:00:04,680 --> 01:00:06,000 Quero ir para o Japão. 668 01:00:07,640 --> 01:00:08,960 Mudou de ideia? 669 01:00:09,600 --> 01:00:11,280 Decidiu aceitar a oferta? 670 01:00:19,040 --> 01:00:20,080 Não. 671 01:00:20,680 --> 01:00:23,800 Daqui a dois anos será a Copa do Mundo do Japão e da Coreia. 672 01:00:24,800 --> 01:00:26,240 Com a Seleção Italiana. 673 01:00:30,240 --> 01:00:32,960 Entendo o que quer dizer com a jornada. 674 01:00:35,440 --> 01:00:37,280 Mas sinto que preciso estar lá. 675 01:00:39,400 --> 01:00:40,640 Usando aquela camisa. 676 01:00:42,040 --> 01:00:44,520 Estou aqui por você. Foi por isso que vim. 677 01:00:45,840 --> 01:00:49,240 O problema é que, sem time, não serei convocado para a seleção. 678 01:00:49,320 --> 01:00:52,840 Vou achar um time. Deve ter alguém que ainda está são. 679 01:00:57,680 --> 01:01:00,880 Como na cena em que o Forrest Gump começa a correr 680 01:01:00,960 --> 01:01:04,280 e as pessoas o seguem, aqui está o Roby Baggio. 681 01:01:04,360 --> 01:01:06,960 A cidade inteira está correndo com ele. 682 01:01:07,040 --> 01:01:11,200 Desde que ele voltou a treinar em casa, virou uma rotina. 683 01:01:11,280 --> 01:01:13,720 Um ritual coletivo e comovente. 684 01:01:13,800 --> 01:01:17,360 O campeão devolveu o carinho pela cidade natal dele. 685 01:01:17,440 --> 01:01:19,640 -Gino? -As crianças de Caldogno… 686 01:01:19,720 --> 01:01:21,680 -Ginetto! -O que foi? 687 01:01:22,800 --> 01:01:27,800 Com todos os jogadores ruins que comprou, por que não o Baggio? Ele está sem time. 688 01:01:27,880 --> 01:01:29,480 Quanto tempo vai durar? 689 01:01:29,560 --> 01:01:32,040 A carreira do Roberto Baggio acabou mesmo? 690 01:01:34,880 --> 01:01:36,560 Obrigado por vir me ver. 691 01:01:37,960 --> 01:01:42,240 Como sabe, tivemos situações complicadas com alguns técnicos. 692 01:01:43,240 --> 01:01:45,960 Tudo o que o Roby defende, os valores 693 01:01:46,920 --> 01:01:50,040 e todo o amor que as pessoas sempre tiveram por ele… 694 01:01:50,120 --> 01:01:52,880 -Para algumas pessoas, é um problema. -Eu sei. 695 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Muitos estrelismos entre meus colegas. 696 01:01:57,200 --> 01:01:58,600 Eu te entendo. 697 01:01:58,680 --> 01:02:02,120 Você dá o melhor de si se for o centro do time. 698 01:02:02,200 --> 01:02:04,520 Nessa situação, ninguém é melhor. 699 01:02:05,480 --> 01:02:06,320 Bem… 700 01:02:07,160 --> 01:02:11,280 só preciso sentir confiança em mim, como todos. 701 01:02:12,320 --> 01:02:15,440 Aqui no Brescia, terá toda a confiança de que precisa. 702 01:02:15,520 --> 01:02:18,720 Não precisamos vencer o campeonato, só evitar o rebaixamento. 703 01:02:19,360 --> 01:02:20,520 Quer nos salvar? 704 01:02:23,680 --> 01:02:24,560 Vamos tentar. 705 01:02:25,760 --> 01:02:28,360 Eu sei, por ser um rascunho, é bem detalhado. 706 01:02:29,520 --> 01:02:33,440 Mas é importante proteger não só o jogador, mas também o homem. 707 01:02:33,520 --> 01:02:35,800 Presidente, tenha em mente que o Roby… 708 01:02:35,880 --> 01:02:38,120 Me explique essa coisa de ser budista. 709 01:02:38,640 --> 01:02:41,000 A imagem é importante. Ele é um exemplo… 710 01:02:41,080 --> 01:02:42,680 Nada de mais. Sou budista. 711 01:02:43,240 --> 01:02:44,920 Seu empresário é budista 712 01:02:45,000 --> 01:02:46,480 e sua esposa também. 713 01:02:47,080 --> 01:02:48,960 Você não vai me converter. 714 01:02:49,800 --> 01:02:53,240 Minha esposa era bem mais cética do que o senhor no início. 715 01:02:53,320 --> 01:02:54,440 Mas você caça. 716 01:02:55,360 --> 01:02:57,320 Isso não é muito budista. 717 01:02:57,400 --> 01:02:58,320 Não, eu… 718 01:02:58,920 --> 01:03:02,160 Quando eu era criança, caçava para ficar com meu pai. 719 01:03:02,240 --> 01:03:03,920 Por quê? Onde ele estava? 720 01:03:04,720 --> 01:03:06,600 Ele sempre estava trabalhando. 721 01:03:06,680 --> 01:03:08,960 E tinha outros sete filhos. 722 01:03:09,480 --> 01:03:10,520 Veja bem, 723 01:03:11,120 --> 01:03:12,960 já vi vários jogadores. 724 01:03:13,760 --> 01:03:17,840 No fim das contas, são todos iguais. Eles veem o técnico como um pai. 725 01:03:18,600 --> 01:03:21,480 Por isso que você sempre teve problemas. 726 01:03:21,560 --> 01:03:23,680 Queria todo o amor para você. 727 01:03:23,760 --> 01:03:25,760 Claro, com sete irmãos. 728 01:03:26,800 --> 01:03:27,680 Bem… 729 01:03:28,840 --> 01:03:30,440 não tenho certeza. 730 01:03:30,520 --> 01:03:33,680 Relaxe, enquanto eu estiver aqui, só haverá uma estratégia. 731 01:03:33,760 --> 01:03:36,320 Todos passam a bola para você, e você marca. 732 01:03:36,400 --> 01:03:37,560 Gostou dela? 733 01:03:52,960 --> 01:03:54,080 O que foi? 734 01:03:54,160 --> 01:03:56,560 Nada, é que estamos felizes. 735 01:03:56,640 --> 01:03:57,600 Por quê? 736 01:03:57,680 --> 01:04:00,520 Por você jogar conosco. Ainda nem acreditamos. 737 01:04:03,000 --> 01:04:04,640 Então vamos jogar. 738 01:04:04,720 --> 01:04:05,920 Vamos lá! 739 01:04:06,000 --> 01:04:07,920 Talvez até ganhemos, não? 740 01:04:08,840 --> 01:04:10,200 Roberto, me faça feliz. 741 01:04:11,360 --> 01:04:12,840 CAPITÃO BAGGIO 742 01:04:12,920 --> 01:04:14,400 BAGGIO É O CAPITÃO 743 01:04:14,480 --> 01:04:16,400 O BRESCIA RENASCE 744 01:04:16,480 --> 01:04:17,800 Ao Mazzone! 745 01:04:27,680 --> 01:04:31,280 Mais uma vez, a revanche do Roberto Baggio contra um dos antigos times dele. 746 01:04:31,360 --> 01:04:32,360 A OBRA-PRIMA DO BAGGIO 747 01:04:32,440 --> 01:04:33,680 BAGGIO SALVA O BRESCIA 748 01:04:35,360 --> 01:04:38,280 Com a chegada do Baggio, a busca pelas vagas da UEFA começou. 749 01:04:38,360 --> 01:04:40,520 Nunca vimos o Brescia jogar tão bem. 750 01:04:45,080 --> 01:04:46,600 Aqueça, vamos. 751 01:04:50,080 --> 01:04:51,520 GOL DO BAGGIO! 752 01:04:51,600 --> 01:04:52,480 TRÊS GOLS 753 01:04:52,560 --> 01:04:53,960 O BRESCIA TERMINA EM 8º LUGAR 754 01:04:54,480 --> 01:04:58,440 -Roby! -Roby! 755 01:05:01,880 --> 01:05:04,520 -Brescia! -Brescia! 756 01:05:04,600 --> 01:05:10,080 -Técnico! -Técnico! 757 01:05:10,160 --> 01:05:15,320 JANEIRO DE 2002 758 01:05:25,960 --> 01:05:28,560 Estive te observando. Você está em forma. 759 01:05:28,640 --> 01:05:30,720 Quase o Baggio que eu treinava. 760 01:05:31,640 --> 01:05:32,840 Estou bem, técnico. 761 01:05:33,560 --> 01:05:35,120 Também graças ao Mazzone. 762 01:05:35,200 --> 01:05:38,200 Sabe o que dizem? Que ele é o Trapattoni dos pobres. 763 01:05:38,280 --> 01:05:41,840 Não, o Carlo diria que sou o Mazzone dos ricos. 764 01:05:41,920 --> 01:05:42,760 É verdade. 765 01:05:44,760 --> 01:05:47,400 Quer que eu diga que vou levá-lo à Copa do Mundo? 766 01:05:48,120 --> 01:05:50,640 Faltam seis meses, Roby. Está bem longe. 767 01:05:51,760 --> 01:05:53,600 Eu sei. Percebi isso. 768 01:05:53,680 --> 01:05:56,400 Só peço que me considere 769 01:05:56,480 --> 01:05:57,960 quando fizer a escalação. 770 01:05:59,080 --> 01:06:02,600 Giovanni, você sabe disso. É a última chance do Roby. 771 01:06:03,760 --> 01:06:06,280 Se ele continuar jogando assim… 772 01:06:08,080 --> 01:06:10,440 Certo. Se estiver em forma, vou levá-lo. 773 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 Eu garanto. 774 01:06:12,240 --> 01:06:14,800 É a única coisa que posso dizer. 775 01:06:17,080 --> 01:06:18,000 É o suficiente. 776 01:06:19,280 --> 01:06:23,200 …o Brescia ainda está lutando em busca do gol de empate. 777 01:06:24,680 --> 01:06:25,800 Venha, mãe. 778 01:06:25,880 --> 01:06:28,480 Já vou. Não se mexa. 779 01:06:31,200 --> 01:06:32,200 Fique quieto. 780 01:06:34,960 --> 01:06:36,480 O Giunti vai longe. 781 01:06:36,560 --> 01:06:39,520 Ele tenta um belo lançamento para o Tare. 782 01:06:39,600 --> 01:06:42,520 Dá um passe ao companheiro por trás… 783 01:06:42,600 --> 01:06:44,960 -Não mandei ficar quieto? -Mãe? 784 01:06:46,120 --> 01:06:47,360 O papai se machucou. 785 01:07:25,080 --> 01:07:25,920 Oi. 786 01:07:26,440 --> 01:07:27,360 Oi, Andreina. 787 01:07:34,440 --> 01:07:35,280 Como ele está? 788 01:07:36,640 --> 01:07:39,560 O cirurgião disse que quer vê-lo amanhã de manhã. 789 01:07:41,240 --> 01:07:42,080 Não. 790 01:07:42,160 --> 01:07:43,000 "Não"? 791 01:07:44,680 --> 01:07:50,560 Ele disse que não quer fazer outra cirurgia e que não aguenta mais. 792 01:08:07,120 --> 01:08:08,320 O que é isso? 793 01:08:12,520 --> 01:08:14,080 Acabou. É isso. 794 01:08:16,360 --> 01:08:18,280 Vai contar ao mestre Ikeda? 795 01:08:21,400 --> 01:08:22,240 O quê? 796 01:08:22,760 --> 01:08:25,200 Que desistiu da Copa do Mundo no Japão, no lar dele. 797 01:08:28,160 --> 01:08:29,720 Roby, é sua Copa do Mundo. 798 01:08:30,520 --> 01:08:33,880 A FIFA autorizou 23 jogadores. Fizeram isso por você. 799 01:08:35,160 --> 01:08:37,480 Estou velho demais para outra cirurgia. 800 01:08:39,960 --> 01:08:42,560 Seu rosto estava na lama quando se machucou. 801 01:08:43,480 --> 01:08:45,440 Foi a imagem que o mundo viu. 802 01:08:45,520 --> 01:08:47,120 Literalmente o mundo todo. 803 01:08:47,680 --> 01:08:50,120 O Baggio chorando com o rosto na lama. 804 01:08:52,240 --> 01:08:56,040 Não sei se você não liga para isso, mas eu ligo. Então levante, 805 01:08:56,920 --> 01:09:00,840 lute e, mesmo que por um minuto, jogue de novo. 806 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 É só um exemplo. 807 01:09:04,640 --> 01:09:08,560 Essa é a imagem a ser lembrada. O Baggio em campo e em pé. 808 01:09:09,400 --> 01:09:10,640 Com a cabeça erguida. 809 01:09:39,640 --> 01:09:41,400 A cirurgia durou 1h30. 810 01:09:41,480 --> 01:09:44,000 Reconstruímos o ligamento cruzado 811 01:09:44,080 --> 01:09:45,400 e removemos o menisco. 812 01:09:47,640 --> 01:09:48,920 Como foi? 813 01:09:49,760 --> 01:09:52,360 Foi bem. Em seis meses, pode voltar ao campo. 814 01:09:56,440 --> 01:09:57,920 Consigo voltar em três. 815 01:10:15,800 --> 01:10:17,040 O que ele está fazendo? 816 01:10:17,880 --> 01:10:20,640 Quando seu pai coloca algo na cabeça, 817 01:10:21,520 --> 01:10:23,320 não tem quem tira. 818 01:10:31,200 --> 01:10:33,800 Vamos trazê-lo antes que se machuque de novo. 819 01:10:36,760 --> 01:10:38,120 Roby, por favor. 820 01:10:41,480 --> 01:10:42,880 Roby, vamos. 821 01:10:42,960 --> 01:10:44,520 -Não, eu consigo. -É sério. 822 01:10:44,600 --> 01:10:46,720 -Estou andando. -É muito cedo. Vamos. 823 01:10:46,800 --> 01:10:48,120 Vou me apoiar em você. 824 01:10:49,520 --> 01:10:51,720 Vale! Venha aqui, por favor. Mattia! 825 01:10:56,040 --> 01:10:57,640 Vou te dar três passos. 826 01:11:34,760 --> 01:11:36,520 SE RECUPERAR EM TRÊS MESES 827 01:11:56,080 --> 01:11:58,120 SE RECUPERAR MILAGROSAMENTE 828 01:12:01,440 --> 01:12:04,520 Solte-a! Coitadinha. Vamos. 829 01:12:04,600 --> 01:12:07,600 "Onde minhas habilidades terminam, começa minha fé. 830 01:12:07,680 --> 01:12:10,760 Uma fé forte vê o invisível, 831 01:12:10,840 --> 01:12:13,920 acredita no inacreditável e recebe o impossível." 832 01:12:19,000 --> 01:12:20,800 Roberto, me faça feliz. 833 01:12:28,120 --> 01:12:30,440 -Não, Pep, não podemos fazer isso. -Sim. 834 01:12:30,960 --> 01:12:32,040 Só há um capitão. 835 01:12:32,120 --> 01:12:34,800 Vamos! Eu quero ganhar esta partida! 836 01:12:34,880 --> 01:12:36,040 Vamos lá! 837 01:12:47,120 --> 01:12:48,760 O que está fazendo aqui? 838 01:12:49,640 --> 01:12:50,480 E você? 839 01:12:53,520 --> 01:12:54,480 Não quero ver. 840 01:12:56,640 --> 01:12:58,680 Também não consigo ver. 841 01:13:02,240 --> 01:13:04,480 Se ele se machucar de novo… 842 01:13:07,360 --> 01:13:10,000 Ele colocou na cabeça que quer ir à Copa do Mundo. 843 01:13:11,440 --> 01:13:13,760 Ele é mais teimoso do que uma mula. 844 01:13:16,680 --> 01:13:18,880 Acho que sei a quem ele puxou. 845 01:13:25,800 --> 01:13:28,480 Se ele perder nos pênaltis de novo, é melhor nem voltar. 846 01:13:29,360 --> 01:13:31,160 Nem brinque com isso. 847 01:13:31,680 --> 01:13:35,720 …o chute do Toni e a defesa. O Toni de novo para o Baggio! 848 01:13:35,800 --> 01:13:38,080 O Baggio marca o gol! 849 01:13:38,720 --> 01:13:40,160 -Gol! -Roberto Baggio! 850 01:13:40,680 --> 01:13:41,800 -Gol! -Gol! 851 01:13:49,240 --> 01:13:50,880 Isso! 852 01:13:55,040 --> 01:13:57,920 MAIO DE 2002 853 01:13:58,920 --> 01:14:00,520 Foi tudo extraordinário. 854 01:14:01,240 --> 01:14:03,760 Primeiro o Pep deu a braçadeira de capitão. 855 01:14:03,840 --> 01:14:07,960 Não está no protocolo. É proibido. Depois, dois gols em 20 minutos. 856 01:14:08,040 --> 01:14:10,040 Primeiro, chute de bicicleta. Canto superior. 857 01:14:10,120 --> 01:14:10,960 Caramba! 858 01:14:11,040 --> 01:14:14,320 O segundo, mais fácil. O Mattia teria marcado aquele. 859 01:14:14,400 --> 01:14:17,160 Mas é preciso dizer que não foi um rebote. 860 01:14:17,240 --> 01:14:21,880 Foi a bola declarando o amor pelo predestinado. 861 01:14:27,200 --> 01:14:28,040 Quem é? 862 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 O Trapattoni. 863 01:14:35,120 --> 01:14:36,160 Oi, técnico. 864 01:14:38,840 --> 01:14:39,760 Obrigado. 865 01:14:57,960 --> 01:14:59,200 Mas você me disse… 866 01:15:19,160 --> 01:15:20,000 Entendi. 867 01:15:23,720 --> 01:15:24,720 Sim. Obrigado. 868 01:15:43,920 --> 01:15:44,760 Roby? 869 01:15:52,120 --> 01:15:53,560 Ele estava me enganando. 870 01:15:58,280 --> 01:16:02,440 "Se estiver em forma, vou levá-lo." 871 01:16:06,800 --> 01:16:08,600 O que mais eu podia ter feito? 872 01:16:09,120 --> 01:16:11,080 O que eu podia ter feito a mais? 873 01:16:11,160 --> 01:16:12,600 Nada, é isso. 874 01:16:13,520 --> 01:16:16,480 Você fez tudo que era humanamente possível e mais. 875 01:16:16,560 --> 01:16:19,240 Levou 77 dias para você voltar ao campo. 876 01:16:19,320 --> 01:16:22,280 Ele se enganou. Não entendeu que você é um símbolo. 877 01:16:23,040 --> 01:16:24,000 Um símbolo. 878 01:16:26,000 --> 01:16:30,920 Não consigo acreditar. 879 01:16:45,520 --> 01:16:48,360 Merda… 880 01:16:49,040 --> 01:16:51,360 Faremos uma coletiva de imprensa, Roby? 881 01:17:00,560 --> 01:17:01,680 O que está fazendo? 882 01:17:02,720 --> 01:17:03,800 Roby? 883 01:17:03,880 --> 01:17:04,720 Roby. 884 01:17:11,520 --> 01:17:12,560 Roby, pode parar? 885 01:17:15,280 --> 01:17:16,120 Roby. 886 01:18:13,760 --> 01:18:15,000 Você tinha razão. 887 01:18:21,240 --> 01:18:22,240 É a jornada. 888 01:18:26,080 --> 01:18:27,000 A jornada. 889 01:19:13,840 --> 01:19:15,280 Você nem está irritado. 890 01:19:16,640 --> 01:19:19,120 Eu perderia a cabeça com algo assim. 891 01:19:21,640 --> 01:19:23,360 A raiva não resolve nada. 892 01:19:25,120 --> 01:19:26,760 Quem disse isso? Buda? 893 01:19:29,120 --> 01:19:30,080 Sinto muito. 894 01:19:31,680 --> 01:19:33,880 Prometi que venceria a Copa do Mundo. 895 01:19:41,880 --> 01:19:43,240 Você tinha três anos. 896 01:19:44,280 --> 01:19:45,240 Estava dormindo. 897 01:19:46,200 --> 01:19:48,440 Você nem viu a Itália contra o Brasil. 898 01:19:59,160 --> 01:20:00,960 Então eu nunca prometi aquilo? 899 01:20:02,160 --> 01:20:03,000 Não. 900 01:20:05,400 --> 01:20:06,600 Está brincando? 901 01:20:07,960 --> 01:20:11,320 -Por que me disse aquilo? -Porque você tinha algo que eu nunca tive. 902 01:20:12,160 --> 01:20:13,040 O talento. 903 01:20:13,800 --> 01:20:16,080 Não parei de andar de bicicleta por causa de vocês. 904 01:20:16,600 --> 01:20:17,600 De forma alguma. 905 01:20:17,680 --> 01:20:19,240 Eu era ruim. Só isso. 906 01:20:19,840 --> 01:20:21,360 Mas você tinha um dom. 907 01:20:21,440 --> 01:20:25,280 Algo que é um em um milhão. Só que você não tinha um objetivo. 908 01:20:25,840 --> 01:20:28,360 Algo que o faria seguir em tempos difíceis. 909 01:20:28,440 --> 01:20:29,760 Eu te dei um objetivo. 910 01:20:38,560 --> 01:20:39,760 Você está dizendo 911 01:20:40,400 --> 01:20:42,160 que a cena que me contou, 912 01:20:42,760 --> 01:20:45,080 na qual baseei minha vida inteira, 913 01:20:45,600 --> 01:20:46,840 foi invenção sua? 914 01:20:48,840 --> 01:20:51,040 Tive medo de que não tivesse caráter. 915 01:20:54,040 --> 01:20:55,440 Você parecia frágil. 916 01:20:56,360 --> 01:20:59,640 Parecia que você jogaria bem só de ouvir que era bom. 917 01:21:00,920 --> 01:21:02,760 Se esse era seu único objetivo… 918 01:21:07,040 --> 01:21:09,240 Venha aqui. Está assustando os patos. 919 01:21:13,360 --> 01:21:16,560 Neste momento, sinto um forte desejo de atirar em você. 920 01:21:24,720 --> 01:21:27,160 Que não seja pro alto desta vez também. 921 01:21:33,600 --> 01:21:35,000 Vai se foder! 922 01:21:40,000 --> 01:21:41,960 Esta Copa do Mundo, afinal… 923 01:21:44,640 --> 01:21:46,800 Você tem algo melhor. Sabe o quê? 924 01:21:47,320 --> 01:21:48,440 As pessoas te amam. 925 01:21:51,360 --> 01:21:53,600 Sei que não fui o pai que você queria, 926 01:21:54,800 --> 01:21:56,920 mas precisei prepará-lo para a vida. 927 01:21:57,000 --> 01:21:59,840 Não é fácil para gente como nós que não tem nada. 928 01:22:00,400 --> 01:22:02,080 Sim, eu entendo, mas… 929 01:22:02,160 --> 01:22:04,160 "Mas." Sempre tem um porém, Roby. 930 01:22:04,800 --> 01:22:06,200 Eu fiz o que pude. 931 01:22:06,840 --> 01:22:07,920 O que eu sabia. 932 01:22:09,680 --> 01:22:11,680 Eu também devo ter feito algo bom. 933 01:22:13,960 --> 01:22:15,440 E finalmente posso dizer. 934 01:22:17,040 --> 01:22:19,960 Dizer o quê? Que você não é o meu pai? 935 01:22:20,040 --> 01:22:21,280 Que você era bom. 936 01:23:23,800 --> 01:23:24,640 Obrigado. 937 01:23:26,360 --> 01:23:27,480 Obrigado. 938 01:23:34,200 --> 01:23:35,720 -Bom dia! -Bom dia. 939 01:23:35,800 --> 01:23:36,920 Quanto vai colocar? 940 01:23:37,000 --> 01:23:39,800 -Coloque 50, por favor. -Muito bem. 941 01:23:39,880 --> 01:23:42,560 Pode pagar no caixa lá dentro. 942 01:23:42,640 --> 01:23:43,520 Eu vou lá. 943 01:23:43,600 --> 01:23:44,720 Ótimo, você paga. 944 01:24:01,600 --> 01:24:05,000 Estes são os 23 jogadores convocados pra Copa do Mundo da Coreia e do Japão. 945 01:24:05,080 --> 01:24:07,000 Sim, o Roberto Baggio está fora… 946 01:24:07,080 --> 01:24:11,160 -Loucura! Por que não escolheu o Baggio? -Vai deixar o melhor em casa. 947 01:24:11,240 --> 01:24:13,480 O técnico Trapattoni decidiu deixá-lo. 948 01:24:14,520 --> 01:24:16,440 -Bom dia. -Bom dia. 949 01:24:16,520 --> 01:24:19,080 Cinquenta euros na bomba quatro. 950 01:24:20,200 --> 01:24:21,080 Obrigada. 951 01:24:21,160 --> 01:24:23,520 Agradecemos ao nosso correspondente. 952 01:24:23,600 --> 01:24:27,880 Temo que essa escolha não seja popular entre os italianos… 953 01:24:28,680 --> 01:24:29,560 Assine aqui. 954 01:24:34,800 --> 01:24:35,640 Roby… 955 01:24:37,440 --> 01:24:38,680 obrigada por tudo. 956 01:24:40,920 --> 01:24:41,880 Obrigado a você. 957 01:24:42,560 --> 01:24:43,400 Tchau. 958 01:24:46,800 --> 01:24:48,400 Pessoal, é o Baggio? 959 01:24:49,000 --> 01:24:50,320 Como assim, o Baggio? 960 01:24:51,280 --> 01:24:52,760 -Era o Baggio mesmo? -Era. 961 01:24:59,360 --> 01:25:00,400 Roberto Baggio! 962 01:25:00,920 --> 01:25:01,760 Roberto! 963 01:25:03,040 --> 01:25:04,000 -Roberto! -Roby. 964 01:25:04,520 --> 01:25:06,440 -Você é demais. -Obrigado. 965 01:25:07,920 --> 01:25:10,560 Ele devia ter te convocado, Roberto. 966 01:25:10,640 --> 01:25:12,000 -Devia mesmo. -Obrigado. 967 01:25:12,080 --> 01:25:14,000 -É sério. -Roberto Baggio! 968 01:25:16,240 --> 01:25:17,600 Você é demais, Roberto! 969 01:25:17,680 --> 01:25:18,960 Roberto Baggio! 970 01:25:19,040 --> 01:25:20,880 Para descobrir que a vida 971 01:25:21,960 --> 01:25:22,880 Obrigado. 972 01:25:25,840 --> 01:25:27,640 Era o jogo completo 973 01:25:29,320 --> 01:25:33,280 Roberto Baggio! 974 01:25:33,360 --> 01:25:35,960 Que impulsionou seus sonhos de infância 975 01:25:36,600 --> 01:25:39,200 Era o que movia seu rabo de cavalo 976 01:25:39,800 --> 01:25:42,600 E para nós isso já era um sinal do divino 977 01:25:43,120 --> 01:25:45,440 Estava procurando um lugar 978 01:25:46,400 --> 01:25:48,640 No meio de um campo infinito 979 01:25:49,880 --> 01:25:51,840 E então encontrar a alegria 980 01:25:53,320 --> 01:25:56,040 Quando o tempo parecia ter acabado 981 01:25:56,600 --> 01:25:59,760 Estava caindo e se levantando Aceitando a dor 982 01:25:59,840 --> 01:26:03,200 Sentindo-se em um abraço vindo do coração 983 01:26:03,280 --> 01:26:06,440 Daqueles que te viram Encantar o mundo com uma bola 984 01:26:06,520 --> 01:26:10,440 Sem nunca esconder O homem por trás do campeão 985 01:26:10,520 --> 01:26:13,240 OBRIGADO AO MEU PROFESSOR DA VIDA, DAISAKU IKEDA, 986 01:26:13,320 --> 01:26:17,440 AOS MEUS PAIS, À MINHA ESPOSA, ANDREINA, AOS MEUS TRÊS FILHOS INCRÍVEIS 987 01:26:17,520 --> 01:26:22,080 E A TODAS AS PESSOAS COM QUEM CRIEI UMA LIGAÇÃO PROFUNDA DE AFEIÇÃO E AMIZADE. 988 01:26:22,160 --> 01:26:24,240 E então há toda a paixão 989 01:26:29,040 --> 01:26:31,800 E aquela determinação cega e louca 990 01:26:35,480 --> 01:26:37,600 Esse é o destino 991 01:26:42,280 --> 01:26:44,600 Às vezes é só uma obsessão 992 01:26:44,680 --> 01:26:46,680 BAGGIO É O NÚMERO UM! 993 01:26:46,760 --> 01:26:48,640 Cicatrizes e troféus 994 01:26:49,680 --> 01:26:52,680 Gostaríamos de agradecer infinitamente ao sensei Ikera e à esposa 995 01:26:52,760 --> 01:26:56,880 por esse reconhecimento. Isso nos deixa muito felizes. 996 01:26:57,760 --> 01:27:01,960 Queremos dedicar e compartilhar com todos os irmãos na Itália. 997 01:27:02,920 --> 01:27:05,400 No meio de um campo infinito 998 01:27:06,400 --> 01:27:08,520 E então encontrar a alegria 999 01:27:10,000 --> 01:27:12,840 Quando o tempo parecia ter acabado 1000 01:27:12,920 --> 01:27:17,600 Uma das melhores carreiras da história do futebol italiano termina aqui. 1001 01:27:17,680 --> 01:27:19,600 Saindo do campo pela última vez, 1002 01:27:19,680 --> 01:27:22,920 talvez o jogador mais amado do futebol italiano, 1003 01:27:23,000 --> 01:27:25,160 e certamente um dos melhores de todos os tempos. 1004 01:27:25,240 --> 01:27:27,240 O homem por trás do campeão 1005 01:27:39,880 --> 01:27:44,960 Você entende, Roberto Afinal, todo esse amor é fruto da coragem 1006 01:27:46,400 --> 01:27:49,280 Daquele campeão que tocava todas as bolas 1007 01:27:49,360 --> 01:27:51,720 Como se fosse a vida 1008 01:27:52,360 --> 01:27:55,600 Eu sei, pode parecer um exagero 1009 01:27:55,680 --> 01:27:57,960 Mas até mesmo aquele pênalti 1010 01:27:58,920 --> 01:28:01,560 Me ensinou algo sobre a vida 1011 01:28:02,080 --> 01:28:04,080 Legendas: Matheus Maggi