1 00:00:00,617 --> 00:00:02,452 4.000 ANTES DE CRISTO 2 00:00:02,537 --> 00:00:04,246 FLÓRIDA ANTIGA 3 00:00:04,329 --> 00:00:07,416 NOS ARREDORES DE ORLANDO 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,626 O quê? 5 00:00:13,213 --> 00:00:14,965 Não pode ser! 6 00:00:16,259 --> 00:00:18,511 A Pedra da Servidão Eterna. 7 00:00:31,691 --> 00:00:34,485 Isso! Uma joia feita para um rei. 8 00:00:34,569 --> 00:00:35,737 Eu quero. 9 00:00:36,695 --> 00:00:37,864 Não! 10 00:00:46,206 --> 00:00:49,791 Esta é a força mais poderosa do universo 11 00:00:49,876 --> 00:00:52,753 e não pode cair em mãos erradas! 12 00:00:57,634 --> 00:01:00,677 Damas e cavalheiros do Comitê de Figuras Sombrias, 13 00:01:00,762 --> 00:01:03,348 eu lhes apresento a força mais poderosa do universo. 14 00:01:03,973 --> 00:01:04,974 Me dá! 15 00:01:05,058 --> 00:01:07,811 A inscrição avisa que a coroa é mortal nas mãos erradas 16 00:01:07,894 --> 00:01:09,854 e que só pode ser usada pela nobreza. 17 00:01:09,938 --> 00:01:10,980 Lorota do caralho. 18 00:01:11,063 --> 00:01:15,025 Por sorte, logo é o Baile da Escola, e vamos coroar rei e rainha. 19 00:01:15,108 --> 00:01:18,530 Usando-os de fantoche, esse poder será nosso. 20 00:01:18,612 --> 00:01:20,657 E você tem certeza de que vai funcionar? 21 00:01:20,740 --> 00:01:21,782 É claro. 22 00:01:21,866 --> 00:01:24,577 Scudworth já me assegurou que nada vai dar errado. 23 00:01:24,661 --> 00:01:25,662 DIRETOR 24 00:01:25,744 --> 00:01:27,704 O que que foi? Eu ouvi meu nome. 25 00:01:28,790 --> 00:01:29,958 Muito bem, então. 26 00:01:30,041 --> 00:01:33,211 Se quisermos dominar o mundo, vamos ter que quebrar alguns ovos. 27 00:01:33,293 --> 00:01:35,505 Está por sua conta, Scudworth. 28 00:01:35,588 --> 00:01:36,755 Mas eu nem... 29 00:01:39,467 --> 00:01:41,761 Que a celebração comece! 30 00:02:27,182 --> 00:02:29,100 PROJETO CLONAGEM 31 00:02:36,107 --> 00:02:38,526 Caramba. Esse carro vai ser pica! 32 00:02:38,610 --> 00:02:41,112 Você acha que já tá bom de diarreia corporativa? 33 00:02:41,196 --> 00:02:42,197 Nunca. 34 00:02:42,697 --> 00:02:44,616 Que ótimo carro alegórico! 35 00:02:44,699 --> 00:02:47,202 Você está capturando a alegria de um jogo de futebol. 36 00:02:47,285 --> 00:02:49,329 Não, esse é o carro do clube de arte. 37 00:02:49,412 --> 00:02:52,916 Eu tô muito empolgada, porque as pessoas realmente se importam hoje em dia. 38 00:02:52,999 --> 00:02:56,044 Então vamos usar o desfile pra provocar um diálogo 39 00:02:56,127 --> 00:02:58,171 sobre corrupção e ganância corporativa. 40 00:02:58,254 --> 00:02:59,881 Vai ser demais! 41 00:02:59,964 --> 00:03:01,424 Vai, time! 42 00:03:01,508 --> 00:03:06,679 O único time que me interessa é você, Joana! Porque eu quero você no meu time! 43 00:03:07,514 --> 00:03:09,599 E, com time, eu quis dizer pênis! 44 00:03:09,682 --> 00:03:10,767 E, com jogar, 45 00:03:10,850 --> 00:03:12,477 eu também quis dizer pênis. 46 00:03:12,560 --> 00:03:14,020 Você é o pênis do meu pênis. 47 00:03:15,897 --> 00:03:17,023 Vocês dois... 48 00:03:17,690 --> 00:03:18,691 Vocês são péssimos... 49 00:03:22,779 --> 00:03:23,655 Votem em mim! 50 00:03:23,738 --> 00:03:26,533 Eu tenho todo o necessário pra ser a Rainha do Baile! 51 00:03:26,616 --> 00:03:29,118 Eu sou nota dez com o melhor corpão! 52 00:03:29,202 --> 00:03:32,080 E mais, vou distribuir café latte com abóbora! 53 00:03:32,163 --> 00:03:33,164 Eu quero um! 54 00:03:33,665 --> 00:03:34,958 Esse não era pra mim. Legal. 55 00:03:35,041 --> 00:03:36,793 Abóbora no café? 56 00:03:36,876 --> 00:03:38,044 O que aconteceu com esse mundo? 57 00:03:38,127 --> 00:03:40,129 - Eu quero um! - Eu também! 58 00:03:40,213 --> 00:03:42,590 Ainda fazem Realeza do Baile? 59 00:03:42,674 --> 00:03:44,259 Isso é tão século passado! 60 00:03:44,342 --> 00:03:47,679 O que falta? A dança da galinha, ou a "Macarena", ou... 61 00:03:47,762 --> 00:03:49,430 "Boogie Instrucional", 62 00:03:49,514 --> 00:03:51,349 a música favorita de todos. 63 00:03:51,432 --> 00:03:52,308 VOTEM NA CLEO 64 00:03:52,392 --> 00:03:53,893 Essa é a música favorita de todos! 65 00:03:54,477 --> 00:03:55,895 O que tá acontecendo? 66 00:03:55,979 --> 00:03:59,190 Tá na hora da música favorita de todos, "Boogie Instrucional". 67 00:03:59,274 --> 00:04:02,944 Quer dizer que a letra dessa música vai dizer exatamente o que fazer. 68 00:04:03,027 --> 00:04:04,737 Então, o que estão esperando? 69 00:04:04,821 --> 00:04:05,822 Pule pro alto 70 00:04:05,905 --> 00:04:07,866 Abane com a direita Agora abane com o polegar esquerdo 71 00:04:07,949 --> 00:04:10,952 Agora bata palmas quatro vezes E coce a orelha 72 00:04:13,079 --> 00:04:14,372 Cleo! 73 00:04:14,455 --> 00:04:16,166 - Eu quero um! - Foi todo mundo? 74 00:04:16,249 --> 00:04:17,667 Alguém mais quer um latte? 75 00:04:17,750 --> 00:04:19,502 Eu! Eu tô invisível ou o quê? 76 00:04:19,586 --> 00:04:21,462 Agora chegue perto Da sua inimiga do colégio 77 00:04:21,546 --> 00:04:22,422 E finja ser legal 78 00:04:22,505 --> 00:04:25,717 Oi, Joana. Vota em mim pra Rainha do Baile! 79 00:04:25,800 --> 00:04:28,261 Quer um café com abóbora na sua goela? 80 00:04:28,344 --> 00:04:29,596 Não, obrigada. 81 00:04:29,679 --> 00:04:34,392 A minha celebração é uma oportunidade para iluminar esse sistema injusto. 82 00:04:34,476 --> 00:04:36,019 É divertido também. 83 00:04:36,102 --> 00:04:39,189 Desculpa, a sua mente também não tem peitos? 84 00:04:40,356 --> 00:04:41,733 Obrigado. Eu aceito. 85 00:04:41,816 --> 00:04:44,569 O mundo pode ter mudado, mas tem uma coisa que não mudou. 86 00:04:44,652 --> 00:04:47,822 As rainhas do baile ainda são megalindas. 87 00:04:47,906 --> 00:04:49,032 Por isso que eu vou ganhar. 88 00:04:49,115 --> 00:04:50,825 Balance, balance, balance o quadril 89 00:04:51,534 --> 00:04:53,578 Não preciso de uma música me dizendo quando rebolar. 90 00:04:53,661 --> 00:04:55,747 Eu rebolo quando estiver a fim! 91 00:04:55,830 --> 00:04:58,458 Acha que é melhor do que eu, mas parece que o seu boy 92 00:04:58,541 --> 00:05:00,084 tá curtindo o que eu tô entregando. 93 00:05:00,168 --> 00:05:02,420 Agora pule como um coelhinho Me mostre o pulo do coelhinho 94 00:05:02,504 --> 00:05:04,589 Me diz o que fazer, homem do rádio. 95 00:05:06,299 --> 00:05:08,676 COLÉGIO CLONE 96 00:05:09,844 --> 00:05:12,514 Você viu a Cleo fazendo campanha pra Rainha do Baile? 97 00:05:12,597 --> 00:05:13,848 Ela é tão sem-vergonha! 98 00:05:13,932 --> 00:05:15,809 Quer dizer, abaixa a bola um pouquinho. 99 00:05:16,559 --> 00:05:19,479 Meio que parece que você e a Cleo são tipo o prato favorito do meu pai. 100 00:05:19,562 --> 00:05:20,438 Uma carnificina. 101 00:05:20,522 --> 00:05:22,690 Só tô dizendo que ela é uma pessoa horrível. 102 00:05:22,774 --> 00:05:24,150 Não podemos colocar ela num pedestal. 103 00:05:24,234 --> 00:05:27,403 Confia em mim, já passei por isso antes. Ninguém quer isso. 104 00:05:27,487 --> 00:05:29,739 Olha, o café com espuma dela discorda. 105 00:05:29,823 --> 00:05:31,115 CLEO É A MELHOR 106 00:05:31,199 --> 00:05:32,158 DIRETOR SCUDWORTH BEM-VINDOS, CLONES 107 00:05:32,242 --> 00:05:34,494 - A Cleo é a melhor! - É tipo uma torta que dá pra beber. 108 00:05:34,577 --> 00:05:36,996 Você não entende! 109 00:05:37,080 --> 00:05:39,165 Ela é a pior. 110 00:05:39,249 --> 00:05:40,208 Ela é tóxica. 111 00:05:40,291 --> 00:05:41,292 Esse... 112 00:05:42,126 --> 00:05:45,922 café é feito com trabalho infantil. 113 00:05:46,548 --> 00:05:47,507 Isso é verdade? 114 00:05:50,218 --> 00:05:51,094 Sim. 115 00:05:51,177 --> 00:05:52,095 Não só isso. 116 00:05:52,178 --> 00:05:56,182 Crianças trabalham em condições horríveis nas minas de especiarias. 117 00:05:56,266 --> 00:06:00,979 E as abóboras são abóboras de sangue! Algo que existe de verdade. 118 00:06:01,062 --> 00:06:02,522 Tá legal, que nojo. 119 00:06:03,481 --> 00:06:07,235 DESTERRADO 120 00:06:07,318 --> 00:06:08,236 ABÓBORAS DE SANGUE! NÃO VOU MENTIR, ISSO É TRISTE 121 00:06:08,319 --> 00:06:09,571 CLEO USA CRIANÇAS EM MINAS DE ESPECIARIAS! 122 00:06:10,822 --> 00:06:11,656 ABÓBORAS DE SANGUE! 123 00:06:11,739 --> 00:06:12,574 TEMOS QUE LER E ASSISTIR? SANGUE NA ÁGUA 124 00:06:12,657 --> 00:06:13,491 NÃO CONFIE NA GAROTA DA ABÓBORA ABAIXO A CLEO 125 00:06:13,575 --> 00:06:14,409 COMO ENTREI NESSA CORRENTE? NÃO CONFIE NA ESPUMINHA 126 00:06:14,492 --> 00:06:15,326 LATTES DO MAL MUITA ABÓBORA PRA MIM 127 00:06:15,410 --> 00:06:18,955 ABAIXO A CLEO 128 00:06:19,998 --> 00:06:21,541 VOTAÇÃO DO BAILE VOTE 129 00:06:25,211 --> 00:06:26,629 REI 130 00:06:26,713 --> 00:06:28,131 RAINHA 131 00:06:44,522 --> 00:06:48,443 SALA DOS PROFESSORES 132 00:06:58,244 --> 00:07:00,747 ENSINE, ELOGIE, INSPIRE 133 00:07:03,750 --> 00:07:05,793 Reúnam as massas! 134 00:07:07,921 --> 00:07:10,089 É o momento pelo qual tanto esperaram. 135 00:07:10,173 --> 00:07:13,343 O Rei do Baile desse ano é... 136 00:07:13,426 --> 00:07:16,763 inexplicavelmente popular e adoravelmente idiota... 137 00:07:17,514 --> 00:07:19,724 e bonito de um jeito que seus pais aprovariam... 138 00:07:19,808 --> 00:07:21,017 Droga. 139 00:07:21,100 --> 00:07:24,103 E não é um pedaço de lixo tóxico humano... 140 00:07:24,187 --> 00:07:25,104 Qual é! 141 00:07:25,188 --> 00:07:28,066 Nosso Rei é... Kennedy! 142 00:07:31,778 --> 00:07:35,907 Meu Deus, eu sou o rei da escola! E do baile! 143 00:07:35,990 --> 00:07:39,244 Me deixa pegar nessa vara e nas joias da família. 144 00:07:39,327 --> 00:07:41,037 Cetro? É uma vara de metro. 145 00:07:41,663 --> 00:07:42,789 Isso é muito legal! 146 00:07:43,706 --> 00:07:47,335 E agora o momento que todos estávamos realmente esperando. 147 00:07:47,418 --> 00:07:49,712 A Rainha do Baile desse ano é... 148 00:07:49,796 --> 00:07:54,092 Claramente é a Joana d'Arc! 149 00:07:54,175 --> 00:07:55,426 O quê? 150 00:07:57,303 --> 00:07:58,680 - Não pode ser! - Não pode ser! 151 00:07:58,763 --> 00:08:00,849 Minha Rainha, tire uma selfie real comigo! 152 00:08:00,932 --> 00:08:04,477 - Autografa meu amendoim? - Minha Rainha! Autografa meu amendoim? 153 00:08:04,561 --> 00:08:05,562 Autografa o meu amendoim? 154 00:08:05,645 --> 00:08:08,356 Somos a Realeza do Baile! 155 00:08:08,439 --> 00:08:11,609 Dois jovens lindos controlando o mundo, 156 00:08:11,693 --> 00:08:14,279 desfilando em um conversível aberto. 157 00:08:14,362 --> 00:08:16,030 O que poderia dar errado? 158 00:08:16,114 --> 00:08:17,198 Tudo. 159 00:08:17,282 --> 00:08:20,076 Eu não queria que a Cleo ganhasse, mas não quer dizer que eu deveria ganhar! 160 00:08:20,160 --> 00:08:21,578 Ninguém deveria ser rainha! 161 00:08:21,661 --> 00:08:22,829 Só aproveita. 162 00:08:22,912 --> 00:08:26,749 Você é tão altruísta e honesta, Joana. Você merece. 163 00:08:26,833 --> 00:08:28,960 Não! Desça já desse palco! 164 00:08:29,043 --> 00:08:30,295 Eu quero recontagem! 165 00:08:30,378 --> 00:08:31,421 Parabéns, Joana. 166 00:08:31,504 --> 00:08:34,215 Pelo jeito, ninguém quer votar numa assassina de abóboras. 167 00:08:34,299 --> 00:08:35,842 Assassina de abóboras! 168 00:08:38,761 --> 00:08:40,013 Cleo... 169 00:08:40,096 --> 00:08:42,098 Pois é, então, obrigada pela dica, Joana. 170 00:08:42,182 --> 00:08:46,269 E agora vamos coroar nossa rainha colocando vagarosamente e deliberadamente 171 00:08:46,352 --> 00:08:47,812 essa coroa em sua cabeça, 172 00:08:47,896 --> 00:08:53,401 Em dez, nove, oito, sete... 173 00:08:53,485 --> 00:08:56,279 Minha filha adotiva clone vai usar a coroa! 174 00:08:56,362 --> 00:08:57,780 Estou tão orgulhosa. 175 00:08:57,864 --> 00:09:01,784 A mais poderosa força do universo vai viver debaixo do meu teto. 176 00:09:01,868 --> 00:09:03,995 E o conselho vai me dar crédito por isso. 177 00:09:04,078 --> 00:09:05,955 Isso sim, é a vitória do Scud-Man. 178 00:09:06,873 --> 00:09:08,625 Um e meio, 179 00:09:08,708 --> 00:09:10,418 um e um quarto, 180 00:09:11,294 --> 00:09:12,587 um e um quinto... 181 00:09:13,421 --> 00:09:14,756 Na verdade, preciso ir ao banheiro. 182 00:09:22,972 --> 00:09:23,973 Cleo? 183 00:09:25,892 --> 00:09:28,186 Você tá chorando? 184 00:09:28,269 --> 00:09:29,938 Não tô chorando! 185 00:09:30,021 --> 00:09:32,065 A minha raiva tá vazando! 186 00:09:34,651 --> 00:09:37,529 Parece mesmo que você tá chorando. 187 00:09:37,612 --> 00:09:39,155 Claro que eu tô chorando! 188 00:09:39,239 --> 00:09:40,490 Você é tão insossa, 189 00:09:40,573 --> 00:09:41,908 e eu sou supergostosa, 190 00:09:41,991 --> 00:09:43,827 mas mesmo assim votaram em você. 191 00:09:43,910 --> 00:09:46,120 Ser Rainha era a única coisa que me importava, 192 00:09:46,204 --> 00:09:48,164 mas você não podia me deixar ter isso. 193 00:09:48,248 --> 00:09:53,920 Olha, eu nem ligo pra essa coroa idiota, cafona, sem sentido e meramente simbólica. 194 00:09:54,003 --> 00:09:56,172 Se você quer tanto assim, toma aqui. 195 00:09:59,759 --> 00:10:01,094 Eu tô fora. 196 00:10:03,471 --> 00:10:05,348 Agora eu tenho o poder. 197 00:10:17,902 --> 00:10:19,612 Eu estou linda! 198 00:10:28,955 --> 00:10:30,999 Galera, estamos prontos para o desfile. 199 00:10:31,082 --> 00:10:32,500 Cadê a Rainha do Baile? 200 00:10:33,877 --> 00:10:34,919 Estou bem aqui. 201 00:10:35,003 --> 00:10:36,921 Você não é a Rainha. A Joana que é. 202 00:10:37,005 --> 00:10:40,592 Ela redefine a popularidade feminina com visão feminista da reforma da Justiça. 203 00:10:40,675 --> 00:10:43,011 E temos que colocar ela no carro, pra já. 204 00:10:43,678 --> 00:10:45,388 Mas eu sou a Rainha. 205 00:10:45,472 --> 00:10:48,308 Precisam de mim no carro, pra já. 206 00:10:50,977 --> 00:10:52,145 Sim, preciso. 207 00:10:52,228 --> 00:10:55,940 Sua vadia gostosa, bota essa raba de milhões do meu carro. 208 00:10:56,024 --> 00:10:57,692 É assim que se fala. 209 00:10:59,068 --> 00:11:00,028 CLEOBEDEÇA 210 00:11:00,111 --> 00:11:00,987 É CLEO, VADIA! 211 00:11:05,575 --> 00:11:08,745 Espera aí, isso é latte de especiaria de abóbora? 212 00:11:10,788 --> 00:11:11,706 Que nojo. 213 00:11:12,749 --> 00:11:13,833 Horrível. 214 00:11:13,917 --> 00:11:16,044 A pior coisa que eu já... Mais uma provinha. 215 00:11:18,296 --> 00:11:20,215 Lincoln! Tá indo aonde? 216 00:11:20,298 --> 00:11:23,426 Eu vou ver a Cleo no carro alegórico babadeiro dela. 217 00:11:23,510 --> 00:11:27,597 Ela é a garota mais gata da escola, uma nota dez com um corpão. 218 00:11:27,680 --> 00:11:29,140 Agora, fala com a minha mão. 219 00:11:29,224 --> 00:11:31,726 Espera aí, por que você tá falando como a Cleo? 220 00:11:31,810 --> 00:11:35,438 E por que tá usando um cropped e calça flare? 221 00:11:35,522 --> 00:11:38,191 Porque é tendência! 222 00:11:38,274 --> 00:11:39,734 Bye! 223 00:11:48,159 --> 00:11:50,203 Isso é um completo desastre! 224 00:11:50,286 --> 00:11:53,039 É. Eu não sei o que você vai dizer ao conselho. 225 00:11:53,122 --> 00:11:54,582 Odiaria estar no seu lugar. 226 00:11:54,666 --> 00:11:56,501 - Mas... - Ma... 227 00:11:56,584 --> 00:11:57,627 Parem de brigar. 228 00:11:57,710 --> 00:11:59,712 Temos que parar a Cleo antes que ela faça aquele negócio 229 00:11:59,796 --> 00:12:01,089 em que a usurpadora do trono 230 00:12:01,172 --> 00:12:04,175 dobra todo mundo a seus caprichos e governa com mãos de ferro. 231 00:12:04,259 --> 00:12:05,093 Tem razão. 232 00:12:05,176 --> 00:12:06,886 Temos que ficar calmos e... 233 00:12:07,929 --> 00:12:10,557 Ser umas gostosas com corpaços! 234 00:12:11,558 --> 00:12:13,518 Cleópatra vindo pra cá! 235 00:12:13,601 --> 00:12:15,979 Esse carro é uma bomba ponto com. 236 00:12:16,062 --> 00:12:19,107 Dá pra acreditar que usaram mais de dez mil orquídeas pra construir ele? 237 00:12:19,190 --> 00:12:20,775 Ai, que delícia! 238 00:12:20,859 --> 00:12:23,027 - Que delícia! - Delícia! 239 00:12:23,111 --> 00:12:25,196 Delícia! 240 00:12:25,280 --> 00:12:26,239 Espera, o quê? 241 00:12:26,322 --> 00:12:30,118 E aí vêm eles, a Rainha do Baile e seu Rei... 242 00:12:30,201 --> 00:12:32,245 Cleo e Kennedy! 243 00:12:33,288 --> 00:12:34,622 O que tá acontecendo? 244 00:12:35,498 --> 00:12:36,749 Esse é meu namorado! 245 00:12:37,417 --> 00:12:39,002 Por que ele tá tão estranho? 246 00:12:39,085 --> 00:12:44,090 Não sou um estranho, sou um normal. 247 00:12:44,174 --> 00:12:46,551 Sei que você tá aí, Kennedy. 248 00:12:48,052 --> 00:12:50,805 Não quero puxar o seu saco. 249 00:12:51,473 --> 00:12:53,641 Talvez seja muito duro pra você. 250 00:12:53,725 --> 00:12:59,481 Eu quero que puxe meu saco duro! 251 00:13:00,982 --> 00:13:02,025 Me ajuda, Joaninha, 252 00:13:02,108 --> 00:13:03,485 me ajuda! 253 00:13:05,570 --> 00:13:08,823 Sou totalmente devoto à Cleo. 254 00:13:08,907 --> 00:13:13,244 Não curto mais trocadilhos sexuais. 255 00:13:13,328 --> 00:13:14,996 Ele é meu agora, Joaninha. 256 00:13:15,079 --> 00:13:18,666 Converti ele e vou converter você também. 257 00:13:28,468 --> 00:13:29,344 ESPECIARIAS 258 00:13:30,011 --> 00:13:32,639 Ah, não! Aquele carro vai me atropelar. 259 00:13:36,351 --> 00:13:38,102 Em alguns minutos! 260 00:13:38,728 --> 00:13:40,855 ESPECIARIAS DE ABÓBORA 261 00:13:41,523 --> 00:13:43,316 Pega a minha mão, Joana. Eu te salvo! 262 00:13:43,399 --> 00:13:46,611 Espera aí, você não tá sob o feitiço da Cleo como todo mundo? 263 00:13:47,487 --> 00:13:51,199 Acho que ela não sabe que eu existo. Isso estava me chateando antes, 264 00:13:51,282 --> 00:13:52,826 mas agora vejo os benefícios. 265 00:13:52,909 --> 00:13:55,245 Temos que consertar isso. Vem, Confúcio. 266 00:14:08,842 --> 00:14:09,676 BIBLIOTECA 267 00:14:09,759 --> 00:14:11,719 Beleza, a Cleo nunca vai nos encontrar na biblioteca 268 00:14:11,803 --> 00:14:13,221 porque ela não sabe que isso existe. 269 00:14:13,304 --> 00:14:14,848 Eu entendo sua dor, biblioteca. 270 00:14:15,682 --> 00:14:16,724 Que cheiro é esse? 271 00:14:17,600 --> 00:14:18,726 Livros. 272 00:14:18,810 --> 00:14:21,229 Que estranho. São todos de papel assim? 273 00:14:21,980 --> 00:14:23,940 - Risco de incêndio. - Foco, Confúcio! 274 00:14:24,023 --> 00:14:26,693 Temos que descobrir como derrubar a Cleo. 275 00:14:26,776 --> 00:14:28,945 Ela não vai parar até me destruir. 276 00:14:29,028 --> 00:14:30,530 Por que a Cleo te odeia tanto? 277 00:14:30,613 --> 00:14:31,531 O que você fez pra ela? 278 00:14:31,614 --> 00:14:33,616 O quê? Eu? Eu não fiz nada. 279 00:14:33,700 --> 00:14:36,119 Ela é uma menina malvada desde que éramos crianças. 280 00:14:36,202 --> 00:14:38,413 É meio que triste e cafona. 281 00:14:38,496 --> 00:14:41,457 É, mas não é meio que cafona que você chama ela de cafona? 282 00:14:41,541 --> 00:14:43,459 Ei! Fiquei congelada por 20 anos. 283 00:14:43,543 --> 00:14:46,296 Comecei a usar essa palavra recentemente. Me deixa curtir. 284 00:14:46,379 --> 00:14:49,215 Agora, me ajuda a destronar aquela vadia cafona. 285 00:14:49,299 --> 00:14:51,968 Você é o clone do Confúcio, pensa em algo esperto! 286 00:14:52,594 --> 00:14:56,306 Não sou sábio como o meu pai-clone. Mas vou dizer, talvez seja hora de romper 287 00:14:56,389 --> 00:14:59,142 o ciclo de negatividade com a Cleo e matar ela com bondade. 288 00:14:59,225 --> 00:15:00,310 Tem razão. 289 00:15:01,019 --> 00:15:01,978 Temos que matar ela. 290 00:15:03,438 --> 00:15:05,315 Joana! 291 00:15:05,398 --> 00:15:07,066 Estava procurando por você por toda a parte. 292 00:15:07,150 --> 00:15:10,820 Que bom que te encontrei totalmente sozinha numa biblioteca vazia. 293 00:15:10,904 --> 00:15:11,988 É sério isso? 294 00:15:12,071 --> 00:15:14,073 Kennedy, que bom que você tá livre! 295 00:15:14,157 --> 00:15:15,492 Sim, estamos livres... 296 00:15:15,575 --> 00:15:18,703 pra levar você até a Cleo, nossa Rainha gostosona! 297 00:15:19,370 --> 00:15:23,166 Não, eu vou levar a Joana até a Cleo, nossa Rainha gostosona! 298 00:15:23,249 --> 00:15:26,503 Kennedy! Lincoln! Parem! 299 00:15:26,586 --> 00:15:28,213 Eu tô tentando ajudar vocês. 300 00:15:28,296 --> 00:15:29,839 Não vou deixar eles levarem você! 301 00:15:30,548 --> 00:15:31,508 Nossa, eles são fortes. 302 00:15:32,467 --> 00:15:34,636 E aí ela falou pra eu escolher uma cor para os pés, 303 00:15:34,719 --> 00:15:37,096 e eu fiquei tipo: "Dã, se liga! 304 00:15:37,180 --> 00:15:40,892 Só quero uma base, sua manicure idiota." 305 00:15:40,975 --> 00:15:44,437 Você é a pessoa mais linda e fascinante que eu já conheci. 306 00:15:44,521 --> 00:15:45,772 Conta de novo! 307 00:15:45,855 --> 00:15:46,856 Mas é claro. 308 00:15:46,940 --> 00:15:49,943 Então, assim, eu já tinha escolhido um esmalte neutro... 309 00:15:50,026 --> 00:15:53,863 A gente trouxe um presente, Vossa Majestade. 310 00:15:53,947 --> 00:15:56,908 Olha só, se não é Joana d'Vômito. 311 00:15:56,991 --> 00:15:58,660 Aposto que me odeia também, né? 312 00:15:58,743 --> 00:16:00,245 Você tá tipo: "Esse cara é um lixo." 313 00:16:02,163 --> 00:16:03,790 Isso me dá uma ideia! 314 00:16:03,873 --> 00:16:06,835 Quem sabe você não consegue chegar perto dela e roubar a coroa? 315 00:16:06,918 --> 00:16:08,461 Você é praticamente invisível. 316 00:16:08,545 --> 00:16:11,172 Isso me magoa extremamente. Mas, sim, vou tentar. 317 00:16:12,757 --> 00:16:15,134 Então, Joana. Suas últimas palavras? 318 00:16:16,052 --> 00:16:17,428 Sim. Na verdade, sim. 319 00:16:17,512 --> 00:16:20,390 Tenho tantas palavras. 320 00:16:20,473 --> 00:16:21,683 Cara, por onde eu começo? 321 00:16:21,766 --> 00:16:23,643 Acho que eu vou listar elas 322 00:16:23,726 --> 00:16:26,521 em ordem alfabética. Aardvark. Essa tem dois "as". 323 00:16:26,604 --> 00:16:31,818 Abelha, abutre, aceno. 324 00:16:31,901 --> 00:16:34,612 Asno. 325 00:16:34,696 --> 00:16:35,905 Olha pra mim, Cleópatra! 326 00:16:36,573 --> 00:16:38,032 Você não precisa fazer isso. 327 00:16:38,116 --> 00:16:40,368 Não, você pode ser boa e fazer escolhas melhores. 328 00:16:40,451 --> 00:16:42,745 Sempre tento fazer a coisa certa. 329 00:16:42,829 --> 00:16:46,332 É, tecnicamente você que começou o boato sobre os cafés da Cleo, 330 00:16:46,416 --> 00:16:48,877 o que fez todo mundo votar em você ao invés de nela. 331 00:16:48,960 --> 00:16:50,837 - O quê? - Agora você escuta ele? 332 00:16:50,920 --> 00:16:52,380 Pega a coroa, Confúcio! 333 00:16:54,382 --> 00:16:56,593 - Você que começou o boato? - Ai, minhas costelas. 334 00:16:56,676 --> 00:16:58,011 Por que as pessoas escutariam você 335 00:16:58,094 --> 00:17:01,347 com a sua poesia, política e preocupação com as coisas? 336 00:17:01,431 --> 00:17:03,391 Antes as pessoas não gostavam dessa merda. 337 00:17:03,475 --> 00:17:05,059 É, mas gostam agora. 338 00:17:05,143 --> 00:17:06,936 - Me dá a coroa. - Você não queria ela. 339 00:17:07,020 --> 00:17:08,271 Você não vai ganhar de volta. 340 00:17:08,354 --> 00:17:10,231 Especialmente depois que você começou aquele boato 341 00:17:10,315 --> 00:17:12,150 pras pessoas jogarem abóboras na minha cara. 342 00:17:12,233 --> 00:17:14,777 Não foi bem assim que aconteceu. 343 00:17:14,861 --> 00:17:16,613 Sou uma pessoa boa. 344 00:17:16,696 --> 00:17:18,656 Não é, não! 345 00:17:18,740 --> 00:17:19,574 Tá apertado. 346 00:17:19,657 --> 00:17:21,242 E agora você vai ter que sofrer 347 00:17:21,326 --> 00:17:25,455 enquanto vê todos ao seu redor se tornarem a coisa que você mais odeia: 348 00:17:26,164 --> 00:17:27,081 a mim! 349 00:17:31,002 --> 00:17:34,422 Não! O Confúcio, não! 350 00:17:34,506 --> 00:17:36,716 Yes! Me sinto visto! 351 00:17:37,926 --> 00:17:41,346 Vamos celebrar para sempre! 352 00:17:46,976 --> 00:17:49,479 Agora pule pra esquerda E pise oito vezes 353 00:17:49,562 --> 00:17:50,647 É óbvio. 354 00:17:50,730 --> 00:17:52,690 A Cleo detona na pista. 355 00:17:52,774 --> 00:17:56,027 Ela não faz a egípcia na hora de dançar, Cinnamon. 356 00:17:57,403 --> 00:18:00,156 Parece que o robô vai ter que resgatar a Rainha exilada 357 00:18:00,240 --> 00:18:02,075 para salvar a escola. 358 00:18:02,158 --> 00:18:04,369 Se eu ganhasse uma moeda... 359 00:18:11,543 --> 00:18:13,628 Agora declare o imposto de renda É quase abril 360 00:18:13,711 --> 00:18:14,629 Guarde os recibos 361 00:18:14,712 --> 00:18:15,630 Não. 362 00:18:15,713 --> 00:18:18,007 Quantos dependentes? Quantos dependentes? 363 00:18:19,133 --> 00:18:20,885 Dois dependentes Dois dependentes 364 00:18:20,969 --> 00:18:23,096 Informe os dependentes 365 00:18:23,179 --> 00:18:26,474 Joana, parece que você está um pouco amarrada. 366 00:18:28,017 --> 00:18:29,435 Sem tempo para piadas. 367 00:18:29,519 --> 00:18:30,603 Não me ajuda. 368 00:18:30,687 --> 00:18:32,147 Sou uma pessoa horrível. 369 00:18:32,230 --> 00:18:33,439 O Confúcio tinha razão. 370 00:18:33,523 --> 00:18:36,651 Fui tão má com a Cleo quanto ela é comigo. 371 00:18:36,734 --> 00:18:38,403 Mereço minha punição de ouvir 372 00:18:38,486 --> 00:18:40,822 o "Boogie Instrucional" em um loop infinito. 373 00:18:40,905 --> 00:18:44,868 A ironia é que eu meio que gosto dessa música. 374 00:18:44,951 --> 00:18:46,703 Eu só não queria admitir. 375 00:18:46,786 --> 00:18:49,747 Admitir a verdade é o primeiro passo. 376 00:18:49,831 --> 00:18:51,958 Até que foi bom botar isso pra fora. 377 00:18:52,041 --> 00:18:53,501 Agora aceite! 378 00:18:53,585 --> 00:18:56,254 Aceite a sua verdade! 379 00:18:56,337 --> 00:18:58,173 Está acorrentada a um poste? 380 00:18:58,256 --> 00:19:00,300 Estou acorrentada a um poste. 381 00:19:01,050 --> 00:19:03,011 Só torça os punhos até escorregar 382 00:19:04,512 --> 00:19:07,223 Só torça os punhos até escorregar 383 00:19:08,224 --> 00:19:10,268 Uau! Minha verdade me libertou! 384 00:19:10,351 --> 00:19:14,856 E talvez também conserte o seu relacionamento com a Cleo. 385 00:19:14,939 --> 00:19:15,773 Tem razão! 386 00:19:15,857 --> 00:19:18,860 Tenho que expor a minha alma pra ela, não importa quão apavorante seja. 387 00:19:18,943 --> 00:19:22,030 Com a verdade ao meu lado, posso fazer qualquer coisa. 388 00:19:22,113 --> 00:19:23,823 Posso voar! 389 00:19:25,366 --> 00:19:26,910 Não pode voar! 390 00:19:26,993 --> 00:19:31,289 Mas você tem o poder de mudar sua história com a Cleo. 391 00:19:33,291 --> 00:19:34,584 Não olhe pra mim, 392 00:19:34,667 --> 00:19:36,085 eu vazei óleo. 393 00:19:36,169 --> 00:19:37,837 Vá para o baile! 394 00:19:37,921 --> 00:19:39,297 Obrigada, Sr. Mordomotron. 395 00:19:41,090 --> 00:19:42,967 Agora bata palmas 396 00:19:43,051 --> 00:19:44,052 Joana! 397 00:19:44,135 --> 00:19:46,638 Bani você para o reino do campo de futebol. 398 00:19:46,721 --> 00:19:48,765 Volta para a grama com essa sua bunda chata. 399 00:19:48,848 --> 00:19:49,974 Atrás dela! 400 00:19:50,058 --> 00:19:53,520 Você nunca vai passar pelos atacantes coreografados, Joaninha! 401 00:19:53,603 --> 00:19:55,271 Não dá pra brigar com alguém 402 00:19:55,355 --> 00:19:59,400 que também está arrasando no "Boogie Instrucional"! 403 00:20:00,568 --> 00:20:03,238 Não conseguimos parar ela se ela está se movendo igual a nós. 404 00:20:03,321 --> 00:20:05,156 Mas você odeia o "Boogie Instrucional". 405 00:20:05,240 --> 00:20:07,075 Na verdade, não. 406 00:20:07,158 --> 00:20:08,910 Meio que tô curtindo. 407 00:20:08,993 --> 00:20:10,829 Agora pule três vezes e toque o chão 408 00:20:10,912 --> 00:20:12,747 Agora dirija o carro, dirija o carro 409 00:20:12,831 --> 00:20:14,666 Agora pare o carro, pare o carro 410 00:20:14,749 --> 00:20:16,543 Porque está na loja Agora pegue comida 411 00:20:16,626 --> 00:20:18,336 Agora volte pra casa Agora volte pra casa 412 00:20:18,419 --> 00:20:22,090 Aqueça duas colheres de sopa de óleo Em uma frigideira sob fogo médio 413 00:20:22,173 --> 00:20:23,758 Adicione peito de frango e frite 414 00:20:23,842 --> 00:20:25,844 Por 20 minutos Até que o caldo escorra clarinho 415 00:20:25,927 --> 00:20:27,470 Retire da frigideira Agora escoe e resfrie 416 00:20:27,554 --> 00:20:28,596 Agora escoe e resfrie 417 00:20:28,680 --> 00:20:31,224 Acho que ela está fazendo frango pozole. 418 00:20:36,437 --> 00:20:39,023 Toma um latte de abóbora. 419 00:20:42,235 --> 00:20:45,363 Não odeio latte de abóbora. 420 00:20:49,784 --> 00:20:52,120 Não odeio bailes da escola. 421 00:20:52,203 --> 00:20:55,957 E não odeio você! 422 00:21:05,508 --> 00:21:07,969 Pare! Essa coroa é minha! 423 00:21:08,052 --> 00:21:10,972 Pensei que pudéssemos dividir. 424 00:21:12,724 --> 00:21:13,808 Por que estou... 425 00:21:13,892 --> 00:21:16,436 Não! Preciso de silicone na bunda! 426 00:21:16,519 --> 00:21:18,021 Não precisa, não, Cleo. 427 00:21:18,104 --> 00:21:20,106 As pessoas gostam de você como você é. 428 00:21:20,190 --> 00:21:21,316 Mata a Cleo! 429 00:21:21,399 --> 00:21:22,692 - Otária! - Você cortou a minha franja! 430 00:21:22,775 --> 00:21:23,985 Ela sabe que eu existo, ao menos. 431 00:21:24,068 --> 00:21:25,945 Ela me fez usar um cropped! 432 00:21:26,029 --> 00:21:29,365 Ninguém deveria ver o meu longo dorso exposto. 433 00:21:31,493 --> 00:21:33,953 Calma aí. Não é tudo culpa da Cleo. 434 00:21:34,037 --> 00:21:38,291 Fiz uma coisa errada quando contei a mentira sobre os lattes de abóbora. 435 00:21:38,374 --> 00:21:40,752 Aqueles cafés foram produzidos eticamente. 436 00:21:42,712 --> 00:21:44,839 Ah, é. Foram, sim, total. 437 00:21:45,840 --> 00:21:49,385 O que quero dizer é que a Cleo pode ter sido a menina malvada suprema, 438 00:21:49,469 --> 00:21:51,930 mas eu fui a menina malvada cafona que começou isso tudo. 439 00:21:52,013 --> 00:21:53,181 E eu sinto muito. 440 00:21:53,264 --> 00:21:56,142 Assim como eu sei que a Cleo sente muito por tudo o que fez. 441 00:21:56,226 --> 00:21:57,310 Eu sinto? 442 00:21:58,645 --> 00:22:01,898 Eu, tipo, sinto muito por ter usado a coroa do baile 443 00:22:01,981 --> 00:22:03,191 pro mal ao invés de pro bem, 444 00:22:03,274 --> 00:22:05,693 já que é literalmente a coisa mais importante pra mim. 445 00:22:06,402 --> 00:22:09,030 Espero que todos considerem votar em mim ano que vem. 446 00:22:09,113 --> 00:22:11,115 - Vamos considerar. - Todos cometem erros. 447 00:22:11,199 --> 00:22:13,493 - Baile é esquisito. - Vamos ver. 448 00:22:15,578 --> 00:22:16,538 Obrigada por fazer aquilo. 449 00:22:16,621 --> 00:22:18,206 Tudo o que eu fiz foi contar a verdade. 450 00:22:18,289 --> 00:22:21,709 E, sinceramente, estou bem feliz por não sermos mais inimigas. 451 00:22:22,502 --> 00:22:24,838 Meu Deus, Joana. Pra que tão obcecada por mim? 452 00:22:27,966 --> 00:22:30,260 Estou tão feliz de te ter de volta, Joaninha! 453 00:22:30,343 --> 00:22:33,096 Que saudade dos seus peitinhos de tamanho razoável. 454 00:22:33,179 --> 00:22:37,183 Saudade da sua bundinha de tamanho irrazoável. 455 00:22:39,102 --> 00:22:40,812 Meu cabelo tá te assustando? 456 00:22:40,895 --> 00:22:42,230 Não chama atenção pra ele. 457 00:22:46,025 --> 00:22:47,026 O que aconteceu? 458 00:22:47,110 --> 00:22:48,111 Em que ano estamos? 459 00:22:48,194 --> 00:22:49,863 Jesus, olha esse lugar. 460 00:22:49,946 --> 00:22:51,906 O conselho não vai ficar feliz. 461 00:22:51,990 --> 00:22:53,741 Eles vão pôr toda a culpa em mim. 462 00:22:53,825 --> 00:22:55,702 O que eu faço? 463 00:22:56,494 --> 00:22:57,453 Escute. 464 00:22:57,537 --> 00:23:00,373 Abandone a cena Como se não fosse problema seu 465 00:23:01,332 --> 00:23:04,043 Termine o episódio se afastando devagar 466 00:23:05,211 --> 00:23:07,172 Termine o episódio se afastando devagar 467 00:23:07,255 --> 00:23:09,132 Rode os créditos Rode os créditos 468 00:23:10,633 --> 00:23:13,344 Veja as pessoas Que trabalharam no programa 469 00:23:14,512 --> 00:23:16,473 Muita gente, muita gente 470 00:23:17,974 --> 00:23:20,101 Muita gente fazendo vários trabalhos 471 00:23:20,768 --> 00:23:22,520 Vários trabalhos 472 00:23:22,604 --> 00:23:24,564 Vários trabalhos feitos por muitas pessoas 473 00:23:24,647 --> 00:23:27,108 Muitas pessoas, muitas pessoas 474 00:23:27,192 --> 00:23:29,903 Agora termine a música Porque está na sua cabeça 475 00:23:29,986 --> 00:23:31,154 Na sua cabeça 476 00:23:32,780 --> 00:23:34,699 Talvez para sempre, talvez para sempre 477 00:23:34,782 --> 00:23:36,576 Talvez para sempre, talvez pra sempre 478 00:23:36,659 --> 00:23:42,373 Sempre, sempre, sempre Sempre, sempre, sempre!