1 00:00:00,471 --> 00:00:03,471 ABE LINCOLN: Y ahora, un episodio muy especial 2 00:00:03,471 --> 00:00:07,141 de la tan esperada y ligeramente anticipada, 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,612 Escuela de Clones. 4 00:00:10,547 --> 00:00:13,152 ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 5 00:00:15,018 --> 00:00:16,584 (PITIDO DE TECLADO) 6 00:00:16,584 --> 00:00:17,989 VOZ AUTOMATIZADA: Acceso concedido. 7 00:00:22,192 --> 00:00:25,230 - (ZUMBIDO DE LÁSERES) - (CHIRRIDO DE DELFINES) 8 00:00:29,599 --> 00:00:31,069 VOZ AUTOMATIZADA: Acceso concedido. 9 00:00:37,308 --> 00:00:38,676 (PITIDO DE ELEVADOR) 10 00:00:43,447 --> 00:00:46,381 Se llama Cinnamon J. Scudworth. 11 00:00:46,381 --> 00:00:49,617 Hace 20 años creó clones de personajes históricos 12 00:00:49,617 --> 00:00:52,655 y los envió a una escuela llamada "Escuela de Clones" 13 00:00:52,655 --> 00:00:54,255 de la que era director. 14 00:00:54,255 --> 00:00:56,457 Y de repente, el programa se quedó frío. 15 00:00:56,457 --> 00:00:57,960 Literalmente, cuando congeló los clones 16 00:00:57,960 --> 00:00:59,561 en la noche de graduación. 17 00:00:59,561 --> 00:01:01,630 Nuestra misión es descongelar esos clones, 18 00:01:01,630 --> 00:01:03,165 enviarlos de regreso a la escuela 19 00:01:03,165 --> 00:01:04,198 y prepararlos en secreto 20 00:01:04,198 --> 00:01:05,934 para que un día gobiernen el mundo. 21 00:01:05,934 --> 00:01:08,404 De lo contrario, los líderes mundiales 22 00:01:08,404 --> 00:01:09,938 serían cada vez peores. 23 00:01:09,938 --> 00:01:12,741 - No los defraudaré. - No será fácil. 24 00:01:12,741 --> 00:01:14,076 Cuando se congelaron estos clones, 25 00:01:14,076 --> 00:01:16,878 un enorme drama se congeló con ellos. 26 00:01:16,878 --> 00:01:19,080 Abe Lincoln estaba a punto de confesar su amor 27 00:01:19,080 --> 00:01:20,348 a Cleopatra, 28 00:01:20,348 --> 00:01:22,150 que era la chica más bella de la escuela 29 00:01:22,150 --> 00:01:23,618 y estaba totalmente enamorada de él. 30 00:01:23,618 --> 00:01:26,087 O a Juana de Arco, que llevaba años enamorada de él en secreto, 31 00:01:26,087 --> 00:01:27,990 pero acababa de enrollarse con JFK. 32 00:01:27,990 --> 00:01:31,259 Abe entra y dice: "Te am...". 33 00:01:31,259 --> 00:01:32,861 Y entonces, se queda congelado. 34 00:01:32,861 --> 00:01:36,164 Díganme, ¿alguien ordenó un intervalo de 20 años? 35 00:01:36,164 --> 00:01:37,828 - Oh, esa fui yo. - MIEMBRO: ¿Juana o Cleo? 36 00:01:37,828 --> 00:01:39,134 - ¿Cleo o Juana? - (MIEMBROS RÍEN) 37 00:01:39,134 --> 00:01:40,936 MIEMBRO 3: Uh, Team Juana por aquí. 38 00:01:40,936 --> 00:01:42,905 (CARRASPEA) Y así comienza, 39 00:01:42,905 --> 00:01:47,543 "Escuela de Clones, Operación Apertura Total". 40 00:01:47,543 --> 00:01:49,411 (ÁGUILA CHIRRÍA) 41 00:01:49,411 --> 00:01:53,318 (CLIC DE INTERRUPTOR DE LUZ) 42 00:02:08,032 --> 00:02:10,065 ♪ (FIN MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 43 00:02:10,065 --> 00:02:14,736 ¡Juana! 44 00:02:14,736 --> 00:02:16,572 - (MIEMBROS ANIMAN) - MIEMBRO 2: ¿Dijo Juana? 45 00:02:16,572 --> 00:02:17,707 MIEMBRO 4: (RÍE) No puede ser. 46 00:02:17,707 --> 00:02:18,974 MIEMBRO 5: Parece que sí. 47 00:02:18,974 --> 00:02:21,613 ♪ (SUENA CORTINA MUSICAL) ♪ 48 00:03:03,253 --> 00:03:05,888 NARRADOR: Escuela de Clones. 49 00:03:05,888 --> 00:03:07,326 ♪ (FIN CORTINA MUSICAL) ♪ 50 00:03:08,008 --> 00:03:10,141 (AVES PÍAN) 51 00:03:10,141 --> 00:03:12,611 ♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪ 52 00:03:12,611 --> 00:03:14,112 Ahí está, Gandhi. 53 00:03:14,112 --> 00:03:16,949 Juana de Arco, el amor de mi vida. 54 00:03:16,949 --> 00:03:18,948 Y durante años, la di por descontada. 55 00:03:19,487 --> 00:03:21,386 Eso se acaba ahora. 56 00:03:21,386 --> 00:03:24,656 Es hora de que le diga lo que siento, Gandhi. 57 00:03:24,656 --> 00:03:26,091 Estamos en 2003. 58 00:03:26,091 --> 00:03:28,555 Los hombres ya no temen hablar de sus sentimientos. 59 00:03:28,555 --> 00:03:30,229 Gandhi, has estado muy callado. 60 00:03:30,229 --> 00:03:31,299 ¿Qué opinas? 61 00:03:31,933 --> 00:03:33,264 Ja, pensé que hablaba 62 00:03:33,264 --> 00:03:34,728 con mi compañero de comedia Gandhi. 63 00:03:34,728 --> 00:03:37,603 Avísame si lo ves, Hidrante de Pavo. 64 00:03:37,603 --> 00:03:39,104 Hola, Juana, ¿cómo te va? 65 00:03:39,104 --> 00:03:40,806 Algo se siente muy raro. 66 00:03:40,806 --> 00:03:42,941 Hay un montón de estudiantes que nunca había visto 67 00:03:42,941 --> 00:03:45,177 y algunos de ellos andan en esas cosas 68 00:03:45,177 --> 00:03:48,013 parecidas a una scooter. 69 00:03:48,013 --> 00:03:49,918 Ay, Diosito, ¿qué les pasa a tus ojos? 70 00:03:51,018 --> 00:03:54,018 Juana, ya no puedo contener mis sentimientos. 71 00:03:54,018 --> 00:03:56,450 Voy a tomar el toro por los cuernos, 72 00:03:56,450 --> 00:03:58,223 y lo diré de una vez. 73 00:03:58,223 --> 00:03:59,792 Aquí va. (INHALA PROFUNDO) 74 00:03:59,792 --> 00:04:01,359 - Juana de Arco. - ♪ (FIN MÚSICA ROCK) ♪ 75 00:04:01,359 --> 00:04:03,995 Buenos días, ¿quieres que vayamos juntos a la escuela? 76 00:04:03,995 --> 00:04:07,966 (GRITO AHOGADO) Estoy despierto y erecto. (RÍE) 77 00:04:07,966 --> 00:04:10,502 Porque me levanté superexcitado 78 00:04:10,502 --> 00:04:12,404 por lo que hicimos en la graduación 79 00:04:12,404 --> 00:04:13,872 que fue anoche. 80 00:04:13,872 --> 00:04:18,677 Juana de Arco, ¿quieres ser oficialmente mi novia? 81 00:04:18,677 --> 00:04:20,646 - (QUEJIDO) - Pero tú eres popular 82 00:04:20,646 --> 00:04:23,349 y yo definitivamente no lo soy. ¿Hablas en serio? 83 00:04:23,349 --> 00:04:26,351 Digo, ¿puedo pensarlo? 84 00:04:26,351 --> 00:04:29,020 ¡Guau! Nunca antes me habían rechazado, 85 00:04:29,020 --> 00:04:30,489 pero está bien. Sí. 86 00:04:30,489 --> 00:04:32,190 Es hora de que sea aún más delicioso 87 00:04:32,190 --> 00:04:34,593 - cuando digas que sí. - (CHIRRIDO DE DRON) 88 00:04:34,593 --> 00:04:36,895 ¡Ah! Uh. (RÍE) Una nave espacial. 89 00:04:36,895 --> 00:04:38,863 Voy a perseguirla. ¡Ah! 90 00:04:38,863 --> 00:04:40,833 Hasta luego, futura novia. 91 00:04:40,833 --> 00:04:44,770 Así que, ustedes, ¿ah? Qué genial. 92 00:04:44,770 --> 00:04:45,971 ¡Uf! No lo sé, Abe. 93 00:04:45,971 --> 00:04:47,972 Solo quiero asegurarme de que no estoy saltando... 94 00:04:47,972 --> 00:04:49,541 - (RÍE) - ...directo a una relación 95 00:04:49,541 --> 00:04:51,310 solo porque es el primer chico 96 00:04:51,310 --> 00:04:52,711 con el que tuve sexo caliente... 97 00:04:52,711 --> 00:04:53,778 (SOLLOZA) 98 00:04:53,778 --> 00:04:55,614 ...increíble y alucinante. 99 00:04:55,614 --> 00:04:57,616 Ay, son suficientes adjetivos. 100 00:04:57,616 --> 00:04:58,978 Gracias. (GRUÑE) 101 00:04:58,978 --> 00:05:01,753 Vuelve aquí, nave espacial. Oh, es divertido. 102 00:05:01,753 --> 00:05:03,122 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 103 00:05:03,122 --> 00:05:04,322 DIRECTOR SCUDWORTH 104 00:05:04,322 --> 00:05:08,293 - (BURBUJEO DE LÍQUIDO) - (SILBIDO DE VAPOR) 105 00:05:08,293 --> 00:05:09,762 Señor M, luego de una larga noche 106 00:05:09,762 --> 00:05:11,262 descongelando clones, 107 00:05:11,262 --> 00:05:14,666 ha llegado el momento de disfrutar de un sorbo 108 00:05:14,666 --> 00:05:17,235 de café hirviendo como el demonio. 109 00:05:17,235 --> 00:05:20,338 - ¡Scudworth! - (GRITA) Oh, Dios. ¡Quema! 110 00:05:20,338 --> 00:05:22,741 Necesito algo para refrescarme la cara. 111 00:05:22,741 --> 00:05:24,275 Oh, ¿por qué hiciste eso? 112 00:05:24,275 --> 00:05:26,512 - Todavía está muy caliente. - Sí, ¿por qué alguien 113 00:05:26,512 --> 00:05:28,013 - haría algo por segunda vez... - (GRITA) 114 00:05:28,013 --> 00:05:29,514 ...después de quemarse tanto 115 00:05:29,514 --> 00:05:32,717 - la primera vez? - Oh, mi cara. Está muy caliente. 116 00:05:32,717 --> 00:05:35,186 - ♪ (SUENA MÚSICA INTENSA) ♪ - Mi nombre es Cándida Sampson. 117 00:05:35,186 --> 00:05:37,922 Vine a vigilarte mientras ejecutamos 118 00:05:37,922 --> 00:05:41,893 - la "Operación Apertura Total". - (ÁGUILA CHIRRÍA) 119 00:05:41,893 --> 00:05:45,297 ¿Qué? No necesito un jefe, y menos una mujer. 120 00:05:45,297 --> 00:05:46,497 Digo, no me opongo 121 00:05:46,497 --> 00:05:48,467 - a que las mujeres trabajen... - CÁNDIDA: ¡Suficiente! 122 00:05:48,467 --> 00:05:50,368 Instalaré un techo de cristal, 123 00:05:50,368 --> 00:05:55,173 para poder supervisar todos tus movimientos. 124 00:05:55,173 --> 00:05:57,009 Las mujeres y sus techos de cristal 125 00:05:57,009 --> 00:05:58,677 sobre los que siempre 126 00:05:58,677 --> 00:06:00,212 - se pavonean... - (RUIDOS DEL EDIFICIO) 127 00:06:00,212 --> 00:06:01,449 (GRITA) 128 00:06:03,751 --> 00:06:04,786 (GRITO AHOGADO) 129 00:06:05,787 --> 00:06:07,886 He visto a otros clones no autorizados 130 00:06:07,886 --> 00:06:09,588 vagando por los pasillos, 131 00:06:09,588 --> 00:06:11,023 incluyendo muchos 132 00:06:11,023 --> 00:06:13,391 que no están en la lista original de alumnos. 133 00:06:13,391 --> 00:06:16,360 Eso es porque todo este tiempo he mantenido activo en secreto 134 00:06:16,360 --> 00:06:18,531 la Secundaria de Clones con nuevas figuras históricas 135 00:06:18,531 --> 00:06:20,566 clonadas sin permiso. 136 00:06:20,566 --> 00:06:22,134 - (VIDRIO SE ROMPE) - ¿Qué? 137 00:06:22,134 --> 00:06:24,403 Mmm. Quizá tener más clones 138 00:06:24,403 --> 00:06:26,571 no sea una idea tan terrible. 139 00:06:26,571 --> 00:06:28,640 ¿Y bien? ¿Cómo reaccionaron los clones 140 00:06:28,640 --> 00:06:30,576 que llevan 20 años congelados? 141 00:06:30,576 --> 00:06:32,377 Oh, sí. Sabía que se me había olvidado 142 00:06:32,377 --> 00:06:34,279 - hacer algo. - ♪ (FIN MÚSICA INTENSA) ♪ 143 00:06:34,279 --> 00:06:35,514 BIENVENIDOS, CLONES (DE NUEVO) 144 00:06:35,514 --> 00:06:36,615 Sí, ¿hola? 145 00:06:36,615 --> 00:06:38,284 (CARRASPEA) Unos anuncios rápidos. 146 00:06:38,284 --> 00:06:39,451 Hoy, día de la pizza. 147 00:06:39,451 --> 00:06:41,753 El club de latín se reunirá en la biblioteca, 148 00:06:41,753 --> 00:06:44,956 y quien piense que esté en 2023, se equivoca. 149 00:06:44,956 --> 00:06:47,526 Han estado congelados 20 años. 150 00:06:47,526 --> 00:06:48,960 Los estudiantes que no reconocen 151 00:06:48,960 --> 00:06:51,429 fueron clonados unos años después de eso. 152 00:06:51,429 --> 00:06:54,132 Así que todos tienen más o menos la misma edad. 153 00:06:54,132 --> 00:06:55,333 - (CLAMOR DE ESTUDIANTES) - ¿Qué? 154 00:06:55,333 --> 00:06:58,102 ¿Nos hemos perdido los últimos 20 años? 155 00:06:58,102 --> 00:07:01,273 Cielo santo, entonces, ¿tengo 36? 156 00:07:01,273 --> 00:07:03,709 Porque me veo increíble para tener 36. 157 00:07:03,709 --> 00:07:05,477 - (ECO DE MICRÓFONO) - Para ponerlos al día 158 00:07:05,477 --> 00:07:07,012 de lo que ha pasado en la cultura 159 00:07:07,012 --> 00:07:08,113 en las últimas décadas, 160 00:07:08,113 --> 00:07:09,581 he preparado una reeducación muy divertida 161 00:07:09,581 --> 00:07:10,917 al estilo de la Naranja Mecánica. 162 00:07:10,917 --> 00:07:12,518 (GRITA) 163 00:07:12,518 --> 00:07:13,952 ♪ Uno, dos, tres, cuatro ♪ 164 00:07:13,952 --> 00:07:16,788 ♪ Poke bols, fiesta Fyre Kim Kardashian fue una West ♪ 165 00:07:16,788 --> 00:07:19,757 ♪ Gaga usó vestido de carne Y la carne ya no es carne ♪ 166 00:07:19,757 --> 00:07:22,393 ♪ Janet J muestra el pezón El rap rock no es más pasión ♪ 167 00:07:22,393 --> 00:07:25,230 ♪ Películas Marvel, Taylor Swift Bill Cosby, googleen ♪ 168 00:07:25,230 --> 00:07:27,933 ♪ Trends virales, bandas K-pop El final de Lost molestó ♪ 169 00:07:27,933 --> 00:07:29,133 6 HORAS DESPUÉS 170 00:07:29,133 --> 00:07:31,837 ♪ Snap, Meta, posts de Insta Fotos de tostón de palta ♪ 171 00:07:31,837 --> 00:07:34,638 ♪ Pódcasts sobre NFT Solo reboots en TV ♪ 172 00:07:34,638 --> 00:07:37,509 ♪ Dieta ceto, Beyoncé Billonarios al espacio ♪ 173 00:07:37,509 --> 00:07:38,877 Todos sienten odio ♪ 174 00:07:38,877 --> 00:07:40,545 Ahora están al día ♪ 175 00:07:40,545 --> 00:07:41,946 20 AÑOS DESPUÉS NO MÁS PREGUNTAS 176 00:07:41,946 --> 00:07:43,182 - (JADEA) - (ZUMBIDO) 177 00:07:43,182 --> 00:07:46,184 Ya no tengo más preguntas. 178 00:07:46,184 --> 00:07:48,687 - Sí, yo tengo una pregunta. - Gran pregunta. 179 00:07:48,687 --> 00:07:52,190 Aquí para no contestarla está el club más popular 180 00:07:52,190 --> 00:07:54,359 y la chica más sexy de la escuela. 181 00:07:54,359 --> 00:07:56,494 - Por fin. - Cleopatra. 182 00:07:56,494 --> 00:07:58,363 Por favor, apártate para que todos puedan ver 183 00:07:58,363 --> 00:07:59,732 a Frida Kahlo, 184 00:07:59,732 --> 00:08:01,800 - su presidenta de clase. - ¿Quién? 185 00:08:01,800 --> 00:08:05,674 - ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ - (ESTUDIANTES ANIMAN) 186 00:08:11,512 --> 00:08:13,445 Un momento. ¿Ella es popular? 187 00:08:13,445 --> 00:08:16,748 ¿Qué tal, clones congelados? Es toda una locura 188 00:08:16,748 --> 00:08:18,384 despertarse después de 20 años. 189 00:08:18,384 --> 00:08:19,684 Diablos, yo no puedo funcionar 190 00:08:19,684 --> 00:08:22,288 cuando mi reloj inteligente cambia a horario de verano. 191 00:08:22,288 --> 00:08:23,622 (ESTUDIANTES RÍEN) 192 00:08:23,622 --> 00:08:26,058 Nadie está entendiendo lo que dices. 193 00:08:26,058 --> 00:08:27,892 Como sea, nosotros 194 00:08:27,892 --> 00:08:31,162 los ayudaremos a quitarse las telarañas 195 00:08:31,162 --> 00:08:32,726 con nuestra primera Semana de la Unidad 196 00:08:32,726 --> 00:08:34,166 de Secundaria de Clones. 197 00:08:34,166 --> 00:08:35,233 SEMANA DE LA UNIDAD 198 00:08:35,233 --> 00:08:36,901 - (ESTUDIANTES ANIMAN) - (SUENA BOCINA) 199 00:08:36,901 --> 00:08:39,070 Y para darnos todos los detalles, 200 00:08:39,070 --> 00:08:41,373 mi hermana de otro tubo de ensayo, 201 00:08:41,373 --> 00:08:46,147 - Harriet Tubman. - (ESTUDIANTES ANIMAN) 202 00:08:47,175 --> 00:08:50,176 Gracias. Gracias, y bienvenidos al futuro. 203 00:08:50,176 --> 00:08:52,317 Habrá muchísimos eventos de unidad esta semana. 204 00:08:52,317 --> 00:08:53,885 Así que más les vale anotarse a todos. 205 00:08:53,885 --> 00:08:55,020 Lo digo en serio. 206 00:08:55,020 --> 00:08:56,120 Sabré si no se anotaron 207 00:08:56,120 --> 00:08:58,056 y juro que los encontraré. 208 00:08:58,056 --> 00:09:00,892 Les pasaremos una hoja de inscripción ahora mismo. 209 00:09:00,892 --> 00:09:02,293 - Paz. - (ECO DE MICRÓFONO) 210 00:09:02,293 --> 00:09:04,529 La secundaria apestó la primera vez, 211 00:09:04,529 --> 00:09:06,398 - y va a apestar otra vez. - ♪ (FIN MÚSICA) ♪ 212 00:09:06,398 --> 00:09:08,127 Y esta seré más excluida, 213 00:09:08,127 --> 00:09:10,436 porque he estado congelada durante 20 años. 214 00:09:10,436 --> 00:09:11,469 (RÍE) No sé. 215 00:09:11,469 --> 00:09:14,239 Quizás sea divertido vivir en el futuro. 216 00:09:14,239 --> 00:09:17,743 Oh, ahora tienen bolígrafos con hilos. Qué mundo raro. 217 00:09:17,743 --> 00:09:21,716 - ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪ - (TOQUIDO EN VIDRIO) 218 00:09:23,618 --> 00:09:24,786 DIRECTOR 219 00:09:26,554 --> 00:09:31,255 (GRUÑE) 220 00:09:31,255 --> 00:09:33,958 (GRITA) No lo soporto, Señor M. 221 00:09:33,958 --> 00:09:35,293 El techo de cristal, 222 00:09:35,293 --> 00:09:37,830 el incesante golpeteo de todas esas uñas 223 00:09:37,830 --> 00:09:39,998 de reptil. 224 00:09:39,998 --> 00:09:41,366 CÁNDIDA: Scudworth, necesito tu llave 225 00:09:41,366 --> 00:09:43,235 del baño privado del director. 226 00:09:43,235 --> 00:09:44,970 Déjame ver dónde la puse. 227 00:09:44,970 --> 00:09:46,472 No, no se la voy a dar. 228 00:09:46,472 --> 00:09:48,173 Ella no puede darme órdenes. 229 00:09:48,173 --> 00:09:50,976 Oh, esta no es. No puedo. No se la daré. 230 00:09:50,976 --> 00:09:52,978 Debería estar por aquí. 231 00:09:52,978 --> 00:09:54,879 No lo haré, Señor M, ese es mi espacio. 232 00:09:54,879 --> 00:09:56,148 Todo ahí es mío. 233 00:09:56,148 --> 00:09:59,318 ¿Incluso los vellos púbicos en el inodoro? 234 00:09:59,318 --> 00:10:00,619 (ZUMBIDO DE MOSCAS) 235 00:10:00,619 --> 00:10:02,821 Te dije que eran recortes de bigote. 236 00:10:02,821 --> 00:10:04,490 ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 237 00:10:04,490 --> 00:10:05,426 LLEGADA 238 00:10:06,760 --> 00:10:09,093 Feliz Semana de la Unidad. ¡Miu, miu! 239 00:10:09,093 --> 00:10:10,662 Soy su amigo C...Confucio. 240 00:10:10,662 --> 00:10:12,463 La primera actividad de la Semana de la Unidad 241 00:10:12,463 --> 00:10:14,366 es "ponte los zapatos de otra persona". 242 00:10:14,366 --> 00:10:16,268 Diles cómo funciona, Sacagawea. 243 00:10:16,268 --> 00:10:19,537 Esta vez vamos a ser muy literales, hermano. 244 00:10:19,537 --> 00:10:22,173 Intercambia zapatos con alguien que no conozcas 245 00:10:22,173 --> 00:10:23,742 y caminen juntos kilómetro y medio. 246 00:10:23,742 --> 00:10:26,314 Hazte un amigo y den esos pasos. (RÍE) 247 00:10:27,482 --> 00:10:29,684 (GRUÑE) 248 00:10:30,918 --> 00:10:33,218 - ATILA: (GRUÑE) Un poco húmedo. - (ARCADA) 249 00:10:33,218 --> 00:10:35,554 Míranos, los primeros en empezar la prueba. 250 00:10:35,554 --> 00:10:36,889 ¿Acaso es un reto? 251 00:10:36,889 --> 00:10:38,957 HARRIET TUBMAN: ¿Hay algo que no lo sea? (RÍE) 252 00:10:38,957 --> 00:10:41,327 - ¿Cómo te llamas? - Toby Col. 253 00:10:41,327 --> 00:10:42,694 Pero hace 20 años 254 00:10:42,694 --> 00:10:45,463 una col era algo que se comía. 255 00:10:45,463 --> 00:10:49,167 - Sí, todavía existen las coles. - Entendido. 256 00:10:49,167 --> 00:10:51,537 Me imagino que ahora debo parecer un completo tarado. 257 00:10:51,537 --> 00:10:53,138 - (CHICA SE SORPRENDE) - (QUEJIDO) 258 00:10:53,138 --> 00:10:55,039 - Debes tener más cuidado con tus palabras. - (GRUÑE) 259 00:10:55,039 --> 00:10:56,441 - No querrás que te cancelen. - (GRUÑE) 260 00:10:56,441 --> 00:10:58,510 ¿Dices que ahora debo ser políticamente correcto? 261 00:10:58,510 --> 00:10:59,578 Ya no decimos 262 00:10:59,578 --> 00:11:01,447 - "políticamente correctos". - Qué bien. 263 00:11:01,447 --> 00:11:03,448 - Esa cosa era tan retar... - "Retirada". 264 00:11:03,448 --> 00:11:05,350 Esa frase se retiró. 265 00:11:05,350 --> 00:11:07,685 - No, iba a decir retar... - Cállate. 266 00:11:07,685 --> 00:11:10,850 Espera, ¿tú también haces performance artísticos? 267 00:11:10,850 --> 00:11:12,456 Claro, lo hago todo. 268 00:11:12,456 --> 00:11:14,993 Escribir, dirigir, pensar demasiado, dudar, 269 00:11:14,993 --> 00:11:17,229 odiarme a mí misma, deprimirme y reanimarme. 270 00:11:17,229 --> 00:11:18,263 (RISAS) 271 00:11:18,263 --> 00:11:20,365 (QUEJIDO) Creo que tengo una ampolla. 272 00:11:20,365 --> 00:11:23,335 Oiga, ¿estos son zapatos? Son tan endebles. 273 00:11:23,335 --> 00:11:25,571 Es como si hubieran sido hechos por ciegos. 274 00:11:25,571 --> 00:11:28,707 Porque así era. (QUEJIDO) Ven aquí. 275 00:11:28,707 --> 00:11:30,409 ¿Sabes mi verdadero nombre? 276 00:11:30,409 --> 00:11:32,744 (SUSURRA) Cristóbal Colón. 277 00:11:32,744 --> 00:11:34,478 - Genial. - Nada genial. 278 00:11:34,478 --> 00:11:36,382 Mientras estabas congelado, a él lo cancelaron 279 00:11:36,382 --> 00:11:37,783 por ser un idiota. 280 00:11:37,783 --> 00:11:40,118 Intento distanciarme de mi padre clon. 281 00:11:40,118 --> 00:11:41,887 Por eso me hago llamar Toby Col. 282 00:11:41,887 --> 00:11:44,823 - (RISAS) - ¿Sabes a quién van a cancelar? A JFK. 283 00:11:44,823 --> 00:11:46,892 Debiste oír cómo le habló a Juana hoy temprano. 284 00:11:46,892 --> 00:11:48,093 Ese tipo siempre dice 285 00:11:48,093 --> 00:11:50,028 cosas inapropiadas y ofensivas. 286 00:11:50,028 --> 00:11:52,365 Me gustan las tetas y los culos, 287 00:11:52,365 --> 00:11:54,399 de cualquier forma o tamaño. 288 00:11:54,399 --> 00:11:56,835 Vaya, qué actitud tan sexo-positiva. 289 00:11:56,835 --> 00:11:59,405 Sí, he dado positivo en muchas cosas. 290 00:11:59,405 --> 00:12:00,439 CONFUCIO: Tú sí eres claro. 291 00:12:00,439 --> 00:12:02,741 - SACAGAWEA: Tan desinhibido. - (GRUÑE) 292 00:12:02,741 --> 00:12:04,375 Sabemos que esto debe ser abrumador, 293 00:12:04,375 --> 00:12:06,778 así que queríamos invitar a los congelados más geniales 294 00:12:06,778 --> 00:12:08,647 a nuestro Comité de Inclusión. 295 00:12:08,647 --> 00:12:11,316 Es la parte más exclusiva de la Semana. 296 00:12:11,316 --> 00:12:14,319 - ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪ - Entonces, ¿qué dices, Cleo? 297 00:12:14,319 --> 00:12:16,054 - Ya era hora. - ¿Podrías apartarte 298 00:12:16,054 --> 00:12:17,589 para darle esto a Juana de Arco? 299 00:12:17,589 --> 00:12:18,690 (GRITOS AHOGADOS DE AMBAS) 300 00:12:18,690 --> 00:12:20,259 COMITÉ DE INCLUSIÓN MIEMBRO: JUANA 301 00:12:20,259 --> 00:12:21,625 - Toma. - Guau. 302 00:12:21,625 --> 00:12:24,029 No puede ser. Con todo y la foto para la que no recuerdo 303 00:12:24,029 --> 00:12:25,296 haber posado. 304 00:12:25,296 --> 00:12:27,633 Espera, ¿así que tú eres la chica más hot de la escuela 305 00:12:27,633 --> 00:12:29,768 y Juana es genial? 306 00:12:29,768 --> 00:12:32,440 Cielo santo, es una pesadilla. Despiértenme ya. 307 00:12:41,416 --> 00:12:45,186 (TRAMPA PARA OSOS TINTINEANDO) 308 00:12:45,686 --> 00:12:47,152 Es simpática. 309 00:12:47,152 --> 00:12:50,188 Y aquí hay una insignia para el último miembro. 310 00:12:50,188 --> 00:12:51,557 (RÍE) Espero hayas encontrado 311 00:12:51,557 --> 00:12:54,259 - una foto mía decente. - No. JFK. 312 00:12:54,259 --> 00:12:55,461 {\an8}COMITÉ DE INCLUSIÓN MIEMBRO: JFK 313 00:12:55,461 --> 00:12:58,563 Con un carajo. ¡Sí! 314 00:12:58,563 --> 00:13:00,832 ♪ Juana y yo lo hicimos En la graduación ♪ 315 00:13:00,832 --> 00:13:03,467 ♪ Y ahora En el Comité de Inclusión ♪ 316 00:13:03,467 --> 00:13:05,170 CLEOPATRA: ¿Quieres que te preste esto? 317 00:13:05,170 --> 00:13:07,171 Ahora tenemos que encontrar a alguien 318 00:13:07,171 --> 00:13:10,008 que planifique el Almuerzo de la Unidad del viernes. 319 00:13:10,008 --> 00:13:15,381 Esperen, ¿y si dejamos que Abe planee el Almuerzo de la Unidad? 320 00:13:15,381 --> 00:13:16,515 Juana, Toby acaba de señalar 321 00:13:16,515 --> 00:13:17,983 de una manera súper mansplaining, 322 00:13:17,983 --> 00:13:19,918 que Abe estaba haciendo mansplaining. 323 00:13:19,918 --> 00:13:23,389 Oh, lo siento, no sé lo que es mansplaining. 324 00:13:23,389 --> 00:13:25,456 Yo te lo explico, Juana. 325 00:13:25,456 --> 00:13:28,559 - Verás, cuando un hombre... - Okey, creo que entendí. 326 00:13:28,559 --> 00:13:34,099 Oigan, Abe es mi mejor amigo y a él le encanta almorzar. 327 00:13:34,099 --> 00:13:37,135 Es cierto. Almuerzo siempre. Pregúntale a cualquiera. 328 00:13:37,135 --> 00:13:38,870 (SUSPIRA) Muy bien, Abe Lincoln, 329 00:13:38,870 --> 00:13:43,475 - el almuerzo es tuyo. - ¡Sí! No te defraudaré. 330 00:13:43,475 --> 00:13:45,279 (TRAMPA PARA OSOS TINTINEANDO) 331 00:13:48,416 --> 00:13:49,781 (GRITA) 332 00:13:49,781 --> 00:13:53,385 (SILBIDO) ¡Ah! 333 00:13:53,385 --> 00:13:55,954 Hora de una sesión de información. 334 00:13:55,954 --> 00:13:57,258 Y de una buena descarga. 335 00:13:58,426 --> 00:13:59,357 ¿Qué es esto? 336 00:13:59,357 --> 00:14:02,528 Toallas elegantes, un dispensador de jabón. 337 00:14:02,528 --> 00:14:04,997 Higiene femenina con aroma a limón. 338 00:14:04,997 --> 00:14:07,733 ¿Y los vellos púbicos? Digo, los recortes de bigote. 339 00:14:07,733 --> 00:14:09,401 ¡Qué mujer tan descarada! 340 00:14:09,401 --> 00:14:13,808 Tráeme mi sombrero de invisibilidad. 341 00:14:14,942 --> 00:14:17,475 Intenta supervisarme ahora, Cándida. 342 00:14:17,475 --> 00:14:19,278 Ella ni siquiera sabe que estoy aquí abajo, 343 00:14:19,278 --> 00:14:20,579 así de estúpida es. 344 00:14:20,579 --> 00:14:22,075 Ay, por aquí no era. 345 00:14:22,075 --> 00:14:23,382 Bien, por aquí vamos. 346 00:14:23,382 --> 00:14:24,549 Así podré abrir 347 00:14:24,549 --> 00:14:26,518 - mi caja fuerte secreta... - (VIDRIO ESTRELLÁNDOSE) 348 00:14:26,518 --> 00:14:30,221 ...sin ser detectado. (TARAREA) 349 00:14:30,221 --> 00:14:32,724 Y ya que te he mostrado mis habilidades de cantante, 350 00:14:32,724 --> 00:14:35,794 - abriré la caja fuerte. - (PITIDO DE CAJA FUERTE) 351 00:14:35,794 --> 00:14:37,830 Ella cree que puede entrar en mi cabeza. 352 00:14:37,830 --> 00:14:41,970 Pues yo me meteré en la suya haciéndola explotar. 353 00:14:43,170 --> 00:14:44,603 SEMANA DE LA UNIDAD PRESENTA: MIX DE CULTURAS 354 00:14:44,603 --> 00:14:46,772 Uf, ¿dónde me siento? 355 00:14:46,772 --> 00:14:48,207 Oye, botas geniales. Por aquí. 356 00:14:48,207 --> 00:14:49,474 COMITÉ DE INCLUSIÓN 357 00:14:49,474 --> 00:14:51,109 ♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪ 358 00:14:51,109 --> 00:14:54,246 Guau. Es como una sección VIP aquí. 359 00:14:54,246 --> 00:14:55,246 Sí, está inspirado 360 00:14:55,246 --> 00:14:57,282 en las salas VIP de los aeropuertos. 361 00:14:57,282 --> 00:15:00,485 Es una gran mejora comparado a comer en el baño. 362 00:15:00,485 --> 00:15:02,353 Te guardé un lugar. 363 00:15:02,353 --> 00:15:06,558 Y puedes apoyar tus libros en mis nalguitas. 364 00:15:06,558 --> 00:15:08,661 Oh. Gracias, JFK. 365 00:15:08,661 --> 00:15:10,896 Parece que ahora los dos somos populares. 366 00:15:10,896 --> 00:15:13,999 - Ustedes son tan lindos juntos. - ¿Verdad? 367 00:15:13,999 --> 00:15:18,804 - ¿Juana? ¿Juana? ¿Juana de Arco? - Todo cool. Está conmigo. 368 00:15:18,804 --> 00:15:20,272 ♪ (FIN MÚSICA) ♪ 369 00:15:20,272 --> 00:15:22,240 Cielo santo, Abe, 370 00:15:22,240 --> 00:15:24,577 ¿cómo va la planificación del almuerzo? 371 00:15:24,577 --> 00:15:27,446 Bien, decidí que vamos a tener mesas. 372 00:15:27,446 --> 00:15:29,515 Ajá, y vamos a poner comida en ellas, 373 00:15:29,515 --> 00:15:32,286 y luego comeremos la comida de esas mesas. 374 00:15:32,687 --> 00:15:33,886 Mmm. 375 00:15:33,886 --> 00:15:35,621 Mesas, eso es... Yo... 376 00:15:35,621 --> 00:15:37,521 ¿Hay algo más? Porque... Debe haberlo. 377 00:15:37,521 --> 00:15:40,091 Estoy segura, porque yo... Respondo por eso, ¿sabes? 378 00:15:40,091 --> 00:15:43,328 - Como hice antes, públicamente. - Oh, y sillas. 379 00:15:43,328 --> 00:15:45,664 (RÍE) No quiero que se sienten en el suelo como los indios. 380 00:15:45,664 --> 00:15:47,231 - (GRITOS AHOGADOS) - (PLATOS SE ROMPEN) 381 00:15:47,231 --> 00:15:49,267 Óiganme, lo siento, no quise decir algo gay. 382 00:15:49,267 --> 00:15:51,136 - (GRITOS AHOGADOS) - (PLATOS SE ROMPEN) 383 00:15:51,136 --> 00:15:52,270 ¡Abe! 384 00:15:52,270 --> 00:15:54,139 Ah, está bien, déjenme que me explique. 385 00:15:54,139 --> 00:15:55,708 Cuando dije gay, 386 00:15:55,708 --> 00:15:58,076 me refería a la cosa más tonta, 387 00:15:58,076 --> 00:16:00,313 estúpida y horrible que se puedan imaginar. 388 00:16:00,313 --> 00:16:02,280 - Abe. - Lo peor 389 00:16:02,280 --> 00:16:04,252 - del mundo. - (PLATOS SE ROMPEN) 390 00:16:06,687 --> 00:16:09,221 Oye, tú, sabes, me gusta estar aquí 391 00:16:09,221 --> 00:16:10,889 y no quiero que me echen. 392 00:16:10,889 --> 00:16:12,290 Así que sería genial 393 00:16:12,290 --> 00:16:14,159 si te fueras y pensaras un poco más 394 00:16:14,159 --> 00:16:15,994 en esos planes de almuerzo, ¿ya sabes? 395 00:16:15,994 --> 00:16:19,097 Antes de que sigas metiendo la pata hasta el fondo. 396 00:16:19,097 --> 00:16:21,034 Y te vas a un lugar lejos de aquí. 397 00:16:21,034 --> 00:16:22,834 Oh. Okey. 398 00:16:22,834 --> 00:16:26,607 ♪ (SUENA MÚSICA EMOTIVA) ♪ 399 00:16:32,013 --> 00:16:35,080 (SUSPIRA) Mi viejo muelle de pensar. 400 00:16:35,080 --> 00:16:37,316 ¿Por qué está tan peligrosamente alto? 401 00:16:37,316 --> 00:16:38,550 El cambio climático, hermano. 402 00:16:38,550 --> 00:16:40,386 Así que, ¿era real? Mmm. 403 00:16:40,386 --> 00:16:41,620 ¿Qué estás haciendo aquí 404 00:16:41,620 --> 00:16:43,889 en el muelle de pensar, Confucio? 405 00:16:43,889 --> 00:16:45,891 Yo solo intento mejorar mis ideas. 406 00:16:45,891 --> 00:16:48,293 Ser más como el Confucio del que me clonaron. 407 00:16:48,293 --> 00:16:51,562 Me parece que ya nadie sabe qué pensar, ¿sabes? 408 00:16:51,562 --> 00:16:53,732 Oye, normalmente le preguntaría a mi hermano Gandhi, 409 00:16:53,732 --> 00:16:56,569 pero creo que me ha estado evitando. 410 00:16:56,569 --> 00:16:58,703 (ZUMBIDO ELÉCTRICO) 411 00:16:58,703 --> 00:17:01,273 ¿Por qué tiene que cambiar todo? 412 00:17:01,273 --> 00:17:03,074 Juana y yo éramos tan unidos, 413 00:17:03,074 --> 00:17:04,710 pero ahora ni siquiera puedo sentarme a su mesa 414 00:17:04,710 --> 00:17:05,844 a almorzar. 415 00:17:05,844 --> 00:17:07,879 Todo lo que digo está mal. 416 00:17:07,879 --> 00:17:09,715 Nada me sale bien. 417 00:17:09,715 --> 00:17:11,716 - ¿Qué debo hacer? - Algo que he aprendido 418 00:17:11,716 --> 00:17:13,786 es que lo mejor que se puede hacer siempre 419 00:17:13,786 --> 00:17:16,355 es decir lo que sientes. 420 00:17:16,355 --> 00:17:17,788 Mmm. Eso es... 421 00:17:17,788 --> 00:17:20,261 - ♪ (FIN MÚSICA) ♪ - En un genial video de disculpa sobreproducido. 422 00:17:21,195 --> 00:17:23,728 No puede fallar. Hagámoslo. 423 00:17:23,728 --> 00:17:26,064 - ♪ (SUENA HIMNO DE EE.UU.) ♪ - Quiero ofrecer una disculpa 424 00:17:26,064 --> 00:17:27,833 por mi despreciable comportamiento. 425 00:17:27,833 --> 00:17:30,002 Esta es una oportunidad para aprender, 426 00:17:30,002 --> 00:17:31,535 reflexionar y crecer. 427 00:17:31,535 --> 00:17:34,773 Así como para aprender y reflexionar mientras crecemos. 428 00:17:34,773 --> 00:17:38,212 No soy el único que importa. Todas las vidas importan. 429 00:17:39,514 --> 00:17:41,413 Uh, siento si he ofendido a alguien, 430 00:17:41,413 --> 00:17:43,715 pero la verdad es que no veo color. 431 00:17:43,715 --> 00:17:46,618 Una vez me disfracé de Chris Tucker en Halloween. 432 00:17:46,618 --> 00:17:50,422 Lo siento, no lo siento. Me niego a disculparme. 433 00:17:50,422 --> 00:17:52,761 Lamento haber dicho "lo siento", pero no lo siento. 434 00:17:53,561 --> 00:17:55,794 Dije que lo sentía. 435 00:17:55,794 --> 00:17:58,129 Así que cometí un par de errores. 436 00:17:58,129 --> 00:18:02,634 Debe ser porque soy hombre, ¿no? No seamos ridículos. 437 00:18:02,634 --> 00:18:05,771 ¿O tengo que decir "riditraseros", ah? 438 00:18:05,771 --> 00:18:08,874 Porque no entienden nada y chillan como niñitas. 439 00:18:08,874 --> 00:18:11,043 Lo siento. Lo siento. 440 00:18:11,043 --> 00:18:14,813 ABE: Lo siento, lo siento, lo siento. ¡Ah! 441 00:18:14,813 --> 00:18:17,082 - ♪ (SUENA MÚSICA MELANCÓLICA) ♪ - Este tipo es trágico. 442 00:18:17,082 --> 00:18:18,850 ¿Seguro que no es un Kennedy? 443 00:18:18,850 --> 00:18:21,522 - Oh, Abe. - Te lo compensaré. 444 00:18:22,756 --> 00:18:25,626 No va a suceder. Abraham Lincoln, 445 00:18:26,294 --> 00:18:28,894 estás cancelado. 446 00:18:28,894 --> 00:18:29,931 (GRITOS AHOGADOS) 447 00:18:31,232 --> 00:18:35,134 (GRITO AHOGADO) 448 00:18:35,134 --> 00:18:36,602 (GRITOS AHOGADOS) 449 00:18:36,602 --> 00:18:39,674 Juana, ¿qué pasa? ¿Es pintura lavable? 450 00:18:40,108 --> 00:18:41,874 Juana, di algo. 451 00:18:41,874 --> 00:18:43,645 (QUEJIDO) 452 00:18:44,912 --> 00:18:46,778 ¿Juana? (QUEJIDO) 453 00:18:46,778 --> 00:18:48,280 - (SORBE) - (QUEJIDO) 454 00:18:48,280 --> 00:18:49,348 RINCÓN DE CANCELADOS 455 00:18:49,348 --> 00:18:50,415 ♪ (FIN MÚSICA) ♪ 456 00:18:50,415 --> 00:18:53,886 - Hola, Abe. ¿Estás bien? - No, no lo estoy. 457 00:18:53,886 --> 00:18:56,089 Y tú te quedaste ahí y dejaste que me cancelaran. 458 00:18:56,089 --> 00:18:57,155 Oye. 459 00:18:57,155 --> 00:18:59,625 He tratado de incluirte en cada paso del camino. 460 00:18:59,625 --> 00:19:01,260 No puedo hacerlo todo, Abe. 461 00:19:01,260 --> 00:19:03,261 ¿Quién eres ahora, Juana? 462 00:19:03,261 --> 00:19:05,731 Almorzando con JKF y toda la gente popular, 463 00:19:05,731 --> 00:19:07,165 nos burlábamos de ellos. 464 00:19:07,165 --> 00:19:09,167 Esto es diferente. Realmente les agrado. 465 00:19:09,167 --> 00:19:10,736 Y quería que tú también lo hicieras. 466 00:19:10,736 --> 00:19:12,470 Pero tenías que hacerlo imposible, ¿verdad? 467 00:19:12,470 --> 00:19:14,740 Ahora, tengo que organizar todo este Almuerzo de la Unidad 468 00:19:14,740 --> 00:19:16,075 en un día yo sola. 469 00:19:16,075 --> 00:19:17,109 Pues, buena suerte 470 00:19:17,109 --> 00:19:18,176 porque voy a planear 471 00:19:18,176 --> 00:19:20,044 mi propio almuerzo de la unidad 472 00:19:20,044 --> 00:19:23,715 y lo voy a llamar "el Almuerzo por la Unidad". 473 00:19:23,715 --> 00:19:26,551 Y voy a conseguir 100 000 alitas de pollo 474 00:19:26,551 --> 00:19:30,389 para que la gente venga a mi fiesta, no a la tuya. 475 00:19:30,389 --> 00:19:32,223 - (CHIRRIDO METÁLICO) - (QUEJIDO) 476 00:19:32,223 --> 00:19:35,361 Ya falta poco. Sigue apuntando con los dedos. 477 00:19:35,361 --> 00:19:36,430 (QUEJIDO) 478 00:19:38,165 --> 00:19:39,865 La próxima vez que Cándida acerque un cerillo 479 00:19:39,865 --> 00:19:42,033 a esta vela 480 00:19:42,033 --> 00:19:44,302 descubrirá demasiado tarde lo que cambié 481 00:19:44,302 --> 00:19:47,341 por este humilde cartucho de dinamita. 482 00:19:48,508 --> 00:19:50,943 Señor M, ¿usted incorporó dinamita a esta vela? 483 00:19:50,943 --> 00:19:54,245 No se me permite entrar aquí, recuerde. 484 00:19:54,245 --> 00:19:56,382 ¿Y puso hojas de afeitar en este jabón de tocador? 485 00:19:56,382 --> 00:19:59,452 - No. - ¿Y un arpón en el retrete 486 00:19:59,452 --> 00:20:01,553 que se activa al descargar el inodoro? 487 00:20:01,553 --> 00:20:02,590 (VIDRIO SE ROMPE) 488 00:20:04,626 --> 00:20:05,791 Porque la única otra persona 489 00:20:05,791 --> 00:20:07,793 con acceso al baño del director es... 490 00:20:07,793 --> 00:20:11,830 Cándida. Intentaba matarme. 491 00:20:11,830 --> 00:20:16,805 Cándida intentaba... (RISITA) matarme. 492 00:20:21,408 --> 00:20:23,637 Un momento. Yo nunca he usado perlas. 493 00:20:23,637 --> 00:20:26,311 Debe ser un regalo de Cándida. 494 00:20:26,311 --> 00:20:31,485 Oh. ¡Son bombas! (GRITA, GRUÑE) 495 00:20:32,953 --> 00:20:33,918 ALMUERZO DE UNIDAD 496 00:20:33,918 --> 00:20:35,353 Guau, Juana, esto es impresionante. 497 00:20:35,353 --> 00:20:37,822 Organizaste un Almuerzo de la Unidad genial. 498 00:20:37,822 --> 00:20:40,592 Gracias, chicas. Oigan, ¿no han visto a Abe por ahí? 499 00:20:40,592 --> 00:20:41,893 Dijo algo de hacer 500 00:20:41,893 --> 00:20:43,596 su propio almuerzo de la unidad. 501 00:20:43,596 --> 00:20:45,130 Pero estoy segura de que no lo hará. 502 00:20:45,130 --> 00:20:46,965 ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 503 00:20:46,965 --> 00:20:47,999 ALMUERZO POR LA UNIDAD 504 00:20:47,999 --> 00:20:49,601 - (SUENA BOCINA) - (GRITOS AHOGADOS) 505 00:20:49,601 --> 00:20:52,838 ABE: Tengo 100 000 alitas de pollo aquí mismo. 506 00:20:52,838 --> 00:20:55,373 La comida de fiesta más querida del país, 507 00:20:55,373 --> 00:20:58,880 servida solo en mi Almuerzo por la Unidad. 508 00:20:59,680 --> 00:21:00,712 Es injusto. 509 00:21:00,712 --> 00:21:02,609 Intentaba impresionar a una mujer 510 00:21:02,609 --> 00:21:04,415 a la que ignoré durante años, 511 00:21:04,415 --> 00:21:06,851 y me cancelan. ¿Quién entiende a las mujeres? 512 00:21:06,851 --> 00:21:09,855 - Es cierto, amigo. - Gracias, Iván el Terrible. 513 00:21:09,855 --> 00:21:12,190 Por fin alguien entiende cómo me siento. 514 00:21:12,190 --> 00:21:13,692 - Odio a todas las mujeres. - (SORBE) 515 00:21:13,692 --> 00:21:15,493 Las odio porque quiero acostarme con ellas 516 00:21:15,493 --> 00:21:17,630 y ellas no quieren acostarse conmigo porque las odio. 517 00:21:17,630 --> 00:21:20,398 De acuerdo, eso no es exactamente lo que siento. 518 00:21:20,398 --> 00:21:22,233 Alto, ¿hay más de un almuerzo de la unidad? 519 00:21:22,233 --> 00:21:24,403 Quiero mi propio almuerzo de la unidad. 520 00:21:24,403 --> 00:21:25,704 HOMBRE: Yo también quiero uno. 521 00:21:25,704 --> 00:21:27,372 ALMUERZO DE GENTE QUE AMA LAS NUECES 522 00:21:27,372 --> 00:21:29,107 ALMUERZO DE GENTE ALÉRGICA A LAS NUECES 523 00:21:29,107 --> 00:21:30,876 ALMRZO DE GNTE Q ABRVIA TDO 524 00:21:30,876 --> 00:21:32,911 ALMUERZO SIN PEDOS 525 00:21:32,911 --> 00:21:34,646 ALMUERZO DE PEDOS 526 00:21:34,646 --> 00:21:36,815 ALMUERZO DE FANS DE VENTILADORES 527 00:21:36,815 --> 00:21:39,784 (TOSES) 528 00:21:39,784 --> 00:21:41,119 ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪ 529 00:21:41,119 --> 00:21:42,554 La Semana de la Unidad está arruinada. 530 00:21:42,554 --> 00:21:44,223 - Juana... - Está bien, Frida. 531 00:21:44,223 --> 00:21:45,857 No hace falta que lo digas. 532 00:21:45,857 --> 00:21:48,961 Ya no estoy incluida en el Comité de Inclusión. 533 00:21:48,961 --> 00:21:50,228 Lo siento mucho, chica. 534 00:21:50,228 --> 00:21:52,100 - ♪ (SUENA MÚSICA EMOTIVA) ♪ - Me too. 535 00:21:55,337 --> 00:21:56,437 No. 536 00:21:58,239 --> 00:22:03,008 (LLORA) Estuvo tan cerca. 537 00:22:03,008 --> 00:22:06,075 Supongo que la secundaria va a ser igual después de todo. 538 00:22:11,719 --> 00:22:14,022 Creo que metí la pata, antorcha tiki de farmacia. 539 00:22:21,829 --> 00:22:22,897 (MASTICA) 540 00:22:26,467 --> 00:22:27,869 FORMAS DE COMPENSAR A JUANA 541 00:22:29,698 --> 00:22:31,203 ¿PELÍCULA DE DISCULPA? 542 00:22:31,203 --> 00:22:33,639 ¡Rayos! Cortada de papel. 543 00:22:33,639 --> 00:22:35,276 MEMORIZAR DISCURSO DE DISCULPA FAMOSO 544 00:22:36,978 --> 00:22:38,877 ¡Rayos! Cortada de papel. 545 00:22:38,877 --> 00:22:40,314 ¿MÁS ALAS DE POLLO? 546 00:22:40,983 --> 00:22:42,083 Ay, rayos. 547 00:22:42,778 --> 00:22:43,752 ¿ALAS DE POLLO SIN HUESO? 548 00:22:45,386 --> 00:22:46,718 ESOS SON NUGGETS DE POLLO 549 00:22:46,718 --> 00:22:49,891 ¡Rayos! Cortada de papel. ¡Rayos, rayos, rayos! 550 00:22:50,624 --> 00:22:52,491 ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪ 551 00:22:52,491 --> 00:22:54,393 (GRITA) ¡Rayos! (QUEJIDO) 552 00:22:54,393 --> 00:22:57,126 ¡Ah! 553 00:22:57,832 --> 00:22:59,664 ♪ (SUENA MÚSICA DE ROCK) ♪ 554 00:22:59,664 --> 00:23:01,567 - ABE: Atención a todos. - (PÚBLICO SE SORPRENDE) 555 00:23:01,567 --> 00:23:02,767 (ABUCHEOS) 556 00:23:02,767 --> 00:23:05,070 Hoy he arruinado mucho más que un almuerzo. 557 00:23:05,070 --> 00:23:07,439 Arruiné la mejor amistad que he tenido 558 00:23:07,439 --> 00:23:09,774 con la mejor persona que he conocido. 559 00:23:09,774 --> 00:23:13,177 Juana es creativa y divertida, y merece ser popular. 560 00:23:13,177 --> 00:23:16,815 Yo merezco ser castigado. Y como castigo, 561 00:23:16,815 --> 00:23:19,518 merezco que me echen salsa picante de alitas 562 00:23:19,518 --> 00:23:20,853 en estas cortadas de papel. 563 00:23:20,853 --> 00:23:21,890 ¿Quién está conmigo? 564 00:23:22,856 --> 00:23:24,623 Lo siento, ¿quién está contra mí? 565 00:23:24,623 --> 00:23:26,828 (PÚBLICO ANIMA) 566 00:23:31,199 --> 00:23:34,669 (GRITA) 567 00:23:36,571 --> 00:23:38,840 - (GRITA) - ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪ 568 00:23:39,340 --> 00:23:40,439 Hola, Juana. 569 00:23:40,439 --> 00:23:41,640 Mañana hay un festival de cine 570 00:23:41,640 --> 00:23:43,041 en blanco y negro muy aburrido. 571 00:23:43,041 --> 00:23:44,109 ¿Vienes con nosotras? 572 00:23:44,109 --> 00:23:46,480 - Pero claro. Gracias, chicas. - (ABRE GRITA) 573 00:23:47,582 --> 00:23:48,981 Ah, lo siento, Juana. 574 00:23:48,981 --> 00:23:50,782 No sé mucho sobre este nuevo y loco mundo 575 00:23:50,782 --> 00:23:51,916 en el que vivimos, 576 00:23:51,916 --> 00:23:54,520 pero sí sé que tú lo haces un lugar mejor. 577 00:23:54,520 --> 00:23:56,822 Espero que podamos volver a ser amigos. 578 00:23:56,822 --> 00:23:59,925 Oh, Abe. Siempre querré ser tu amiga. 579 00:23:59,925 --> 00:24:03,395 Ya sea en 2003 o en 2000 y lo que sea. 580 00:24:03,395 --> 00:24:04,663 ¿Crees que alguna vez podamos ser 581 00:24:04,663 --> 00:24:07,132 - más que ami...? - Oye, JFK. 582 00:24:07,132 --> 00:24:08,299 ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 583 00:24:08,299 --> 00:24:11,235 Bueno, he estado pensando en tu propuesta, 584 00:24:11,235 --> 00:24:14,340 y cuanto más lo pienso, más me doy cuenta 585 00:24:14,340 --> 00:24:15,708 de que pienso demasiado. 586 00:24:15,708 --> 00:24:17,008 Lo que trato de decir es 587 00:24:17,008 --> 00:24:18,777 que me encantaría ser tu novia. 588 00:24:18,777 --> 00:24:22,917 Yo digo que lo celebremos con un trabalenguas, ¿sí? 589 00:24:24,018 --> 00:24:25,384 AMBOS: Pablito clavó un clavito, 590 00:24:25,384 --> 00:24:26,417 Pablito clavó un clavito. 591 00:24:26,417 --> 00:24:28,853 En la cabeza, en la cabeza de un cabito. 592 00:24:28,853 --> 00:24:29,988 - (RÍE) - (RÍE) Bien. 593 00:24:29,988 --> 00:24:32,423 Ahora, besémonos a la francesa, 594 00:24:32,423 --> 00:24:36,060 con caniches en el regazo mientras apaciguamos a Alemania. 595 00:24:36,060 --> 00:24:37,563 (AMBOS BESÁNDOSE, SORBIENDO) 596 00:24:37,563 --> 00:24:38,599 (GIMOTEO) 597 00:24:39,967 --> 00:24:41,800 - Ay, rayos. - ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪ 598 00:24:41,800 --> 00:24:43,537 ♪ (SUENA CORTINA MUSICAL) ♪ 599 00:25:30,652 --> 00:25:32,586 ♪ (FIN CORTINA MUSICAL) ♪