1 00:00:00,370 --> 00:00:02,538 NARRADOR: Anteriormente en un episodio muy especial 2 00:00:02,607 --> 00:00:03,571 de Escuela de Clones. 3 00:00:03,640 --> 00:00:06,174 Mientras Juana un ataque de piernas pasaba, 4 00:00:06,243 --> 00:00:08,676 a sus espaldas, JFK a Harriet besaba. 5 00:00:08,745 --> 00:00:11,245 Abe los atrapó en el acto, pero se quedó callado, 6 00:00:11,314 --> 00:00:13,581 aunque Juana y él tenían un pacto sagrado, 7 00:00:13,650 --> 00:00:16,084 y nunca debió Abe haberlo ocultado. 8 00:00:16,153 --> 00:00:17,886 Así que, cuando Juana lo supo en efecto 9 00:00:17,955 --> 00:00:18,987 pensó que Abe era un necio 10 00:00:19,056 --> 00:00:20,788 y él pagó el precio. 11 00:00:20,857 --> 00:00:24,259 Pero a Abe y Juana les espera un gran drama. 12 00:00:24,328 --> 00:00:26,395 Por cierto, tengo un diccionario de rimas 13 00:00:26,464 --> 00:00:27,662 y me encanta. 14 00:00:27,731 --> 00:00:30,165 ESTUDIANTES: ¡Vacaciones de primavera! 15 00:00:30,234 --> 00:00:31,532 ¡Vacaciones! 16 00:00:31,601 --> 00:00:34,063 Aquí Confucio transmitiendo en directo desde las vacaciones. 17 00:00:34,132 --> 00:00:36,437 -(SUENA BOCINA DE AIRE) -Nos vamos al lugar más húmedo 18 00:00:36,506 --> 00:00:38,607 y salvaje de todos los tiempos. 19 00:00:38,676 --> 00:00:42,377 -¡Arroyo Fest! -(TODOS ANIMAN) 20 00:00:42,446 --> 00:00:43,946 Pero debido a los crecientes, 21 00:00:44,015 --> 00:00:45,747 los participantes no podrán entrar en el arroyo. 22 00:00:45,816 --> 00:00:46,781 -(ZUMBA ALARMA) -(ABUCHEAN) 23 00:00:46,849 --> 00:00:48,550 Pero nada arruina las vacaciones de primavera. 24 00:00:48,619 --> 00:00:50,051 -(SUENA BOCINA DE AIRE) -(TODOS ANIMAN) 25 00:00:50,120 --> 00:00:51,353 CONFUCIO: ¿Estás bien, Abepótamo? 26 00:00:51,422 --> 00:00:52,353 Oh, estoy bien, sí. 27 00:00:52,422 --> 00:00:54,489 Solo acabo de perder a mi mejor amiga. 28 00:00:54,558 --> 00:00:57,460 Y ahora todo el mundo sabe que las vacaciones de primavera 29 00:00:57,529 --> 00:00:58,627 son para pasar tiempo 30 00:00:58,696 --> 00:01:00,361 con tus mejores amigos y ya. 31 00:01:00,431 --> 00:01:02,631 CONFUCIO: Ah, parece que encontró un nuevo mejor amigo, viejo. 32 00:01:02,701 --> 00:01:04,967 Mariscos, lo máximo en un autobús. 33 00:01:05,036 --> 00:01:06,468 CONFUCIO: Y seguimos adelante. 34 00:01:06,537 --> 00:01:08,837 Oye, la chica más popular de la escuela, Frida. 35 00:01:08,906 --> 00:01:09,872 Pareces emocionada. 36 00:01:09,941 --> 00:01:12,873 El Arroyo Fest estará genial, amigo. 37 00:01:12,942 --> 00:01:16,444 Va a cantar mi artista favorita de todos los tiempos, 38 00:01:16,513 --> 00:01:18,112 la sensación del pop adolescente, 39 00:01:18,181 --> 00:01:19,247 Mila Brûlée. 40 00:01:19,316 --> 00:01:21,983 Uh, espera, ¿te gusta Mila Brûlée? 41 00:01:22,052 --> 00:01:23,684 Pero si ella es tan convencional. 42 00:01:23,753 --> 00:01:25,721 Empecé a escucharla irónicamente como: 43 00:01:25,790 --> 00:01:26,855 "Así actuaría yo 44 00:01:26,924 --> 00:01:28,456 si me gustara esta porquería de música". 45 00:01:28,525 --> 00:01:31,225 Pero ahora sí me gusta su música de mierda. 46 00:01:31,295 --> 00:01:33,494 Ven aquí, chica. Hablemos de Brûlée. 47 00:01:33,563 --> 00:01:35,096 -Me gusta mucho... -CONFUCIO: Me convertí 48 00:01:35,165 --> 00:01:36,898 en un estorbo muy rápido. 49 00:01:36,967 --> 00:01:40,770 -Harriet. ¿Lista para la A-Fest? -Estoy muy emocionada. 50 00:01:40,839 --> 00:01:42,237 Okey, contexto. 51 00:01:42,306 --> 00:01:43,505 Hay un chico en Insta 52 00:01:43,574 --> 00:01:45,674 que ha estado comentando todos mis posts 53 00:01:45,743 --> 00:01:48,043 y va a estar en el Arroyo Fest. 54 00:01:48,112 --> 00:01:50,011 Así que si estás escuchando esto, 55 00:01:50,080 --> 00:01:51,880 @chicomuyguapo69, 56 00:01:51,949 --> 00:01:54,317 quiero que sepas que te encontraré, mi amor. 57 00:01:54,386 --> 00:01:55,317 Escríbeme. 58 00:01:55,386 --> 00:01:56,551 CONFUCIO: Chico afortunado. 59 00:01:56,620 --> 00:01:58,490 -¡Arroyo Fest! -(SUENA BOCINA DE AIRE) 60 00:02:00,457 --> 00:02:01,857 -Oye, bebé. -¿Sí, bebé? 61 00:02:01,926 --> 00:02:02,991 SALIDA DE EMERGENCIA 62 00:02:03,060 --> 00:02:04,526 Como Abe y yo ya no nos estamos hablando... 63 00:02:04,595 --> 00:02:06,261 -(SOPLA NARIZ, SOLLOZA) -...¿irías conmigo 64 00:02:06,330 --> 00:02:08,030 a la exposición de Kara Walker la semana que viene? 65 00:02:08,099 --> 00:02:10,432 Su trabajo es tan profundo. 66 00:02:10,501 --> 00:02:13,335 Me encantan las cosas profundas como las piscinas 67 00:02:13,404 --> 00:02:15,003 y tu vagina. 68 00:02:15,072 --> 00:02:16,805 Bueno. (RISITA) Gracias. (DUDA) 69 00:02:16,874 --> 00:02:20,576 Pero realmente me gustaría saber más sobre ti, 70 00:02:20,645 --> 00:02:22,745 del verdadero JFK. 71 00:02:22,814 --> 00:02:25,647 Como, ¿quién es tu artista favorito? 72 00:02:25,716 --> 00:02:29,285 Ah, pues, ah, me gusta una que hace las pinturas 73 00:02:29,354 --> 00:02:30,585 con las tetas. 74 00:02:30,654 --> 00:02:32,221 Okey, ¿sabes qué? Es un comienzo. 75 00:02:32,290 --> 00:02:34,123 (ABE LLORA) 76 00:02:34,192 --> 00:02:37,260 Oh, cielos, iremos al Arroyo Fest. 77 00:02:37,329 --> 00:02:38,426 ARROYO FEST 5 KM 78 00:02:38,495 --> 00:02:40,428 ESTUDIANTES: ¡Arroyo! ¡Arroyo! ¡Arroyo! 79 00:02:40,497 --> 00:02:41,796 CUIDADO DERRUMBE DE PIEDRAS 80 00:02:41,865 --> 00:02:44,803 -♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ -ESTUDIANTES: ¡Arroyo, Arroyo! 81 00:02:45,903 --> 00:02:48,771 ¡Arroyo! ¡Arroyo! ¡Arroyo! 82 00:02:48,840 --> 00:02:50,273 CONFUCIO: ¡Allá vamos! 83 00:02:50,342 --> 00:02:52,211 (TODOS GRITAN) 84 00:02:55,613 --> 00:02:58,614 ♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ 85 00:02:58,683 --> 00:03:00,349 TOBY COL: Mis mariscos de autobús. 86 00:03:00,418 --> 00:03:02,354 ♪ (SUENA CORTINA MUSICAL DE ESCUELA DE CLONES) ♪ 87 00:03:46,230 --> 00:03:48,096 NARRADOR: Escuela de Clones. 88 00:03:48,165 --> 00:03:49,368 ♪ (FIN CORTINA MUSICAL) ♪ 89 00:03:50,268 --> 00:03:52,968 -(ESTÁTICA) -(CLAMOR INDISTINTO) 90 00:03:53,037 --> 00:03:55,204 -♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ -(FUEGO CHISPORROTEA) 91 00:03:55,273 --> 00:04:00,242 -(SEÑOR M. GRITA) -Mis mariscos tienen arena. 92 00:04:00,311 --> 00:04:04,244 Mi teléfono. Todos ellos. Fueron... fueron asesinados. 93 00:04:06,885 --> 00:04:08,418 Arroyo será, no, no. 94 00:04:08,487 --> 00:04:11,390 (SOLLOZA, GRITA) 95 00:04:12,657 --> 00:04:13,658 (QUEJIDO) 96 00:04:14,459 --> 00:04:15,690 Atención, clones, 97 00:04:15,759 --> 00:04:18,694 al parecer estamos varados en el desierto 98 00:04:18,763 --> 00:04:20,261 con un suministro limitado de agua, 99 00:04:20,330 --> 00:04:21,864 botiquín de primeros auxilios 100 00:04:21,933 --> 00:04:23,065 y Doritos rancheros. 101 00:04:23,134 --> 00:04:25,535 El señor M y yo asumimos la responsabilidad 102 00:04:25,604 --> 00:04:26,868 de encontrar ayuda. 103 00:04:26,937 --> 00:04:28,503 Así que tomamos previsiones. Nos vamos. 104 00:04:28,572 --> 00:04:30,506 -(GRITOS AHOGADOS) -DR. SCUDWORTH: Y recuerden, 105 00:04:30,575 --> 00:04:32,040 no se metan en el arroyo río, 106 00:04:32,109 --> 00:04:35,076 porque hay alerta de creciente. Bien, ¿adiós? 107 00:04:35,145 --> 00:04:38,047 (GRUÑE) Me voy a ir a broncear. 108 00:04:38,116 --> 00:04:41,884 (GRITA) Mi máquina de la cabeza está caliente. 109 00:04:41,953 --> 00:04:44,286 JFK, ¿te encuentras bien? 110 00:04:44,355 --> 00:04:47,459 Mi cerebro se está... agrandando. 111 00:04:50,361 --> 00:04:56,164 Algo está saliendo de mi oreja. 112 00:04:56,233 --> 00:04:59,134 -(GRITO AHOGADO) -¿JFK ya habla normal? 113 00:04:59,203 --> 00:05:01,203 Lo... lo hizo. 114 00:05:01,272 --> 00:05:05,206 JFK, ¿puedes decir Kara Walker? 115 00:05:05,275 --> 00:05:09,348 (LENTO)Kara Walker. Kara Walker. 116 00:05:10,114 --> 00:05:11,446 ¿Qué cara...? 117 00:05:11,515 --> 00:05:14,149 Confucio, sal. Le haré RCP. 118 00:05:14,218 --> 00:05:17,119 Como aliado de lo sexual y progre, pondré mis labios 119 00:05:17,188 --> 00:05:18,954 sobre esta mujer negra inconsciente 120 00:05:19,023 --> 00:05:21,026 para demostrar lo progre y heterosexual que soy. 121 00:05:21,660 --> 00:05:22,891 ¡Ugh! 122 00:05:22,960 --> 00:05:25,995 (INHALA HONDO, EXHALA) 123 00:05:26,064 --> 00:05:27,630 -(GRITA) ¡Alitas de camarón! -(QUEJIDO) 124 00:05:27,699 --> 00:05:30,365 No, no, no. Chocamos. 125 00:05:30,434 --> 00:05:33,536 Ahora nunca conoceré a @chicomuyguapo69. 126 00:05:33,605 --> 00:05:35,036 Qué drama. 127 00:05:35,105 --> 00:05:36,739 Ah, y se me torció el tobillo. 128 00:05:36,808 --> 00:05:39,441 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 129 00:05:39,510 --> 00:05:40,476 No me hagas caso, 130 00:05:40,545 --> 00:05:41,905 me moriré aquí. 131 00:05:41,974 --> 00:05:44,116 ¿Alguien tiene una vendita? 132 00:05:45,984 --> 00:05:48,751 (OLFATEA, GRITA) 133 00:05:48,820 --> 00:05:51,253 Chicos, no se preocupen. Saldremos de esta. 134 00:05:51,322 --> 00:05:53,121 Solo tenemos que permanecer juntos. 135 00:05:53,190 --> 00:05:56,524 No, no vamos a perdernos a Mila Brûlée. 136 00:05:56,593 --> 00:05:59,729 Tengo una idea loca. Tenemos piernas, podemos usarlas 137 00:05:59,798 --> 00:06:01,697 e ir hasta allá caminando. 138 00:06:01,766 --> 00:06:03,132 Uh, ¿puedo ir contigo? 139 00:06:03,201 --> 00:06:05,701 La vista de Juana es un recordatorio constante 140 00:06:05,770 --> 00:06:07,502 de que no quiere que me le acerque. 141 00:06:07,571 --> 00:06:08,970 Lo siento por ti, Aberino, pero... 142 00:06:09,039 --> 00:06:10,105 Espera. 143 00:06:10,174 --> 00:06:13,308 Creo que sería más fácil ver el escenario del Arroyo Fest 144 00:06:13,377 --> 00:06:15,547 si tuviéramos unos hombros para sentarnos. 145 00:06:17,549 --> 00:06:18,914 Oye, gigantón. 146 00:06:18,983 --> 00:06:21,684 -Únetenos. -¿En serio? ¡Anotación! 147 00:06:21,753 --> 00:06:23,319 No se irán, ¿verdad? 148 00:06:23,388 --> 00:06:24,485 Porque hay muchos 149 00:06:24,554 --> 00:06:26,822 caníbales del desierto por aquí. 150 00:06:26,891 --> 00:06:28,724 Ja, gracias por preocuparte, 151 00:06:28,793 --> 00:06:30,095 pero es solo el desierto. 152 00:06:32,664 --> 00:06:35,067 (TODOS GRUÑEN) 153 00:06:36,933 --> 00:06:41,469 Oh, no hay esperanza, Señor M. Estoy cansando, hambriento 154 00:06:41,538 --> 00:06:45,773 -y perdido. -Al menos podemos morir juntos. 155 00:06:45,842 --> 00:06:48,247 Cállese, Señor M., sabe que prefiero morir solo. 156 00:06:49,046 --> 00:06:51,479 -(GRITO AHOGADO) -(SR. M SE QUEJA) 157 00:06:51,548 --> 00:06:53,381 Caramba. ¿Esa es la Torre Eiffel? 158 00:06:53,450 --> 00:06:56,985 Porque debe ser un espejismo si está justo al lado 159 00:06:57,054 --> 00:06:58,854 de un edificio que dice "New York, New York", 160 00:06:58,923 --> 00:07:01,260 con la famosa montaña rusa de New York. 161 00:07:01,793 --> 00:07:03,458 AMBOS: ¡Vegas! 162 00:07:03,527 --> 00:07:06,394 -♪ (SUENA MÚSICA ELECTRÓNICA) ♪ -¡Wesley! 163 00:07:06,463 --> 00:07:08,133 ♪ (FIN MÚSICA ELECTRÓNICA) ♪ 164 00:07:09,501 --> 00:07:11,170 (SUSPIRA, JADEA) 165 00:07:17,074 --> 00:07:19,474 Juana, querida, quizás podríamos usar piedras 166 00:07:19,543 --> 00:07:21,310 para escribir "ayuda" en código morse. 167 00:07:21,379 --> 00:07:22,510 Es una gran idea. Pode... 168 00:07:22,579 --> 00:07:24,246 Espera, ¿se te ocurrió a ti solo? 169 00:07:24,315 --> 00:07:26,249 ¿Con esa voz de hombre que lee artículos 170 00:07:26,318 --> 00:07:27,382 para cerebritos? 171 00:07:27,451 --> 00:07:29,989 Ah, sé lo que está ocurriendo, mi querida musa. 172 00:07:31,155 --> 00:07:33,354 Vengo de una larga línea de hombres testarudos. 173 00:07:33,423 --> 00:07:34,856 Verás, mi cráneo es gigantesco, 174 00:07:34,925 --> 00:07:36,592 lo que deja espacio extra para mi cerebro. 175 00:07:36,661 --> 00:07:38,894 En el calor del desierto, 176 00:07:38,963 --> 00:07:40,462 se expande como una palomita de maíz, 177 00:07:40,531 --> 00:07:42,230 lo que le permite crecer a su máximo potencial 178 00:07:42,299 --> 00:07:43,502 en mi enorme cráneo. 179 00:07:44,301 --> 00:07:45,834 Es un hecho científico. 180 00:07:45,903 --> 00:07:49,305 Uh, hasta hablas como actor de doblaje. 181 00:07:49,374 --> 00:07:50,371 (GEMIDO) 182 00:07:50,440 --> 00:07:51,973 ¿Qué te parece esta dicción? 183 00:07:52,041 --> 00:07:54,476 -♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ -Quiero apoyar tus objetivos 184 00:07:54,545 --> 00:07:56,211 y conectar contigo emocional 185 00:07:56,280 --> 00:07:57,747 e intelectualmente mientras tarareas 186 00:07:57,816 --> 00:07:59,114 tu tema favorito 187 00:07:59,183 --> 00:08:01,044 de 21 horas de Philip Glass, 188 00:08:01,113 --> 00:08:03,785 berridos de cabra embrujada. 189 00:08:03,854 --> 00:08:05,287 (AMBOS IMITAN BALIDO DE OVEJA) 190 00:08:05,356 --> 00:08:09,024 Oh, me siento tan apoyada. Mm. Emocionalmente. 191 00:08:09,093 --> 00:08:10,826 Ah, pero igual tendremos sexo, ¿verdad? 192 00:08:10,895 --> 00:08:12,594 Mm. Como gatos salvajes. 193 00:08:12,663 --> 00:08:16,131 Ahora escribamos este código morse juntos. 194 00:08:16,200 --> 00:08:18,466 El hombre de mis sueños. 195 00:08:18,535 --> 00:08:20,668 -♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ -Punto, punto, punto. 196 00:08:20,737 --> 00:08:22,907 Raya, raya, raya. Punto, punto, punto. 197 00:08:25,742 --> 00:08:29,279 -(CHIRRIDO HELICÓPTERO) -JFK, funcionó. 198 00:08:29,347 --> 00:08:31,080 ¡Funcionó! 199 00:08:31,148 --> 00:08:34,684 Gran código morse. Vinimos a rescatarlos. 200 00:08:34,753 --> 00:08:36,018 ¿Están todos aquí? 201 00:08:36,087 --> 00:08:37,787 Mm. No todos. 202 00:08:37,856 --> 00:08:40,022 Oh, lo siento mucho. 203 00:08:40,091 --> 00:08:42,418 Vamos a volver en dos horas. 204 00:08:42,487 --> 00:08:44,960 Si todo tu grupo no está aquí para entones, 205 00:08:45,029 --> 00:08:47,562 tendrás que encontrar otro helicóptero de rescate, 206 00:08:47,630 --> 00:08:50,869 ¿de acuerdo? Y en serio, qué gran código morse. 207 00:08:52,937 --> 00:08:54,135 Guau. Oye, cerebrito. 208 00:08:54,204 --> 00:08:56,839 Creo que sé cómo podemos contactar con los otros. 209 00:08:56,907 --> 00:08:58,340 ¿Qué sabes del GPS? 210 00:08:58,409 --> 00:09:01,643 Sé tanto del GPS como de la condición humana, 211 00:09:01,712 --> 00:09:04,146 -muchísimo. -♪ (SUENA MÚSICA DE ENSUEÑO) ♪ 212 00:09:04,215 --> 00:09:07,016 Vámonos a casa, carajo. 213 00:09:07,085 --> 00:09:08,917 DIRECTOR SCUDWORTH: Ah, Las Vegas, 214 00:09:08,986 --> 00:09:10,785 donde todo brilla. 215 00:09:10,854 --> 00:09:13,589 -Excepto este callejón. -♪ (SUENA MÚSICA RAVE) ♪ 216 00:09:13,658 --> 00:09:14,956 (SUENA SIRENA A LA DISTANCIA) 217 00:09:15,026 --> 00:09:17,192 Señor M., seguro que hay un teléfono 218 00:09:17,261 --> 00:09:18,694 al otro lado de esta puerta 219 00:09:18,763 --> 00:09:20,199 que usaremos para pedir ayuda. 220 00:09:22,066 --> 00:09:23,335 (PÚBLICO ANIMA) 221 00:09:27,938 --> 00:09:30,638 -♪ (FIN DE MÚSICA) ♪ -Gracias, Las Vegas. Me voy. 222 00:09:30,707 --> 00:09:31,840 Son peor que animales. Buena suerte. 223 00:09:31,909 --> 00:09:33,008 (ECO DE MICRÓFONO) 224 00:09:33,076 --> 00:09:34,309 ESPECTADOR 1: Toca una canción, idiota. 225 00:09:34,378 --> 00:09:35,944 ESPECTADOR 2: Necesitamos música, anciano. 226 00:09:36,013 --> 00:09:39,148 Disculpen, fiesteros. 227 00:09:39,217 --> 00:09:41,950 ¿Alguien tiene un teléfono que podamos usar? 228 00:09:42,019 --> 00:09:44,723 (CHARLA INDISTINTA, ABUCHEOS) 229 00:09:47,691 --> 00:09:50,125 Señor M., la multitud se volvió contra nosotros. 230 00:09:50,194 --> 00:09:53,929 -Tenemos que salir de aquí. -No se preocupe, yo me encargo. 231 00:09:53,998 --> 00:09:58,270 Toda esta música sigue una fórmula simple... Wesley. 232 00:09:59,036 --> 00:10:00,169 CARGANDO 233 00:10:00,238 --> 00:10:02,975 ♪ (SUENA MÚSICA RAVE) ♪ 234 00:10:11,416 --> 00:10:15,220 (PÚBLICO ANIMA) 235 00:10:17,956 --> 00:10:20,089 Señor M., lo logramos. Es un éxito. 236 00:10:20,158 --> 00:10:22,261 ¿Vamos a salvar a los clones ahora? 237 00:10:23,428 --> 00:10:24,829 AMBOS: Nah. 238 00:10:26,429 --> 00:10:28,063 Aunque perdieron sus teléfonos, 239 00:10:28,132 --> 00:10:29,764 mientras podamos recablear la placa base, 240 00:10:29,833 --> 00:10:31,767 podremos redirigir la señal GPS para contactar 241 00:10:31,836 --> 00:10:32,968 con el reloj inteligente de Frida. 242 00:10:33,037 --> 00:10:34,103 (GEMIDO) 243 00:10:34,172 --> 00:10:35,904 Y eso debería darles tiempo a volver 244 00:10:35,973 --> 00:10:37,233 -antes que el helicóptero. -(JADEA) 245 00:10:37,302 --> 00:10:38,307 -Hablando de volar. -Mmm. 246 00:10:38,375 --> 00:10:39,942 ¿Has visto alguna vez la oscura película 247 00:10:40,011 --> 00:10:41,210 "Redes en el Atardecer" 248 00:10:41,279 --> 00:10:44,183 -de Maya Darren? -Pues claro que sí. 249 00:10:44,615 --> 00:10:46,948 Bésame ahora. 250 00:10:47,017 --> 00:10:49,919 Mi amor, tus labios saben como un cáliz fino 251 00:10:49,987 --> 00:10:53,656 lleno de las más dulces, uh, cosas mojadas. 252 00:10:53,725 --> 00:10:55,027 Espera, ¿qué fue eso? 253 00:10:56,827 --> 00:11:00,361 (QUEJIDO) Del mejor cáliz del néctar más dulce. 254 00:11:00,430 --> 00:11:02,498 -¿Todo bien, cariño? -Sí, sí. (RÍE) 255 00:11:02,567 --> 00:11:04,003 Por supuesto, no fue nada. 256 00:11:04,502 --> 00:11:05,833 Oh, no. 257 00:11:05,902 --> 00:11:07,769 -(CHIRRIDO DE ÁGUILA) -♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 258 00:11:07,838 --> 00:11:11,907 Es tan bueno no estar mirando a Juana o pensando en Juana 259 00:11:11,976 --> 00:11:13,341 o hablando de Juana. 260 00:11:13,410 --> 00:11:16,478 Sé que es duro oír esto, pero deja de ser terco 261 00:11:16,547 --> 00:11:20,481 -y discúlpate, ¿sí? -¿Yo? ¿Disculparme con Juana? 262 00:11:20,550 --> 00:11:23,085 Ella debería disculparse conmigo 263 00:11:23,154 --> 00:11:24,787 por tener que guardar ese secreto. 264 00:11:24,856 --> 00:11:27,456 Chicos, hace mucho calor. 265 00:11:27,525 --> 00:11:30,425 ¿Por qué no nos refugiamos en ese viejo auto abandonado? 266 00:11:30,494 --> 00:11:33,829 Oye, si necesitan un descanso. Claro. ¿Por qué no? 267 00:11:33,898 --> 00:11:36,197 -(SOLLOZA) -Pss, Frida. 268 00:11:36,267 --> 00:11:37,265 (ABE SOLLOZA) 269 00:11:37,334 --> 00:11:38,467 ¿DEBERÍAMOS ABANDONAR A ESTE IDIOTA? 270 00:11:38,536 --> 00:11:39,835 He pensado tanto en ella 271 00:11:39,904 --> 00:11:41,036 que casi no puedo pensar en nada. 272 00:11:41,105 --> 00:11:42,303 NO SÉ, NO PARA DE LLORAR 273 00:11:42,372 --> 00:11:43,471 PODEMOS ESCUCHARLO A ÉL 274 00:11:43,540 --> 00:11:45,007 Ella piensa que no me importa. 275 00:11:45,076 --> 00:11:46,108 -O A MILA BRÛLÉE -ME APUNTO 276 00:11:46,177 --> 00:11:48,213 TU LENGUAJE DE CEJA ES INCREÍBLE 277 00:11:48,613 --> 00:11:52,884 (SOLLOZA) 278 00:11:56,721 --> 00:12:00,656 ¿Hola? ¿Cleo? ¿Frida? 279 00:12:00,725 --> 00:12:02,227 ¿Cuánto tiempo estuve llorando? 280 00:12:02,893 --> 00:12:03,929 ¿Frida? 281 00:12:04,796 --> 00:12:06,261 -(GRUÑIDO) -(GRITA) 282 00:12:06,330 --> 00:12:08,830 -(GRUÑE) -(GRUÑE) Oh, ahí están. 283 00:12:08,899 --> 00:12:10,732 -No vayas por ahí. -(TODOS GRUÑEN) 284 00:12:10,801 --> 00:12:13,369 -(GRITA) -(TODOS GRUÑEN) 285 00:12:13,437 --> 00:12:15,571 (AMBOS JADEAN) 286 00:12:15,640 --> 00:12:17,505 JUANA DE ARCO: Ahí está. 287 00:12:17,574 --> 00:12:20,045 Lo logramos. Podemos enviar una señal. 288 00:12:20,811 --> 00:12:25,047 (JFK GRUÑE, GIME) 289 00:12:25,116 --> 00:12:28,217 Tenemos que contactar con Frida ahora. Envíalo, JFK. 290 00:12:28,286 --> 00:12:30,218 -JFK: Triangulando. -♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 291 00:12:30,287 --> 00:12:31,854 -(PITIDO DE RELOJ) -(ABE JADEA) 292 00:12:31,923 --> 00:12:33,354 LLAMADA DE TUS CLONES MEJORES AMIGOS 293 00:12:33,423 --> 00:12:35,324 -(FRIDA GRITA) -(GRUÑE) 294 00:12:35,393 --> 00:12:36,392 (GRITOS AHOGADOS) 295 00:12:36,461 --> 00:12:39,595 (GRUÑIDO) 296 00:12:39,664 --> 00:12:41,762 Tal vez no tienen buena recepción. 297 00:12:41,831 --> 00:12:44,099 Tranquila, amor. Lo intentaremos en diez minutos. 298 00:12:44,168 --> 00:12:47,005 ¿Podrías prestármelo por un par de segundos? 299 00:12:48,339 --> 00:12:51,572 Quiero que @chicomuyguapo69 sepa por qué llego tarde. 300 00:12:51,641 --> 00:12:53,943 (SUSPIRA) Es como si pudiera deslizarme por su cuerpo 301 00:12:54,012 --> 00:12:55,344 una y otra vez. 302 00:12:55,413 --> 00:12:57,282 Eso está claramente fotoshopeado. 303 00:12:58,843 --> 00:13:02,785 Harriet, querida... (RÍE) ...te están engañando. 304 00:13:02,854 --> 00:13:05,420 No, no, no. Eso no puede ser. 305 00:13:05,489 --> 00:13:07,356 Claro, él siempre cancela nuestros encuentros 306 00:13:07,425 --> 00:13:08,590 a último momento, 307 00:13:08,659 --> 00:13:12,895 su cámara nunca funciona en vivo. Oh, carajo. 308 00:13:12,963 --> 00:13:15,097 Soy demasiado lista para que me engañen. 309 00:13:15,166 --> 00:13:17,699 Harriet, amiga, date cuenta. 310 00:13:17,768 --> 00:13:20,368 Tienes que prestar atención a todas las red flags. 311 00:13:20,437 --> 00:13:24,276 Tan reconfortante, Juana . Gracias. 312 00:13:25,076 --> 00:13:26,275 -(SOLLOZA) -Vamos, Harriet. 313 00:13:26,344 --> 00:13:28,810 Dije "gracias". (SOLLOZA) 314 00:13:28,879 --> 00:13:30,813 ¿Tienes señal? Ya sabes, si no reviso 315 00:13:30,882 --> 00:13:32,275 mis redes sociales, 316 00:13:32,344 --> 00:13:33,782 puede que yo me derrumbe 317 00:13:33,851 --> 00:13:35,150 y caiga en una espiral de oscuridad. 318 00:13:35,219 --> 00:13:36,219 ♪ (SUENA MÚSICA PREMONITORIA) ♪ 319 00:13:36,288 --> 00:13:37,419 (RÍE) 320 00:13:37,488 --> 00:13:39,021 Mmm. Te escucho, Confucio. 321 00:13:39,090 --> 00:13:40,923 Y tenemos ocho minutos más, así que, 322 00:13:40,992 --> 00:13:42,758 sigamos hablando de tus sentimientos. 323 00:13:42,827 --> 00:13:44,625 Oh, por favor, sí. 324 00:13:44,694 --> 00:13:47,629 Tranquilízate, las lágrimas son el elixir de la verdad. 325 00:13:47,697 --> 00:13:50,726 -♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ -(GEMIDO) 326 00:13:50,795 --> 00:13:53,833 -♪ (SUENA MÚSICA RAVE) ♪ -(PÚBLICO ANIMA) 327 00:14:02,947 --> 00:14:04,746 (PÚBLICO ANIMA) 328 00:14:04,815 --> 00:14:08,253 Aquí hay un nuevo brebaje directo de mi laboratorio. 329 00:14:09,987 --> 00:14:12,057 SEÑOR M: Soy un chico de verdad. 330 00:14:13,290 --> 00:14:15,424 ¿Quién quiere domar a este potro esta noche? 331 00:14:15,493 --> 00:14:17,993 (CANTA) 332 00:14:18,062 --> 00:14:21,500 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 333 00:14:22,767 --> 00:14:25,467 No sé, Señor M. Todo me da igual ahora. 334 00:14:25,536 --> 00:14:28,237 Necesito algo nuevo que meterme en la nariz. 335 00:14:28,306 --> 00:14:31,072 Quizás el dinero resuelva nuestros problemas. 336 00:14:31,141 --> 00:14:32,744 Uh, inhalemos eso. 337 00:14:36,747 --> 00:14:38,714 (EXCLAMA) Oh, sí. 338 00:14:38,783 --> 00:14:41,320 Esta mierda es buena. 339 00:14:42,686 --> 00:14:45,257 -♪ (SUENA MÚSICA RAVE) ♪ -AMBOS: Más. 340 00:14:47,859 --> 00:14:50,295 ¡Oh, sí! 341 00:14:51,495 --> 00:14:52,694 -Sí. -(GRITA) 342 00:14:52,763 --> 00:14:54,199 -(SCUDWORTH ESNIFA) -(MAÚLLA) 343 00:14:58,102 --> 00:15:00,772 AMBOS: Esto es Las Vegas, nena. 344 00:15:03,607 --> 00:15:06,541 ...y cuando mis padres ricos viajan por todo el mundo, 345 00:15:06,610 --> 00:15:09,144 siempre hay algo que se olvidan de meter en la maleta. 346 00:15:09,213 --> 00:15:11,050 -♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ -A mí. 347 00:15:11,449 --> 00:15:12,514 (GIMOTEA) 348 00:15:12,583 --> 00:15:15,084 Bueno, esta ha sido una sesión muy productiva. 349 00:15:15,152 --> 00:15:18,257 -Ahora, Juana, es la hora. -Envíalo, JFK. 350 00:15:18,589 --> 00:15:19,590 ENVIAR 351 00:15:20,458 --> 00:15:21,690 (GRUÑIDOS) 352 00:15:21,759 --> 00:15:23,425 Esto debería aguantarlos 353 00:15:23,494 --> 00:15:26,228 hasta que se duerman. Los zombis duermen, ¿verdad? 354 00:15:26,297 --> 00:15:30,335 -(GRUÑIDO) -(GRITOS, JADEOS) 355 00:15:32,069 --> 00:15:33,035 LLAMADA FALLÓ 356 00:15:33,104 --> 00:15:36,400 No te preocupes, tal vez podamos... (QUEJIDO) 357 00:15:36,469 --> 00:15:38,710 Oh, lo siento. (QUEJIDO) 358 00:15:40,844 --> 00:15:43,578 Interesante, esa nube de lluvia atravesó la luz del sol, 359 00:15:43,647 --> 00:15:45,113 lo que significa que la temperatura 360 00:15:45,182 --> 00:15:46,248 debe haber bajado, 361 00:15:46,317 --> 00:15:48,050 causando que mi cerebro se congele de nuevo. 362 00:15:48,119 --> 00:15:50,518 -Qué curioso. -Todo va a salir bien. 363 00:15:50,587 --> 00:15:52,487 Nos quedaremos al sol para siempre. 364 00:15:52,556 --> 00:15:54,456 Mi amor, la rotación de la Tierra... 365 00:15:54,525 --> 00:15:57,893 Ay, yo sé cómo funciona la Tierra. Estaremos bien. 366 00:15:57,962 --> 00:15:59,856 Estaremos mucho mejor que bien. 367 00:15:59,925 --> 00:16:04,232 Mi cerebro recogerá... Dije "cogerá". (RÍE) 368 00:16:04,301 --> 00:16:06,868 ¿Qué? (VOZ SUAVE) ¡El sol! 369 00:16:06,937 --> 00:16:09,571 No, no. Esto es peor de lo que pensaba. 370 00:16:09,639 --> 00:16:11,406 Okey, tenemos que mantener caliente a JFK. 371 00:16:11,475 --> 00:16:13,437 No tibio como las papas fritas de la cafetería. 372 00:16:13,506 --> 00:16:15,276 Hablo de muy caliente. 373 00:16:15,345 --> 00:16:16,712 ¿Quieres decir caliente? 374 00:16:16,781 --> 00:16:19,281 Sí, Sacagamensa. Caliente. 375 00:16:19,350 --> 00:16:22,885 Ahora, ¿quién está conmigo? Y más les vale estar conmigo. 376 00:16:22,954 --> 00:16:25,655 Ayúdenme a salvar a mi novio sexy, inteligente 377 00:16:25,724 --> 00:16:29,124 y emocionalmente disponible ahora. 378 00:16:29,193 --> 00:16:31,026 -♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ -(JADEOS) 379 00:16:31,095 --> 00:16:32,428 (GRITO) 380 00:16:32,497 --> 00:16:35,534 (QUEJIDOS) 381 00:16:36,200 --> 00:16:37,966 (GRUÑIDOS) 382 00:16:38,035 --> 00:16:40,835 -(JADEAN) -Ustedes dos salgan de aquí. 383 00:16:40,904 --> 00:16:42,804 Tengo suficiente carne para mantenerlos ocupados. 384 00:16:42,873 --> 00:16:44,974 Y cuando encuentren a los otros, 385 00:16:45,043 --> 00:16:47,209 díganle a Juana que morí como viví. 386 00:16:47,278 --> 00:16:48,744 Protegiendo a mis amigos 387 00:16:48,813 --> 00:16:50,412 y nunca pidiendo perdón por ello. 388 00:16:50,481 --> 00:16:51,981 Todos vamos a salir de esta. 389 00:16:52,050 --> 00:16:53,783 Hay que escalar. 390 00:16:53,852 --> 00:16:55,746 -(TODOS GRUÑEN) -ABE: Está bien, escalar. 391 00:16:55,815 --> 00:16:57,952 Pero ¿qué escalamos? A mí, claro. 392 00:16:58,021 --> 00:17:00,923 Oigan, me hacen cosquillas. Ay, eso no es un escalón. 393 00:17:00,992 --> 00:17:04,326 -(GRUÑIDOS) -(GRITO) 394 00:17:04,395 --> 00:17:05,965 ¿Quién me tocó el culo? 395 00:17:06,898 --> 00:17:08,529 ¿A dónde lo podemos llevar? 396 00:17:08,598 --> 00:17:10,232 Hay que mantener su cabeza caliente 397 00:17:10,301 --> 00:17:11,634 y su coeficiente intelectual alto. 398 00:17:11,703 --> 00:17:14,402 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 399 00:17:14,471 --> 00:17:17,038 CONFUCIO: Uh. El sol la está haciendo más pálida. 400 00:17:17,107 --> 00:17:20,842 Ahí. Tenemos que ir al Arroyo. 401 00:17:20,911 --> 00:17:22,710 ¿No es ahí donde no podemos ir? 402 00:17:22,779 --> 00:17:25,147 Me importa un pepino. Ya perdí un mejor amigo. 403 00:17:25,216 --> 00:17:26,715 No voy a perder a otro. 404 00:17:26,784 --> 00:17:29,421 Tengo que salvar a este JFK. 405 00:17:32,056 --> 00:17:34,093 -Caliéntalo. -GENGHIS KHAN: Yo me encargo. 406 00:17:34,925 --> 00:17:37,959 -(GAS) -(RÍE) Culo. 407 00:17:38,028 --> 00:17:39,729 No funciona. Necesitamos más traseros. 408 00:17:39,798 --> 00:17:40,895 Vamos, Harriet. 409 00:17:40,964 --> 00:17:43,565 JFK necesita nuestros traseros para mantenerse caliente. 410 00:17:43,634 --> 00:17:45,333 No, déjame. 411 00:17:45,402 --> 00:17:46,801 Prefiero morir congelada 412 00:17:46,870 --> 00:17:49,572 que seguir viva como una tonta que creyó en el amor. 413 00:17:49,641 --> 00:17:50,640 Espera, ¿qué? 414 00:17:50,709 --> 00:17:53,541 @chicomuyguapo69 era una mentira. 415 00:17:53,610 --> 00:17:55,777 Si soy tan tonta como para caer en eso, 416 00:17:55,846 --> 00:17:58,914 nunca voy a encontrar el amor ni hacer algo grande. 417 00:17:58,983 --> 00:18:02,584 Cielo santo, no tengo ninguna razón para vivir. 418 00:18:02,653 --> 00:18:05,721 Te entiendo. Pero tienes mucha razón, 419 00:18:05,790 --> 00:18:08,090 como esas puestas de sol que te encantan. 420 00:18:08,159 --> 00:18:09,825 O esas fotos de pizzas. 421 00:18:09,894 --> 00:18:11,360 ¿Y qué hay de esos memes de ardillas 422 00:18:11,429 --> 00:18:13,028 que publicas los sábados de ardillas? 423 00:18:13,097 --> 00:18:14,095 Son muy buenos. 424 00:18:14,164 --> 00:18:16,264 Sobre todo con las frases que les inventas. 425 00:18:16,333 --> 00:18:18,133 AMBOS: "Loco por las nueces". 426 00:18:18,202 --> 00:18:19,571 -(RÍE) -(RÍE) Me mata. 427 00:18:21,438 --> 00:18:23,138 ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 428 00:18:23,207 --> 00:18:24,473 ¿Cómo él sabe todo eso? 429 00:18:24,542 --> 00:18:28,743 A menos que @chicomuyguapo69 sea... 430 00:18:28,812 --> 00:18:30,580 JUANA: Oigan, necesito traseros por aquí. 431 00:18:30,649 --> 00:18:32,014 Grandes, medianos, chicos, 432 00:18:32,083 --> 00:18:34,586 -calientes. ¡Ya! -Tenemos que irnos, Harriet. 433 00:18:36,087 --> 00:18:39,354 ♪ (SUENA MÚSICA JAZZ) ♪ 434 00:18:39,423 --> 00:18:40,725 CHICAS XXX, TRAGAMONEDAS 435 00:18:42,494 --> 00:18:44,096 COMPULSIVO 436 00:18:45,697 --> 00:18:46,765 Sí. 437 00:18:49,500 --> 00:18:52,132 Bien. 438 00:18:52,970 --> 00:18:54,273 (SEÑOR M. TARTAMUDEA) 439 00:18:55,307 --> 00:18:57,342 Uh. 440 00:18:58,575 --> 00:19:01,013 -(RESPIRACIÓN AGITADA) -(SEÑOR M. GRITA) 441 00:19:04,815 --> 00:19:05,985 Oh, oh, oh. 442 00:19:06,517 --> 00:19:07,552 (GRITO) 443 00:19:08,986 --> 00:19:09,989 (SCUDWORTH GRUÑE) 444 00:19:11,055 --> 00:19:13,153 (GEMIDOS) 445 00:19:19,063 --> 00:19:22,162 -(ÁGUILA CHIRRÍA) -(QUEJIDO) 446 00:19:24,001 --> 00:19:25,496 ¿Dónde... dónde estoy? 447 00:19:25,565 --> 00:19:27,102 (LOBO AÚLLA) 448 00:19:27,171 --> 00:19:29,471 Espera un minuto. Nunca fuimos a Las Vegas. 449 00:19:29,540 --> 00:19:31,640 Fue un espejismo después de todo. 450 00:19:31,709 --> 00:19:34,175 (AMBOS RÍEN) 451 00:19:34,244 --> 00:19:39,114 Debimos habernos desmayado debido al agotamiento, Wesley. 452 00:19:39,183 --> 00:19:41,150 Perdóname por inhalarte. 453 00:19:41,219 --> 00:19:43,284 -Igualmente. -Míranos, 454 00:19:43,353 --> 00:19:45,320 muriendo en el desierto como un par de tontos. 455 00:19:45,389 --> 00:19:48,791 Puedo irme si aún prefiere morir solo. 456 00:19:48,860 --> 00:19:51,526 Sí, gracias, Señor M. Pero solo un minuto. 457 00:19:51,595 --> 00:19:55,134 -♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ -(SUSPIRA) 458 00:19:56,633 --> 00:19:59,201 JUANA: Muy bien, Genghis, creo que es suficiente. 459 00:19:59,270 --> 00:20:02,304 Vamos, JFK inteligente, quédate conmigo. 460 00:20:02,373 --> 00:20:04,006 Tengo un último deseo. 461 00:20:04,075 --> 00:20:05,807 Es obvio que tu destino 462 00:20:05,876 --> 00:20:08,210 es estar con alguien que sea más 463 00:20:08,279 --> 00:20:09,644 que un compañero de sexo consentido, 464 00:20:09,713 --> 00:20:12,548 alguien con quien puedas unirte en cuerpo 465 00:20:12,617 --> 00:20:14,616 y también en mente. 466 00:20:14,685 --> 00:20:17,981 Porque nunca romperé contigo. 467 00:20:18,050 --> 00:20:22,524 Por lo tanto, debes romper conmigo. 468 00:20:22,593 --> 00:20:25,928 No. No puedo. No te voy a perder. 469 00:20:25,997 --> 00:20:27,732 Hay una última cosa que debo decir. 470 00:20:28,728 --> 00:20:30,633 ¿Qué cosa es, JFK? 471 00:20:30,702 --> 00:20:34,970 Tienes que... sentarte en mi cara. 472 00:20:35,039 --> 00:20:36,706 -(TODOS RÍEN) -(RÍE) Broma sexual. 473 00:20:36,775 --> 00:20:38,674 -¿Oyen? (RÍE) -(TODOS RÍEN) 474 00:20:38,743 --> 00:20:41,343 Gracioso, ¿verdad, Juana? 475 00:20:41,412 --> 00:20:46,285 Uh, cariño. Tus ojos están haciendo pis. 476 00:20:46,851 --> 00:20:48,216 ¿Mmm? 477 00:20:48,285 --> 00:20:51,314 -(RISA, GRUÑIDO) -(TRUENO) 478 00:20:51,383 --> 00:20:53,488 -♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ -No, está lloviendo. 479 00:20:53,557 --> 00:20:55,090 Eso va a causar una inundación repentina 480 00:20:55,159 --> 00:20:56,859 y estamos en el Arroyo. 481 00:20:56,928 --> 00:20:58,964 Eso es exactamente lo que no hay que hacer. 482 00:21:00,632 --> 00:21:01,633 (EXHALA HONDO) 483 00:21:03,434 --> 00:21:06,168 -(GRUÑEN) -(GRITA) No. No me coman. 484 00:21:06,237 --> 00:21:08,640 No me coman. Un momento. 485 00:21:10,608 --> 00:21:13,241 No son zombis caníbales. 486 00:21:13,310 --> 00:21:15,311 Solo son unos viejos borrachos con ropa holgada 487 00:21:15,380 --> 00:21:17,012 de vacaciones. 488 00:21:17,081 --> 00:21:18,180 Oye, no somos viejos. 489 00:21:18,249 --> 00:21:20,415 Tenemos 31, solo nos gusta el sol. 490 00:21:20,484 --> 00:21:23,284 Bueno, parecen mayores. Como de 43. 491 00:21:23,353 --> 00:21:25,755 Y no somos personas, somos divorciados. 492 00:21:25,824 --> 00:21:27,790 Verás, rompimos con nuestras parejas 493 00:21:27,859 --> 00:21:29,558 y mejores amigos porque eran todos tercos 494 00:21:29,627 --> 00:21:31,054 y querían que nos disculpáramos. 495 00:21:31,123 --> 00:21:34,096 Los dejamos para vagar por el desierto, 496 00:21:34,165 --> 00:21:36,098 y pasar el rato en galerías de arte. 497 00:21:36,167 --> 00:21:39,467 Esto lo conseguí solo por 7000 dólares. 498 00:21:39,536 --> 00:21:41,236 Pero ¿por qué nos perseguían? 499 00:21:41,305 --> 00:21:43,471 Solo queríamos invitarte a nuestra exposición. 500 00:21:43,540 --> 00:21:46,976 -El tema es turquesa. -♪ (SUENAN CUERDAS DE ARPA) ♪ 501 00:21:47,045 --> 00:21:50,112 Quizás sea mejor disculparse con tu mejor amigo 502 00:21:50,181 --> 00:21:51,816 aunque sepas que tienes razón. 503 00:21:52,850 --> 00:21:54,049 (SUSPIRAN) 504 00:21:54,118 --> 00:21:56,618 Necesito ir al Arroyo Fest rápido. 505 00:21:56,687 --> 00:21:58,687 ¿Arroyo Fest? ¿Por qué no lo dijeron? 506 00:21:58,756 --> 00:22:00,488 Todas las crecientes llevan al festival. 507 00:22:00,557 --> 00:22:03,692 Oh, yo voy a la creciente de las 5:47. 508 00:22:03,761 --> 00:22:05,264 Debería llegar pronto. 509 00:22:06,965 --> 00:22:08,133 PERSONA DEL DESIERTO: Adiós. 510 00:22:10,501 --> 00:22:11,800 (GRUÑEN) 511 00:22:11,869 --> 00:22:15,640 (ANIMAN) 512 00:22:16,240 --> 00:22:17,806 -El Arroyo Fest. -Súper. 513 00:22:17,875 --> 00:22:19,041 Al fin. 514 00:22:19,110 --> 00:22:21,076 -(PÚBLICO ANIMA) -Voy a estrenar mi versión 515 00:22:21,145 --> 00:22:23,478 del número uno en las listas de éxitos. 516 00:22:23,547 --> 00:22:25,647 Los compositores desaparecieron. 517 00:22:25,716 --> 00:22:27,482 Esto va por ellos. 518 00:22:27,551 --> 00:22:29,288 ESPECTADOR: Te queremos, Mila. 519 00:22:42,367 --> 00:22:43,431 (GRITOS) 520 00:22:43,500 --> 00:22:45,000 Lo siento, señoritas, tengo un pequeño caso 521 00:22:45,069 --> 00:22:46,568 de piernas de acordeón. 522 00:22:46,637 --> 00:22:49,770 Todo bien. Cleo y yo nos encargamos. 523 00:22:49,839 --> 00:22:52,969 ¿MANIPULAMOS AL GUARDIA PARA IR TRAS BASTIDORES? 524 00:22:53,038 --> 00:22:55,443 ¿CÓMO ME CONOCES TAN BIEN? 525 00:22:55,512 --> 00:22:57,346 Cielos, han pasado muchísimas horas. 526 00:22:57,415 --> 00:22:58,446 CELULAR 527 00:22:58,515 --> 00:23:00,085 Debo tener un montón de mensajes. 528 00:23:03,955 --> 00:23:06,021 -(TIPEO DE TECLADO) -(SUENA CELULAR) 529 00:23:06,090 --> 00:23:08,157 Oh, este chico está de vuelta, nena. 530 00:23:08,226 --> 00:23:10,726 ♪ (SUENA "HIGH HOPES" DE AMBER RYANN) ♪ 531 00:23:10,795 --> 00:23:12,093 Hola, Juana. 532 00:23:12,162 --> 00:23:15,564 Siento no haberte contado antes lo de JFK y Harriet. 533 00:23:15,633 --> 00:23:18,166 Como tu mejor amigo, debí haberlo hecho. 534 00:23:18,235 --> 00:23:20,903 Espero que algún día podamos volver a ser amigos. 535 00:23:20,972 --> 00:23:25,540 Pero hasta entonces, te digo adieu. 536 00:23:25,609 --> 00:23:29,544 Guau, eso demuestra mucha inteligencia emocional. 537 00:23:29,613 --> 00:23:32,117 Se aprende mucho de los divorciados. 538 00:23:35,486 --> 00:23:39,091 Ey, Abe, ¿quieres ser mi amigo otra vez? 539 00:23:40,491 --> 00:23:43,692 Nada me gustaría más. Y tengo tantas cosas 540 00:23:43,761 --> 00:23:45,661 que quiero decirte... 541 00:23:45,730 --> 00:23:47,628 Ey, ¿están todos tus amigos aquí? 542 00:23:47,697 --> 00:23:52,234 Sí, todos mis amigos están aquí. Maldita sea, es tan linda. 543 00:23:52,303 --> 00:23:54,437 ¿Y bien, qué estamos esperando? 544 00:23:54,506 --> 00:23:56,472 Vamos a llevarlos a casa. 545 00:23:56,541 --> 00:23:58,173 (ANIMAN) 546 00:23:58,242 --> 00:24:02,277 Ey. Vamos a hacerlo en el baño del avión, ¿eh? 547 00:24:02,346 --> 00:24:06,076 (RÍE) O por los menos te tocaré las tetas. 548 00:24:06,145 --> 00:24:08,717 ¡Whoa! (RÍE) Soy el mismo. 549 00:24:08,786 --> 00:24:12,424 Claro, chiquistriquis. Por supuesto. 550 00:24:13,124 --> 00:24:18,530 ♪ (MILA BRÛLÉE CANTA) ♪ 551 00:25:09,013 --> 00:25:11,316 ♪ (FIN DE LA CANCIÓN) ♪