1
00:00:00,471 --> 00:00:03,471
ABE LINCOLN: Y ahora,
un episodio muy especial
2
00:00:03,471 --> 00:00:07,141
de la tan esperada
y ligeramente anticipada,
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,612
Escuela de Clones.
4
00:00:10,547 --> 00:00:13,152
♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
5
00:00:15,018 --> 00:00:16,584
(PITIDO DE TECLADO)
6
00:00:16,584 --> 00:00:17,989
VOZ AUTOMATIZADA:
Acceso concedido.
7
00:00:22,192 --> 00:00:25,230
- (ZUMBIDO DE LÁSERES)
- (CHIRRIDO DE DELFINES)
8
00:00:29,599 --> 00:00:31,069
VOZ AUTOMATIZADA:
Acceso concedido.
9
00:00:37,308 --> 00:00:38,676
(PITIDO DE ELEVADOR)
10
00:00:43,447 --> 00:00:46,381
Se llama Cinnamon J. Scudworth.
11
00:00:46,381 --> 00:00:49,617
Hace 20 años creó clones
de personajes históricos
12
00:00:49,617 --> 00:00:52,655
y los envió a una escuela
llamada "Escuela de Clones"
13
00:00:52,655 --> 00:00:54,255
de la que era director.
14
00:00:54,255 --> 00:00:56,457
Y de repente,
el programa se quedó frío.
15
00:00:56,457 --> 00:00:57,960
Literalmente,
cuando congeló los clones
16
00:00:57,960 --> 00:00:59,561
en la noche de graduación.
17
00:00:59,561 --> 00:01:01,630
Nuestra misión
es descongelar esos clones,
18
00:01:01,630 --> 00:01:03,165
enviarlos de regreso
a la escuela
19
00:01:03,165 --> 00:01:04,198
y prepararlos en secreto
20
00:01:04,198 --> 00:01:05,934
para que un día
gobiernen el mundo.
21
00:01:05,934 --> 00:01:08,404
De lo contrario,
los líderes mundiales
22
00:01:08,404 --> 00:01:09,938
serían cada vez peores.
23
00:01:09,938 --> 00:01:12,741
- No los defraudaré.
- No será fácil.
24
00:01:12,741 --> 00:01:14,076
Cuando se congelaron
estos clones,
25
00:01:14,076 --> 00:01:16,878
un enorme drama
se congeló con ellos.
26
00:01:16,878 --> 00:01:19,080
Abe Lincoln estaba a punto
de confesar su amor
27
00:01:19,080 --> 00:01:20,348
a Cleopatra,
28
00:01:20,348 --> 00:01:22,150
que era la chica más bella
de la escuela
29
00:01:22,150 --> 00:01:23,618
y estaba totalmente enamorada
de él.
30
00:01:23,618 --> 00:01:26,087
O a Juana de Arco, que llevaba
años enamorada de él en secreto,
31
00:01:26,087 --> 00:01:27,990
pero acababa
de enrollarse con JFK.
32
00:01:27,990 --> 00:01:31,259
Abe entra y dice:
"Te am...".
33
00:01:31,259 --> 00:01:32,861
Y entonces, se queda congelado.
34
00:01:32,861 --> 00:01:36,164
Díganme, ¿alguien ordenó
un intervalo de 20 años?
35
00:01:36,164 --> 00:01:37,828
- Oh, esa fui yo.
- MIEMBRO: ¿Juana o Cleo?
36
00:01:37,828 --> 00:01:39,134
- ¿Cleo o Juana?
- (MIEMBROS RÍEN)
37
00:01:39,134 --> 00:01:40,936
MIEMBRO 3: Uh,
Team Juana por aquí.
38
00:01:40,936 --> 00:01:42,905
(CARRASPEA)
Y así comienza,
39
00:01:42,905 --> 00:01:47,543
"Escuela de Clones,
Operación Apertura Total".
40
00:01:47,543 --> 00:01:49,411
(ÁGUILA CHIRRÍA)
41
00:01:49,411 --> 00:01:53,318
(CLIC DE INTERRUPTOR DE LUZ)
42
00:02:08,032 --> 00:02:10,065
♪ (FIN MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
43
00:02:10,065 --> 00:02:14,736
¡Juana!
44
00:02:14,736 --> 00:02:16,572
- (MIEMBROS ANIMAN)
- MIEMBRO 2: ¿Dijo Juana?
45
00:02:16,572 --> 00:02:17,707
MIEMBRO 4: (RÍE)
No puede ser.
46
00:02:17,707 --> 00:02:18,974
MIEMBRO 5: Parece que sí.
47
00:02:18,974 --> 00:02:21,613
♪ (SUENA CORTINA MUSICAL) ♪
48
00:03:03,253 --> 00:03:05,888
NARRADOR: Escuela de Clones.
49
00:03:05,888 --> 00:03:07,326
♪ (FIN CORTINA MUSICAL) ♪
50
00:03:08,008 --> 00:03:10,141
(AVES PÍAN)
51
00:03:10,141 --> 00:03:12,611
♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪
52
00:03:12,611 --> 00:03:14,112
Ahí está, Gandhi.
53
00:03:14,112 --> 00:03:16,949
Juana de Arco,
el amor de mi vida.
54
00:03:16,949 --> 00:03:18,948
Y durante años,
la di por descontada.
55
00:03:19,487 --> 00:03:21,386
Eso se acaba ahora.
56
00:03:21,386 --> 00:03:24,656
Es hora de que le diga
lo que siento, Gandhi.
57
00:03:24,656 --> 00:03:26,091
Estamos en 2003.
58
00:03:26,091 --> 00:03:28,555
Los hombres ya no temen hablar
de sus sentimientos.
59
00:03:28,555 --> 00:03:30,229
Gandhi, has estado muy callado.
60
00:03:30,229 --> 00:03:31,299
¿Qué opinas?
61
00:03:31,933 --> 00:03:33,264
Ja, pensé que hablaba
62
00:03:33,264 --> 00:03:34,728
con mi compañero
de comedia Gandhi.
63
00:03:34,728 --> 00:03:37,603
Avísame si lo ves,
Hidrante de Pavo.
64
00:03:37,603 --> 00:03:39,104
Hola, Juana, ¿cómo te va?
65
00:03:39,104 --> 00:03:40,806
Algo se siente muy raro.
66
00:03:40,806 --> 00:03:42,941
Hay un montón de estudiantes
que nunca había visto
67
00:03:42,941 --> 00:03:45,177
y algunos de ellos
andan en esas cosas
68
00:03:45,177 --> 00:03:48,013
parecidas a una scooter.
69
00:03:48,013 --> 00:03:49,918
Ay, Diosito,
¿qué les pasa a tus ojos?
70
00:03:51,018 --> 00:03:54,018
Juana, ya no puedo contener
mis sentimientos.
71
00:03:54,018 --> 00:03:56,450
Voy a tomar el toro
por los cuernos,
72
00:03:56,450 --> 00:03:58,223
y lo diré de una vez.
73
00:03:58,223 --> 00:03:59,792
Aquí va. (INHALA PROFUNDO)
74
00:03:59,792 --> 00:04:01,359
- Juana de Arco.
- ♪ (FIN MÚSICA ROCK) ♪
75
00:04:01,359 --> 00:04:03,995
Buenos días, ¿quieres
que vayamos juntos a la escuela?
76
00:04:03,995 --> 00:04:07,966
(GRITO AHOGADO)
Estoy despierto y erecto. (RÍE)
77
00:04:07,966 --> 00:04:10,502
Porque me levanté superexcitado
78
00:04:10,502 --> 00:04:12,404
por lo que hicimos
en la graduación
79
00:04:12,404 --> 00:04:13,872
que fue anoche.
80
00:04:13,872 --> 00:04:18,677
Juana de Arco, ¿quieres ser
oficialmente mi novia?
81
00:04:18,677 --> 00:04:20,646
- (QUEJIDO)
- Pero tú eres popular
82
00:04:20,646 --> 00:04:23,349
y yo definitivamente no lo soy.
¿Hablas en serio?
83
00:04:23,349 --> 00:04:26,351
Digo, ¿puedo pensarlo?
84
00:04:26,351 --> 00:04:29,020
¡Guau! Nunca antes
me habían rechazado,
85
00:04:29,020 --> 00:04:30,489
pero está bien. Sí.
86
00:04:30,489 --> 00:04:32,190
Es hora de que sea
aún más delicioso
87
00:04:32,190 --> 00:04:34,593
- cuando digas que sí.
- (CHIRRIDO DE DRON)
88
00:04:34,593 --> 00:04:36,895
¡Ah! Uh. (RÍE)
Una nave espacial.
89
00:04:36,895 --> 00:04:38,863
Voy a perseguirla. ¡Ah!
90
00:04:38,863 --> 00:04:40,833
Hasta luego, futura novia.
91
00:04:40,833 --> 00:04:44,770
Así que, ustedes, ¿ah?
Qué genial.
92
00:04:44,770 --> 00:04:45,971
¡Uf! No lo sé, Abe.
93
00:04:45,971 --> 00:04:47,972
Solo quiero asegurarme
de que no estoy saltando...
94
00:04:47,972 --> 00:04:49,541
- (RÍE)
- ...directo a una relación
95
00:04:49,541 --> 00:04:51,310
solo porque es el primer chico
96
00:04:51,310 --> 00:04:52,711
con el que tuve sexo caliente...
97
00:04:52,711 --> 00:04:53,778
(SOLLOZA)
98
00:04:53,778 --> 00:04:55,614
...increíble y alucinante.
99
00:04:55,614 --> 00:04:57,616
Ay, son suficientes adjetivos.
100
00:04:57,616 --> 00:04:58,978
Gracias. (GRUÑE)
101
00:04:58,978 --> 00:05:01,753
Vuelve aquí, nave espacial.
Oh, es divertido.
102
00:05:01,753 --> 00:05:03,122
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
103
00:05:03,122 --> 00:05:04,322
DIRECTOR SCUDWORTH
104
00:05:04,322 --> 00:05:08,293
- (BURBUJEO DE LÍQUIDO)
- (SILBIDO DE VAPOR)
105
00:05:08,293 --> 00:05:09,762
Señor M,
luego de una larga noche
106
00:05:09,762 --> 00:05:11,262
descongelando clones,
107
00:05:11,262 --> 00:05:14,666
ha llegado el momento
de disfrutar de un sorbo
108
00:05:14,666 --> 00:05:17,235
de café hirviendo
como el demonio.
109
00:05:17,235 --> 00:05:20,338
- ¡Scudworth!
- (GRITA) Oh, Dios. ¡Quema!
110
00:05:20,338 --> 00:05:22,741
Necesito algo
para refrescarme la cara.
111
00:05:22,741 --> 00:05:24,275
Oh, ¿por qué hiciste eso?
112
00:05:24,275 --> 00:05:26,512
- Todavía está muy caliente.
- Sí, ¿por qué alguien
113
00:05:26,512 --> 00:05:28,013
- haría algo por segunda vez...
- (GRITA)
114
00:05:28,013 --> 00:05:29,514
...después de quemarse tanto
115
00:05:29,514 --> 00:05:32,717
- la primera vez?
- Oh, mi cara. Está muy caliente.
116
00:05:32,717 --> 00:05:35,186
- ♪ (SUENA MÚSICA INTENSA) ♪
- Mi nombre es Cándida Sampson.
117
00:05:35,186 --> 00:05:37,922
Vine a vigilarte
mientras ejecutamos
118
00:05:37,922 --> 00:05:41,893
- la "Operación Apertura Total".
- (ÁGUILA CHIRRÍA)
119
00:05:41,893 --> 00:05:45,297
¿Qué? No necesito un jefe,
y menos una mujer.
120
00:05:45,297 --> 00:05:46,497
Digo, no me opongo
121
00:05:46,497 --> 00:05:48,467
- a que las mujeres trabajen...
- CÁNDIDA: ¡Suficiente!
122
00:05:48,467 --> 00:05:50,368
Instalaré un techo de cristal,
123
00:05:50,368 --> 00:05:55,173
para poder supervisar
todos tus movimientos.
124
00:05:55,173 --> 00:05:57,009
Las mujeres
y sus techos de cristal
125
00:05:57,009 --> 00:05:58,677
sobre los que siempre
126
00:05:58,677 --> 00:06:00,212
- se pavonean...
- (RUIDOS DEL EDIFICIO)
127
00:06:00,212 --> 00:06:01,449
(GRITA)
128
00:06:03,751 --> 00:06:04,786
(GRITO AHOGADO)
129
00:06:05,787 --> 00:06:07,886
He visto a otros clones
no autorizados
130
00:06:07,886 --> 00:06:09,588
vagando por los pasillos,
131
00:06:09,588 --> 00:06:11,023
incluyendo muchos
132
00:06:11,023 --> 00:06:13,391
que no están
en la lista original de alumnos.
133
00:06:13,391 --> 00:06:16,360
Eso es porque todo este tiempo
he mantenido activo en secreto
134
00:06:16,360 --> 00:06:18,531
la Secundaria de Clones
con nuevas figuras históricas
135
00:06:18,531 --> 00:06:20,566
clonadas sin permiso.
136
00:06:20,566 --> 00:06:22,134
- (VIDRIO SE ROMPE)
- ¿Qué?
137
00:06:22,134 --> 00:06:24,403
Mmm. Quizá tener más clones
138
00:06:24,403 --> 00:06:26,571
no sea una idea tan terrible.
139
00:06:26,571 --> 00:06:28,640
¿Y bien? ¿Cómo reaccionaron
los clones
140
00:06:28,640 --> 00:06:30,576
que llevan 20 años congelados?
141
00:06:30,576 --> 00:06:32,377
Oh, sí.
Sabía que se me había olvidado
142
00:06:32,377 --> 00:06:34,279
- hacer algo.
- ♪ (FIN MÚSICA INTENSA) ♪
143
00:06:34,279 --> 00:06:35,514
BIENVENIDOS, CLONES
(DE NUEVO)
144
00:06:35,514 --> 00:06:36,615
Sí, ¿hola?
145
00:06:36,615 --> 00:06:38,284
(CARRASPEA)
Unos anuncios rápidos.
146
00:06:38,284 --> 00:06:39,451
Hoy, día de la pizza.
147
00:06:39,451 --> 00:06:41,753
El club de latín
se reunirá en la biblioteca,
148
00:06:41,753 --> 00:06:44,956
y quien piense que esté
en 2023, se equivoca.
149
00:06:44,956 --> 00:06:47,526
Han estado congelados 20 años.
150
00:06:47,526 --> 00:06:48,960
Los estudiantes
que no reconocen
151
00:06:48,960 --> 00:06:51,429
fueron clonados unos años
después de eso.
152
00:06:51,429 --> 00:06:54,132
Así que todos tienen
más o menos la misma edad.
153
00:06:54,132 --> 00:06:55,333
- (CLAMOR DE ESTUDIANTES)
- ¿Qué?
154
00:06:55,333 --> 00:06:58,102
¿Nos hemos perdido
los últimos 20 años?
155
00:06:58,102 --> 00:07:01,273
Cielo santo, entonces,
¿tengo 36?
156
00:07:01,273 --> 00:07:03,709
Porque me veo increíble
para tener 36.
157
00:07:03,709 --> 00:07:05,477
- (ECO DE MICRÓFONO)
- Para ponerlos al día
158
00:07:05,477 --> 00:07:07,012
de lo que ha pasado
en la cultura
159
00:07:07,012 --> 00:07:08,113
en las últimas décadas,
160
00:07:08,113 --> 00:07:09,581
he preparado una reeducación
muy divertida
161
00:07:09,581 --> 00:07:10,917
al estilo
de la Naranja Mecánica.
162
00:07:10,917 --> 00:07:12,518
(GRITA)
163
00:07:12,518 --> 00:07:13,952
♪ Uno, dos, tres, cuatro ♪
164
00:07:13,952 --> 00:07:16,788
♪ Poke bols, fiesta Fyre
Kim Kardashian fue una West ♪
165
00:07:16,788 --> 00:07:19,757
♪ Gaga usó vestido de carne
Y la carne ya no es carne ♪
166
00:07:19,757 --> 00:07:22,393
♪ Janet J muestra el pezón
El rap rock no es más pasión ♪
167
00:07:22,393 --> 00:07:25,230
♪ Películas Marvel, Taylor Swift
Bill Cosby, googleen ♪
168
00:07:25,230 --> 00:07:27,933
♪ Trends virales, bandas K-pop
El final de Lost molestó ♪
169
00:07:27,933 --> 00:07:29,133
6 HORAS DESPUÉS
170
00:07:29,133 --> 00:07:31,837
♪ Snap, Meta, posts de Insta
Fotos de tostón de palta ♪
171
00:07:31,837 --> 00:07:34,638
♪ Pódcasts sobre NFT
Solo reboots en TV ♪
172
00:07:34,638 --> 00:07:37,509
♪ Dieta ceto, Beyoncé
Billonarios al espacio ♪
173
00:07:37,509 --> 00:07:38,877
Todos sienten odio ♪
174
00:07:38,877 --> 00:07:40,545
Ahora están al día ♪
175
00:07:40,545 --> 00:07:41,946
20 AÑOS DESPUÉS
NO MÁS PREGUNTAS
176
00:07:41,946 --> 00:07:43,182
- (JADEA)
- (ZUMBIDO)
177
00:07:43,182 --> 00:07:46,184
Ya no tengo más preguntas.
178
00:07:46,184 --> 00:07:48,687
- Sí, yo tengo una pregunta.
- Gran pregunta.
179
00:07:48,687 --> 00:07:52,190
Aquí para no contestarla
está el club más popular
180
00:07:52,190 --> 00:07:54,359
y la chica más sexy
de la escuela.
181
00:07:54,359 --> 00:07:56,494
- Por fin.
- Cleopatra.
182
00:07:56,494 --> 00:07:58,363
Por favor, apártate
para que todos puedan ver
183
00:07:58,363 --> 00:07:59,732
a Frida Kahlo,
184
00:07:59,732 --> 00:08:01,800
- su presidenta de clase.
- ¿Quién?
185
00:08:01,800 --> 00:08:05,674
- ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪
- (ESTUDIANTES ANIMAN)
186
00:08:11,512 --> 00:08:13,445
Un momento. ¿Ella es popular?
187
00:08:13,445 --> 00:08:16,748
¿Qué tal, clones congelados?
Es toda una locura
188
00:08:16,748 --> 00:08:18,384
despertarse después
de 20 años.
189
00:08:18,384 --> 00:08:19,684
Diablos, yo no puedo funcionar
190
00:08:19,684 --> 00:08:22,288
cuando mi reloj inteligente
cambia a horario de verano.
191
00:08:22,288 --> 00:08:23,622
(ESTUDIANTES RÍEN)
192
00:08:23,622 --> 00:08:26,058
Nadie está entendiendo
lo que dices.
193
00:08:26,058 --> 00:08:27,892
Como sea, nosotros
194
00:08:27,892 --> 00:08:31,162
los ayudaremos a quitarse
las telarañas
195
00:08:31,162 --> 00:08:32,726
con nuestra primera Semana
de la Unidad
196
00:08:32,726 --> 00:08:34,166
de Secundaria de Clones.
197
00:08:34,166 --> 00:08:35,233
SEMANA DE LA UNIDAD
198
00:08:35,233 --> 00:08:36,901
- (ESTUDIANTES ANIMAN)
- (SUENA BOCINA)
199
00:08:36,901 --> 00:08:39,070
Y para darnos
todos los detalles,
200
00:08:39,070 --> 00:08:41,373
mi hermana de otro tubo
de ensayo,
201
00:08:41,373 --> 00:08:46,147
- Harriet Tubman.
- (ESTUDIANTES ANIMAN)
202
00:08:47,175 --> 00:08:50,176
Gracias. Gracias,
y bienvenidos al futuro.
203
00:08:50,176 --> 00:08:52,317
Habrá muchísimos eventos
de unidad esta semana.
204
00:08:52,317 --> 00:08:53,885
Así que más les vale
anotarse a todos.
205
00:08:53,885 --> 00:08:55,020
Lo digo en serio.
206
00:08:55,020 --> 00:08:56,120
Sabré si no se anotaron
207
00:08:56,120 --> 00:08:58,056
y juro que los encontraré.
208
00:08:58,056 --> 00:09:00,892
Les pasaremos una hoja
de inscripción ahora mismo.
209
00:09:00,892 --> 00:09:02,293
- Paz.
- (ECO DE MICRÓFONO)
210
00:09:02,293 --> 00:09:04,529
La secundaria apestó
la primera vez,
211
00:09:04,529 --> 00:09:06,398
- y va a apestar otra vez.
- ♪ (FIN MÚSICA) ♪
212
00:09:06,398 --> 00:09:08,127
Y esta seré
más excluida,
213
00:09:08,127 --> 00:09:10,436
porque he estado congelada
durante 20 años.
214
00:09:10,436 --> 00:09:11,469
(RÍE) No sé.
215
00:09:11,469 --> 00:09:14,239
Quizás sea divertido vivir
en el futuro.
216
00:09:14,239 --> 00:09:17,743
Oh, ahora tienen bolígrafos
con hilos. Qué mundo raro.
217
00:09:17,743 --> 00:09:21,716
- ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪
- (TOQUIDO EN VIDRIO)
218
00:09:23,618 --> 00:09:24,786
DIRECTOR
219
00:09:26,554 --> 00:09:31,255
(GRUÑE)
220
00:09:31,255 --> 00:09:33,958
(GRITA)
No lo soporto, Señor M.
221
00:09:33,958 --> 00:09:35,293
El techo de cristal,
222
00:09:35,293 --> 00:09:37,830
el incesante golpeteo
de todas esas uñas
223
00:09:37,830 --> 00:09:39,998
de reptil.
224
00:09:39,998 --> 00:09:41,366
CÁNDIDA: Scudworth,
necesito tu llave
225
00:09:41,366 --> 00:09:43,235
del baño privado
del director.
226
00:09:43,235 --> 00:09:44,970
Déjame ver dónde la puse.
227
00:09:44,970 --> 00:09:46,472
No, no se la voy a dar.
228
00:09:46,472 --> 00:09:48,173
Ella no puede darme órdenes.
229
00:09:48,173 --> 00:09:50,976
Oh, esta no es.
No puedo. No se la daré.
230
00:09:50,976 --> 00:09:52,978
Debería estar por aquí.
231
00:09:52,978 --> 00:09:54,879
No lo haré, Señor M,
ese es mi espacio.
232
00:09:54,879 --> 00:09:56,148
Todo ahí es mío.
233
00:09:56,148 --> 00:09:59,318
¿Incluso los vellos púbicos
en el inodoro?
234
00:09:59,318 --> 00:10:00,619
(ZUMBIDO DE MOSCAS)
235
00:10:00,619 --> 00:10:02,821
Te dije que eran recortes
de bigote.
236
00:10:02,821 --> 00:10:04,490
♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪
237
00:10:04,490 --> 00:10:05,426
LLEGADA
238
00:10:06,760 --> 00:10:09,093
Feliz Semana de la Unidad.
¡Miu, miu!
239
00:10:09,093 --> 00:10:10,662
Soy su amigo C...Confucio.
240
00:10:10,662 --> 00:10:12,463
La primera actividad
de la Semana de la Unidad
241
00:10:12,463 --> 00:10:14,366
es "ponte los zapatos
de otra persona".
242
00:10:14,366 --> 00:10:16,268
Diles cómo funciona, Sacagawea.
243
00:10:16,268 --> 00:10:19,537
Esta vez vamos a ser
muy literales, hermano.
244
00:10:19,537 --> 00:10:22,173
Intercambia zapatos
con alguien que no conozcas
245
00:10:22,173 --> 00:10:23,742
y caminen juntos
kilómetro y medio.
246
00:10:23,742 --> 00:10:26,314
Hazte un amigo
y den esos pasos. (RÍE)
247
00:10:27,482 --> 00:10:29,684
(GRUÑE)
248
00:10:30,918 --> 00:10:33,218
- ATILA: (GRUÑE) Un poco húmedo.
- (ARCADA)
249
00:10:33,218 --> 00:10:35,554
Míranos, los primeros
en empezar la prueba.
250
00:10:35,554 --> 00:10:36,889
¿Acaso es un reto?
251
00:10:36,889 --> 00:10:38,957
HARRIET TUBMAN:
¿Hay algo que no lo sea? (RÍE)
252
00:10:38,957 --> 00:10:41,327
- ¿Cómo te llamas?
- Toby Col.
253
00:10:41,327 --> 00:10:42,694
Pero hace 20 años
254
00:10:42,694 --> 00:10:45,463
una col era algo
que se comía.
255
00:10:45,463 --> 00:10:49,167
- Sí, todavía existen las coles.
- Entendido.
256
00:10:49,167 --> 00:10:51,537
Me imagino que ahora
debo parecer un completo tarado.
257
00:10:51,537 --> 00:10:53,138
- (CHICA SE SORPRENDE)
- (QUEJIDO)
258
00:10:53,138 --> 00:10:55,039
- Debes tener más cuidado
con tus palabras.
- (GRUÑE)
259
00:10:55,039 --> 00:10:56,441
- No querrás que te cancelen.
- (GRUÑE)
260
00:10:56,441 --> 00:10:58,510
¿Dices que ahora debo ser
políticamente correcto?
261
00:10:58,510 --> 00:10:59,578
Ya no decimos
262
00:10:59,578 --> 00:11:01,447
- "políticamente correctos".
- Qué bien.
263
00:11:01,447 --> 00:11:03,448
- Esa cosa era tan retar...
- "Retirada".
264
00:11:03,448 --> 00:11:05,350
Esa frase se retiró.
265
00:11:05,350 --> 00:11:07,685
- No, iba a decir retar...
- Cállate.
266
00:11:07,685 --> 00:11:10,850
Espera, ¿tú también haces
performance artísticos?
267
00:11:10,850 --> 00:11:12,456
Claro, lo hago todo.
268
00:11:12,456 --> 00:11:14,993
Escribir, dirigir,
pensar demasiado, dudar,
269
00:11:14,993 --> 00:11:17,229
odiarme a mí misma,
deprimirme y reanimarme.
270
00:11:17,229 --> 00:11:18,263
(RISAS)
271
00:11:18,263 --> 00:11:20,365
(QUEJIDO)
Creo que tengo una ampolla.
272
00:11:20,365 --> 00:11:23,335
Oiga, ¿estos son zapatos?
Son tan endebles.
273
00:11:23,335 --> 00:11:25,571
Es como si hubieran sido hechos
por ciegos.
274
00:11:25,571 --> 00:11:28,707
Porque así era. (QUEJIDO)
Ven aquí.
275
00:11:28,707 --> 00:11:30,409
¿Sabes mi verdadero nombre?
276
00:11:30,409 --> 00:11:32,744
(SUSURRA) Cristóbal Colón.
277
00:11:32,744 --> 00:11:34,478
- Genial.
- Nada genial.
278
00:11:34,478 --> 00:11:36,382
Mientras estabas congelado,
a él lo cancelaron
279
00:11:36,382 --> 00:11:37,783
por ser un idiota.
280
00:11:37,783 --> 00:11:40,118
Intento distanciarme
de mi padre clon.
281
00:11:40,118 --> 00:11:41,887
Por eso me hago llamar Toby Col.
282
00:11:41,887 --> 00:11:44,823
- (RISAS)
- ¿Sabes a quién van a cancelar?
A JFK.
283
00:11:44,823 --> 00:11:46,892
Debiste oír cómo le habló
a Juana hoy temprano.
284
00:11:46,892 --> 00:11:48,093
Ese tipo siempre dice
285
00:11:48,093 --> 00:11:50,028
cosas inapropiadas y ofensivas.
286
00:11:50,028 --> 00:11:52,365
Me gustan las tetas
y los culos,
287
00:11:52,365 --> 00:11:54,399
de cualquier forma o tamaño.
288
00:11:54,399 --> 00:11:56,835
Vaya, qué actitud
tan sexo-positiva.
289
00:11:56,835 --> 00:11:59,405
Sí, he dado positivo
en muchas cosas.
290
00:11:59,405 --> 00:12:00,439
CONFUCIO: Tú sí eres claro.
291
00:12:00,439 --> 00:12:02,741
- SACAGAWEA: Tan desinhibido.
- (GRUÑE)
292
00:12:02,741 --> 00:12:04,375
Sabemos que esto
debe ser abrumador,
293
00:12:04,375 --> 00:12:06,778
así que queríamos invitar
a los congelados más geniales
294
00:12:06,778 --> 00:12:08,647
a nuestro Comité de Inclusión.
295
00:12:08,647 --> 00:12:11,316
Es la parte más exclusiva
de la Semana.
296
00:12:11,316 --> 00:12:14,319
- ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪
- Entonces, ¿qué dices, Cleo?
297
00:12:14,319 --> 00:12:16,054
- Ya era hora.
- ¿Podrías apartarte
298
00:12:16,054 --> 00:12:17,589
para darle esto
a Juana de Arco?
299
00:12:17,589 --> 00:12:18,690
(GRITOS AHOGADOS DE AMBAS)
300
00:12:18,690 --> 00:12:20,259
COMITÉ DE INCLUSIÓN
MIEMBRO: JUANA
301
00:12:20,259 --> 00:12:21,625
- Toma.
- Guau.
302
00:12:21,625 --> 00:12:24,029
No puede ser. Con todo y la foto
para la que no recuerdo
303
00:12:24,029 --> 00:12:25,296
haber posado.
304
00:12:25,296 --> 00:12:27,633
Espera, ¿así que tú eres
la chica más hot de la escuela
305
00:12:27,633 --> 00:12:29,768
y Juana es genial?
306
00:12:29,768 --> 00:12:32,440
Cielo santo, es una pesadilla.
Despiértenme ya.
307
00:12:41,416 --> 00:12:45,186
(TRAMPA PARA OSOS TINTINEANDO)
308
00:12:45,686 --> 00:12:47,152
Es simpática.
309
00:12:47,152 --> 00:12:50,188
Y aquí hay una insignia
para el último miembro.
310
00:12:50,188 --> 00:12:51,557
(RÍE) Espero hayas encontrado
311
00:12:51,557 --> 00:12:54,259
- una foto mía decente.
- No. JFK.
312
00:12:54,259 --> 00:12:55,461
{\an8}COMITÉ DE INCLUSIÓN
MIEMBRO: JFK
313
00:12:55,461 --> 00:12:58,563
Con un carajo. ¡Sí!
314
00:12:58,563 --> 00:13:00,832
♪ Juana y yo lo hicimos
En la graduación ♪
315
00:13:00,832 --> 00:13:03,467
♪ Y ahora
En el Comité de Inclusión ♪
316
00:13:03,467 --> 00:13:05,170
CLEOPATRA:
¿Quieres que te preste esto?
317
00:13:05,170 --> 00:13:07,171
Ahora tenemos que encontrar
a alguien
318
00:13:07,171 --> 00:13:10,008
que planifique el Almuerzo
de la Unidad del viernes.
319
00:13:10,008 --> 00:13:15,381
Esperen, ¿y si dejamos que Abe
planee el Almuerzo de la Unidad?
320
00:13:15,381 --> 00:13:16,515
Juana, Toby acaba de señalar
321
00:13:16,515 --> 00:13:17,983
de una manera
súper mansplaining,
322
00:13:17,983 --> 00:13:19,918
que Abe estaba haciendo mansplaining.
323
00:13:19,918 --> 00:13:23,389
Oh, lo siento, no sé
lo que es mansplaining.
324
00:13:23,389 --> 00:13:25,456
Yo te lo explico, Juana.
325
00:13:25,456 --> 00:13:28,559
- Verás, cuando un hombre...
- Okey, creo que entendí.
326
00:13:28,559 --> 00:13:34,099
Oigan, Abe es mi mejor amigo
y a él le encanta almorzar.
327
00:13:34,099 --> 00:13:37,135
Es cierto. Almuerzo siempre.
Pregúntale a cualquiera.
328
00:13:37,135 --> 00:13:38,870
(SUSPIRA) Muy bien,
Abe Lincoln,
329
00:13:38,870 --> 00:13:43,475
- el almuerzo es tuyo.
- ¡Sí! No te defraudaré.
330
00:13:43,475 --> 00:13:45,279
(TRAMPA PARA OSOS TINTINEANDO)
331
00:13:48,416 --> 00:13:49,781
(GRITA)
332
00:13:49,781 --> 00:13:53,385
(SILBIDO) ¡Ah!
333
00:13:53,385 --> 00:13:55,954
Hora de una sesión
de información.
334
00:13:55,954 --> 00:13:57,258
Y de una buena descarga.
335
00:13:58,426 --> 00:13:59,357
¿Qué es esto?
336
00:13:59,357 --> 00:14:02,528
Toallas elegantes,
un dispensador de jabón.
337
00:14:02,528 --> 00:14:04,997
Higiene femenina
con aroma a limón.
338
00:14:04,997 --> 00:14:07,733
¿Y los vellos púbicos?
Digo, los recortes de bigote.
339
00:14:07,733 --> 00:14:09,401
¡Qué mujer tan descarada!
340
00:14:09,401 --> 00:14:13,808
Tráeme mi sombrero
de invisibilidad.
341
00:14:14,942 --> 00:14:17,475
Intenta supervisarme ahora, Cándida.
342
00:14:17,475 --> 00:14:19,278
Ella ni siquiera sabe
que estoy aquí abajo,
343
00:14:19,278 --> 00:14:20,579
así de estúpida es.
344
00:14:20,579 --> 00:14:22,075
Ay, por aquí no era.
345
00:14:22,075 --> 00:14:23,382
Bien, por aquí vamos.
346
00:14:23,382 --> 00:14:24,549
Así podré abrir
347
00:14:24,549 --> 00:14:26,518
- mi caja fuerte secreta...
- (VIDRIO ESTRELLÁNDOSE)
348
00:14:26,518 --> 00:14:30,221
...sin ser detectado.
(TARAREA)
349
00:14:30,221 --> 00:14:32,724
Y ya que te he mostrado
mis habilidades de cantante,
350
00:14:32,724 --> 00:14:35,794
- abriré la caja fuerte.
- (PITIDO DE CAJA FUERTE)
351
00:14:35,794 --> 00:14:37,830
Ella cree que puede entrar
en mi cabeza.
352
00:14:37,830 --> 00:14:41,970
Pues yo me meteré en la suya
haciéndola explotar.
353
00:14:43,170 --> 00:14:44,603
SEMANA DE LA UNIDAD PRESENTA:
MIX DE CULTURAS
354
00:14:44,603 --> 00:14:46,772
Uf, ¿dónde me siento?
355
00:14:46,772 --> 00:14:48,207
Oye, botas geniales. Por aquí.
356
00:14:48,207 --> 00:14:49,474
COMITÉ DE INCLUSIÓN
357
00:14:49,474 --> 00:14:51,109
♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪
358
00:14:51,109 --> 00:14:54,246
Guau. Es como una sección VIP aquí.
359
00:14:54,246 --> 00:14:55,246
Sí, está inspirado
360
00:14:55,246 --> 00:14:57,282
en las salas VIP
de los aeropuertos.
361
00:14:57,282 --> 00:15:00,485
Es una gran mejora
comparado a comer en el baño.
362
00:15:00,485 --> 00:15:02,353
Te guardé un lugar.
363
00:15:02,353 --> 00:15:06,558
Y puedes apoyar tus libros
en mis nalguitas.
364
00:15:06,558 --> 00:15:08,661
Oh. Gracias, JFK.
365
00:15:08,661 --> 00:15:10,896
Parece que ahora
los dos somos populares.
366
00:15:10,896 --> 00:15:13,999
- Ustedes son tan lindos juntos.
- ¿Verdad?
367
00:15:13,999 --> 00:15:18,804
- ¿Juana? ¿Juana? ¿Juana de Arco?
- Todo cool. Está conmigo.
368
00:15:18,804 --> 00:15:20,272
♪ (FIN MÚSICA) ♪
369
00:15:20,272 --> 00:15:22,240
Cielo santo, Abe,
370
00:15:22,240 --> 00:15:24,577
¿cómo va la planificación
del almuerzo?
371
00:15:24,577 --> 00:15:27,446
Bien, decidí que vamos
a tener mesas.
372
00:15:27,446 --> 00:15:29,515
Ajá, y vamos a poner comida
en ellas,
373
00:15:29,515 --> 00:15:32,286
y luego comeremos la comida
de esas mesas.
374
00:15:32,687 --> 00:15:33,886
Mmm.
375
00:15:33,886 --> 00:15:35,621
Mesas, eso es... Yo...
376
00:15:35,621 --> 00:15:37,521
¿Hay algo más? Porque...
Debe haberlo.
377
00:15:37,521 --> 00:15:40,091
Estoy segura, porque yo...
Respondo por eso, ¿sabes?
378
00:15:40,091 --> 00:15:43,328
- Como hice antes, públicamente.
- Oh, y sillas.
379
00:15:43,328 --> 00:15:45,664
(RÍE) No quiero que se sienten
en el suelo como los indios.
380
00:15:45,664 --> 00:15:47,231
- (GRITOS AHOGADOS)
- (PLATOS SE ROMPEN)
381
00:15:47,231 --> 00:15:49,267
Óiganme, lo siento, no quise
decir algo gay.
382
00:15:49,267 --> 00:15:51,136
- (GRITOS AHOGADOS)
- (PLATOS SE ROMPEN)
383
00:15:51,136 --> 00:15:52,270
¡Abe!
384
00:15:52,270 --> 00:15:54,139
Ah, está bien,
déjenme que me explique.
385
00:15:54,139 --> 00:15:55,708
Cuando dije gay,
386
00:15:55,708 --> 00:15:58,076
me refería a la cosa
más tonta,
387
00:15:58,076 --> 00:16:00,313
estúpida y horrible
que se puedan imaginar.
388
00:16:00,313 --> 00:16:02,280
- Abe.
- Lo peor
389
00:16:02,280 --> 00:16:04,252
- del mundo.
- (PLATOS SE ROMPEN)
390
00:16:06,687 --> 00:16:09,221
Oye, tú, sabes,
me gusta estar aquí
391
00:16:09,221 --> 00:16:10,889
y no quiero que me echen.
392
00:16:10,889 --> 00:16:12,290
Así que sería genial
393
00:16:12,290 --> 00:16:14,159
si te fueras
y pensaras un poco más
394
00:16:14,159 --> 00:16:15,994
en esos planes
de almuerzo, ¿ya sabes?
395
00:16:15,994 --> 00:16:19,097
Antes de que sigas metiendo
la pata hasta el fondo.
396
00:16:19,097 --> 00:16:21,034
Y te vas a un lugar
lejos de aquí.
397
00:16:21,034 --> 00:16:22,834
Oh. Okey.
398
00:16:22,834 --> 00:16:26,607
♪ (SUENA MÚSICA EMOTIVA) ♪
399
00:16:32,013 --> 00:16:35,080
(SUSPIRA) Mi viejo muelle
de pensar.
400
00:16:35,080 --> 00:16:37,316
¿Por qué está
tan peligrosamente alto?
401
00:16:37,316 --> 00:16:38,550
El cambio climático, hermano.
402
00:16:38,550 --> 00:16:40,386
Así que, ¿era real? Mmm.
403
00:16:40,386 --> 00:16:41,620
¿Qué estás haciendo aquí
404
00:16:41,620 --> 00:16:43,889
en el muelle de pensar,
Confucio?
405
00:16:43,889 --> 00:16:45,891
Yo solo intento mejorar
mis ideas.
406
00:16:45,891 --> 00:16:48,293
Ser más como el Confucio
del que me clonaron.
407
00:16:48,293 --> 00:16:51,562
Me parece que ya nadie sabe
qué pensar, ¿sabes?
408
00:16:51,562 --> 00:16:53,732
Oye, normalmente le preguntaría
a mi hermano Gandhi,
409
00:16:53,732 --> 00:16:56,569
pero creo que me ha estado evitando.
410
00:16:56,569 --> 00:16:58,703
(ZUMBIDO ELÉCTRICO)
411
00:16:58,703 --> 00:17:01,273
¿Por qué tiene que cambiar todo?
412
00:17:01,273 --> 00:17:03,074
Juana y yo éramos
tan unidos,
413
00:17:03,074 --> 00:17:04,710
pero ahora ni siquiera
puedo sentarme a su mesa
414
00:17:04,710 --> 00:17:05,844
a almorzar.
415
00:17:05,844 --> 00:17:07,879
Todo lo que digo está mal.
416
00:17:07,879 --> 00:17:09,715
Nada me sale bien.
417
00:17:09,715 --> 00:17:11,716
- ¿Qué debo hacer?
- Algo que he aprendido
418
00:17:11,716 --> 00:17:13,786
es que lo mejor
que se puede hacer siempre
419
00:17:13,786 --> 00:17:16,355
es decir lo que sientes.
420
00:17:16,355 --> 00:17:17,788
Mmm. Eso es...
421
00:17:17,788 --> 00:17:20,261
- ♪ (FIN MÚSICA) ♪
- En un genial video de disculpa sobreproducido.
422
00:17:21,195 --> 00:17:23,728
No puede fallar. Hagámoslo.
423
00:17:23,728 --> 00:17:26,064
- ♪ (SUENA HIMNO DE EE.UU.) ♪
- Quiero ofrecer una disculpa
424
00:17:26,064 --> 00:17:27,833
por mi despreciable comportamiento.
425
00:17:27,833 --> 00:17:30,002
Esta es una oportunidad
para aprender,
426
00:17:30,002 --> 00:17:31,535
reflexionar y crecer.
427
00:17:31,535 --> 00:17:34,773
Así como para aprender
y reflexionar mientras crecemos.
428
00:17:34,773 --> 00:17:38,212
No soy el único que importa.
Todas las vidas importan.
429
00:17:39,514 --> 00:17:41,413
Uh, siento si he ofendido
a alguien,
430
00:17:41,413 --> 00:17:43,715
pero la verdad
es que no veo color.
431
00:17:43,715 --> 00:17:46,618
Una vez me disfracé
de Chris Tucker en Halloween.
432
00:17:46,618 --> 00:17:50,422
Lo siento, no lo siento.
Me niego a disculparme.
433
00:17:50,422 --> 00:17:52,761
Lamento haber dicho "lo siento",
pero no lo siento.
434
00:17:53,561 --> 00:17:55,794
Dije que lo sentía.
435
00:17:55,794 --> 00:17:58,129
Así que cometí un par
de errores.
436
00:17:58,129 --> 00:18:02,634
Debe ser porque soy hombre, ¿no?
No seamos ridículos.
437
00:18:02,634 --> 00:18:05,771
¿O tengo que decir
"riditraseros", ah?
438
00:18:05,771 --> 00:18:08,874
Porque no entienden nada
y chillan como niñitas.
439
00:18:08,874 --> 00:18:11,043
Lo siento. Lo siento.
440
00:18:11,043 --> 00:18:14,813
ABE: Lo siento, lo siento,
lo siento. ¡Ah!
441
00:18:14,813 --> 00:18:17,082
- ♪ (SUENA MÚSICA MELANCÓLICA) ♪
- Este tipo es trágico.
442
00:18:17,082 --> 00:18:18,850
¿Seguro que no es un Kennedy?
443
00:18:18,850 --> 00:18:21,522
- Oh, Abe.
- Te lo compensaré.
444
00:18:22,756 --> 00:18:25,626
No va a suceder.
Abraham Lincoln,
445
00:18:26,294 --> 00:18:28,894
estás cancelado.
446
00:18:28,894 --> 00:18:29,931
(GRITOS AHOGADOS)
447
00:18:31,232 --> 00:18:35,134
(GRITO AHOGADO)
448
00:18:35,134 --> 00:18:36,602
(GRITOS AHOGADOS)
449
00:18:36,602 --> 00:18:39,674
Juana, ¿qué pasa?
¿Es pintura lavable?
450
00:18:40,108 --> 00:18:41,874
Juana, di algo.
451
00:18:41,874 --> 00:18:43,645
(QUEJIDO)
452
00:18:44,912 --> 00:18:46,778
¿Juana? (QUEJIDO)
453
00:18:46,778 --> 00:18:48,280
- (SORBE)
- (QUEJIDO)
454
00:18:48,280 --> 00:18:49,348
RINCÓN DE CANCELADOS
455
00:18:49,348 --> 00:18:50,415
♪ (FIN MÚSICA) ♪
456
00:18:50,415 --> 00:18:53,886
- Hola, Abe. ¿Estás bien?
- No, no lo estoy.
457
00:18:53,886 --> 00:18:56,089
Y tú te quedaste ahí
y dejaste que me cancelaran.
458
00:18:56,089 --> 00:18:57,155
Oye.
459
00:18:57,155 --> 00:18:59,625
He tratado de incluirte
en cada paso del camino.
460
00:18:59,625 --> 00:19:01,260
No puedo hacerlo todo, Abe.
461
00:19:01,260 --> 00:19:03,261
¿Quién eres ahora, Juana?
462
00:19:03,261 --> 00:19:05,731
Almorzando con JKF
y toda la gente popular,
463
00:19:05,731 --> 00:19:07,165
nos burlábamos de ellos.
464
00:19:07,165 --> 00:19:09,167
Esto es diferente.
Realmente les agrado.
465
00:19:09,167 --> 00:19:10,736
Y quería que tú
también lo hicieras.
466
00:19:10,736 --> 00:19:12,470
Pero tenías
que hacerlo imposible, ¿verdad?
467
00:19:12,470 --> 00:19:14,740
Ahora, tengo que organizar
todo este Almuerzo de la Unidad
468
00:19:14,740 --> 00:19:16,075
en un día yo sola.
469
00:19:16,075 --> 00:19:17,109
Pues, buena suerte
470
00:19:17,109 --> 00:19:18,176
porque voy a planear
471
00:19:18,176 --> 00:19:20,044
mi propio almuerzo de la unidad
472
00:19:20,044 --> 00:19:23,715
y lo voy a llamar
"el Almuerzo por la Unidad".
473
00:19:23,715 --> 00:19:26,551
Y voy a conseguir
100 000 alitas de pollo
474
00:19:26,551 --> 00:19:30,389
para que la gente venga
a mi fiesta, no a la tuya.
475
00:19:30,389 --> 00:19:32,223
- (CHIRRIDO METÁLICO)
- (QUEJIDO)
476
00:19:32,223 --> 00:19:35,361
Ya falta poco.
Sigue apuntando con los dedos.
477
00:19:35,361 --> 00:19:36,430
(QUEJIDO)
478
00:19:38,165 --> 00:19:39,865
La próxima vez
que Cándida acerque un cerillo
479
00:19:39,865 --> 00:19:42,033
a esta vela
480
00:19:42,033 --> 00:19:44,302
descubrirá demasiado tarde
lo que cambié
481
00:19:44,302 --> 00:19:47,341
por este humilde cartucho
de dinamita.
482
00:19:48,508 --> 00:19:50,943
Señor M, ¿usted incorporó
dinamita a esta vela?
483
00:19:50,943 --> 00:19:54,245
No se me permite
entrar aquí, recuerde.
484
00:19:54,245 --> 00:19:56,382
¿Y puso hojas de afeitar
en este jabón de tocador?
485
00:19:56,382 --> 00:19:59,452
- No.
- ¿Y un arpón en el retrete
486
00:19:59,452 --> 00:20:01,553
que se activa
al descargar el inodoro?
487
00:20:01,553 --> 00:20:02,590
(VIDRIO SE ROMPE)
488
00:20:04,626 --> 00:20:05,791
Porque la única otra persona
489
00:20:05,791 --> 00:20:07,793
con acceso al baño
del director es...
490
00:20:07,793 --> 00:20:11,830
Cándida. Intentaba matarme.
491
00:20:11,830 --> 00:20:16,805
Cándida intentaba...
(RISITA) matarme.
492
00:20:21,408 --> 00:20:23,637
Un momento.
Yo nunca he usado perlas.
493
00:20:23,637 --> 00:20:26,311
Debe ser un regalo
de Cándida.
494
00:20:26,311 --> 00:20:31,485
Oh. ¡Son bombas!
(GRITA, GRUÑE)
495
00:20:32,953 --> 00:20:33,918
ALMUERZO DE UNIDAD
496
00:20:33,918 --> 00:20:35,353
Guau, Juana,
esto es impresionante.
497
00:20:35,353 --> 00:20:37,822
Organizaste un Almuerzo
de la Unidad genial.
498
00:20:37,822 --> 00:20:40,592
Gracias, chicas. Oigan,
¿no han visto a Abe por ahí?
499
00:20:40,592 --> 00:20:41,893
Dijo algo de hacer
500
00:20:41,893 --> 00:20:43,596
su propio almuerzo de la unidad.
501
00:20:43,596 --> 00:20:45,130
Pero estoy segura
de que no lo hará.
502
00:20:45,130 --> 00:20:46,965
♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪
503
00:20:46,965 --> 00:20:47,999
ALMUERZO POR LA UNIDAD
504
00:20:47,999 --> 00:20:49,601
- (SUENA BOCINA)
- (GRITOS AHOGADOS)
505
00:20:49,601 --> 00:20:52,838
ABE: Tengo 100 000 alitas
de pollo aquí mismo.
506
00:20:52,838 --> 00:20:55,373
La comida de fiesta
más querida del país,
507
00:20:55,373 --> 00:20:58,880
servida solo en mi Almuerzo
por la Unidad.
508
00:20:59,680 --> 00:21:00,712
Es injusto.
509
00:21:00,712 --> 00:21:02,609
Intentaba impresionar
a una mujer
510
00:21:02,609 --> 00:21:04,415
a la que ignoré durante años,
511
00:21:04,415 --> 00:21:06,851
y me cancelan.
¿Quién entiende a las mujeres?
512
00:21:06,851 --> 00:21:09,855
- Es cierto, amigo.
- Gracias, Iván el Terrible.
513
00:21:09,855 --> 00:21:12,190
Por fin alguien entiende
cómo me siento.
514
00:21:12,190 --> 00:21:13,692
- Odio a todas las mujeres.
- (SORBE)
515
00:21:13,692 --> 00:21:15,493
Las odio porque quiero
acostarme con ellas
516
00:21:15,493 --> 00:21:17,630
y ellas no quieren acostarse
conmigo porque las odio.
517
00:21:17,630 --> 00:21:20,398
De acuerdo, eso no es
exactamente lo que siento.
518
00:21:20,398 --> 00:21:22,233
Alto, ¿hay más de un almuerzo
de la unidad?
519
00:21:22,233 --> 00:21:24,403
Quiero mi propio almuerzo
de la unidad.
520
00:21:24,403 --> 00:21:25,704
HOMBRE: Yo también quiero uno.
521
00:21:25,704 --> 00:21:27,372
ALMUERZO
DE GENTE QUE AMA LAS NUECES
522
00:21:27,372 --> 00:21:29,107
ALMUERZO
DE GENTE ALÉRGICA A LAS NUECES
523
00:21:29,107 --> 00:21:30,876
ALMRZO DE GNTE Q ABRVIA TDO
524
00:21:30,876 --> 00:21:32,911
ALMUERZO SIN PEDOS
525
00:21:32,911 --> 00:21:34,646
ALMUERZO DE PEDOS
526
00:21:34,646 --> 00:21:36,815
ALMUERZO DE FANS
DE VENTILADORES
527
00:21:36,815 --> 00:21:39,784
(TOSES)
528
00:21:39,784 --> 00:21:41,119
♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪
529
00:21:41,119 --> 00:21:42,554
La Semana de la Unidad
está arruinada.
530
00:21:42,554 --> 00:21:44,223
- Juana...
- Está bien, Frida.
531
00:21:44,223 --> 00:21:45,857
No hace falta que lo digas.
532
00:21:45,857 --> 00:21:48,961
Ya no estoy incluida
en el Comité de Inclusión.
533
00:21:48,961 --> 00:21:50,228
Lo siento mucho, chica.
534
00:21:50,228 --> 00:21:52,100
- ♪ (SUENA MÚSICA EMOTIVA) ♪
- Me too.
535
00:21:55,337 --> 00:21:56,437
No.
536
00:21:58,239 --> 00:22:03,008
(LLORA)
Estuvo tan cerca.
537
00:22:03,008 --> 00:22:06,075
Supongo que la secundaria
va a ser igual después de todo.
538
00:22:11,719 --> 00:22:14,022
Creo que metí la pata,
antorcha tiki de farmacia.
539
00:22:21,829 --> 00:22:22,897
(MASTICA)
540
00:22:26,467 --> 00:22:27,869
FORMAS DE COMPENSAR
A JUANA
541
00:22:29,698 --> 00:22:31,203
¿PELÍCULA DE DISCULPA?
542
00:22:31,203 --> 00:22:33,639
¡Rayos! Cortada de papel.
543
00:22:33,639 --> 00:22:35,276
MEMORIZAR DISCURSO
DE DISCULPA FAMOSO
544
00:22:36,978 --> 00:22:38,877
¡Rayos! Cortada de papel.
545
00:22:38,877 --> 00:22:40,314
¿MÁS ALAS DE POLLO?
546
00:22:40,983 --> 00:22:42,083
Ay, rayos.
547
00:22:42,778 --> 00:22:43,752
¿ALAS DE POLLO
SIN HUESO?
548
00:22:45,386 --> 00:22:46,718
ESOS SON NUGGETS DE POLLO
549
00:22:46,718 --> 00:22:49,891
¡Rayos! Cortada de papel.
¡Rayos, rayos, rayos!
550
00:22:50,624 --> 00:22:52,491
♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪
551
00:22:52,491 --> 00:22:54,393
(GRITA) ¡Rayos! (QUEJIDO)
552
00:22:54,393 --> 00:22:57,126
¡Ah!
553
00:22:57,832 --> 00:22:59,664
♪ (SUENA MÚSICA DE ROCK) ♪
554
00:22:59,664 --> 00:23:01,567
- ABE: Atención a todos.
- (PÚBLICO SE SORPRENDE)
555
00:23:01,567 --> 00:23:02,767
(ABUCHEOS)
556
00:23:02,767 --> 00:23:05,070
Hoy he arruinado mucho más
que un almuerzo.
557
00:23:05,070 --> 00:23:07,439
Arruiné la mejor amistad
que he tenido
558
00:23:07,439 --> 00:23:09,774
con la mejor persona
que he conocido.
559
00:23:09,774 --> 00:23:13,177
Juana es creativa y divertida,
y merece ser popular.
560
00:23:13,177 --> 00:23:16,815
Yo merezco ser castigado.
Y como castigo,
561
00:23:16,815 --> 00:23:19,518
merezco que me echen
salsa picante de alitas
562
00:23:19,518 --> 00:23:20,853
en estas cortadas de papel.
563
00:23:20,853 --> 00:23:21,890
¿Quién está conmigo?
564
00:23:22,856 --> 00:23:24,623
Lo siento,
¿quién está contra mí?
565
00:23:24,623 --> 00:23:26,828
(PÚBLICO ANIMA)
566
00:23:31,199 --> 00:23:34,669
(GRITA)
567
00:23:36,571 --> 00:23:38,840
- (GRITA)
- ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪
568
00:23:39,340 --> 00:23:40,439
Hola, Juana.
569
00:23:40,439 --> 00:23:41,640
Mañana hay un festival de cine
570
00:23:41,640 --> 00:23:43,041
en blanco y negro
muy aburrido.
571
00:23:43,041 --> 00:23:44,109
¿Vienes con nosotras?
572
00:23:44,109 --> 00:23:46,480
- Pero claro. Gracias, chicas.
- (ABRE GRITA)
573
00:23:47,582 --> 00:23:48,981
Ah, lo siento, Juana.
574
00:23:48,981 --> 00:23:50,782
No sé mucho
sobre este nuevo y loco mundo
575
00:23:50,782 --> 00:23:51,916
en el que vivimos,
576
00:23:51,916 --> 00:23:54,520
pero sí sé que tú lo haces
un lugar mejor.
577
00:23:54,520 --> 00:23:56,822
Espero que podamos
volver a ser amigos.
578
00:23:56,822 --> 00:23:59,925
Oh, Abe. Siempre querré
ser tu amiga.
579
00:23:59,925 --> 00:24:03,395
Ya sea en 2003
o en 2000 y lo que sea.
580
00:24:03,395 --> 00:24:04,663
¿Crees que alguna vez
podamos ser
581
00:24:04,663 --> 00:24:07,132
- más que ami...?
- Oye, JFK.
582
00:24:07,132 --> 00:24:08,299
♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪
583
00:24:08,299 --> 00:24:11,235
Bueno, he estado pensando
en tu propuesta,
584
00:24:11,235 --> 00:24:14,340
y cuanto más lo pienso,
más me doy cuenta
585
00:24:14,340 --> 00:24:15,708
de que pienso demasiado.
586
00:24:15,708 --> 00:24:17,008
Lo que trato de decir es
587
00:24:17,008 --> 00:24:18,777
que me encantaría ser tu novia.
588
00:24:18,777 --> 00:24:22,917
Yo digo que lo celebremos
con un trabalenguas, ¿sí?
589
00:24:24,018 --> 00:24:25,384
AMBOS: Pablito clavó un clavito,
590
00:24:25,384 --> 00:24:26,417
Pablito clavó un clavito.
591
00:24:26,417 --> 00:24:28,853
En la cabeza, en la cabeza
de un cabito.
592
00:24:28,853 --> 00:24:29,988
- (RÍE)
- (RÍE) Bien.
593
00:24:29,988 --> 00:24:32,423
Ahora, besémonos
a la francesa,
594
00:24:32,423 --> 00:24:36,060
con caniches en el regazo
mientras apaciguamos a Alemania.
595
00:24:36,060 --> 00:24:37,563
(AMBOS BESÁNDOSE, SORBIENDO)
596
00:24:37,563 --> 00:24:38,599
(GIMOTEO)
597
00:24:39,967 --> 00:24:41,800
- Ay, rayos.
- ♪ (FIN DE LA MÚSICA) ♪
598
00:24:41,800 --> 00:24:43,537
♪ (SUENA CORTINA MUSICAL) ♪
599
00:25:30,652 --> 00:25:32,586
♪ (FIN CORTINA MUSICAL) ♪