1
00:00:22,647 --> 00:00:24,687
Hallå?
2
00:00:26,287 --> 00:00:28,567
¡Hola! ¿Adam?
3
00:00:32,087 --> 00:00:35,567
-¿Hola?
-Hej.
4
00:00:37,527 --> 00:00:43,607
-Perdón. No te veo. ¿Dónde estás?
-Vänta. Jag talar inte spanska.
5
00:00:43,687 --> 00:00:48,567
-Jag förstår inte alls vad du säger nu.
-Oj, förlåt.
6
00:00:48,647 --> 00:00:54,967
Det står att du kan prata spanska och
har studerat det i fyra år på high school.
7
00:00:55,047 --> 00:00:59,887
-Ledsen, det är Adam.
-Och du är inte Adam?
8
00:00:59,967 --> 00:01:05,087
Nej, jag är Will. Adam är min man.
9
00:01:05,167 --> 00:01:09,007
Jag köpte djupdykningen i spanskan
till honom.
10
00:01:13,087 --> 00:01:15,487
Ursäkta, men vad är det som pågår?
11
00:01:15,567 --> 00:01:17,367
-Jag vill ha kaffe!
-Var är du?
12
00:01:17,447 --> 00:01:24,007
Okej, tyst nu. Han kommer.
Spela med. Det är en överraskning.
13
00:01:24,087 --> 00:01:28,847
-Bäst du brygger en. Jag vill ha.
-Vad menar...
14
00:01:28,927 --> 00:01:34,167
Jag vill ha kaffe.
Vad är det frågan om?
15
00:01:34,287 --> 00:01:36,287
Ge mig det.
16
00:01:40,767 --> 00:01:42,927
Hej.
17
00:01:48,967 --> 00:01:54,327
Ursäkta, men vem är du?
Vad gör du i mitt hem?
18
00:01:54,407 --> 00:01:58,887
-Jo... Hej, jag...
-Överraskning!
19
00:02:05,407 --> 00:02:10,647
-Kom igen, det var roligt.
-Det var inte roligt.
20
00:02:10,727 --> 00:02:15,887
-Det är roligt. Festligt.
-Jag är 45. Det där är en hjärtattack.
21
00:02:15,967 --> 00:02:18,647
-Jösses.
-Kan du sluta skrämmas?
22
00:02:18,727 --> 00:02:24,207
-Du är en dramaqueen.
-Jag är arg. Jag tänker inte...
23
00:02:24,327 --> 00:02:29,327
-Du är dödens!
-Nej! Du tar mig aldrig!
24
00:02:34,407 --> 00:02:39,407
Hej då, ha det så roligt.
Kom igen, var inte en dålig förlorare.
25
00:02:39,487 --> 00:02:44,647
-Jag väntar här. Ditt livs kärlek.
-Jag älskar dig.
26
00:02:44,727 --> 00:02:49,767
Jag älskar dig med, men du är dödens.
27
00:02:49,847 --> 00:02:52,487
Ha det så roligt!
28
00:02:56,367 --> 00:02:58,327
Hej.
29
00:02:59,687 --> 00:03:01,687
Ursäkta.
30
00:03:07,567 --> 00:03:09,967
Vem sa du att du var?
31
00:03:11,367 --> 00:03:14,167
Jag är din spansklärare.
32
00:03:27,207 --> 00:03:35,647
Lektion 1.
NEDDYKNING
33
00:03:35,727 --> 00:03:39,007
Jag ska bara komma till rätta här.
34
00:03:40,687 --> 00:03:45,487
Så Will har köpt
en kurs i spanska till mig?
35
00:03:45,567 --> 00:03:48,167
-Ja.
-Okej.
36
00:03:49,527 --> 00:03:55,567
Hur funkar det hela?
Eftersom vi har den så här?
37
00:03:55,647 --> 00:04:00,407
-Jo, vi pratar på spanska.
-Jaha.
38
00:04:00,487 --> 00:04:07,447
Jag vet inte om han sagt det,
men jag pratar inte spanska flytande.
39
00:04:07,527 --> 00:04:11,447
-Måste vi det?
-Ja.
40
00:04:12,447 --> 00:04:16,607
-Så jag måste prata spanska en dag.
-Nja...
41
00:04:17,687 --> 00:04:22,527
-Vadå?
-Han har faktiskt...
42
00:04:22,607 --> 00:04:27,367
...köpt paketet med hundra lektioner,
så det är idag
43
00:04:27,447 --> 00:04:30,967
och 99 veckor till.
44
00:04:32,767 --> 00:04:37,367
Menar du... Oj! Det var extremt.
45
00:04:37,447 --> 00:04:39,727
-Will?
-Ja?
46
00:04:39,807 --> 00:04:43,127
Har du köpt 100 spansklektioner?
47
00:04:43,207 --> 00:04:45,447
-Ja!
-Varför?
48
00:04:45,527 --> 00:04:48,967
För att du ville lära dig spanska, pucko!
49
00:04:51,887 --> 00:04:54,767
-Kan jag vara ärlig?
-Absolut.
50
00:04:54,847 --> 00:05:01,207
Jag är ett extremt vanedjur
och jag har min morgonrutin
51
00:05:01,327 --> 00:05:07,367
som jag vanligtvis gör just nu,
så det är svårt för mig att anpassa mig
52
00:05:07,447 --> 00:05:12,327
och nu är det inte bara en lektion,
det är hundra
53
00:05:12,407 --> 00:05:16,407
och jag måste prata spanska
och jag är rädd att jag gör det uselt
54
00:05:16,487 --> 00:05:21,087
så jag känner mig ganska...
55
00:05:21,167 --> 00:05:22,927
..."incomodo".
56
00:05:24,327 --> 00:05:27,647
-Obekväm. Jättebra.
-Nej, det är ett vanligt ord.
57
00:05:27,727 --> 00:05:34,127
-Det är ett svårt ord. Jättebra.
-Men jag vet inte. Jag kan inte...
58
00:05:34,207 --> 00:05:38,567
-Jag är överväldigad.
-Vad sägs om...
59
00:05:38,647 --> 00:05:45,327
Jag är gärna en del av din morgonrutin
de kommande två åren.
60
00:05:46,967 --> 00:05:51,927
Menar du att vi gör båda samtidigt?
61
00:05:53,847 --> 00:05:55,687
Visst.
62
00:05:57,007 --> 00:05:59,567
Kallt. Kallt!
63
00:06:04,007 --> 00:06:08,167
Och varmt. Bättre.
64
00:06:08,287 --> 00:06:11,327
Så det här är din morgonrutin?
65
00:06:11,407 --> 00:06:17,807
Ja. Jag börjar i det kalla vattnet
och sen det varma.
66
00:06:17,887 --> 00:06:21,567
Kallt, varmt, kallt, varmt.
Det är nåt...
67
00:06:23,207 --> 00:06:25,327
Hur säger man "dyka ner"?
68
00:06:26,767 --> 00:06:29,847
-Inmersión.
-Ja, precis.
69
00:06:31,047 --> 00:06:34,207
Det är precis
som våra lektioner på spanska.
70
00:06:34,327 --> 00:06:39,527
Ja, så klart. De två neddykningarna.
71
00:06:39,607 --> 00:06:44,847
Varför pratar vi inte om
varför du vill lära dig spanska?
72
00:06:44,927 --> 00:06:47,727
Du pratar väldigt bra.
73
00:06:47,807 --> 00:06:52,527
Det stämmer inte, men tack så mycket.
74
00:06:52,607 --> 00:06:56,287
Men det är en bra fråga eftersom...
75
00:06:58,927 --> 00:07:04,127
Jag har inte köpt den här kursen.
Det var mannen i huset, min man.
76
00:07:05,607 --> 00:07:11,047
Och om sanningen ska fram
så sa jag att...
77
00:07:11,127 --> 00:07:13,687
Hur säger man sakna?
När man saknar.
78
00:07:13,767 --> 00:07:16,847
-Extraño.
-Extraño? Jo...
79
00:07:16,927 --> 00:07:22,527
Jag kunde prata väldigt bra som grabb.
80
00:07:22,607 --> 00:07:24,487
Och jag... På spanska.
81
00:07:25,727 --> 00:07:28,687
Och jag saknar...
82
00:07:30,727 --> 00:07:35,887
...den tiden. Jag har flyttat runt
med min familj
83
00:07:35,967 --> 00:07:39,727
och jag lärde mig spanska i Mexiko,
mer eller mindre.
84
00:07:41,127 --> 00:07:47,727
Jag har tappat orden
under åren som har gått.
85
00:07:48,327 --> 00:07:54,127
-Jag förstår.
-Är det möjligt för mig att fråga...
86
00:07:54,207 --> 00:07:58,007
-...nåt om dig?
-Om mig?
87
00:07:58,087 --> 00:08:02,687
Ja. Jag pratar och pratar och pratar.
88
00:08:02,767 --> 00:08:08,607
Jag vill inte vara en man
som bara pratar.
89
00:08:08,687 --> 00:08:13,967
Det är som en man som förklarar.
En mansplainer.
90
00:08:16,807 --> 00:08:19,527
Hur säger man det på spanska?
91
00:08:19,607 --> 00:08:22,847
Man säger det inte men "explicombre"?
92
00:08:22,927 --> 00:08:26,567
Explicombre! Det är ett nytt ord.
93
00:08:26,647 --> 00:08:33,607
Jag vill inte vara sån, så...
Jag måste öva på att förstå.
94
00:08:33,687 --> 00:08:39,007
-Ja, en annan dag pratar vi om mig.
-Det är bra, det låter rättvist.
95
00:08:42,487 --> 00:08:45,646
-Hög musik.
-Jo, det är...
96
00:08:46,807 --> 00:08:51,407
Det är Will. Han gillar att dansa.
97
00:08:53,647 --> 00:08:57,087
Även på morgonen?
Är det hans morgonrutin?
98
00:08:58,767 --> 00:09:01,607
Det är en heldagsrutin.
99
00:09:06,647 --> 00:09:08,687
Vad är det?
100
00:09:09,807 --> 00:09:11,727
Jag tror att...
101
00:09:12,727 --> 00:09:18,887
...ditt ansiktsuttryck förändrades
och jag såg nåt i din blick.
102
00:09:18,967 --> 00:09:24,207
-Det är ingen fara. Du kan säga det.
-Nej, det var bara...
103
00:09:27,127 --> 00:09:33,167
...att livet du lever
är väldigt olikt mitt.
104
00:09:34,047 --> 00:09:37,687
Ja, det är "olikt". Ja.
105
00:09:37,767 --> 00:09:43,887
Jag förstår hur du ser vårt liv.
106
00:09:43,967 --> 00:09:48,647
-Det stora huset.
-Det är ett väldigt stort hus.
107
00:09:48,727 --> 00:09:53,527
...dansar och en person
som dyker i bassängen.
108
00:09:53,607 --> 00:09:56,447
Jag förstår,
men det är bara på morgonen.
109
00:09:56,527 --> 00:10:01,367
Resten av dagen jobbar vi mycket. Okej?
110
00:10:01,447 --> 00:10:06,927
Klockan elva äter vi brunch.
Tolv har vi yoga.
111
00:10:08,327 --> 00:10:14,687
Klockan fyra korkar vi upp en vinflaska
och sen lagar vi maten
112
00:10:14,767 --> 00:10:18,487
och ser en 90-talsfilm.
113
00:10:18,567 --> 00:10:24,287
Så som du hör är det
ett väldigt viktigt liv.
114
00:10:26,687 --> 00:10:32,127
Det var ett skämt. Ett stort skämt
som briserade, ledsen.
115
00:10:32,207 --> 00:10:39,207
Nej, det är ingen fara.
Det är svårt att skämta på andra språk.
116
00:10:39,327 --> 00:10:41,847
Ja. Sanningen är att...
117
00:10:43,607 --> 00:10:45,407
Jag vet inte...
118
00:10:45,487 --> 00:10:51,607
Jag vet inte
hur man ska prata om sånt här.
119
00:10:53,567 --> 00:10:55,727
Jag var väldigt fattig när jag växte upp.
120
00:10:57,207 --> 00:11:02,807
Jag har bara bott så här i ett år,
sen Will och jag gifte oss.
121
00:11:02,887 --> 00:11:08,527
Så jag försöker
skämta eller skoja bort det,
122
00:11:08,607 --> 00:11:12,127
men det är för att jag...
123
00:11:13,127 --> 00:11:15,927
Jag känner mig illa till mods.
124
00:11:16,007 --> 00:11:20,887
Det är orättvist. Det är fel
att jag har allt det här
125
00:11:20,967 --> 00:11:25,367
och att du inte har det.
126
00:11:25,447 --> 00:11:28,607
Säger du att jag inte verkar vara rik?
127
00:11:32,047 --> 00:11:37,607
Ser jag inte ut
att vara väldigt rik, välbärgad?
128
00:11:39,007 --> 00:11:45,767
Förlåt, men jag...
Jag antar att jag är riktigt korkad.
129
00:11:45,847 --> 00:11:49,767
Nej, det är ingen fara.
Först av allt så är jag inte välbärgad.
130
00:11:49,847 --> 00:11:51,847
Du har rätt.
131
00:11:51,927 --> 00:11:54,327
Jag är väldigt...
132
00:11:54,407 --> 00:11:59,047
-...väldigt "embarazado".
-Nej.
133
00:11:59,127 --> 00:12:04,727
-Jo, det är jag.
-Nej, det är du inte.
134
00:12:06,007 --> 00:12:11,847
Ledsen, men jag vet hur jag känner mig
och jag är det.
135
00:12:11,927 --> 00:12:16,887
Det är sanningen.
Varför skrattar du åt mig?
136
00:12:20,687 --> 00:12:25,007
Du envisas med att du känner dig gravid.
137
00:12:25,087 --> 00:12:31,967
-Vad?
-"Embarazada" betyder gravid.
138
00:12:32,047 --> 00:12:34,967
-Gör det?
-Ja.
139
00:12:35,047 --> 00:12:41,847
-Det är den manliga versionen av gravid.
-Herregud.
140
00:12:41,927 --> 00:12:46,407
Korkad man. Jag är ledsen. Jösses.
141
00:12:46,487 --> 00:12:49,887
Det här
är världens sämsta spansklektion.
142
00:12:49,967 --> 00:12:55,447
-Du är jättefattig och jag är gravid.
-Nej, då. Jag har hört värre saker.
143
00:12:57,807 --> 00:12:59,447
-Verkligen?
-Ja.
144
00:12:59,527 --> 00:13:01,407
-Låt höra.
-Du vill inte veta.
145
00:13:02,567 --> 00:13:06,407
-Nu vill jag verkligen veta.
-En annan dag.
146
00:13:06,487 --> 00:13:09,007
Vi är klara för idag.
147
00:13:10,447 --> 00:13:13,127
Nu måste jag komma tillbaka.
148
00:13:13,207 --> 00:13:16,687
-Ja, du måste komma nästa vecka.
-För att höra...
149
00:13:16,767 --> 00:13:23,647
Nästa gång vill jag att du säger hur man
säger "cliffhanger" på spanska.
150
00:13:23,727 --> 00:13:26,207
-Cliffhanger på spanska.
-Det är din läxa.
151
00:13:26,327 --> 00:13:31,527
-Cliffhanger. Läxa.
-Vi ses nästa vecka.
152
00:13:31,607 --> 00:13:36,767
-Vi ses, Adam.
-Vänta! Jag vet inte vad du heter.
153
00:13:36,847 --> 00:13:41,647
Oj! Förlåt. Jag heter Cariño.
154
00:13:41,727 --> 00:13:44,447
-Cariño?
-Ja, jag heter Caridad...
155
00:13:44,527 --> 00:13:48,727
-...men alla kallar mig Cariño.
-Vad betyder Cariño? Vad är det?
156
00:13:50,487 --> 00:13:56,727
Cariño kan betyda många saker, men...
Tillgivenhet, omsorg.
157
00:13:57,887 --> 00:14:02,327
Jag vet inte.
Det är ett namn som fastnat.
158
00:14:02,407 --> 00:14:05,567
Alla kallade mig så när jag var liten.
Det är som...
159
00:14:05,647 --> 00:14:10,407
...i "Dirty Dancing"
där alla kallar Baby för Baby.
160
00:14:11,447 --> 00:14:15,207
-Ja.
-Cariño. Har du...
161
00:14:15,327 --> 00:14:19,607
-...burit en vattenmelon?
-Ja.
162
00:14:20,727 --> 00:14:23,967
-Som Baby.
-Ja, ingen placerar Cariño i hörnet.
163
00:14:24,047 --> 00:14:26,687
Ja, perfekt.
164
00:14:28,567 --> 00:14:30,367
-Ja.
-Tack.
165
00:14:30,447 --> 00:14:34,727
-Hej då, Adam. Vi ses om en vecka.
-Trevligt att träffa dig. Hej då.
166
00:14:37,727 --> 00:14:44,167
Lektion 2
FÖRSTÅELSE
167
00:15:16,167 --> 00:15:19,607
Hej, Adam. Det är Cariño.
168
00:15:20,767 --> 00:15:24,007
Måndag, 10.15 på morgonen.
169
00:15:26,687 --> 00:15:32,047
Vi har en lektion nu. Jag vet inte
om du fick mitt senaste meddelande.
170
00:15:32,127 --> 00:15:35,807
Men jag är här.
171
00:15:35,887 --> 00:15:42,167
Hör av dig om du vill boka om.
Jag är kvar en stund till.
172
00:15:42,287 --> 00:15:45,007
Okej? Okej.
173
00:15:51,447 --> 00:15:57,007
-Hej. Hallå? Hej.
-Hej, Adam.
174
00:15:57,087 --> 00:16:03,047
Hej. Förlåt. Jag var sen.
Jag är ledsen.
175
00:16:04,327 --> 00:16:06,447
Det är ingen fara.
176
00:16:08,167 --> 00:16:10,367
Är allt okej? Mår du...
177
00:16:11,727 --> 00:16:13,767
Mår du bra?
178
00:16:17,447 --> 00:16:21,727
Förstod... Jag vet inte om du förstod.
Pratar jag för fort?
179
00:16:22,647 --> 00:16:24,807
Jag mår bra. Ja.
180
00:16:27,047 --> 00:16:33,647
Okej. Jag tänkte på vad du sa
förra veckan under vår lektion,
181
00:16:33,727 --> 00:16:37,407
att du ville öva på din förståelse och...
182
00:16:38,647 --> 00:16:42,927
-Minns du det?
-Ja, jag kommer ihåg.
183
00:16:46,007 --> 00:16:50,607
Då så, som du vet
184
00:16:50,687 --> 00:16:53,927
så finns det väldigt fina landskap
här i Costa Rica.
185
00:16:54,007 --> 00:16:55,647
Är du i Costa Rica?
186
00:16:56,647 --> 00:17:00,887
-Ja, jag bor här.
-Jag bor i Oakland.
187
00:17:02,967 --> 00:17:06,647
Du är väldigt långt härifrån.
188
00:17:08,007 --> 00:17:10,007
Ja, lite grann.
189
00:17:12,927 --> 00:17:15,326
Okej.
190
00:17:15,407 --> 00:17:19,607
Som jag sa så finns det väldigt fina
landskap här i Costa Rica.
191
00:17:19,687 --> 00:17:25,566
Nära mitt hem finns det många platser
som är som tropiska regnskogar.
192
00:17:25,647 --> 00:17:30,846
Jag tänkte att jag kunde visa det,
djuren och växterna,
193
00:17:30,927 --> 00:17:36,287
så får du lite historia och kultur
samtidigt som vi övar på förståelse
194
00:17:36,367 --> 00:17:40,167
-medan vi går.
-Will dog i natt.
195
00:17:47,287 --> 00:17:51,327
Jag... Jag beklagar verkligen, Adam.
196
00:17:51,407 --> 00:17:56,687
Jag var chockad i natt,
men nu på morgonen mår jag bättre.
197
00:17:58,567 --> 00:18:03,767
Därför var jag sen.
Jag är ledsen för det.
198
00:18:03,847 --> 00:18:09,167
-Det är okej, Adam.
-Jag...
199
00:18:09,287 --> 00:18:14,767
-Är det nån där med dig?
-I natt...
200
00:18:14,847 --> 00:18:21,567
...var Will ute och sprang
för att han inte kunde sova...
201
00:18:21,647 --> 00:18:26,727
...och jag... Jag sover,
202
00:18:26,807 --> 00:18:32,727
och jag hörde ett pling
och jag tänkte...
203
00:18:34,407 --> 00:18:39,767
Dumbommen har glömt nyckeln.
204
00:18:39,847 --> 00:18:43,447
Så... Jag tänkte skrämma honom.
205
00:18:43,527 --> 00:18:48,727
Jag springer ner,
öppnar dörren och skriker
206
00:18:48,807 --> 00:18:51,687
rakt i ansiktet på polismännen.
207
00:18:52,967 --> 00:18:57,167
Deras ansiktsuttryck förändrades inte.
208
00:18:59,087 --> 00:19:01,647
Och de...
209
00:19:03,527 --> 00:19:09,207
...sa att han...
Jag var hans nödkontakt på mobilen.
210
00:19:09,327 --> 00:19:14,327
Han hade blivit påkörd,
huvudet slog mot marken och han dog.
211
00:19:14,407 --> 00:19:19,407
Jag fick åka och identifiera honom.
212
00:19:21,487 --> 00:19:25,887
Det var han, men han var illa tilltygad.
Jag fick hans mobil.
213
00:19:27,167 --> 00:19:31,967
Den hade bara en liten spricka.
Det var så...
214
00:19:35,767 --> 00:19:39,727
Okej. Jag ska...
215
00:19:52,647 --> 00:19:54,687
Förlåt.
216
00:19:55,687 --> 00:20:00,167
Förlåt. Jag måste skriva...
217
00:20:02,047 --> 00:20:08,767
Jag måste berätta för alla.
Han har så många vänner. Okej.
218
00:20:08,847 --> 00:20:14,767
Jag kanske ska mejla härifrån.
Ska jag skicka det från min mejl
219
00:20:14,847 --> 00:20:18,487
eller Wills?
Från Will blir det som att få...
220
00:20:18,567 --> 00:20:21,927
Du borde nog...
221
00:20:22,007 --> 00:20:28,567
Jösses, vad är...? Herregud.
Jag vet inte vad allt det här är.
222
00:20:28,647 --> 00:20:31,847
Han hanterar alla räkningar.
Måste jag göra det?
223
00:20:31,927 --> 00:20:35,207
-Nej, det är okej.
-Han har...
224
00:20:35,327 --> 00:20:39,047
...ett danskompani med anställda.
Har de löner...
225
00:20:39,127 --> 00:20:43,287
Oroa dig inte om det nu. Det är okej.
226
00:20:43,367 --> 00:20:47,767
Hans kusin... Åh, helvete.
227
00:20:47,847 --> 00:20:54,327
Hans kusin fyller år.
Han skulle ha skickat en hund.
228
00:20:55,327 --> 00:20:59,087
Han köpte en hund.
Jag måste skicka den.
229
00:20:59,167 --> 00:21:04,207
Jag vet inte var han bor.
Hur skickar man nåt så här stort?
230
00:21:05,287 --> 00:21:07,967
Herregud. Jag klarar inte av det här.
231
00:21:08,047 --> 00:21:12,807
-Adam, det är okej.
-Jag klarar inte av det här!
232
00:21:12,887 --> 00:21:17,607
Adam! Hallå! Du...
233
00:21:18,807 --> 00:21:25,607
Det är okej. Vi fixar hjälp åt dig.
Oroa dig inte över det nu.
234
00:21:27,687 --> 00:21:29,527
Har du sovit nåt?
235
00:21:32,727 --> 00:21:38,807
Okej. Fokusera bara på en sak.
236
00:21:38,887 --> 00:21:41,807
Fokusera på mig.
237
00:21:41,887 --> 00:21:48,167
Jag gör vad jag hade tänkt göra.
Jag ska visa dig några saker. Okej?
238
00:21:48,287 --> 00:21:50,407
Stanna hos mig.
239
00:21:51,887 --> 00:21:57,647
Då så, låt se vad vi hittar.
Jag tror att det här är bambu.
240
00:21:59,047 --> 00:22:03,167
Jag tror det. Jag vet inte
om det hör hemma här i Costa Rica.
241
00:22:03,287 --> 00:22:09,127
Jag är ingen naturmänniska men
jag ville visa dig den här lilla bäcken.
242
00:22:09,207 --> 00:22:12,047
Det är bakom det här. Hör du den?
243
00:22:12,127 --> 00:22:18,927
Jo, jag kan höra vattendraget på natten
genom mitt fönster.
244
00:22:19,007 --> 00:22:22,567
Jag lämnar det öppet,
det hjälper mig att somna.
245
00:22:23,807 --> 00:22:29,407
Det kanske hjälper dig att somna.
Vad mer kan vi se?
246
00:22:29,487 --> 00:22:32,727
Låt se om vi hittar
några myror eller blommor.
247
00:22:34,047 --> 00:22:38,807
Här fanns det några vita,
men det var inte många.
248
00:22:38,887 --> 00:22:44,127
Jag hör en apa. Vi ska se...
Hör du den?
249
00:22:44,207 --> 00:22:49,647
Jag ska zooma in lite grann.
Jag tror inte att jag ser nåt.
250
00:22:51,127 --> 00:22:54,287
Nej, jag tror att den stack.
251
00:22:56,407 --> 00:22:59,087
Är det nån insekt här?
252
00:22:59,167 --> 00:23:01,807
Är du med mig, Adam?
253
00:23:21,087 --> 00:23:23,007
Hej, Adam.
254
00:23:24,447 --> 00:23:26,767
Det är Cariño. Jag ville...
255
00:23:28,047 --> 00:23:31,807
Jag vet inte varför jag säger vem jag är
som om det vore ett röstmeddelande.
256
00:23:31,887 --> 00:23:37,287
Jag ville bara säga hej
och höra hur du mådde.
257
00:23:38,887 --> 00:23:41,487
Jag tänkte på dig i morse.
258
00:23:43,447 --> 00:23:48,967
Jag hade lektion med en annan elev
och jag ville bara kolla att allt är bra.
259
00:23:50,127 --> 00:23:52,767
Så bra som det är möjligt.
260
00:23:54,727 --> 00:23:59,927
Jag ville upprepa
att jag verkligen beklagar.
261
00:24:01,927 --> 00:24:05,407
Jag vet att det inte räcker
och att det inte hjälper.
262
00:24:07,287 --> 00:24:11,047
Men jag finns här om du behöver mig.
263
00:24:12,087 --> 00:24:14,847
Och om du...
264
00:24:17,767 --> 00:24:22,287
Det här handlade inte om våra lektioner
men vi kan fortsätta om du vill det.
265
00:24:23,447 --> 00:24:25,927
Eller om du inte vill
eller vill göra dem senare.
266
00:24:27,687 --> 00:24:30,927
Jag ville bara att du skulle veta
att jag tänker på dig.
267
00:24:32,127 --> 00:24:35,927
Jag hoppas...
Jag hoppas att du tar hand om dig.
268
00:24:40,167 --> 00:24:42,167
Hej, Cariño.
269
00:24:43,407 --> 00:24:45,327
Hur mår du?
270
00:24:46,647 --> 00:24:51,127
Jag ville tacka dig för...
271
00:24:53,087 --> 00:24:55,847
...ditt fina meddelande.
272
00:24:57,807 --> 00:25:01,487
Och jag mår bra...
273
00:25:07,287 --> 00:25:09,167
Eller...
274
00:25:10,407 --> 00:25:12,607
Jag mår inte alls bra.
275
00:25:16,927 --> 00:25:20,447
Jag kan inte fatta att det är...
276
00:25:22,327 --> 00:25:24,447
...är på riktigt.
277
00:25:25,687 --> 00:25:29,607
Och sanningen är att...
278
00:25:32,007 --> 00:25:35,407
Jag är lite vilse.
279
00:25:36,647 --> 00:25:39,447
Hur säger man "out to sea"?
280
00:25:40,847 --> 00:25:45,127
Men tack, tack så mycket
281
00:25:45,207 --> 00:25:49,167
för att du tänker på mig just nu.
282
00:25:51,127 --> 00:25:56,647
Förlåt för vår förra lektion.
283
00:25:59,127 --> 00:26:01,927
Så hemskt för dig. Jag är ledsen.
284
00:26:03,087 --> 00:26:05,007
Men tack.
285
00:26:08,767 --> 00:26:13,447
Hej, Adam. Tack för återkopplingen.
286
00:26:13,527 --> 00:26:18,887
Det är... Det är skönt att se
att du kämpar på.
287
00:26:21,407 --> 00:26:28,207
Jag ville erbjuda dig det enda
som jag kan erbjuda dig, det vill säga...
288
00:26:31,567 --> 00:26:36,447
Min erfarenhet är att det hjälper
att hänge sig åt en sysselsättning
289
00:26:36,527 --> 00:26:39,127
och ha fullt upp.
290
00:26:39,207 --> 00:26:45,527
Så om du vill ha lite spanskläxor
är jag din tjej.
291
00:26:47,447 --> 00:26:52,367
Jag kan skicka ett litet projekt
som jag brukar göra med mina elever.
292
00:26:52,447 --> 00:26:56,647
Det är mest för barn
men det funkar med vuxna också.
293
00:26:56,727 --> 00:27:02,367
Det är en dikt
om skillnaderna mellan "ser" och "estar".
294
00:27:02,447 --> 00:27:05,447
Folk brukar tycka att det är roligt.
295
00:27:06,927 --> 00:27:13,727
Men det är bara om du vill ha nåt
att hålla dig sysselsatt med.
296
00:27:19,727 --> 00:27:24,527
Ta hand om dig. Hör av dig
och berätta hur du mår.
297
00:27:26,647 --> 00:27:32,847
Tack så mycket
för att du skickade läxan.
298
00:27:34,727 --> 00:27:39,047
Jag är ledsen,
men jag tror inte att jag är redo...
299
00:27:40,007 --> 00:27:42,767
...för att göra den.
300
00:27:47,367 --> 00:27:50,927
Vissa dagar är...
301
00:27:52,567 --> 00:27:55,127
...svårare och...
302
00:27:57,767 --> 00:28:00,487
Just nu är det...
303
00:28:02,287 --> 00:28:07,607
Ja, så, men tack.
304
00:28:09,647 --> 00:28:13,527
Hej, Adam, jag ville be om ursäkt.
305
00:28:13,607 --> 00:28:20,167
Jag är så korkad.
Förlåt att jag skickade en läxa till dig.
306
00:28:20,287 --> 00:28:22,007
Vem gör så?
307
00:28:23,007 --> 00:28:24,887
Förlåt mig.
308
00:28:24,967 --> 00:28:31,287
Snälla ignorera mig för evigt.
Snälla. Usch.
309
00:28:41,607 --> 00:28:45,127
Välkomna, mina damer och herrar.
310
00:28:48,007 --> 00:28:50,647
Snälla, nej.
311
00:28:50,727 --> 00:28:53,767
Inte mer, det räcker.
312
00:28:54,927 --> 00:28:56,807
Vi sätter igång.
313
00:28:58,727 --> 00:29:01,887
"Ser" eller "estar".
314
00:29:03,647 --> 00:29:09,887
"Estar" är där du är.
I ett hus eller i en bil.
315
00:29:11,287 --> 00:29:15,047
Eller om du är glad
eller om du är ledsen.
316
00:29:15,127 --> 00:29:19,087
"Estar" kan även säga om du är arg.
317
00:29:19,167 --> 00:29:25,167
Men, "ser"! "Ser" är den du är.
318
00:29:25,287 --> 00:29:31,807
Från USA eller nåt fjärran land.
Vissa är från Costa Rica.
319
00:29:31,887 --> 00:29:35,887
Om du är smal, tjock, kort eller lång
320
00:29:36,887 --> 00:29:39,807
så beskriver "ser" dig bäst i en sång.
321
00:29:41,447 --> 00:29:46,207
Så om du vill vara en stjärna
322
00:29:47,927 --> 00:29:53,487
är det "ser" eller "estar"
du väljer gärna?
323
00:30:01,007 --> 00:30:05,607
Hej, ledsen att du behövde se det där.
Jag vet att det var löjligt.
324
00:30:05,687 --> 00:30:10,807
Men jag kan nog ärligt säga
att det var första gången
325
00:30:10,887 --> 00:30:15,367
jag hade roligt sen...
326
00:30:15,447 --> 00:30:18,447
Så, tack.
327
00:30:18,527 --> 00:30:22,807
Det var riktigt dumt, men det var roligt.
Okej, hej då.
328
00:30:22,887 --> 00:30:25,407
God morgon, Adam.
329
00:30:27,007 --> 00:30:31,087
Du har verkligen överraskat mig
med din video.
330
00:30:33,567 --> 00:30:38,567
Jättebra jobbat. Felfritt, otroligt.
331
00:30:39,727 --> 00:30:43,767
Jätteroligt och väldigt talangfullt.
332
00:30:46,367 --> 00:30:49,447
Jag är glad att du mår lite bättre.
333
00:30:50,447 --> 00:30:56,567
När du kan, det är okej.
Jag vill rekommendera ett par saker.
334
00:31:00,127 --> 00:31:05,687
Du måste träna. Du måste få lite sol.
335
00:31:05,767 --> 00:31:10,407
D-vitamin är viktigt.
Du måste äta och sova ordentligt.
336
00:31:11,647 --> 00:31:17,847
Du måste ut i naturen, vara utomhus.
Okej? Inte bara hemma.
337
00:31:23,087 --> 00:31:27,727
Jag är glad att se
att du inte ligger i sängen.
338
00:31:27,807 --> 00:31:33,767
Jag hoppas att du mår än bättre
när den här videon når dig.
339
00:31:35,287 --> 00:31:40,647
Hej, hur mår du, Cariño? Tack
så mycket för dina rekommendationer.
340
00:31:40,727 --> 00:31:44,167
För att förbättra min hälsa.
341
00:31:44,287 --> 00:31:51,287
Jag tror att det hjälper mig,
men jag gillar inte att träna....
342
00:31:53,047 --> 00:31:56,807
Jag gillar inte det, så tack, men...
343
00:31:56,887 --> 00:32:00,647
Jag kan inte förlåta dig för det.
344
00:32:01,927 --> 00:32:07,767
En annan sak som jag hade glömt
var första lektionens läxa.
345
00:32:07,847 --> 00:32:10,207
Som var...
346
00:32:10,327 --> 00:32:13,607
Hur säger man "cliffhanger"
på spanska?
347
00:32:16,567 --> 00:32:22,087
"El momento culminante." Har jag rätt?
Ja, perfekt.
348
00:32:22,167 --> 00:32:28,207
Så nu måste du berätta historien
om den personen
349
00:32:28,327 --> 00:32:34,887
som var sämre än jag
när jag sa att jag var "embarazada".
350
00:32:34,967 --> 00:32:41,807
-Okej? Minns du? Perfekt. Jag väntar.
-Jag trodde att du hade glömt.
351
00:32:41,887 --> 00:32:46,927
Det är bäst så
för det känns inte så lämpligt.
352
00:32:47,007 --> 00:32:50,447
Nej, det är inte bra.
353
00:32:50,527 --> 00:32:57,127
Det är inte bra att en lärare
berättar för en elev om en annan.
354
00:32:57,207 --> 00:33:02,207
Det är inte så professionellt heller
om det är...
355
00:33:02,327 --> 00:33:04,127
...snuskigt.
356
00:33:05,407 --> 00:33:10,367
Nej, det är inte bra. Jag kan
inte berätta. Jag kan inte. Ledsen.
357
00:33:11,847 --> 00:33:16,927
Jag slappnar av i min bastu
och jag har fått ditt meddelande.
358
00:33:17,007 --> 00:33:23,207
Men det finns ett problem.
Jag kan inte godta ditt svar för...
359
00:33:25,287 --> 00:33:30,887
Det är inte bra. Faktum är
att i varje meddelande jag skickar...
360
00:33:30,967 --> 00:33:37,407
...kommer jag att göra så här.
Med den "fula kameran",
361
00:33:37,487 --> 00:33:42,127
tills du berättar historien.
362
00:33:42,207 --> 00:33:49,047
Ledsen, Adam, men vi kan
båda spela samma spel, så...
363
00:33:50,607 --> 00:33:55,607
Jag kan också prata med dig så,
som en potatis.
364
00:33:57,727 --> 00:34:01,287
Okej? Så jävlas inte med mig.
365
00:34:02,287 --> 00:34:08,727
Ledsen för nakenheten men...
366
00:34:08,807 --> 00:34:12,127
...ett löfte är ett löfte, Cariño.
367
00:34:14,926 --> 00:34:18,527
Jag vet inte om...
368
00:34:20,087 --> 00:34:24,527
...vi kan vara kvar i vår relation
när vi saknar tillit.
369
00:34:24,607 --> 00:34:29,167
Utan tillit har vi inget. Eller hur?
370
00:34:29,287 --> 00:34:31,607
Så snälla, berätta historien...
371
00:34:32,966 --> 00:34:36,366
...nu. Nu eller aldrig.
372
00:34:39,446 --> 00:34:43,527
-Vi ses.
-Hej, Adam.
373
00:34:43,607 --> 00:34:47,406
Du har gjort mig jätteledsen
med ditt meddelande.
374
00:34:48,807 --> 00:34:54,087
Om vi inte kan fortsätta vår relation
så får det väl bli så.
375
00:34:55,847 --> 00:34:57,687
Farväl för alltid.
376
00:34:57,767 --> 00:35:02,327
Hej, potatis.
Stackars potatis, så sorgligt.
377
00:35:02,406 --> 00:35:07,487
Grattis, Cariño. Du vann.
Jag ger upp.
378
00:35:07,567 --> 00:35:11,847
I slutändan är du läraren
och jag är eleven.
379
00:35:13,047 --> 00:35:15,127
På tal om det
380
00:35:15,207 --> 00:35:21,207
så skulle jag vilja
börja med våra lektioner igen
381
00:35:21,327 --> 00:35:23,887
den här måndagen,
om det funkar för dig.
382
00:35:23,967 --> 00:35:30,447
Jag vill ha nåt att göra
och Will köpte ju lektionerna,
383
00:35:30,527 --> 00:35:33,607
så det är bäst...
384
00:35:34,807 --> 00:35:41,567
...att få dem gjorda,
så om det är okej för dig,
385
00:35:41,647 --> 00:35:44,767
så ses vi på måndag. Hej då.
386
00:35:48,407 --> 00:35:55,167
Okej. Ja.
Vi fortsätter med lektionerna på måndag.
387
00:35:55,287 --> 00:35:57,047
Det gläder mig mycket.
388
00:35:59,287 --> 00:36:03,007
Jag tror att du har förtjänat historien.
389
00:36:04,807 --> 00:36:09,767
Jag var på middag
med en av mina elever
390
00:36:09,847 --> 00:36:14,647
och några kubaner.
I synnerhet en äldre kubanska.
391
00:36:15,767 --> 00:36:20,567
Eleven skötte sig utmärkt
ända fram tills
392
00:36:20,647 --> 00:36:24,927
han bad den gamla damen
om att få en "bollo".
393
00:36:26,167 --> 00:36:27,727
Ordet "bollo",
394
00:36:28,847 --> 00:36:32,927
för de som lär sig spanskan från Mexiko
395
00:36:33,007 --> 00:36:37,047
betyder ungefär brödbulle.
396
00:36:38,047 --> 00:36:42,687
Som en franska. Men för kubaner
397
00:36:42,767 --> 00:36:45,327
betyder det ordet nåt helt annat.
398
00:36:45,407 --> 00:36:51,567
Så istället för att höra:
"Kan jag få ett bröd?",
399
00:36:51,647 --> 00:36:57,127
så hörde den gamla damen:
"Kan jag få fittan?"
400
00:36:57,207 --> 00:37:00,807
För ordet "bollo" för kubaner...
401
00:37:02,607 --> 00:37:08,727
...är ett väldigt vulgärt sätt
att säga vagina.
402
00:37:09,967 --> 00:37:13,127
Så det var historien.
403
00:37:14,887 --> 00:37:18,287
Min elev var väldigt "gravid".
404
00:37:20,607 --> 00:37:22,967
Så... Vi ses på måndag.
405
00:37:26,407 --> 00:37:34,167
Lektion 3
KONTEXT
406
00:37:41,687 --> 00:37:44,327
Hej, Cariño.
407
00:37:47,607 --> 00:37:50,447
-Hallå? Är du där?
-Hej, Adam. Hej.
408
00:37:50,527 --> 00:37:56,527
Jag kan inte se dig.
Jag får ingen bild på dig.
409
00:37:56,607 --> 00:38:00,167
Förlåt, uppkopplingen
är väldigt dålig idag.
410
00:38:00,287 --> 00:38:03,367
Så vi får nöja oss med ljudet.
Funkar det?
411
00:38:03,447 --> 00:38:07,567
-Ja, det funkar. Det gör inget.
-Tack.
412
00:38:08,727 --> 00:38:10,527
Hur... Hur mår du?
413
00:38:12,007 --> 00:38:16,647
Jag mår bättre, lite bättre. Tack.
414
00:38:16,727 --> 00:38:21,087
Jag övar på de saker
som du rekommenderade.
415
00:38:23,087 --> 00:38:27,727
Och så gråter jag och gråter.
416
00:38:27,807 --> 00:38:30,487
Jag kan inte sluta gråta för...
417
00:38:32,287 --> 00:38:34,127
Det är hemskt.
418
00:38:35,767 --> 00:38:41,487
Jag förstår, men du försöker åtminstone.
Det är allt du kan göra.
419
00:38:43,727 --> 00:38:48,647
Du är väldigt snäll mot mig och...
420
00:38:49,807 --> 00:38:53,167
Jag skulle vilja säga...
421
00:38:55,207 --> 00:38:57,207
...tack...
422
00:38:58,647 --> 00:39:02,727
från botten av mitt hjärta.
423
00:39:05,647 --> 00:39:07,607
Du är som en ängel...
424
00:39:08,607 --> 00:39:11,367
...för mig under den här perioden och...
425
00:39:14,847 --> 00:39:16,567
Tack så mycket.
426
00:39:17,687 --> 00:39:21,127
Varsågod. Det är lugnt, oroa dig inte.
427
00:39:22,887 --> 00:39:25,047
Kan jag fråga...?
428
00:39:26,647 --> 00:39:31,927
Har du mist nån
som stått dig väldigt nära?
429
00:39:38,327 --> 00:39:40,887
Hallå? Är du där? Har det brutits?
430
00:39:40,967 --> 00:39:42,887
Jo, jag är här, förlåt.
431
00:39:44,207 --> 00:39:45,687
Ja.
432
00:39:48,447 --> 00:39:52,007
-Jag beklagar det.
-Det är okej.
433
00:39:58,167 --> 00:40:00,327
Det är hemskt.
434
00:40:03,007 --> 00:40:04,887
Ja, det är det.
435
00:40:09,167 --> 00:40:11,367
Händer det att...
436
00:40:13,767 --> 00:40:18,407
...du drömmer om den här personen?
437
00:40:21,887 --> 00:40:23,967
Ja.
438
00:40:24,047 --> 00:40:27,447
Vad är det som händer i de drömmarna?
439
00:40:30,167 --> 00:40:33,887
De är olika varje gång.
440
00:40:36,327 --> 00:40:42,407
-Drömmer du om Will?
-Ja. Varje natt, hela natten...
441
00:40:42,487 --> 00:40:46,287
...men för mig är det samma dröm.
442
00:40:48,167 --> 00:40:53,207
Vi tillbringar tid tillsammans och...
443
00:40:54,567 --> 00:40:59,007
...och gör allt vi brukade göra.
444
00:40:59,087 --> 00:41:03,927
Vi simmar, tittar på filmer...
445
00:41:04,007 --> 00:41:09,927
Och det är nästan tråkigt, men...
446
00:41:11,527 --> 00:41:16,607
...slutligen så är det nåt, nånting...
447
00:41:18,887 --> 00:41:22,687
märkligt som börjar hända.
448
00:41:23,967 --> 00:41:28,727
Jag börjar känna att nåt luktar...
449
00:41:30,567 --> 00:41:34,367
-Hur säger man "ruttet"?
-Podrido.
450
00:41:34,447 --> 00:41:39,207
Ja, ruttet.
Eller så börjar Will...
451
00:41:40,447 --> 00:41:45,087
...att blöda från örat och...
452
00:41:46,727 --> 00:41:48,967
Han kan inte...
453
00:41:51,167 --> 00:41:52,887
Men jag kan.
454
00:41:54,007 --> 00:42:01,007
Jag kan se det.
Och jag försöker rädda honom,
455
00:42:01,087 --> 00:42:06,607
och det är då jag vaknar och...
456
00:42:07,967 --> 00:42:11,847
...i drömmen har jag glömt att Will...
457
00:42:15,487 --> 00:42:18,167
...att Will inte finns.
458
00:42:20,407 --> 00:42:25,807
Och det är
den svåraste biten för mig nu.
459
00:42:27,567 --> 00:42:29,567
Varje morgon...
460
00:42:35,287 --> 00:42:37,887
Varje morgon blir som att jag...
461
00:42:39,607 --> 00:42:43,287
...förlorar Will igen.
462
00:42:44,927 --> 00:42:46,807
...och...
463
00:42:48,727 --> 00:42:52,527
...morgnarna... Hur säger man "suger"?
464
00:42:57,287 --> 00:43:00,447
Morgnarna är inte bra, jag förstår.
465
00:43:02,527 --> 00:43:08,607
Vet du vad, Adam? Jag vet inte hur Will
såg ut för jag såg honom aldrig.
466
00:43:09,727 --> 00:43:16,087
Är det sant?
Här har du honom. Mannen.
467
00:43:17,087 --> 00:43:19,087
Han är väldigt snygg.
468
00:43:25,927 --> 00:43:28,647
Den där får du inte se.
469
00:43:31,767 --> 00:43:33,647
Åh...
470
00:43:36,687 --> 00:43:40,207
Jag hade inte sett den här på ett tag.
471
00:43:40,327 --> 00:43:45,407
Det här är från kvällen jag träffade Will.
472
00:43:48,087 --> 00:43:51,167
-Kan du se?
-Ja.
473
00:43:52,847 --> 00:43:57,287
Så fort jag såg honom...
474
00:43:58,727 --> 00:44:04,567
...gick han rätt in
i min själ och mitt hjärta.
475
00:44:06,727 --> 00:44:09,727
Jag tror att jag var...
476
00:44:11,647 --> 00:44:13,727
...kär...
477
00:44:15,167 --> 00:44:17,607
...men jag skulle inte kunna...
478
00:44:18,607 --> 00:44:21,647
Hur säger man
"känna igen" den känslan?
479
00:44:21,727 --> 00:44:26,007
-"Reconocer".
-Jo, känna igen.
480
00:44:26,087 --> 00:44:31,207
Jag växte upp som katolik
så att vara homosexuell...
481
00:44:32,647 --> 00:44:36,967
-...är inte bra.
-Ja, jag vet.
482
00:44:37,047 --> 00:44:43,007
-Är du katolik?
-Jag växte också upp som katolik.
483
00:44:43,087 --> 00:44:46,727
-Ja. Det är väldigt strikt, eller hur?
-Ja.
484
00:44:46,807 --> 00:44:52,607
Men jag har hört att i Costa Rica
är folk mer liberala, stämmer det?
485
00:44:54,287 --> 00:44:58,567
Jo, men...
Jag föddes på Kuba.
486
00:44:59,807 --> 00:45:04,287
-Är det sant? På Kuba?
-Ja, i Havanna.
487
00:45:04,367 --> 00:45:09,647
Vad intressant,
för du har ingen stark brytning.
488
00:45:09,727 --> 00:45:15,687
Din engelska är mer eller mindre
som amerikanernas.
489
00:45:15,767 --> 00:45:17,567
Jo...
490
00:45:19,167 --> 00:45:24,647
Jag gick i skolan i Miami. Jag
flyttade till Miami när jag var åtta...
491
00:45:24,727 --> 00:45:29,327
-...och bodde där under många år.
-Så mycket jag inte vet.
492
00:45:29,407 --> 00:45:35,047
Miami, Kuba, Costa Rica.
Precis som jag, har du flyttat runt,
493
00:45:35,127 --> 00:45:37,607
från en plats till en annan, eller hur?
494
00:45:37,687 --> 00:45:42,727
Så du visste inte att du var homosexuell
innan du träffade Will?
495
00:45:45,727 --> 00:45:50,687
Jo, men...
Jag tror att jag visste det...
496
00:45:52,007 --> 00:45:56,727
...i mitt hjärta, men jag hade varit...
497
00:45:58,847 --> 00:46:02,967
...gift innan jag mötte Will,
med en kvinna.
498
00:46:03,047 --> 00:46:06,687
-Jaha.
-Ja.
499
00:46:06,767 --> 00:46:12,687
Under den perioden blev jag väldigt sjuk.
500
00:46:14,207 --> 00:46:17,327
Vi visste inte varför.
Nu vet jag...
501
00:46:18,527 --> 00:46:23,327
...att det var en själslig smärta och...
502
00:46:27,767 --> 00:46:31,127
Jag led av panikattacker...
503
00:46:32,367 --> 00:46:35,727
...när jag älskade med min fru.
504
00:46:37,807 --> 00:46:42,007
-Ja, det är inte roligt.
-Nej, förlåt. Det är inte det.
505
00:46:42,087 --> 00:46:47,407
-Nej, lite roligt är det.
-Men nu vet du varför.
506
00:46:47,487 --> 00:46:50,127
Ja, nu vet vi det, men...
507
00:46:51,207 --> 00:46:52,567
Och...
508
00:46:53,727 --> 00:46:57,327
Och sen raserades mitt liv.
509
00:46:58,847 --> 00:47:03,847
Jag åkte till Oakland
och där träffade jag Will.
510
00:47:05,047 --> 00:47:09,807
-Hur länge sen var det?
-Ungefär fem år.
511
00:47:11,127 --> 00:47:15,887
Will skaffar ett jobb åt mig... Åh, hej.
512
00:47:17,607 --> 00:47:21,847
Åh, Cariño, vad hände?
Helvete! Mår du bra?
513
00:47:23,967 --> 00:47:27,167
Hallå? Är du kvar?
514
00:47:28,727 --> 00:47:35,487
-Ja, förlåt. Jag är kvar.
-Vad hände? Vad är det som har hänt?
515
00:47:35,567 --> 00:47:40,527
-Mår du bra?
-Jag mår bra. Förlåt.
516
00:47:41,607 --> 00:47:44,567
Jag föll av min cykel.
517
00:47:44,647 --> 00:47:49,927
Vägarna här är dåliga, så jag föll.
518
00:47:51,167 --> 00:47:55,087
-Åkte du till sjukhuset? Är du okej?
-Ja.
519
00:47:55,167 --> 00:47:58,887
-Kan jag göra nåt?
-Nej, jag mår bra. Det är bra.
520
00:48:02,687 --> 00:48:08,727
-En ny cykel, är det enda jag behöver.
-Jag fixar det. Ge mig din adress.
521
00:48:08,807 --> 00:48:13,927
Jag skojade bara. Det var ett skämt.
Jag skojade.
522
00:48:15,047 --> 00:48:21,367
-Jaha, okej.
-Du behöver inte köpa en cykel, Adam.
523
00:48:23,887 --> 00:48:27,527
Förlåt, jag menade inte...
524
00:48:39,607 --> 00:48:42,007
Är du kvar?
525
00:48:44,407 --> 00:48:47,167
Ja, men...
526
00:48:49,487 --> 00:48:53,527
Blir du sur om vi bokar om?
527
00:48:54,527 --> 00:48:56,767
Nej, det är okej.
528
00:48:58,727 --> 00:49:03,647
-Visst.
-Jag har huvudvärk. Jag mår inte bra.
529
00:49:03,727 --> 00:49:05,887
Jag förstår. Det går bra.
530
00:49:07,007 --> 00:49:11,487
-Tack, förlåt.
-Jag är ledsen... Okej.
531
00:49:11,567 --> 00:49:14,327
Krya på dig.
532
00:49:14,407 --> 00:49:16,887
-Hej då.
-Hej då.
533
00:49:30,127 --> 00:49:37,127
Hej, Cariño. Jag tar en promenad
runt mitt kvarter och...
534
00:49:39,207 --> 00:49:44,887
Jag minns inte om jag sagt
535
00:49:44,967 --> 00:49:48,727
hur mycket jag uppskattar dig
och allt du gör för mig.
536
00:49:50,687 --> 00:49:52,527
Så...
537
00:49:54,367 --> 00:49:58,527
Ja, jag ville bara säga det och...
538
00:50:00,287 --> 00:50:03,527
Hoppas du har en fin kväll. Vi hörs.
539
00:50:06,647 --> 00:50:10,567
Det var en till sak om jag får.
540
00:50:10,647 --> 00:50:14,727
Jag är ledsen för det där med cykeln.
541
00:50:16,047 --> 00:50:19,087
Det var inte meningen att förolämpa dig
så jag är ledsen för det.
542
00:50:20,607 --> 00:50:25,647
Men saken är den att jag har pengarna,
543
00:50:25,727 --> 00:50:29,727
och jag vet inte hur jag ska bete mig.
544
00:50:32,407 --> 00:50:37,407
Dessutom är allt vi pratar om...
545
00:50:38,567 --> 00:50:43,167
...handlar om mig nu
och jag vill säga att...
546
00:50:45,207 --> 00:50:49,367
...om du vill prata med mig
547
00:50:49,447 --> 00:50:54,887
om saker som rör ditt liv, så är det okej.
548
00:50:56,727 --> 00:51:01,287
Jag skulle uppskatta distraktionen.
549
00:51:02,447 --> 00:51:04,087
Ja.
550
00:51:05,767 --> 00:51:08,607
Det var allt jag ville säga.
551
00:51:12,127 --> 00:51:17,007
Hej. Ännu en gång, jag lovar...
552
00:51:18,527 --> 00:51:24,607
Jag tar det här på engelska
så det blir rätt. Jo, vad jag ville...
553
00:51:25,727 --> 00:51:30,727
Vad jag ville säga tidigare
men inte riktigt vågade var...
554
00:51:36,047 --> 00:51:40,647
Jag tror inte det var nåt fel
på din uppkoppling och...
555
00:51:43,127 --> 00:51:47,927
Jag tror att du inte ville
att jag skulle se ditt ansikte.
556
00:51:50,447 --> 00:51:54,447
Jag är inget geni men jag vet att när...
557
00:51:57,087 --> 00:52:01,487
...när man faller av en cykel så brukar
man skada händerna, när du stängde av
558
00:52:01,567 --> 00:52:06,487
såg jag dina händer och du hade
inga skrubbsår och det är okej.
559
00:52:10,287 --> 00:52:14,687
Jag vet inte, jag är bara...
Jag är orolig för dig, antar jag
560
00:52:14,767 --> 00:52:18,047
och jag vill att du ska veta
att jag finns här.
561
00:52:19,287 --> 00:52:23,727
Du kan anförtro dig åt mig.
562
00:52:25,447 --> 00:52:27,807
Det var det jag ville säga.
563
00:52:31,087 --> 00:52:37,447
Lektion 4
GRAMMATIK
564
00:52:39,047 --> 00:52:42,647
Hej, vi kom in samtidigt.
565
00:52:42,727 --> 00:52:47,647
Det är som att säga smurf,
fast via video.
566
00:52:47,727 --> 00:52:50,367
Hur säger man det
på spanska, Cariño?
567
00:52:50,447 --> 00:52:53,527
-Man säger inte det.
-Inte. Visst.
568
00:52:56,767 --> 00:52:59,687
God morgon, Cariño.
569
00:53:00,687 --> 00:53:05,287
Ditt öga och dina skrubbsår...
570
00:53:06,687 --> 00:53:08,527
...ser bättre ut.
571
00:53:09,727 --> 00:53:14,447
-Ja, tack.
-Ja. Okej.
572
00:53:16,367 --> 00:53:19,007
Hur mår du idag?
573
00:53:19,087 --> 00:53:24,647
Jag tänkte att i dagens lektion
574
00:53:24,727 --> 00:53:28,407
skulle vi fokusera på din grammatik.
575
00:53:29,767 --> 00:53:35,687
-Grammatik?
-Ja, böjningar, pronomen...
576
00:53:35,767 --> 00:53:40,167
Jag har märkt
att du behöver jobba lite på det.
577
00:53:44,047 --> 00:53:45,927
Okej...
578
00:53:47,527 --> 00:53:53,887
Jag förstår det, men för mig
är det inte så viktigt
579
00:53:53,967 --> 00:54:00,327
att lära mig såna betydelselösa saker,
580
00:54:00,407 --> 00:54:06,287
Enstaka ord.
Det är bättre för mig om vi bara...
581
00:54:07,847 --> 00:54:13,727
...pratar, som du sa till mig
under vår...
582
00:54:14,967 --> 00:54:16,447
...första lektion.
583
00:54:16,527 --> 00:54:22,727
Jo, men du pratar redan bra
och du klarar att hålla ett samtal,
584
00:54:22,807 --> 00:54:25,287
och du har en god förståelse.
585
00:54:25,367 --> 00:54:28,807
Nu vore det läge
att ta tag i din grammatik.
586
00:54:28,887 --> 00:54:33,527
Det är lite tuffare,
du kommer att få lite fler läxor,
587
00:54:33,607 --> 00:54:37,167
men i längden är det nog det bästa.
588
00:54:37,287 --> 00:54:40,687
Jag förstår vad du säger, men...
589
00:54:42,647 --> 00:54:46,087
Jag föredrar...
590
00:54:47,367 --> 00:54:51,087
...när du och jag pratar.
591
00:54:53,327 --> 00:54:57,687
Det är ett mer naturligt sätt
att lära sig.
592
00:54:57,767 --> 00:55:02,287
Det är roligt och...
593
00:55:03,527 --> 00:55:04,767
Jag gillar det.
594
00:55:10,207 --> 00:55:12,767
Jag förstår, men...
595
00:55:12,847 --> 00:55:17,127
Vi kan inte prata och prata
hela dagen lång.
596
00:55:19,207 --> 00:55:22,487
Vad har du för nytta av det
om din grammatik är dålig?
597
00:55:22,567 --> 00:55:26,727
Jag skulle inte vara en bra lärare
om jag inte hjälpte dig med det.
598
00:55:27,367 --> 00:55:29,607
Förstår du? Och...
599
00:55:31,367 --> 00:55:34,487
Och ärligt talat är det inte...
600
00:55:36,607 --> 00:55:38,807
Jag tror inte att det är...
601
00:55:40,527 --> 00:55:44,687
Jag tror inte att det är
så professionellt från min sida,
602
00:55:44,767 --> 00:55:50,847
att fortsätta med våra lektioner
som vi gjort hittills.
603
00:55:53,047 --> 00:55:55,127
Jag förstår.
604
00:56:00,727 --> 00:56:02,727
Cariño?
605
00:56:03,727 --> 00:56:07,687
Har du fått mina meddelanden?
606
00:56:09,847 --> 00:56:12,287
Ja, jag har fått dem.
607
00:56:16,007 --> 00:56:19,607
Får jag fråga...
608
00:56:22,327 --> 00:56:26,927
...varför du inte svarade?
609
00:56:28,207 --> 00:56:30,487
Jag glömde.
610
00:56:32,647 --> 00:56:36,607
-Är det sant? Glömde du?
-Ja, jag har...
611
00:56:38,167 --> 00:56:42,207
Jag har ett liv, Adam.
Jag har andra elever.
612
00:56:42,327 --> 00:56:45,167
Du är inte den enda. Förlåt, jag glömde.
613
00:56:51,727 --> 00:56:54,407
Jag är ledsen. Jag förstår.
614
00:56:56,767 --> 00:57:02,127
Du måste köpa den här boken
för att fortsätta med våra lektioner,
615
00:57:02,207 --> 00:57:06,927
men för dagens skickar jag en bild
som du kan skriva ut
616
00:57:07,007 --> 00:57:13,527
eller titta på i datorn
och läsa den. Vi börjar så.
617
00:57:15,047 --> 00:57:17,007
Ska vi börja?
618
00:57:18,287 --> 00:57:20,687
Ja, vi börjar.
619
00:57:24,287 --> 00:57:29,687
EXTRALEKTIONER
620
00:57:36,767 --> 00:57:38,727
Hej.
621
00:57:41,647 --> 00:57:44,407
Hej, Cariño. Är du där?
622
00:57:59,327 --> 00:58:01,327
Hej.
623
00:58:02,647 --> 00:58:04,447
Hej!
624
00:58:06,727 --> 00:58:10,727
-Hur mår du?
-Bra, hur mår du?
625
00:58:11,767 --> 00:58:14,407
Det är bra.
626
00:58:15,487 --> 00:58:19,727
-Klockan är 02.30.
-Är den?
627
00:58:21,287 --> 00:58:26,527
-Förlåt. Sov du?
-Nej, jag satt och läste.
628
00:58:26,607 --> 00:58:31,047
Jag fick reda på
att det var din födelsedag så jag tänkte
629
00:58:31,127 --> 00:58:34,607
att det vore väldigt fräckt av mig
att inte gratulera dig
630
00:58:34,687 --> 00:58:39,727
så jag tänkte sjunga för dig. Redo?
Ett, två, tre, nu kör vi.
631
00:58:39,807 --> 00:58:44,367
Ja, må du leva
632
00:58:44,447 --> 00:58:47,887
Ja, må du leva
633
00:58:47,967 --> 00:58:54,367
Ja, må du lev... Nej.
Ja, må du leva, kära Adam.
634
00:58:54,447 --> 00:58:58,567
Ja, må du leva.
635
00:58:59,647 --> 00:59:03,487
-Grattis. Ledsen att det är sent.
-Det var...
636
00:59:03,567 --> 00:59:09,647
Ingen fara. Det var väldigt fint.
Hur visste du att jag fyllde år?
637
00:59:09,727 --> 00:59:15,047
Jag tittade i din...
Jag såg det bland mina uppgifter på dig.
638
00:59:17,447 --> 00:59:23,487
-Mina uppgifter?
-Förlåt. Det var värsta lögnen.
639
00:59:23,567 --> 00:59:29,807
Hur säger man
att jag stalkade dina sociala medier?
640
00:59:31,127 --> 00:59:34,887
-Lite grann...
-Tittade du på mina...
641
00:59:34,967 --> 00:59:37,327
Jag... Okej.
642
00:59:37,407 --> 00:59:40,647
Bara lite grann. Det fanns ju inte
så mycket att se,
643
00:59:40,727 --> 00:59:44,847
du publicerar knappt nåt,
men jag ville se om du var typ...
644
00:59:47,367 --> 00:59:52,647
...på riktig, alltså en god
och verklig person som existerade,
645
00:59:52,727 --> 00:59:58,287
för allt jag ser är en liten ruta
och ett tjusigt hus i bakgrunden.
646
00:59:58,367 --> 01:00:03,047
Så jag vet inte typ om du är verklig,
647
01:00:03,127 --> 01:00:06,927
och det visar sig att du är det,
648
01:00:07,007 --> 01:00:11,127
och att du gillar värdelösa memes.
649
01:00:12,927 --> 01:00:18,487
Det var för några år sen
när de var mer populära. Jösses.
650
01:00:18,567 --> 01:00:20,727
Herregud.
651
01:00:22,087 --> 01:00:26,127
Vet du vad? Kan du ta hit pianot
652
01:00:26,207 --> 01:00:32,007
så kan vi spela... Jag kan lära dig att
spela födelsedagssången på spanska.
653
01:00:34,007 --> 01:00:38,687
Okej. Är det okej om jag sätter mig
vid pianot? Det är lite tungt.
654
01:00:38,767 --> 01:00:40,367
Du är svag.
655
01:00:44,007 --> 01:00:48,487
-Okej.
-Vad många fiskar du har!
656
01:00:48,567 --> 01:00:54,487
-Ja.
-Har de namn eller är det bara fiskar?
657
01:00:54,567 --> 01:00:59,007
-Pickle, Bob, Harry och Picklefoot.
-Picklefoot?
658
01:00:59,087 --> 01:01:05,847
Och så har vi den här smala killen
som har en lång svans.
659
01:01:05,927 --> 01:01:09,487
Vi kallar honom Bruden,
för han har ett långt släp,
660
01:01:09,567 --> 01:01:13,327
som en slöja
eller ett släp på en klänning.
661
01:01:13,407 --> 01:01:19,607
-Är du redo? Ackorden är... C.
-Okej.
662
01:01:20,727 --> 01:01:23,287
Okej. Och sen G.
663
01:01:24,727 --> 01:01:27,807
Ja, och sen F.
664
01:01:28,727 --> 01:01:34,647
-Muy bien. Jättebra.
-Vet du? Du är en duktig musiklärare.
665
01:01:34,727 --> 01:01:40,167
Jag tänkte ta musiklektioner
och hitta en annan lärare, men...
666
01:01:41,607 --> 01:01:43,807
Vad fräckt!
667
01:01:45,367 --> 01:01:50,887
Vad fräckt att ersätta mig så snabbt.
668
01:01:50,967 --> 01:01:55,607
Jag ersätter inte dig. Du är spansklärare.
Det här är en musiklärare.
669
01:01:55,687 --> 01:02:00,207
Men jag kan också lära dig musik
om du vill det.
670
01:02:00,327 --> 01:02:06,927
Jag kan lära dig en massa saker.
Jag kan lära dig karate.
671
01:02:07,007 --> 01:02:11,327
Jag kan inte så mycket
men jag kan spöa nån.
672
01:02:11,407 --> 01:02:14,847
Vi kan gå igenom olika taxor.
Jag är duktig.
673
01:02:14,927 --> 01:02:16,487
Taxi?
674
01:02:16,567 --> 01:02:21,727
Ja, jag är riktigt duktig. Tycker du
att jag är en duktig spansklärare?
675
01:02:21,807 --> 01:02:26,847
Jag... Cariño, ärligt så är du den bästa
spanskläraren jag har haft.
676
01:02:26,927 --> 01:02:31,727
-Fan. Det är bra, för vet du vad?
-Vadå?
677
01:02:31,807 --> 01:02:36,327
Jag kan också lära dig
hur man vilseleder nån,
678
01:02:36,407 --> 01:02:41,007
för jag är egentligen ingen spansklärare.
679
01:02:41,087 --> 01:02:43,447
Vad menar du?
680
01:02:43,527 --> 01:02:49,527
Rent formellt har jag en språkexamen,
681
01:02:49,607 --> 01:02:53,127
men den gäller engelska.
Jag är engelsklärare.
682
01:02:53,207 --> 01:02:57,447
Jag tog min examen i USA.
683
01:02:57,527 --> 01:03:02,367
Jag flyttade till Costa Rica och jag
undervisar engelska gratis här,
684
01:03:02,447 --> 01:03:07,687
men sen lär jag dumma amerikaner
spanska och tar betalt för det,
685
01:03:07,767 --> 01:03:11,127
men jag har ingen
egentlig utbildning för det.
686
01:03:11,207 --> 01:03:14,127
Jag talar spanska, uppenbarligen.
687
01:03:15,207 --> 01:03:18,527
-Du är kriminell. Du är kriminell.
-Nej!
688
01:03:18,607 --> 01:03:23,687
På min hemsida står det språkexamen,
men det står inte vilket språk.
689
01:03:23,767 --> 01:03:27,207
Det är upp till dig att ta reda på det
och ingen gör det.
690
01:03:27,327 --> 01:03:33,647
-Är du inte kvalificerad?
-Jag lär inte ut nåt felaktigt med flit.
691
01:03:33,727 --> 01:03:38,487
Jag är ingen ond person.
Jag försöker lära dig spanska.
692
01:03:38,567 --> 01:03:41,607
-Då kör vi!
-Okej, okej...
693
01:03:44,407 --> 01:03:49,127
-Ha en lycklig födelsedag
-Ha en lycklig födelsedag
694
01:03:50,807 --> 01:03:55,727
-På din födelsedag
-På din födelsedag
695
01:03:56,567 --> 01:04:00,607
Din födelsedag...
696
01:04:00,687 --> 01:04:04,647
-...kära Adam
-Din födelsedag...
697
01:04:04,727 --> 01:04:11,327
-På din födelsedag
-På din födelsedag
698
01:04:11,407 --> 01:04:14,607
Ursäkta, jag var tvungen att rapa.
699
01:04:14,687 --> 01:04:17,447
-Cariño, min vän.
-Ja?
700
01:04:17,527 --> 01:04:21,127
Det var riktigt hemskt.
Vi måste göra om det.
701
01:04:21,207 --> 01:04:27,367
Vet du varför det var hemskt?
För mitt i sången insåg jag
702
01:04:27,447 --> 01:04:34,087
att sången på spanska
är en översättning från engelskan,
703
01:04:34,167 --> 01:04:38,287
melodin och texten
och den slutar plötsligt,
704
01:04:38,367 --> 01:04:43,607
den går från att önska dig en lycklig
födelsedag till bara en födelsedag.
705
01:04:43,687 --> 01:04:47,847
Så jag funderade mitt i,
är det så här det är?
706
01:04:47,927 --> 01:04:52,487
För vi sjunger "din födelsedag"
och det känns...
707
01:04:54,127 --> 01:04:56,087
...helstört.
708
01:04:58,127 --> 01:05:03,727
-Jag förstår vad du menar.
-Ja, jag antar...
709
01:05:03,807 --> 01:05:10,607
Vissa födelsedagar är bara födelsedagar.
Och de är inte nödvändigtvis bra.
710
01:05:11,727 --> 01:05:16,407
Ja, min födelsedag, den här, den var
ingen lycklig födelsedag.
711
01:05:17,527 --> 01:05:20,727
-Jag är ledsen.
-Ingen fara.
712
01:05:25,127 --> 01:05:32,127
Ja, min mamma dog på sin födelsedag.
Det är en ganska värdelös födelsedag.
713
01:05:33,727 --> 01:05:35,607
Känns det som.
714
01:05:37,007 --> 01:05:40,367
Jag beklagar. Jag visste inte
att din mamma hade dött.
715
01:05:42,407 --> 01:05:48,407
Det är okej. Bokstavligen alla dör.
716
01:05:48,487 --> 01:05:51,687
Det är... Du vet ju det.
717
01:05:52,807 --> 01:05:56,527
Min mormor, min mormor dog också.
718
01:05:56,607 --> 01:05:59,607
Småbarn dör.
719
01:06:02,167 --> 01:06:03,927
Din man dog.
720
01:06:06,047 --> 01:06:08,207
Det är hemskt.
721
01:06:12,727 --> 01:06:14,807
Jag...
722
01:06:20,767 --> 01:06:25,367
Jag tror att jag önskade
att min man skulle dö
723
01:06:25,447 --> 01:06:28,887
så många gånger efter att vi skilde oss.
724
01:06:28,967 --> 01:06:32,927
Men jag önskar inte att han dör.
Men jag bryr mig inte om han dör,
725
01:06:33,007 --> 01:06:36,567
men jag önskar att han hade dött.
726
01:06:39,327 --> 01:06:42,727
Åh, förlåt, var det för grovt?
727
01:06:43,727 --> 01:06:46,887
Nej, jag förstår. Det är ingen fara.
728
01:06:50,727 --> 01:06:52,567
Du är trevlig.
729
01:06:54,047 --> 01:07:00,207
Jag gillar att prata med dig. Du försöker
alltid få mig att prata med dig och...
730
01:07:01,127 --> 01:07:05,207
Jag var lite skeptisk först.
731
01:07:06,567 --> 01:07:10,887
Men sen... Jag vet inte,
du är väl en snäll människa.
732
01:07:10,967 --> 01:07:14,047
Vem visste att såna fanns?
733
01:07:15,887 --> 01:07:19,967
Får jag... Får jag berätta en hemlighet?
734
01:07:20,047 --> 01:07:22,087
Ja.
735
01:07:24,087 --> 01:07:28,327
Det är jättetrevligt att höra dig prata.
736
01:07:31,367 --> 01:07:34,887
-Är det?
-Ja, jag gillar det.
737
01:07:34,967 --> 01:07:38,767
-Gör du?
-Cariño!
738
01:07:45,167 --> 01:07:50,127
Jag måste gå. Ledsen.
739
01:07:50,207 --> 01:07:53,647
Kan du... Adam? Adam?
740
01:07:53,727 --> 01:07:56,167
-Ja?
-Adam?
741
01:07:56,287 --> 01:07:59,767
Sluta ringa så här sent,
det är så oprofessionellt.
742
01:08:00,767 --> 01:08:04,687
-God natt, Cariño.
-Hej då.
743
01:09:00,607 --> 01:09:06,166
Hej, Adam, jag ville be om ursäkt
för igår kväll.
744
01:09:07,647 --> 01:09:13,527
Jag tog allergimedicin och drack en öl,
745
01:09:13,607 --> 01:09:18,847
eller två och det är ingen bra mix.
Ledsen att jag ringde så sent.
746
01:09:18,927 --> 01:09:25,567
Med det ur världen, så måste jag
skjuta upp våra lektioner ett tag.
747
01:09:25,647 --> 01:09:29,727
Jag hör av mig så fort
som vi kan fortsätta med dem.
748
01:09:32,647 --> 01:09:35,487
Hej, Adam.
749
01:09:35,567 --> 01:09:41,847
Hej, Adam, ledsen för igår kväll.
Det var inte meningen att ringa så sent.
750
01:09:43,206 --> 01:09:47,487
Jag ville bara berätta
751
01:09:47,567 --> 01:09:52,206
att jag inte kommer att kunna hålla
vår lektion på måndag.
752
01:09:54,567 --> 01:10:00,047
Jag har lite personliga grejer
att ordna upp,
753
01:10:00,127 --> 01:10:05,567
och jag hör av mig
när vi kan boka om lektionerna. Okej?
754
01:10:12,447 --> 01:10:14,447
Fan.
755
01:10:19,447 --> 01:10:21,207
Hej, Adam.
756
01:10:24,367 --> 01:10:27,167
Jag tänkte skriva ett mejl till dig
men jag tänkte...
757
01:10:28,687 --> 01:10:33,847
...att det kanske
inte hade varit så trevligt.
758
01:10:35,487 --> 01:10:40,527
Jag är ledsen men jag måste
ställa in våra lektioner tills vidare.
759
01:10:42,167 --> 01:10:46,767
Jag borde inte ha ringt upp dig
så sent igår kväll, som jag gjorde.
760
01:10:50,487 --> 01:10:52,567
Och...
761
01:10:54,807 --> 01:10:58,527
Jag har lite personliga grejer
att ta hand om så...
762
01:11:01,047 --> 01:11:02,967
Jag kommer inte ens...
763
01:11:04,887 --> 01:11:10,207
Jag kommer inte ens att kunna hålla
lektionerna för jag måste flytta snart.
764
01:11:16,967 --> 01:11:21,327
Varför berättar jag det?
Jag behöver fan inte förklara för dig.
765
01:11:37,727 --> 01:11:39,727
Adam?
766
01:11:41,047 --> 01:11:43,007
Är allt bra?
767
01:11:54,487 --> 01:11:56,847
Titta vad du lärt mig!
768
01:11:57,767 --> 01:11:59,967
Efter bara en lektion.
769
01:12:02,887 --> 01:12:07,367
Okej, det var mitt... Ett skämt.
770
01:12:09,127 --> 01:12:15,927
Jag ska bli bättre på det,
men det finns nåt som jag vill
771
01:12:16,007 --> 01:12:21,007
dela med mig av, den här morgonen
772
01:12:21,087 --> 01:12:27,167
vaknade jag och det är första morgonen
773
01:12:28,167 --> 01:12:33,807
som jag kom ihåg att Will var död.
774
01:12:34,807 --> 01:12:41,207
Det var slut på "Måndag hela veckan".
Det är hemskt.
775
01:12:41,327 --> 01:12:47,047
Men det ger mig
lite hopp inför framtiden.
776
01:12:47,127 --> 01:12:50,327
Mår du bra? Vad står på?
777
01:12:50,407 --> 01:12:53,367
Det är inte måndag idag.
778
01:12:55,767 --> 01:12:58,567
-Jag vet.
-Jag trodde att det hänt nåt.
779
01:12:58,647 --> 01:13:04,207
Jag är ledsen. Jag ville bara skämta lite
780
01:13:04,327 --> 01:13:08,407
eftersom du var så rolig igår kväll och...
781
01:13:12,527 --> 01:13:15,207
-Vad är det för min?
-Jag var trött.
782
01:13:19,727 --> 01:13:21,847
Okej. Okej...
783
01:13:22,927 --> 01:13:29,687
Jag tog inte illa upp.
Du var väldigt söt och förtjusande.
784
01:13:29,767 --> 01:13:35,647
Du var som en fri själ. Det var...
785
01:13:38,607 --> 01:13:45,287
Må inte dåligt över det, det var...
Det var vackert att se den sidan av dig.
786
01:13:45,367 --> 01:13:50,767
Jag hade inte sett den eller bara
sett brottstycken av den, så...
787
01:13:50,847 --> 01:13:53,287
Förlåt, jag menade inte att...
788
01:13:58,087 --> 01:14:00,967
Jag är orolig för dig.
789
01:14:01,047 --> 01:14:03,087
Varför?
790
01:14:05,967 --> 01:14:07,887
Jo...
791
01:14:08,967 --> 01:14:15,967
Du berättade många saker om ditt liv,
och du berättade om...
792
01:14:18,927 --> 01:14:23,287
Om din exman och du har de där
blåmärkena i ansiktet,
793
01:14:23,367 --> 01:14:28,007
och jag vet inte
hur din situation är, men...
794
01:14:32,207 --> 01:14:35,327
-Vad?
-Okej...
795
01:14:37,887 --> 01:14:41,607
Hur går historien du skapat?
796
01:14:43,807 --> 01:14:46,807
Jag har inte skapat nån
för jag har inte...
797
01:14:46,887 --> 01:14:53,887
Jag är en förtjusande fri själ
med en våldsam exman? Är det så?
798
01:14:56,767 --> 01:15:01,167
Jag vet inte. Du berättar ju inte.
Jag har bara brottstycken.
799
01:15:01,287 --> 01:15:05,207
För du är inte min vän, du är min elev.
800
01:15:05,327 --> 01:15:09,807
Jag behöver inte berätta nåt för dig,
förutom några verb på spanska.
801
01:15:13,047 --> 01:15:16,887
Det är helt okej om du vill vara grym,
802
01:15:16,967 --> 01:15:21,727
men det skrämmer inte bort mig.
Jag ser dig och jag vet vad du gör.
803
01:15:21,807 --> 01:15:24,927
Jag gjorde likadant mot Will,
804
01:15:25,007 --> 01:15:28,807
och jag vet vad det är.
Du lurar mig inte.
805
01:15:28,887 --> 01:15:34,327
Jag är din vän och du är min.
Och om nåt svin slår dig
806
01:15:34,407 --> 01:15:37,727
så gör jag allt i min makt
för att se till att du mår bra.
807
01:15:37,807 --> 01:15:43,127
Vare sig det betyder köpa en flygbiljett
eller ett hus till dig
808
01:15:43,207 --> 01:15:45,727
så att du är i säkerhet, så gör jag det.
809
01:15:45,807 --> 01:15:50,287
-Herregud!
-Vadå herregud? Varför så sarkastisk?
810
01:15:50,367 --> 01:15:54,687
Du har sett många filmer.
Den vita hjälten som ska rädda dagen.
811
01:15:54,767 --> 01:16:01,127
Inte alls. Lägg av med vithetssnacket!
Det är inte med fel att jag har pengar...
812
01:16:02,167 --> 01:16:06,207
Jag försöker hjälpa dig. Du är min vän
och jag bryr mig om dig.
813
01:16:06,327 --> 01:16:10,807
Och du kan resa den här muren
bäst du vill, men det funkar inte.
814
01:16:11,807 --> 01:16:15,407
Om du är i trubbel så ska jag hjälpa dig
för jag älskar dig.
815
01:16:15,487 --> 01:16:18,367
Och det rår jag inte över, okej?
816
01:16:19,327 --> 01:16:20,767
Så nu...
817
01:16:22,127 --> 01:16:23,847
-...älskar du mig?
-Du vet vad jag menar.
818
01:16:23,927 --> 01:16:27,927
Så gulligt. Älskar du mig?
819
01:16:28,007 --> 01:16:32,287
Du vet inte vem jag är, Adam!
Du vet ingenting om mig.
820
01:16:32,367 --> 01:16:37,607
Du har skapat en bild av mig
att jag är en underbar,
821
01:16:37,687 --> 01:16:40,807
vacker och snäll människa.
822
01:16:42,567 --> 01:16:49,367
Och du kanske behöver det just nu
eftersom du mist nån som var så.
823
01:16:49,447 --> 01:16:51,727
Jag kan inte ta Wills plats.
824
01:16:51,807 --> 01:16:57,407
-Det är inte det jag vill.
-Jag är inte en snäll, givmild man.
825
01:16:57,487 --> 01:16:59,807
De här blåmärkena...
826
01:17:01,527 --> 01:17:05,727
Jag har ingen våldsam exman.
Vi har inte pratat på flera år.
827
01:17:05,807 --> 01:17:09,447
Jag hamnade i ett slagsmål
i en bar med nån korkad tjej.
828
01:17:10,927 --> 01:17:14,487
Sån är jag. Är det vad du ville veta?
Förvånar det dig?
829
01:17:14,567 --> 01:17:16,527
Älskar du mig fortfarande?
830
01:17:19,607 --> 01:17:23,727
Dra åt helvete! Du känner mig inte.
831
01:17:26,287 --> 01:17:29,527
Sluta att föreställa dig saker om mig.
832
01:17:34,007 --> 01:17:36,167
Cariño...
833
01:17:41,087 --> 01:17:44,327
Vad är det som har hänt?
834
01:17:46,727 --> 01:17:49,047
Vad är det?
835
01:17:51,207 --> 01:17:53,927
Jag lovar att du kan berätta det.
836
01:18:21,447 --> 01:18:23,887
Jag fann en knöl...
837
01:18:26,327 --> 01:18:28,927
Och den blir större.
838
01:18:37,127 --> 01:18:40,967
Okej. Har de undersökt den?
839
01:18:47,087 --> 01:18:49,047
Nej.
840
01:18:51,767 --> 01:18:54,127
Får jag fråga varför inte?
841
01:19:00,567 --> 01:19:04,767
Vad är det för poäng med det, Adam?
Jag vet vad som väntar.
842
01:19:04,847 --> 01:19:07,727
Jag har sett det ske.
843
01:19:12,807 --> 01:19:16,767
-Din mamma?
-Ja.
844
01:19:19,847 --> 01:19:22,527
Och din mormor?
845
01:19:31,887 --> 01:19:35,287
Okej. Jag är ledsen.
846
01:19:36,687 --> 01:19:39,687
Du ser, du behöver inte det här.
Du gör inte det.
847
01:19:39,767 --> 01:19:43,287
-Jag...
-Nej, nej. Lyssna, jag...
848
01:19:46,727 --> 01:19:52,447
...är glad
att jag fanns där för dig när Will dog.
849
01:19:54,407 --> 01:19:58,127
Men det var
inget som jag valde frivilligt.
850
01:19:58,207 --> 01:20:02,687
Och jag behöver ingen vän.
Jag behöver ingen mer död i mitt liv.
851
01:20:02,767 --> 01:20:07,087
-Och det behöver inte du heller.
-Okej.
852
01:20:08,047 --> 01:20:10,727
Jag tänker bara säga en sak.
853
01:20:17,047 --> 01:20:19,287
Jag finns här.
854
01:20:32,847 --> 01:20:35,767
Jag vet inte...
855
01:20:40,727 --> 01:20:43,287
Jag kan inte.
856
01:20:46,887 --> 01:20:49,087
Jag förstår.
857
01:20:49,167 --> 01:20:52,727
-Jag skickar tillbaka dina pengar.
-Okej.
858
01:20:55,367 --> 01:20:57,167
-Jag är ledsen.
-Förlåt, jag hoppas du...
859
01:20:57,287 --> 01:20:59,207
Nej, jag är ledsen.
860
01:21:15,127 --> 01:21:17,967
Du behöver inte mig, Adam.
861
01:21:20,047 --> 01:21:23,527
Om du vill gå så koppla bara bort dig.
862
01:21:24,647 --> 01:21:28,727
Jag vet vad jag känner.
Jag tänker inte säga hur du känner.
863
01:21:35,567 --> 01:21:37,767
Gör det.
864
01:21:39,607 --> 01:21:41,647
Fan...
865
01:21:57,927 --> 01:21:59,727
Hej...
866
01:21:59,807 --> 01:22:03,607
Jag har tänkt mycket på vårt samtal.
867
01:22:04,967 --> 01:22:10,007
Jag ska inte skicka fler meddelanden.
Jag respekterar ditt privatliv,
868
01:22:10,087 --> 01:22:15,567
men jag vill säga det jag inte kunde
på grund av alla känslor.
869
01:22:15,647 --> 01:22:21,927
Jag gick bara på och hanterade det inte
så bra, så jag är ledsen för det.
870
01:22:23,727 --> 01:22:25,807
Saken är den...
871
01:22:27,087 --> 01:22:30,167
Jag skulle vilja
att du kommer till Oakland.
872
01:22:30,287 --> 01:22:33,647
Jag vill att du bor hos mig och...
873
01:22:33,727 --> 01:22:40,007
...om du vill få ordning på din hälsa
så vill jag hjälpa dig om du låter mig.
874
01:22:40,087 --> 01:22:45,007
Och om du inte vill försöka bli frisk...
875
01:22:46,127 --> 01:22:49,087
...så vill jag fortfarande ta hand om dig.
876
01:22:50,687 --> 01:22:53,127
Jag har skickat pengar
till en flygbiljett.
877
01:22:53,207 --> 01:22:56,207
Jag tycker inte synd om dig
eller försöker rädda dig,
878
01:22:56,327 --> 01:23:02,927
eller för att jag vill blidka min
skuldkänsla över att vara vit och rik,
879
01:23:03,007 --> 01:23:06,007
Den är rejäl.
880
01:23:07,527 --> 01:23:11,647
Det är för att jag är din vän
och för att nu...
881
01:23:12,567 --> 01:23:15,727
...förstår jag
hur värdefullt ett människoliv är.
882
01:23:18,447 --> 01:23:22,407
Och rent själviskt så ja.
883
01:23:22,487 --> 01:23:28,487
Jag skulle vilja tillbringa mer tid
med dig. Jag trivs i ditt sällskap.
884
01:23:28,567 --> 01:23:31,087
Jag har blivit lite beroende.
885
01:23:31,167 --> 01:23:36,647
Visst fanns det ett omedvetet försök
att ersätta Will
886
01:23:36,727 --> 01:23:41,287
men jag vet inte vad som är rätt och fel
i det här stadiet av mitt liv.
887
01:23:41,367 --> 01:23:46,287
Är det så hemskt om två människor
behöver och hjälper varandra?
888
01:23:46,367 --> 01:23:48,807
Jag vet att du inte är perfekt.
Jag förstår det.
889
01:23:48,887 --> 01:23:52,647
Folk dricker för mycket,
de hamnar i slagsmål.
890
01:23:52,727 --> 01:23:57,647
Jag säger alltid hur fantastisk Will var
men han kunde vara hemsk mot folk.
891
01:23:57,727 --> 01:23:59,927
Han var en konstsnobb. Han...
892
01:24:00,007 --> 01:24:05,487
Han gjorde slut med en pojkvän som sa
att Andrew Lloyd Webber var ett geni.
893
01:24:09,087 --> 01:24:11,407
Jag vet inte. Jag...
894
01:24:12,407 --> 01:24:16,407
Jag drömde häromnatten och det var...
895
01:24:17,367 --> 01:24:22,087
Den första drömmen sen Will dog
där han inte var med.
896
01:24:24,447 --> 01:24:26,527
Men du var där och...
897
01:24:27,647 --> 01:24:31,647
Vi hängde bara vid trädgården.
898
01:24:31,727 --> 01:24:36,407
Det var konstigt
att vara på samma plats på riktigt och...
899
01:24:38,447 --> 01:24:40,007
Men det var härligt.
900
01:24:41,327 --> 01:24:44,047
Och jag vill verkligen att du kommer.
901
01:24:45,407 --> 01:24:50,967
Och om du inte vill och det här är slutet
på vår vänskap, så förstår jag det.
902
01:24:52,407 --> 01:24:57,487
Jag vill bara tacka för allt du gjort
för mig, för att du visade att...
903
01:24:57,567 --> 01:25:04,287
...folk kan finna varandra
över flera tidzoner, språk och...
904
01:25:05,207 --> 01:25:08,167
...i synnerhet
för att du visade mig att...
905
01:25:09,647 --> 01:25:15,167
...jag kommer att kunna hysa djupa
känslor för nån efter Will
906
01:25:15,287 --> 01:25:20,087
och att jag kommer att klara mig
och för det kommer jag...
907
01:25:21,367 --> 01:25:24,487
Jag kommer alltid vara tacksam för det.
908
01:25:33,607 --> 01:25:38,927
FLYTANDE
909
01:25:41,727 --> 01:25:44,167
Hej, Cariño...
910
01:25:48,287 --> 01:25:51,447
Jag känner inte för att prata spanska.
911
01:25:52,927 --> 01:25:59,087
Jag vet att jag sa att jag inte skulle
skicka fler meddelanden, men...
912
01:26:01,087 --> 01:26:04,527
Jag... Jag vet inte...
913
01:26:07,007 --> 01:26:11,127
Jag är van att göra det.
Jag är van vid oss
914
01:26:11,207 --> 01:26:14,607
och jag vet inte vad jag ska göra.
915
01:26:16,807 --> 01:26:20,007
Så...
916
01:26:20,087 --> 01:26:22,847
...här kommer ett meddelande.
917
01:26:25,207 --> 01:26:27,487
Jag saknar dig, jag...
918
01:26:28,927 --> 01:26:34,007
Jag är ledsen om jag förolämpade dig.
Det var inte meningen och jag förstår...
919
01:26:35,807 --> 01:26:37,807
...om du inte...
920
01:26:43,287 --> 01:26:47,567
Jag borde inte ens,
jag vet inte ens vad jag ska säga.
921
01:26:50,727 --> 01:26:54,647
Jag trodde vi var vänner på riktigt.
Det kändes verkligen så.
922
01:26:54,727 --> 01:27:01,687
Jag trodde att vi var sammankopplade
både själsligt och i våra hjärtan.
923
01:27:04,047 --> 01:27:08,767
Det kanske inte var så för dig
och jag vet inte vad jag säger.
924
01:27:08,847 --> 01:27:11,687
Jag ska inte störa dig mer.
Jag ska inte...
925
01:27:20,127 --> 01:27:22,367
Hej.
926
01:27:23,927 --> 01:27:26,127
Hej.
927
01:27:29,407 --> 01:27:31,767
Jag är här.
928
01:27:54,207 --> 01:27:57,527
-Jag trodde du var kortare.
-Ja.
929
01:27:57,607 --> 01:28:01,567
-...i videon.
-Såg jag kort ut?
930
01:28:03,007 --> 01:28:07,207
Jag vet inte, jag trodde det.
Jösses!
931
01:28:14,567 --> 01:28:18,647
Tack. Det är ett stort hus.
932
01:28:18,727 --> 01:28:25,167
-Ja, det är ett stort hus.
-Ja, väldigt stort.
933
01:28:25,287 --> 01:28:29,967
Jag ska visa dig. Oroa dig inte.
Då raderar vi den här.
934
01:28:37,687 --> 01:28:41,967
Översättning: Angel Hammer