1
00:00:39,505 --> 00:00:41,541
Shh. Wait, wait, wait. Sorry.
2
00:00:41,573 --> 00:00:43,642
I don't speak any Spanish,
3
00:00:43,676 --> 00:00:46,379
so I have no idea
what you're saying
to me right now.
4
00:00:46,411 --> 00:00:48,613
Oh. Um, sorry.
5
00:00:48,646 --> 00:00:51,616
It says here you have
good conversational Spanish,
6
00:00:51,649 --> 00:00:54,119
and you studied for
four years in high school.
7
00:00:54,152 --> 00:00:55,654
Oh. No, no. No, sorry.
8
00:00:55,688 --> 00:00:57,357
That's Adam.
9
00:00:58,457 --> 00:00:59,892
And you are not Adam?
10
00:00:59,924 --> 00:01:02,260
No, no, no. I'm Will.
11
00:01:02,293 --> 00:01:05,230
So, Adam is my husband.
12
00:01:05,263 --> 00:01:07,365
I bought him the Spanish
immersion lessons.
13
00:01:07,399 --> 00:01:08,568
Oh. OK.
14
00:01:09,668 --> 00:01:10,670
Um...
15
00:01:13,171 --> 00:01:14,806
I'm sorry, what--
what's happening?
16
00:01:14,840 --> 00:01:16,476
Want that coffee!
17
00:01:16,509 --> 00:01:17,810
-Where are you?
-OK, OK.
18
00:01:17,843 --> 00:01:20,480
Shh. He's coming.
Shh, shh.
19
00:01:20,513 --> 00:01:22,448
Sorry,
you're just gonna have
to go with me on this.
20
00:01:22,480 --> 00:01:23,815
It's a surprise.
21
00:01:23,849 --> 00:01:25,885
Oh, you
better make me one...
22
00:01:25,918 --> 00:01:27,386
-Sorry, what are you--
-I want it.
23
00:01:28,921 --> 00:01:31,758
♪ I want that coffee... ♪
24
00:01:33,259 --> 00:01:35,728
♪ Gonna drink it up... ♪
25
00:01:44,736 --> 00:01:45,570
Um...
26
00:01:49,174 --> 00:01:51,743
I'm... I'm sorry,
wha-- who-- who are you?
27
00:01:51,777 --> 00:01:54,280
What are you doing in my house?
28
00:01:54,313 --> 00:01:57,650
Oh. Um, hi. I-- uh--
29
00:01:57,683 --> 00:01:59,852
-Surprise!
30
00:01:59,885 --> 00:02:02,388
-Mmm.
31
00:02:03,855 --> 00:02:06,758
OK, come on.
32
00:02:06,792 --> 00:02:08,494
Come on. Now that's--
that's funny.
33
00:02:08,526 --> 00:02:10,762
No, not-- not funny. No.
34
00:02:10,795 --> 00:02:12,831
That's funny!
It's hilarious.
35
00:02:12,865 --> 00:02:15,835
I'm 45 years old.
That's a h-- this
is a heart attack.
36
00:02:15,867 --> 00:02:17,502
-Can we just--
-Oh, my God.
Oh, my God.
37
00:02:17,536 --> 00:02:18,838
Can we just stop
the scare wars, please?
38
00:02:18,871 --> 00:02:20,973
You are
such a drama queen.
39
00:02:21,006 --> 00:02:23,776
-I'm not mad. I won't--
-No!
40
00:02:23,808 --> 00:02:25,644
You are so dead.
41
00:02:25,677 --> 00:02:29,214
Hey! Get off! Get off!
You ain't gonna catch me.
42
00:02:34,319 --> 00:02:36,655
-OK--
-Bye-bye. Have fun.
43
00:02:36,688 --> 00:02:38,590
-OK.
-Come on.
44
00:02:38,623 --> 00:02:41,393
-Don't be a sore loser.
-I'll just be here.
45
00:02:41,426 --> 00:02:43,562
The love of your life.
46
00:02:43,596 --> 00:02:46,832
-I love you.
-Uh-- uh yeah, I love you too.
47
00:02:46,865 --> 00:02:49,669
But you're dead.
You're so...
48
00:02:49,701 --> 00:02:51,703
-Have fun!
-...just...
49
00:02:56,040 --> 00:02:59,344
Hi. Um...
50
00:02:59,377 --> 00:03:00,546
Sorry.
51
00:03:07,519 --> 00:03:09,422
Who are you again?
52
00:03:09,455 --> 00:03:10,957
Um...
53
00:03:10,990 --> 00:03:12,491
I'm your Spanish teacher.
54
00:03:17,295 --> 00:03:20,465
♪ ♪
55
00:03:35,614 --> 00:03:39,219
I'm just gonna
get situated here.
56
00:03:40,352 --> 00:03:42,054
So...
57
00:03:42,086 --> 00:03:45,357
Will has bought
a Spanish lesson for me, yeah?
58
00:03:46,625 --> 00:03:48,026
OK. And...
59
00:03:49,294 --> 00:03:51,296
How does this
whole thing work,
60
00:03:51,330 --> 00:03:54,734
since we're, like,
you know... this way?
61
00:03:59,070 --> 00:04:00,472
Oh. Um...
62
00:04:00,506 --> 00:04:02,508
I don't know if-- if he
told you, but I don't--
63
00:04:02,540 --> 00:04:05,677
I'm not fluent in Spanish.
I'm-- I'm not very...
64
00:04:05,711 --> 00:04:07,313
good, so...
65
00:04:07,346 --> 00:04:09,081
Do we-- do we have to?
66
00:04:12,318 --> 00:04:14,086
OK. All right.
So I have to speak Spanish
67
00:04:14,118 --> 00:04:15,520
-for one day...
-Well...
68
00:04:17,055 --> 00:04:18,490
What?
69
00:04:18,524 --> 00:04:19,592
Um...
70
00:04:19,625 --> 00:04:22,327
he actually...
71
00:04:22,360 --> 00:04:25,497
he actually bought
the, uh, the-- the
hundred-lesson package,
72
00:04:25,531 --> 00:04:30,703
so it-- it's today,
and then also, uh,
99 more weeks.
73
00:04:32,704 --> 00:04:37,409
Are you-- Wow, that is--
that's extreme.
74
00:04:37,442 --> 00:04:39,778
-Will?
-Yeah?
75
00:04:39,812 --> 00:04:42,848
Did you buy me
a hundred Spanish lessons?
76
00:04:42,880 --> 00:04:45,317
-Yeah!
-Why?
77
00:04:45,350 --> 00:04:47,852
'Cause you wanted
to learn Spanish, dummy.
78
00:04:51,889 --> 00:04:53,792
Can I just be honest
with you for a second?
79
00:04:53,826 --> 00:04:57,129
-Sure.
-I, I am like, um...
80
00:04:57,161 --> 00:04:58,930
I'm an extreme
creature of habit,
81
00:04:58,963 --> 00:05:00,832
and I have this
morning routine
82
00:05:00,865 --> 00:05:03,001
that I normally do
at this exact moment,
83
00:05:03,035 --> 00:05:04,837
and...
84
00:05:04,870 --> 00:05:08,341
it's kinda hard for me
to adjust, and now...
85
00:05:08,374 --> 00:05:11,944
it's not just
one lesson, it's, like,
an-- a hundred lessons,
86
00:05:11,976 --> 00:05:14,079
and I have to speak
in Spanish the whole time,
87
00:05:14,112 --> 00:05:16,114
and I'm afraid
that I'm gonna suck,
88
00:05:16,148 --> 00:05:18,951
and I'm just
feeling very...
89
00:05:25,824 --> 00:05:28,061
No, that's not "muy,"
it's a-- it's a basic word.
90
00:05:29,927 --> 00:05:32,397
But still, I-- I don't
know what to-- I can't...
91
00:05:33,899 --> 00:05:35,868
I'm very overwhelmed.
92
00:05:35,901 --> 00:05:39,038
Look, why don't, um--
I would be--
93
00:05:39,071 --> 00:05:43,008
I would be happy to be
a part of your morning routine
94
00:05:43,040 --> 00:05:46,678
for the next two years.
95
00:05:46,711 --> 00:05:50,482
You mean like do...
like do both?
96
00:05:50,516 --> 00:05:52,151
At the same time?
97
00:05:53,418 --> 00:05:54,553
Sure.
98
00:07:11,062 --> 00:07:14,065
How do you say "miss"?
When you miss something?
99
00:08:13,158 --> 00:08:15,695
-The mansplainer?
100
00:11:56,881 --> 00:11:58,783
No.
101
00:12:14,865 --> 00:12:16,801
Why are you laughing at me?
102
00:12:18,202 --> 00:12:20,905
Oh. Um...
103
00:12:20,938 --> 00:12:23,808
because, uh, you are insisting
that you feel pregnant.
104
00:12:25,110 --> 00:12:26,212
What?
105
00:12:26,845 --> 00:12:28,881
Embarazado,
well, I mean,
106
00:12:28,913 --> 00:12:32,016
embarazada
means pregnant. Um...
107
00:12:32,049 --> 00:12:34,852
-It does?
-Yeah.
108
00:12:34,885 --> 00:12:36,988
-Well, if-- you know,
109
00:12:37,022 --> 00:12:39,591
-it's the masculine version
of... pregnant. But...
-Oh, my God.
110
00:12:43,227 --> 00:12:44,929
I am so sorry.
111
00:12:44,962 --> 00:12:48,566
God.
This is the worst
Spanish lesson in history.
112
00:12:50,067 --> 00:12:51,503
You're so poor,
and I'm pregnant.
113
00:12:52,037 --> 00:12:53,806
No. No.
114
00:12:55,506 --> 00:12:57,809
-Really?
115
00:12:59,311 --> 00:13:00,312
Like what?
116
00:13:53,030 --> 00:13:57,335
Uh, affection.
Um, care. Um...
117
00:14:01,239 --> 00:14:02,241
It stuck.
118
00:14:05,543 --> 00:14:07,279
In-- in Dirty Dancing,
119
00:14:07,312 --> 00:14:09,515
how everybody just
calls Baby "Baby."
120
00:14:09,714 --> 00:14:10,916
Ah.
121
00:14:11,316 --> 00:14:12,918
-Cariño.
122
00:15:35,734 --> 00:15:37,469
If you'd-- If you would
like to reschedule,
123
00:15:37,501 --> 00:15:40,137
just, uh, let me know.
124
00:15:40,171 --> 00:15:42,441
I'm gonna hang out for
a little bit longer, OK?
125
00:15:44,009 --> 00:15:45,010
OK.
126
00:15:53,051 --> 00:15:54,486
-Oh.
127
00:16:18,576 --> 00:16:21,347
Did you understand what I said?
Is everything OK?
Did I talk too fast?
128
00:16:25,517 --> 00:16:28,020
Um-- OK.
129
00:17:12,864 --> 00:17:14,333
OK. Eh...
130
00:17:46,830 --> 00:17:47,865
I'm-- I'm--
131
00:17:49,433 --> 00:17:51,169
I'm so... I'm so sorry,
Adam, I--
132
00:18:03,847 --> 00:18:07,518
-Yeah, it's OK, Adam.
-I...
133
00:18:09,220 --> 00:18:12,191
Is there anybody--
There with you? Is there--
134
00:18:41,920 --> 00:18:45,724
I'm gonna go scare him,
and so I ran downstairs,
135
00:18:45,757 --> 00:18:46,758
I opened the door and...
136
00:18:59,237 --> 00:19:00,772
And they...
137
00:19:03,407 --> 00:19:05,243
told me that he, uh--
138
00:19:06,678 --> 00:19:09,581
I was his emergency contact
in his phone,
139
00:19:09,614 --> 00:19:11,449
and that he'd
been hit by a car
140
00:19:11,481 --> 00:19:14,218
and his head hit the ground
and he died very quickly.
141
00:19:14,251 --> 00:19:18,356
And he-- they took me,
um, to identify him.
142
00:19:21,692 --> 00:19:24,428
And he was... it was him,
but he was very smashed,
143
00:19:24,461 --> 00:19:25,696
and they gave me his phone.
144
00:19:27,298 --> 00:19:29,901
Which was not-- had like
one little crack in it,
145
00:19:29,933 --> 00:19:31,702
which I thought was so--
146
00:19:35,873 --> 00:19:38,644
OK, All right,
I'm gonna...
147
00:19:59,864 --> 00:20:02,234
Um...
148
00:20:02,267 --> 00:20:04,769
I gotta tell everybody.
My God, he's got
so many friends.
149
00:20:04,801 --> 00:20:07,605
OK. This is gonna...
150
00:20:07,638 --> 00:20:08,839
OK.
151
00:20:08,873 --> 00:20:11,310
Maybe I should send
the e-mail from here.
152
00:20:12,977 --> 00:20:15,914
If I--should I send it
from me or should I
send it from Will?
153
00:20:15,946 --> 00:20:17,014
'Cause if they
get it from Will,
154
00:20:17,048 --> 00:20:18,350
it's like they get
an e-mail from...
155
00:20:18,383 --> 00:20:20,385
Um, I think
that you should...
156
00:20:21,653 --> 00:20:23,555
Jesus, what is--
157
00:20:23,587 --> 00:20:25,256
Oh, my God.
158
00:20:25,289 --> 00:20:26,824
I don't know where
any of this stuff is.
159
00:20:26,857 --> 00:20:28,792
I don't know what--
I don't know how to--
160
00:20:28,826 --> 00:20:30,328
Like, he handles
all the money stuff.
161
00:20:30,361 --> 00:20:31,663
Do I have to do this?
162
00:20:31,695 --> 00:20:34,298
-No. It's OK.
-He has his...
163
00:20:35,032 --> 00:20:36,934
A whole dance company
with employees.
164
00:20:36,968 --> 00:20:38,970
Is there, like, a payroll
that I have to...
165
00:20:39,002 --> 00:20:40,771
You don't have to worry
about that right now.
166
00:20:40,805 --> 00:20:42,241
It's OK.
167
00:20:43,540 --> 00:20:45,776
His n--his nephew.
168
00:20:45,809 --> 00:20:47,811
Oh, shit.
169
00:20:47,845 --> 00:20:50,649
Oh, shit.
It's his nephew's birthday.
170
00:20:50,682 --> 00:20:52,684
And he's supposed
to send him...
171
00:20:52,717 --> 00:20:54,819
he got this dog.
172
00:20:54,852 --> 00:20:56,688
He brought him this dog.
173
00:20:56,721 --> 00:20:58,523
I have to send this
to his nephew,
174
00:20:58,556 --> 00:21:00,925
and I don't know--I don't
even know where he lives.
175
00:21:00,958 --> 00:21:02,460
I don't know how to send--
176
00:21:02,492 --> 00:21:04,628
How do you send
something this big?
177
00:21:04,662 --> 00:21:06,498
Oh, shit!
178
00:21:06,530 --> 00:21:07,998
Oh, shit, I can't do this.
179
00:21:08,031 --> 00:21:09,733
-Adam, it's OK. Adam.
-I can't do this.
180
00:21:09,767 --> 00:21:11,303
I can't--I can't
do any of this.
181
00:21:11,336 --> 00:21:13,004
-Adam. Adam.
-I can't--
182
00:21:13,037 --> 00:21:15,407
-Adam, Adam, hey, hey. Hey!
-I can't do this!
183
00:21:16,941 --> 00:21:20,679
Hey, it's OK, OK?
It's OK, just...
184
00:21:20,711 --> 00:21:22,780
We'll get you help, OK?
185
00:21:22,814 --> 00:21:25,584
You don't have to worry
about that right now,
so just--just...
186
00:21:27,785 --> 00:21:29,388
Have you-- have you
gotten any sleep, or...
187
00:21:32,490 --> 00:21:33,858
OK.
188
00:21:33,891 --> 00:21:35,661
OK, just, um...
189
00:21:37,095 --> 00:21:40,599
Just--just focus on one thing.
Just focus on me, and...
190
00:21:41,965 --> 00:21:43,567
I am gonna--I'm gonna--
191
00:21:43,601 --> 00:21:45,503
I'm just gonna do
what I was gonna do,
192
00:21:45,536 --> 00:21:47,939
and I'm gonna show you
some things, OK?
193
00:21:47,971 --> 00:21:50,574
So just--just stay here.
Just...
194
00:21:51,808 --> 00:21:53,944
All right, let's see
what we can see.
195
00:21:57,647 --> 00:21:59,750
Um, I think it's bamboo.
196
00:22:03,153 --> 00:22:05,122
I'm not much
of a nature person,
197
00:22:05,155 --> 00:22:09,126
but I wanted to show you
this little stream over here.
198
00:22:09,160 --> 00:22:10,462
Around this...
199
00:22:13,765 --> 00:22:15,133
Eh...
200
00:22:15,165 --> 00:22:17,735
I can hear this
little stream at night...
201
00:22:43,760 --> 00:22:45,396
I'm gonna zoom
in a little bit.
202
00:22:47,230 --> 00:22:48,833
I don't think
I see anything.
203
00:22:50,801 --> 00:22:52,936
No, I think he might've...
204
00:22:52,970 --> 00:22:54,740
think he might've left.
205
00:22:56,007 --> 00:22:57,909
Is there a bug in here?
206
00:22:59,576 --> 00:23:00,778
You still with me, Adam?
207
00:23:21,065 --> 00:23:25,637
Hello, Adam.
Um... it's Cariño.
208
00:23:25,670 --> 00:23:27,972
I just...
209
00:23:28,005 --> 00:23:29,874
I don't know why I introduced
myself like you can't see me,
210
00:23:29,906 --> 00:23:31,608
like it's a voicemail.
211
00:23:31,642 --> 00:23:35,947
Um, I just wanted
to say hello, and, um...
212
00:23:35,980 --> 00:23:37,416
see how you were doing.
213
00:23:38,915 --> 00:23:40,951
I was thinking about you
this morning....
214
00:23:42,086 --> 00:23:46,024
um, while I was in class
with another student, and...
215
00:23:46,057 --> 00:23:48,560
I just want to make sure
that you're OK.
216
00:23:50,228 --> 00:23:51,229
As OK as you can be.
217
00:23:54,731 --> 00:23:56,233
And I wanted to reiterate...
218
00:23:58,568 --> 00:23:59,737
I'm very, very sorry.
219
00:24:02,105 --> 00:24:04,942
I know that's not enough.
I know that doesn't
do anything.
220
00:24:07,310 --> 00:24:08,479
But I'm...
221
00:24:09,747 --> 00:24:10,749
I'm here if you need me.
222
00:24:12,282 --> 00:24:15,186
And if you...
223
00:24:18,021 --> 00:24:20,824
This has nothing to do
with lessons, but if...
224
00:24:20,857 --> 00:24:23,093
I'm here if you want
to continue them,
225
00:24:23,728 --> 00:24:25,664
or if you don't, or if you
want to do them later.
226
00:24:27,964 --> 00:24:29,733
Just wanted to let you know
I was thinking about you.
227
00:24:32,068 --> 00:24:33,504
Hope you're...
228
00:24:34,805 --> 00:24:35,874
Hope you're taking care.
229
00:26:08,932 --> 00:26:10,901
Hello, Adam.
230
00:26:10,934 --> 00:26:14,104
Thank you for getting
back to me. I am...
231
00:26:16,039 --> 00:26:17,607
I'm glad to see
you're still hanging in there.
232
00:26:21,345 --> 00:26:24,382
I wanted to offer you
the only thing
233
00:26:25,281 --> 00:26:28,752
I can actually offer you,
which is...
234
00:26:30,855 --> 00:26:33,691
In my experience, it...
235
00:26:33,723 --> 00:26:39,229
It helps to throw yourself
into work and stay busy.
236
00:26:39,262 --> 00:26:43,968
So if you want some Spanish
homework, I'm your girl.
237
00:26:47,304 --> 00:26:50,908
I can send you
this little project
238
00:26:50,941 --> 00:26:52,744
that I do with
a lot of my students.
239
00:26:52,777 --> 00:26:56,748
It's--it's kind of for kids,
but it works on adults too.
240
00:26:56,780 --> 00:26:59,082
It's a--it's a little poem
about the difference
241
00:26:59,115 --> 00:27:02,419
between ser and estar.
242
00:27:02,452 --> 00:27:04,121
And people have fun with it.
243
00:27:07,023 --> 00:27:09,827
But again, it's only if...
244
00:27:11,028 --> 00:27:13,898
you're looking for something
to keep you busy.
245
00:27:13,931 --> 00:27:15,133
Um...
246
00:27:19,869 --> 00:27:20,871
Take care.
247
00:27:23,106 --> 00:27:24,642
Let me know how you're doing.
248
00:28:02,212 --> 00:28:03,981
Yeah. So, um...
249
00:28:09,787 --> 00:28:15,293
Hey, Adam. I just want
to apologize. I'm so...
250
00:28:15,960 --> 00:28:18,363
Stupid.
I'm so sorry that I...
251
00:28:19,329 --> 00:28:21,165
sent you homework.
Who does that?
252
00:28:23,000 --> 00:28:27,171
I'm sorry.
Please disregard me.
253
00:28:27,938 --> 00:28:29,774
Forever, please.
254
00:28:30,441 --> 00:28:31,443
Ugh.
255
00:28:46,222 --> 00:28:47,858
Mm.
256
00:29:03,606 --> 00:29:06,376
Estar is where you are.
257
00:29:07,443 --> 00:29:10,180
In a house or in a car.
258
00:29:11,281 --> 00:29:14,551
Or if you are happy
or if you're sad.
259
00:29:15,152 --> 00:29:18,490
Estar can even tell you
if you're mad.
260
00:29:22,026 --> 00:29:24,863
Ser is who you are,
261
00:29:25,229 --> 00:29:28,099
from the USA or--
or from afar.
262
00:29:28,132 --> 00:29:30,902
I think some of you
from Costa Rica out there.
263
00:29:31,634 --> 00:29:35,973
If you're skinny,
fat, short, tall,
264
00:29:37,040 --> 00:29:39,376
ser describes
you best of all.
265
00:29:41,511 --> 00:29:45,916
So if you want
to be a star...
266
00:29:47,984 --> 00:29:50,253
which word would you use?
267
00:30:01,030 --> 00:30:04,100
Hey. Sorry you
had to see that.
268
00:30:04,134 --> 00:30:06,971
I know that was
absolutely ridiculous, but...
269
00:30:07,570 --> 00:30:11,007
I think that's the first time
I can legitimately say
270
00:30:11,040 --> 00:30:13,177
that I had fun since, um...
271
00:30:15,578 --> 00:30:18,448
So... thanks.
272
00:30:18,481 --> 00:30:20,116
That was really...
273
00:30:20,150 --> 00:30:21,452
that was really stupid,
but it was fun.
274
00:30:21,484 --> 00:30:22,886
OK. Bye.
275
00:30:46,309 --> 00:30:47,845
I'm glad you're
feeling a little better.
276
00:30:50,381 --> 00:30:51,883
When you can. That's OK.
277
00:31:23,180 --> 00:31:26,517
I'm happy to see you
not in your bed.
278
00:31:27,984 --> 00:31:33,156
I hope this video finds you
in an even better state.
279
00:33:57,201 --> 00:33:58,202
OK?
280
00:35:12,675 --> 00:35:14,778
Speaking of which...
281
00:35:48,411 --> 00:35:50,280
OK, yes.
282
00:36:35,692 --> 00:36:39,697
Like a bread bun.
Little ball of bread.
283
00:36:49,039 --> 00:36:51,442
"Can you pass the bread?"
284
00:36:54,277 --> 00:36:57,214
"Can you pass
the pussy?"
285
00:37:21,871 --> 00:37:22,972
I'll see you Monday.
286
00:37:25,541 --> 00:37:30,714
287
00:39:02,105 --> 00:39:03,107
Um...
288
00:43:09,753 --> 00:43:10,921
Really?
289
00:43:11,186 --> 00:43:12,188
OK.
290
00:43:25,902 --> 00:43:27,638
Not gonna
show you that one.
291
00:43:31,875 --> 00:43:32,875
Oh.
292
00:43:36,478 --> 00:43:38,214
I haven't seen this one
in a while.
293
00:43:40,115 --> 00:43:41,784
This is the night...
294
00:45:21,217 --> 00:45:24,755
Um, I was...
I moved to Miami
when I was eight.
295
00:45:24,788 --> 00:45:26,890
And I... I lived there
for a long time.
296
00:46:02,958 --> 00:46:04,460
Oh.
297
00:47:14,329 --> 00:47:15,331
Oh, hi.
298
00:47:16,298 --> 00:47:18,033
Oh.
299
00:47:18,067 --> 00:47:21,004
Cariño, what happened?
Oh, shit. Are you OK?
300
00:47:23,972 --> 00:47:25,842
Wait, hello?
Are you still there?
301
00:47:28,677 --> 00:47:32,114
Yeah, sorry. I'm here.
Uh... Hm. Sorry.
302
00:47:32,148 --> 00:47:33,550
What happened?
303
00:47:33,583 --> 00:47:35,218
No, no, no, what, what,
what happened to you?
304
00:47:35,251 --> 00:47:36,453
Are you OK?
305
00:47:36,485 --> 00:47:39,188
I... No, I'm...
I am fine.
306
00:47:39,222 --> 00:47:41,258
Sorry, um...
307
00:47:41,291 --> 00:47:44,561
I... I fell off my, uh, bike.
308
00:47:50,166 --> 00:47:52,435
Um, did you-- I mean,
did you go to the hospital?
309
00:47:52,467 --> 00:47:53,636
Did you get checked out?
310
00:47:55,338 --> 00:47:56,540
Is there anything
I can do for you?
311
00:48:05,514 --> 00:48:06,682
Yeah,
I'll get you a new bike.
312
00:48:06,715 --> 00:48:08,717
I'll have it sent to you,
so just give me your address.
313
00:48:08,751 --> 00:48:10,554
-I'll-- I'll--
-I was-- I was joking.
314
00:48:11,554 --> 00:48:13,490
I was kidding.
I was just joking.
315
00:48:15,023 --> 00:48:16,559
I mean, oh, OK.
316
00:48:17,327 --> 00:48:21,064
I don't need you
to buy me a bicycle, Adam.
317
00:48:24,000 --> 00:48:25,502
I'm--I'm sorry,
I didn't mean it.
318
00:48:39,349 --> 00:48:41,485
Are you-- Are you
still there? Are you--
319
00:48:49,492 --> 00:48:50,761
Do you mind
if we reschedule?
320
00:48:54,496 --> 00:48:55,665
No, it's OK. It-- it--
321
00:48:58,568 --> 00:48:59,569
Sure.
322
00:49:10,313 --> 00:49:12,516
OK, um,
I hope you feel better.
323
00:49:54,389 --> 00:49:56,692
Yeah, I just
wanted to say that.
324
00:49:56,726 --> 00:49:58,028
And, um...
325
00:49:59,829 --> 00:50:01,031
Hope you're having a good night.
326
00:50:01,063 --> 00:50:03,298
OK, uh, talk to you later.
327
00:50:56,853 --> 00:50:59,389
I would-- I would appreciate
the distraction, honestly.
328
00:50:59,422 --> 00:51:01,792
Um, so, uh...
329
00:51:02,358 --> 00:51:04,394
Yeah, um...
330
00:51:05,760 --> 00:51:07,096
That's all I want to say. OK.
331
00:51:18,206 --> 00:51:22,144
Uh, maybe I'll just do this
one, uh, in English,
332
00:51:22,177 --> 00:51:24,713
make sure I get it right.
Anyway, what I, um...
333
00:51:25,614 --> 00:51:29,384
What I wanted to say before
but I was kind of afraid to say
334
00:51:29,418 --> 00:51:34,191
is, um, uh...
335
00:51:36,192 --> 00:51:38,261
My feeling is that
your internet was fine.
336
00:51:38,293 --> 00:51:39,428
And, um...
337
00:51:42,931 --> 00:51:46,301
I think you just didn't
want me to see your face.
338
00:51:46,335 --> 00:51:47,671
And, um...
339
00:51:50,338 --> 00:51:53,342
I'm not a genius,
but I know that, uh, when...
340
00:51:56,945 --> 00:51:58,647
when you fall off of a bicycle,
341
00:51:58,681 --> 00:52:00,383
you usually
really hurt your hands.
342
00:52:00,416 --> 00:52:02,252
And when you turned off
your video, I saw your hands,
343
00:52:02,284 --> 00:52:04,453
and they were fine
and they were not scraped up,
344
00:52:04,487 --> 00:52:06,322
and that is OK.
345
00:52:06,355 --> 00:52:07,691
Um...
346
00:52:10,393 --> 00:52:11,695
I don't know. I'm just...
347
00:52:13,396 --> 00:52:15,165
I'm worried about you,
I-I guess,
348
00:52:15,197 --> 00:52:16,866
and I want you to know
that I'm here.
349
00:52:17,532 --> 00:52:19,234
Um...
350
00:52:19,268 --> 00:52:22,805
I'm safe, if you
want to talk to somebody.
351
00:52:22,838 --> 00:52:23,807
Uh...
352
00:52:25,574 --> 00:52:26,942
That's what I wanted to say.
353
00:53:41,550 --> 00:53:42,719
Uh...
354
00:56:00,722 --> 00:56:01,824
Cariño...
355
00:57:46,094 --> 00:57:47,095
Uh...
356
00:58:08,983 --> 00:58:10,752
Oh, good. How are you?
357
00:58:11,686 --> 00:58:14,590
I'm good. Um...
358
00:58:15,257 --> 00:58:17,594
It's--it's
2:30 in the morning.
359
00:58:17,826 --> 00:58:18,995
Is it? Over there?
360
00:58:21,195 --> 00:58:22,998
Sorry. Are you sleeping?
361
00:58:23,032 --> 00:58:24,534
No, no. I was just reading.
362
00:58:24,567 --> 00:58:26,769
I'm just-- I was up, so...
363
00:58:26,802 --> 00:58:30,039
I, um, I found out
that it was your birthday,
364
00:58:30,072 --> 00:58:32,808
so I thought that it would be
very rude of me
365
00:58:32,840 --> 00:58:34,843
if I didn't, uh, wish you
a happy birthday,
366
00:58:34,876 --> 00:58:37,779
so I thought I would play you
"Happy Birthday."
367
00:58:37,813 --> 00:58:39,715
Ready? One, two, three.
Here we go.
368
00:58:39,748 --> 00:58:44,120
♪ Happy birthday to you ♪
369
00:58:44,152 --> 00:58:47,856
♪ Happy birthday to you ♪
370
00:58:47,889 --> 00:58:50,625
♪ Happy birth-- ♪
No.
371
00:58:50,659 --> 00:58:54,330
♪ Happy birthday,
dear Adam ♪
372
00:58:54,362 --> 00:58:58,767
♪ Happy birthday to you ♪
373
00:58:59,300 --> 00:59:00,735
Happy birthday!
374
00:59:00,768 --> 00:59:02,137
I'm sorry I'm late.
375
00:59:02,170 --> 00:59:03,238
That was...
376
00:59:03,271 --> 00:59:04,739
No, it's OK.
377
00:59:04,773 --> 00:59:07,009
That was
very beautiful. Um...
378
00:59:07,041 --> 00:59:09,711
How did you know
it was my birthday?
379
00:59:09,744 --> 00:59:11,613
I looked--
I looked on your...
380
00:59:12,748 --> 00:59:14,584
I saw it in your file.
381
00:59:17,186 --> 00:59:19,289
-In my file?
382
00:59:19,822 --> 00:59:21,958
That was a total lie.
383
00:59:22,257 --> 00:59:23,259
I, um...
384
00:59:27,429 --> 00:59:29,766
I stalked your social media.
385
00:59:31,000 --> 00:59:32,133
-A little bit.
-You went on my--
386
00:59:34,936 --> 00:59:37,305
I... OK.
387
00:59:37,338 --> 00:59:38,740
Just a little bit.
You don't--
388
00:59:38,773 --> 00:59:40,842
I mean, there was
not a lot to see.
389
00:59:40,876 --> 00:59:42,178
You don't really
post anything.
390
00:59:42,210 --> 00:59:46,281
But I-I wanted to see
if you were, like, um...
391
00:59:47,282 --> 00:59:52,589
a real, like, good
and a true person that existed.
392
00:59:52,755 --> 00:59:55,958
Because I only ever see a box
393
00:59:55,990 --> 00:59:58,360
and then, like, a fancy house
in the background.
394
00:59:58,393 --> 01:00:02,664
So, like, I don't know
if you're real.
395
01:00:03,032 --> 01:00:09,338
And it turns out that
you are, and that you, uh,
396
01:00:09,371 --> 01:00:11,240
you like shitty memes.
397
01:00:13,275 --> 01:00:16,412
That was a few years ago when
there were more popular, but...
398
01:00:16,445 --> 01:00:17,880
God.
399
01:00:18,447 --> 01:00:19,782
Oh my God.
400
01:00:21,315 --> 01:00:24,085
-Uh, you know what?
-What?
401
01:00:24,119 --> 01:00:26,155
Can you bring
that piano over here
402
01:00:26,188 --> 01:00:28,190
and then we can play...
403
01:00:28,222 --> 01:00:30,993
I can teach you how to play
"Happy Birthday" in Spanish.
404
01:00:32,795 --> 01:00:35,031
Um... OK.
405
01:00:35,063 --> 01:00:38,367
Is it OK if I just go to
the piano? It's a little heavy.
406
01:00:38,766 --> 01:00:40,002
You're weak.
407
01:00:43,771 --> 01:00:44,906
OK.
408
01:00:44,940 --> 01:00:46,242
Look at all those fishes
that you have.
409
01:00:46,275 --> 01:00:48,377
You have you
have so many fishes.
410
01:00:48,409 --> 01:00:49,778
Yeah.
411
01:00:50,445 --> 01:00:53,348
Do-do they have names,
or are they just fishes?
412
01:00:54,315 --> 01:00:58,019
Pickle, Bob, Harry,
and Pickle Foot.
413
01:00:58,052 --> 01:01:00,255
-Pickle Foot?
-Yeah.
414
01:01:00,289 --> 01:01:02,258
And then there's a skinny guy,
415
01:01:02,291 --> 01:01:06,095
this really, really skinny one
with a long tail on him.
416
01:01:06,128 --> 01:01:09,832
We call him The Bride
'cause he's got this long train,
417
01:01:09,864 --> 01:01:12,768
like a-- like a like a veil
or a long-trimmed dress.
418
01:01:13,469 --> 01:01:16,505
OK, you ready?
The chords are...
419
01:01:16,538 --> 01:01:19,175
-C.
-OK.
420
01:01:19,208 --> 01:01:21,343
-OK.
421
01:01:21,376 --> 01:01:23,112
And then G.
422
01:01:24,947 --> 01:01:26,783
Uh-huh.
And then F.
423
01:01:28,916 --> 01:01:30,752
Very good.
424
01:01:30,786 --> 01:01:32,055
Hey, you know what?
425
01:01:32,454 --> 01:01:34,256
You're a really good
music teacher.
426
01:01:34,289 --> 01:01:35,858
-Thank you!
-I was gonna...
427
01:01:36,291 --> 01:01:37,993
I was going
to take music lessons
428
01:01:38,025 --> 01:01:39,695
and get an-another
teacher, but...
429
01:01:41,329 --> 01:01:42,831
How dare you.
430
01:01:45,199 --> 01:01:50,905
How dare you replace me...
so quickly.
431
01:01:50,938 --> 01:01:54,075
I'm not replacing you.
You're a Spanish teacher.
432
01:01:54,108 --> 01:01:55,510
This is a music teacher.
433
01:01:55,543 --> 01:01:58,480
But I could--
I could also teach you music
434
01:01:58,514 --> 01:02:00,249
if you wanted to.
435
01:02:00,282 --> 01:02:03,119
I could... I... I could
teach you a lot of things.
436
01:02:03,452 --> 01:02:06,789
I could teach you karate.
437
01:02:07,054 --> 01:02:09,257
Although, like, I don't
know a lot about it,
438
01:02:09,291 --> 01:02:11,027
but, like, I do know
how to kick someone.
439
01:02:11,460 --> 01:02:13,496
I could teach
you some taxi stuff.
440
01:02:14,530 --> 01:02:18,067
-Taxi?
-Yeah, I'm a really good--
441
01:02:18,099 --> 01:02:20,068
I mean, do you think
that I'm a good--
442
01:02:20,101 --> 01:02:21,369
do you think that
I'm a good Spanish teacher?
443
01:02:22,538 --> 01:02:24,273
Cariño, honestly,
444
01:02:24,306 --> 01:02:26,342
you're the best Spanish
teacher I've ever had.
445
01:02:26,942 --> 01:02:29,545
Damn. That's great.
Because guess what?
446
01:02:30,144 --> 01:02:31,279
What?
447
01:02:32,047 --> 01:02:35,852
I could also teach you
the art of "deceivement"
448
01:02:36,184 --> 01:02:40,322
because I am not
actually a Spanish teacher.
449
01:02:41,056 --> 01:02:42,391
What are you talking about?
450
01:02:43,458 --> 01:02:47,596
I have technically
a certifica--
451
01:02:47,628 --> 01:02:50,498
a language certification,
but it's in English.
452
01:02:50,532 --> 01:02:52,101
I'm an English teacher.
453
01:02:52,134 --> 01:02:54,904
And I learned,
I have a degree for that
454
01:02:55,304 --> 01:02:57,140
that I got
in the United States.
455
01:02:57,539 --> 01:02:59,441
And then I moved to Costa Rica,
456
01:02:59,474 --> 01:03:02,211
and I teach people
English for free here.
457
01:03:02,543 --> 01:03:05,113
But then I teach
dumb gringos Spanish,
458
01:03:05,146 --> 01:03:07,415
and I--
and I charge them money,
459
01:03:07,849 --> 01:03:09,184
but I don't actually--
460
01:03:09,451 --> 01:03:11,220
I don't actually
have a certification.
461
01:03:11,253 --> 01:03:14,190
I speak Spanish, obviously.
462
01:03:15,224 --> 01:03:17,827
You-- you're a criminal.
You're a criminal.
463
01:03:17,860 --> 01:03:20,496
No, it doesn't--
on my website,
464
01:03:20,528 --> 01:03:22,096
it says
"language certification."
465
01:03:22,130 --> 01:03:24,066
It doesn't specify
which language.
466
01:03:24,099 --> 01:03:27,336
It's up to you to inquire,
and no one ever does.
467
01:03:27,369 --> 01:03:30,940
-You're not certified?
-Well, it's not like--
468
01:03:30,972 --> 01:03:34,042
I'm not teaching you bad
on purpose. I'm trying.
469
01:03:34,076 --> 01:03:37,480
I'm not a bad person. I'm trying
to teach you for real.
470
01:03:40,014 --> 01:03:42,417
-OK, OK.
471
01:04:11,413 --> 01:04:12,915
Excuse me.
I had to burp.
472
01:04:14,548 --> 01:04:16,518
-Cariño, my friend.
-Yeah?
473
01:04:17,485 --> 01:04:21,022
That was so bad.
We should do it again.
474
01:04:21,056 --> 01:04:22,925
You know why
it was probably bad?
475
01:04:24,226 --> 01:04:26,295
Because, like, midway through,
476
01:04:26,327 --> 01:04:29,898
I realized that
there was... there...
477
01:04:29,931 --> 01:04:32,500
um...
that the song in Spanish
478
01:04:32,534 --> 01:04:35,170
is just translated
from English, like the melody,
479
01:04:35,202 --> 01:04:38,406
and the song kind of,
and then it just stops--
480
01:04:38,440 --> 01:04:41,911
it just gives up on wishing you
a happy birthday midway through
481
01:04:41,943 --> 01:04:43,511
and just wishes you
"birthday."
482
01:04:43,545 --> 01:04:46,282
Like I-- in the middle
of it, I was like,
483
01:04:46,315 --> 01:04:49,618
is this how this really goes?
Because it just goes like
484
01:04:49,650 --> 01:04:52,320
"birthday to you,"
which seems like...
485
01:04:54,088 --> 01:04:55,257
fucked up!
486
01:04:56,224 --> 01:04:59,461
It's, uh...
487
01:04:59,494 --> 01:05:02,331
-I see your point.
-Yeah, I mean, I guess...
488
01:05:03,731 --> 01:05:07,702
I guess some birthdays
are just birthdays. You know?
489
01:05:08,536 --> 01:05:10,572
And they're not good,
necessarily.
490
01:05:11,672 --> 01:05:12,673
Yes, my birthday--
491
01:05:12,708 --> 01:05:16,178
this birthday was...
was not a happy birthday.
492
01:05:17,512 --> 01:05:20,383
-I'm sorry.
-It's OK.
493
01:05:25,152 --> 01:05:28,690
Yeah, my, um, my mom
died on her birthday,
494
01:05:29,324 --> 01:05:32,395
so that, that's a pretty
shitty birthday,
495
01:05:33,661 --> 01:05:35,163
I think.
496
01:05:35,664 --> 01:05:40,336
Hmm, I'm sorry, I didn't
know your mom passed away.
497
01:05:42,403 --> 01:05:43,405
That's OK.
498
01:05:45,007 --> 01:05:48,177
Ever-- literally
everyone dies, you know.
499
01:05:48,643 --> 01:05:51,714
Like... you know that.
500
01:05:53,014 --> 01:05:55,517
My grandma,
my grandma also died.
501
01:05:56,485 --> 01:05:58,487
Babies die.
502
01:06:00,822 --> 01:06:03,326
Um, your husband died.
503
01:06:06,161 --> 01:06:07,263
That sucks.
504
01:06:12,701 --> 01:06:14,103
I, um...
505
01:06:20,775 --> 01:06:25,480
I think, I-I-I wished--
I wished my husband died
506
01:06:25,514 --> 01:06:29,084
so many times
after he divorced me.
507
01:06:29,117 --> 01:06:30,786
But I don't actually
wish he was dead.
508
01:06:30,818 --> 01:06:33,187
I just don't-- like,
I don't care if he dies
509
01:06:33,221 --> 01:06:35,992
but I wish he had died.
You know.
510
01:06:39,427 --> 01:06:42,664
Oh, is that? I'm so sorry.
Was that so rude?
511
01:06:43,597 --> 01:06:46,401
No, I understand.
It's OK.
512
01:06:50,739 --> 01:06:51,741
You're nice.
513
01:06:53,842 --> 01:06:55,644
I like--
I like talking to you.
514
01:06:55,677 --> 01:06:58,313
You're always trying to get me
to talk to you.
515
01:06:58,346 --> 01:06:59,548
And...
516
01:07:01,349 --> 01:07:05,588
it was a little suspect,
at first.
517
01:07:06,521 --> 01:07:08,090
But then...
518
01:07:08,657 --> 01:07:10,793
I don't know, I guess
you're just a nice person.
519
01:07:10,826 --> 01:07:12,561
Who knew those existed?
520
01:07:15,831 --> 01:07:17,299
Can I...
521
01:07:17,331 --> 01:07:19,801
can I tell you a secret?
522
01:07:19,835 --> 01:07:20,836
Yeah.
523
01:07:24,172 --> 01:07:28,344
It's really nice...
to listen to you talk.
524
01:07:31,278 --> 01:07:32,713
Yeah?
525
01:07:32,746 --> 01:07:35,383
I like it.
526
01:07:35,416 --> 01:07:36,451
You do?
527
01:07:36,485 --> 01:07:38,354
-Cariño!
528
01:07:45,360 --> 01:07:46,862
I gotta go.
529
01:07:47,528 --> 01:07:50,298
I'm sorry.
530
01:07:50,331 --> 01:07:51,766
Can you-- Adam?
531
01:07:52,701 --> 01:07:54,570
-Adam.
-Yes?
532
01:07:54,603 --> 01:07:56,172
-Adam!
-Yes?
533
01:07:56,371 --> 01:07:59,308
Stop calling me so late.
It's so unprofessional.
534
01:07:59,340 --> 01:08:01,642
Good night, Cariño.
535
01:08:01,675 --> 01:08:04,278
Bye!
536
01:08:59,701 --> 01:09:01,770
-Hey, Adam.
537
01:09:01,802 --> 01:09:06,240
Um, I just wanted to apologize
about last night.
538
01:09:06,274 --> 01:09:08,711
Um... I-I...
539
01:09:09,344 --> 01:09:13,215
I had some allergy meds,
and I drank a beer...
540
01:09:13,247 --> 01:09:14,615
or two.
541
01:09:14,649 --> 01:09:16,418
And, uh,
they didn't mix well,
542
01:09:16,451 --> 01:09:17,819
so sorry for calling you
so late.
543
01:09:17,851 --> 01:09:20,454
Um, that being said,
544
01:09:20,488 --> 01:09:25,227
I... I have to postpone
our classes for
a little bit of time.
545
01:09:25,627 --> 01:09:28,964
I'll let you know as soon
as I can get back to them.
546
01:09:32,266 --> 01:09:34,502
-Hi, Adam. Um...
547
01:09:35,636 --> 01:09:37,638
Hi, Adam. Um...
548
01:09:37,671 --> 01:09:39,006
Sorry about last night.
549
01:09:39,039 --> 01:09:41,008
I didn't mean
to call you so late.
550
01:09:41,042 --> 01:09:42,278
Um...
551
01:09:43,377 --> 01:09:46,847
I just wanted to, um...
552
01:09:46,881 --> 01:09:49,585
tell you that I'm not
going to be able
553
01:09:49,618 --> 01:09:51,987
to make our class this Monday.
554
01:09:52,020 --> 01:09:53,422
Um...
555
01:09:54,622 --> 01:09:58,259
and I'll-- I'm just dealing
with some, like, uh,
556
01:09:58,292 --> 01:10:00,261
some--some personal stuff,
557
01:10:00,295 --> 01:10:04,266
and, um, I'll let you know
when we can reschedule, OK?
558
01:10:12,373 --> 01:10:13,541
Fuck.
559
01:10:18,947 --> 01:10:20,282
-Hey, Adam.
560
01:10:20,314 --> 01:10:21,382
Um...
561
01:10:24,286 --> 01:10:25,787
I was going to write you
this in an email,
562
01:10:25,819 --> 01:10:26,955
but I thought...
563
01:10:28,722 --> 01:10:31,292
maybe that...
would be...
564
01:10:31,626 --> 01:10:33,328
not so nice.
565
01:10:33,360 --> 01:10:37,331
Um, I'm sorry,
but I-I have to cancel
566
01:10:37,364 --> 01:10:39,767
our classes
for the time being.
567
01:10:41,935 --> 01:10:44,372
I shouldn't have called you
so late last night...
568
01:10:45,372 --> 01:10:46,374
like that.
569
01:10:50,545 --> 01:10:51,547
And, um...
570
01:10:54,783 --> 01:10:57,653
I just have to deal
with some personal stuff, so...
571
01:11:00,622 --> 01:11:02,057
I'm not even...
572
01:11:04,792 --> 01:11:06,961
I'm not even going to have
a place to teach you from
573
01:11:06,994 --> 01:11:10,298
because I think
I have to move soon, so, um...
574
01:11:16,805 --> 01:11:18,307
Why am I even
telling you this?
575
01:11:18,573 --> 01:11:19,908
I don't owe you
a fucking explanation.
576
01:11:37,625 --> 01:11:38,760
Adam?
577
01:11:40,994 --> 01:11:42,496
Are you OK?
578
01:11:54,408 --> 01:11:55,643
Look how well you taught me!
579
01:11:57,578 --> 01:11:58,746
Only had one lesson.
580
01:12:01,082 --> 01:12:02,718
Whoo!
581
01:12:02,984 --> 01:12:05,387
All right. That was my, uh...
582
01:12:46,828 --> 01:12:47,863
Are you OK?
583
01:12:47,895 --> 01:12:50,030
What... what's going on?
584
01:12:50,064 --> 01:12:53,068
It's not--
um, it's not Monday.
585
01:12:55,837 --> 01:12:57,740
-I know.
-Thought something was wrong.
586
01:12:58,573 --> 01:13:00,542
I'm sorry. I-I'm sorry.
587
01:13:00,574 --> 01:13:01,909
I just thought I was...
588
01:13:02,777 --> 01:13:07,649
I was making a joke 'cause
you were so funny last night,
589
01:13:07,681 --> 01:13:08,750
and...
590
01:13:12,587 --> 01:13:14,957
-What is that face?
-I was just-- I was tired.
591
01:13:19,761 --> 01:13:20,763
OK. OK.
592
01:13:22,997 --> 01:13:26,168
Hey, look, I just want to say,
I was not bothered by--
593
01:13:26,201 --> 01:13:30,038
you were very
sweet and adorable.
594
01:13:30,070 --> 01:13:34,208
You were like this,
like, free little spirit.
595
01:13:34,242 --> 01:13:35,744
It was, um...
596
01:13:38,645 --> 01:13:41,182
You shouldn't feel, like,
weird about it.
597
01:13:41,216 --> 01:13:43,218
It was...
598
01:13:43,251 --> 01:13:45,554
It was, like, beautiful
to see that side of you
599
01:13:45,587 --> 01:13:48,023
I hadn't seen, or had seen
in little bits and pieces.
600
01:13:48,055 --> 01:13:49,424
So, OK, so...
601
01:13:50,792 --> 01:13:52,227
I'm sorry.
I don't mean to...
602
01:13:58,131 --> 01:13:59,734
I'm worried about you.
603
01:14:00,935 --> 01:14:02,070
Why?
604
01:14:05,907 --> 01:14:07,009
Well...
605
01:14:09,077 --> 01:14:10,112
I mean...
606
01:14:11,078 --> 01:14:12,980
you told me a lot of
things about your life,
607
01:14:13,014 --> 01:14:16,585
and you told me... about...
608
01:14:18,853 --> 01:14:21,623
how there's some,
like, an ex-husband
609
01:14:21,655 --> 01:14:23,824
and you have these
bruises on your face,
610
01:14:23,858 --> 01:14:26,795
and I don't know what
your situation is, but...
611
01:14:32,233 --> 01:14:34,636
-What?
-Uh-huh. OK.
612
01:14:38,006 --> 01:14:41,243
What--what's the-- what's
the narrative you've created?
613
01:14:43,810 --> 01:14:45,212
I don't have
a narrative I've created
614
01:14:45,246 --> 01:14:46,682
because I don't--
615
01:14:46,847 --> 01:14:50,518
I'm an adorable
little free spirit with a...
616
01:14:50,818 --> 01:14:53,956
with an abusive ex-husband.
Is that it?
617
01:14:56,925 --> 01:14:59,561
I don't know because
you won't share with me.
618
01:14:59,594 --> 01:15:01,329
I only have bits
and pieces, but--
619
01:15:01,362 --> 01:15:05,300
Because you're not my friend,
you're my student.
620
01:15:05,332 --> 01:15:07,167
I don't need to share
anything with you
621
01:15:07,201 --> 01:15:09,771
except for
some verbs in Spanish.
622
01:15:13,073 --> 01:15:17,044
If you want to be cruel,
that's fine.
623
01:15:17,078 --> 01:15:20,282
But you're not gonna push me
away because I see you,
624
01:15:20,314 --> 01:15:22,049
and I know exactly
what you're doing
625
01:15:22,082 --> 01:15:24,318
'cause I used to do
the same damn thing to Will,
626
01:15:24,953 --> 01:15:29,024
and I know what it is,
and you're not fooling me, OK?
627
01:15:29,056 --> 01:15:31,825
I am your friend,
and you are my friend,
628
01:15:31,859 --> 01:15:34,629
and if some motherfucker
is beating on you,
629
01:15:34,662 --> 01:15:37,866
I am going to do what I can
to make sure that you are OK,
630
01:15:37,899 --> 01:15:39,634
and if that means buying you
a plane ticket
631
01:15:39,667 --> 01:15:42,003
to get out of there, if that
means buying you a house
632
01:15:42,036 --> 01:15:43,905
that you need to live in
so that you can be safe...
633
01:15:43,938 --> 01:15:46,041
-Oh, my God.
-I am going to do that.
634
01:15:46,073 --> 01:15:48,709
-Oh, my God. Wow.
-"Oh, my God" what?
635
01:15:48,743 --> 01:15:50,712
Why? Why the sarcasm? What?
636
01:15:50,744 --> 01:15:52,713
You've watched--
you've watched a lot of movies.
637
01:15:52,747 --> 01:15:55,617
This is some real white savior
shit you got going on.
638
01:15:55,649 --> 01:15:57,651
Stop it with
the fucking white shit!
639
01:15:57,685 --> 01:15:59,788
Stop it. I don't-- it's not
my problem that I have money.
640
01:15:59,820 --> 01:16:00,922
I don't feel--
641
01:16:02,256 --> 01:16:04,826
I'm trying to help you, OK,
because you're my friend
642
01:16:04,859 --> 01:16:06,094
and I care for you.
643
01:16:06,293 --> 01:16:09,063
And you can put up this wall
all you want, OK?
644
01:16:09,096 --> 01:16:11,098
But it's not going to work.
645
01:16:11,932 --> 01:16:14,368
If you are in trouble,
I am going to help you
646
01:16:14,402 --> 01:16:17,139
because I love you,
and I can't help that. OK?
647
01:16:19,273 --> 01:16:20,275
Now you...
648
01:16:22,109 --> 01:16:23,143
You love me.
649
01:16:23,176 --> 01:16:24,345
You know what I mean.
I'm trying...
650
01:16:24,378 --> 01:16:27,114
That's so cute.
You love me?
651
01:16:27,981 --> 01:16:30,851
You don't know the first thing
about me, Adam.
652
01:16:30,885 --> 01:16:32,287
You don't know
anything about me.
653
01:16:32,319 --> 01:16:33,688
You've just...
654
01:16:34,823 --> 01:16:37,859
You just made me up in your head
to be this wonderful,
655
01:16:37,891 --> 01:16:40,328
beautiful, kind person.
656
01:16:42,462 --> 01:16:45,366
And I understand. Maybe--
maybe you need that in your life
657
01:16:45,399 --> 01:16:48,869
because you--you lost someone
like that, but you can't--
658
01:16:49,337 --> 01:16:51,873
I'm not a replacement
for Will.
659
01:16:51,905 --> 01:16:54,074
I'm not trying to make you
a replacement.
660
01:16:54,108 --> 01:16:56,612
I'm not a sweet,
generous guy.
661
01:16:57,345 --> 01:16:59,114
These bruises...
662
01:17:01,481 --> 01:17:03,651
I don't have
an abusive ex-husband.
663
01:17:03,685 --> 01:17:05,287
I haven't talked
to my ex-husband in years.
664
01:17:05,953 --> 01:17:08,790
I got into a fight at a bar
with some stupid girl.
665
01:17:11,024 --> 01:17:13,260
That's me. Is that
what you want to know?
666
01:17:13,761 --> 01:17:15,764
Does that surprise you?
Do you still love me?
667
01:17:19,434 --> 01:17:20,435
Fuck you.
668
01:17:21,935 --> 01:17:23,170
You don't know me.
669
01:17:26,306 --> 01:17:28,042
Stop assuming shit
about me.
670
01:17:33,948 --> 01:17:35,050
Cariño...
671
01:17:41,122 --> 01:17:42,658
what is wrong with you?
672
01:17:46,461 --> 01:17:47,729
What is it?
673
01:17:51,198 --> 01:17:52,767
I promise, you can tell me.
674
01:18:21,362 --> 01:18:22,864
I found a lump...
675
01:18:26,333 --> 01:18:27,868
and it's getting bigger.
676
01:18:37,177 --> 01:18:38,179
OK.
677
01:18:39,947 --> 01:18:41,049
Have you had it checked out?
678
01:18:47,154 --> 01:18:48,155
No.
679
01:18:51,859 --> 01:18:52,994
Can I ask why not?
680
01:19:00,467 --> 01:19:02,169
Because what's the point,
Adam?
681
01:19:02,970 --> 01:19:04,306
I know what's gonna happen.
682
01:19:04,971 --> 01:19:06,307
I've seen it happen.
683
01:19:12,880 --> 01:19:13,882
Your mom?
684
01:19:15,315 --> 01:19:16,817
Yes.
685
01:19:19,886 --> 01:19:20,955
And your grandmother?
686
01:19:31,899 --> 01:19:34,369
OK. I'm sorry.
687
01:19:36,904 --> 01:19:39,107
See, you don't need this.
You don't need this.
688
01:19:39,140 --> 01:19:40,575
-I...
689
01:19:40,608 --> 01:19:42,377
No, no, look. I...
690
01:19:46,646 --> 01:19:48,315
I'm happy that I was...
691
01:19:49,649 --> 01:19:52,353
there for you
when Will died.
692
01:19:54,387 --> 01:19:56,957
But I wasn't-- it wasn't
what I signed up for.
693
01:19:58,192 --> 01:20:00,228
And I don't need a friend.
694
01:20:00,261 --> 01:20:03,565
And I don't need any
more death in my life and...
695
01:20:04,364 --> 01:20:07,368
-neither do you, so...
-OK, OK.
696
01:20:07,902 --> 01:20:10,071
Well, I'm just
gonna say one thing.
697
01:20:17,043 --> 01:20:18,245
I'm here.
698
01:20:32,693 --> 01:20:34,496
I don't, um...
699
01:20:40,635 --> 01:20:42,304
I can't.
700
01:20:46,640 --> 01:20:48,008
I understand.
701
01:20:49,143 --> 01:20:51,112
I'll send you
your money back, OK?
702
01:20:51,145 --> 01:20:52,347
OK.
703
01:20:55,382 --> 01:20:57,217
-I'm sorry.
-I'm sorry, I hope you--
704
01:20:57,251 --> 01:20:58,653
No, I'm sorry.
705
01:21:15,302 --> 01:21:16,537
Adam, you don't need me.
706
01:21:20,140 --> 01:21:22,376
If you want to go,
go ahead and sign off.
707
01:21:24,545 --> 01:21:26,547
I know how I feel.
708
01:21:26,579 --> 01:21:28,082
I'm not gonna tell you
how you feel.
709
01:21:35,256 --> 01:21:36,457
Go ahead.
710
01:21:39,159 --> 01:21:40,661
Oh, shit.
711
01:21:52,506 --> 01:21:54,643
♪ ♪
712
01:21:58,145 --> 01:22:01,249
Hey, um, so I have been
thinking a lot
713
01:22:01,282 --> 01:22:05,119
about our conversation,
and, um...
714
01:22:05,152 --> 01:22:07,622
Look, I'm not gonna send you
any more messages, OK?
715
01:22:07,654 --> 01:22:09,122
I respect your privacy.
716
01:22:09,155 --> 01:22:11,224
Um... but I do want to say
717
01:22:11,257 --> 01:22:12,960
what I didn't
get the chance to say,
718
01:22:12,993 --> 01:22:17,564
'cause, look, it was emotional,
and I was pushy,
719
01:22:17,597 --> 01:22:19,566
and I didn't handle it well,
and I'm sorry about that.
720
01:22:19,600 --> 01:22:20,936
But, um...
721
01:22:23,570 --> 01:22:25,439
The thing is...
722
01:22:27,173 --> 01:22:29,343
I would like you
to come to Oakland.
723
01:22:30,211 --> 01:22:31,779
I would like you
to stay with me.
724
01:22:31,811 --> 01:22:35,382
And, if you want
to get your health in order,
725
01:22:35,416 --> 01:22:38,219
I would like
to help you with that
726
01:22:38,252 --> 01:22:40,121
if you are willing to let me.
727
01:22:40,154 --> 01:22:42,590
And if that's not something
you want to pursue,
728
01:22:43,490 --> 01:22:45,359
getting better, um...
729
01:22:46,193 --> 01:22:49,063
I would still like to help
take care of you.
730
01:22:49,095 --> 01:22:53,133
Um... I sent you some money
for a plane ticket,
731
01:22:53,167 --> 01:22:54,635
and that is not
because I pity you,
732
01:22:54,667 --> 01:22:56,269
or because I'm trying
to save you,
733
01:22:56,302 --> 01:23:00,741
or because I'm trying
to assuage my white,
734
01:23:01,509 --> 01:23:03,144
you know, wealth guilt,
735
01:23:03,176 --> 01:23:05,145
which I, you know,
have a lot of.
736
01:23:05,179 --> 01:23:06,514
Um...
737
01:23:07,515 --> 01:23:09,384
It's because I'm your friend,
738
01:23:09,417 --> 01:23:14,622
and because I now understand
the value of a human life.
739
01:23:14,654 --> 01:23:15,990
Um...
740
01:23:18,426 --> 01:23:22,463
And look, selfishly, yes,
741
01:23:22,496 --> 01:23:25,299
I would like
to spend time with you.
742
01:23:25,332 --> 01:23:27,502
I enjoy that, you know, um...
743
01:23:28,269 --> 01:23:31,072
I probably have become
a little codependent,
744
01:23:31,104 --> 01:23:32,673
you know,
I'm sure there was some...
745
01:23:33,841 --> 01:23:36,744
some Will-replacement stuff
going on in there,
746
01:23:36,777 --> 01:23:38,646
but like, I don't know
what's right or wrong
747
01:23:38,679 --> 01:23:41,249
at this stage of my life.
748
01:23:41,282 --> 01:23:43,151
If two people
really need each other
749
01:23:43,184 --> 01:23:45,086
and lean on each other,
is that such a horrible thing?
750
01:23:46,186 --> 01:23:47,821
You know?
And I know you're not perfect.
751
01:23:47,854 --> 01:23:50,590
I-- I understand that.
People drink too much.
752
01:23:50,623 --> 01:23:52,092
They get in bar fights,
you know.
753
01:23:52,126 --> 01:23:54,062
I always talk
about how great Will is,
754
01:23:54,095 --> 01:23:56,064
but, like, he was an asshole
755
01:23:56,096 --> 01:23:57,364
to customer service
representatives.
756
01:23:57,398 --> 01:23:58,699
You know,
he was an art snob.
757
01:23:58,731 --> 01:24:02,135
He-- He once broke up
with a boyfriend
758
01:24:02,168 --> 01:24:03,804
'cause the guy said
Andrew Lloyd Webber
759
01:24:03,837 --> 01:24:06,106
was a genius.
760
01:24:09,243 --> 01:24:10,178
I don't know, I just--
761
01:24:12,345 --> 01:24:15,616
I had a dream the other night,
and it was...
762
01:24:17,350 --> 01:24:20,054
the first dream I've had
since Will died
763
01:24:20,720 --> 01:24:22,456
that he wasn't in.
Um...
764
01:24:24,457 --> 01:24:26,693
But you were there, and...
765
01:24:27,560 --> 01:24:30,897
we were just hanging out
in my backyard,
766
01:24:30,930 --> 01:24:36,203
and it was strange to, like,
be together in person and, um...
767
01:24:38,404 --> 01:24:40,107
But it was great.
768
01:24:41,341 --> 01:24:43,577
And I really want you
to come, and...
769
01:24:45,246 --> 01:24:48,282
And, if you don't want to,
uh, and this is the end
770
01:24:48,314 --> 01:24:50,084
of our friendship,
I understand.
771
01:24:50,350 --> 01:24:51,618
Um...
772
01:24:52,386 --> 01:24:53,921
I just want to say thank you
for everything
773
01:24:53,953 --> 01:24:56,223
you have done for me,
and for showing me
774
01:24:56,256 --> 01:25:02,929
that people can connect
across time zones and languages
775
01:25:02,962 --> 01:25:07,201
and, um, in particular,
for showing me that...
776
01:25:09,670 --> 01:25:13,641
I'm gonna be able to
care very deeply
777
01:25:13,673 --> 01:25:16,910
for someone else after Will,
and I'm gonna be OK.
778
01:25:17,545 --> 01:25:19,280
And for that I will, um...
779
01:25:21,448 --> 01:25:23,618
I will always be grateful
to you.
780
01:25:44,438 --> 01:25:46,274
Um...
781
01:25:48,375 --> 01:25:51,145
Yeah, I don't feel like
speaking Spanish. Um...
782
01:25:52,880 --> 01:25:54,883
I know I said
I wasn't gonna send you
783
01:25:55,783 --> 01:25:58,953
any more messages,
um, but...
784
01:26:01,287 --> 01:26:05,359
I don't... I don't know.
785
01:26:07,027 --> 01:26:10,465
I'm just used to it.
You know, I'm used to us.
786
01:26:11,364 --> 01:26:13,901
And I don't really know
what to do.
787
01:26:14,768 --> 01:26:17,739
Um, so...
788
01:26:20,373 --> 01:26:22,709
Here's a message,
you know, I'm...
789
01:26:25,378 --> 01:26:26,713
I miss you. I'm...
790
01:26:28,983 --> 01:26:30,651
I'm sorry if I offended you.
791
01:26:30,684 --> 01:26:33,855
I didn't mean to,
and I understand...
792
01:26:35,689 --> 01:26:37,358
if you don't...
793
01:26:43,029 --> 01:26:44,965
I shouldn't even s--
I don't even--
794
01:26:44,998 --> 01:26:46,867
I don't even know what to--
I don't know what to say.
795
01:26:50,871 --> 01:26:54,675
I thought we were real friends.
I really felt that,
796
01:26:54,707 --> 01:26:56,810
and I thought
that we were connected
797
01:26:56,844 --> 01:26:59,280
in, like, the spirit,
and in...
798
01:26:59,912 --> 01:27:02,416
in the heart and I...
799
01:27:03,984 --> 01:27:06,421
Maybe it wasn't
the same for you, and...
800
01:27:07,387 --> 01:27:08,989
I don't know what I'm saying.
It doesn't matter.
801
01:27:09,023 --> 01:27:10,725
I'm not gonna bother you
anymore. I won't...
802
01:27:23,703 --> 01:27:25,472
-Hi.
803
01:27:29,475 --> 01:27:30,911
I'm here.
804
01:27:36,750 --> 01:27:38,586
805
01:27:59,605 --> 01:28:00,974
I look short?
806
01:28:01,007 --> 01:28:03,009
-Kind of.
807
01:28:03,042 --> 01:28:04,944
I don't know,
I just thought you were...
808
01:28:04,978 --> 01:28:06,381
Oh, man!
809
01:28:14,454 --> 01:28:15,589
Thank you.
810
01:28:16,989 --> 01:28:18,425
It is a big house.
811
01:28:25,733 --> 01:28:27,668
I'll teach you.
Don't worry.
812
01:28:27,701 --> 01:28:28,703
All right, don't need this.
813
01:28:33,407 --> 01:28:35,743
♪ All I need ♪
814
01:28:35,775 --> 01:28:39,646
♪ Is your company ♪
815
01:28:39,680 --> 01:28:41,682
♪ We could rush ♪
816
01:28:41,715 --> 01:28:44,786
♪ Or take it slow ♪
817
01:28:47,587 --> 01:28:53,693
♪ See me through
all the joy and pain ♪
818
01:28:53,726 --> 01:28:58,965
♪ I would wander here
with you ♪
819
01:29:02,903 --> 01:29:06,774
820
01:29:59,158 --> 01:30:01,694
♪ All I need ♪
821
01:30:01,728 --> 01:30:05,199
♪ Is your company ♪
822
01:30:05,231 --> 01:30:10,971
♪ We could rush
or take it slow ♪
823
01:30:13,172 --> 01:30:16,042
♪ See me through ♪
824
01:30:16,076 --> 01:30:19,180
♪ All the joy and pain ♪
825
01:30:19,680 --> 01:30:24,986
♪ I could wander
here with you ♪
826
01:30:29,523 --> 01:30:32,527
♪ Wander here with you ♪
827
01:30:32,993 --> 01:30:36,197
♪ Wander
here with you ♪
828
01:30:36,229 --> 01:30:40,033
♪ I'll wander here with you ♪
829
01:30:40,067 --> 01:30:42,703
♪ I wander here ♪
830
01:30:42,735 --> 01:30:45,772
♪ Wandering with you ♪
831
01:30:45,805 --> 01:30:48,675
♪ Wandering with you ♪