1 00:02:15,375 --> 00:02:17,250 .إن حالتها مستقرة 2 00:02:17,333 --> 00:02:19,208 .لكنها تعاني من آثر الصدمة 3 00:02:19,416 --> 00:02:21,291 .فحص الرنين المغناطيسي لا يظهر أي مؤشرات خطر 4 00:02:21,375 --> 00:02:23,333 .لكنها لا تستجيب 5 00:02:23,958 --> 00:02:25,958 .على الأرجح أنها تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة 6 00:02:38,708 --> 00:02:39,750 .يا وانغ تو 7 00:02:40,791 --> 00:02:41,791 .وانغ تو 8 00:02:46,791 --> 00:02:47,791 .انها بخير 9 00:02:48,500 --> 00:02:49,333 .شكرا لك 10 00:02:49,416 --> 00:02:50,333 .حسنا 11 00:03:07,875 --> 00:03:08,791 .وانغ تو 12 00:03:10,083 --> 00:03:11,791 ...يريد تشام أن يخبركِ شيئا 13 00:03:15,666 --> 00:03:16,750 ...أنا آسف 14 00:03:38,708 --> 00:03:41,125 هل وجدت شيئا؟ - .لا - 15 00:03:42,166 --> 00:03:44,458 .أرسل شرطيان آخران يا تشون 16 00:03:44,666 --> 00:03:45,833 !توخ الحذر يا تشام 17 00:03:46,750 --> 00:03:48,583 منذ متى وأنت تعيش هنا؟ - .منذ بضع سنين - 18 00:03:49,458 --> 00:03:50,833 متى تكون هنا عادةً؟ 19 00:03:52,500 --> 00:03:53,875 .بين الساعة السادسة والسابعة مساءًا 20 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 هل رأيت أي شيءٍ غريب مؤخرا؟ 21 00:03:59,916 --> 00:04:01,750 .يأتي العديد من الناس إلى هنا لرمي قمامتهم 22 00:04:02,416 --> 00:04:04,083 ألا تشتبه في أحد؟ 23 00:04:06,416 --> 00:04:07,541 .فكر أكثر 24 00:04:08,541 --> 00:04:10,750 .لقد دعاها ذلك الكهل هنا 25 00:04:18,458 --> 00:04:19,666 هل وصل الطبيب الشرعي؟ 26 00:04:19,750 --> 00:04:21,583 .لقد طلبنا قدومه، سيصل في غضون دقائق 27 00:04:51,708 --> 00:04:53,416 !شرطة 28 00:04:58,333 --> 00:04:59,166 !توقف 29 00:05:06,958 --> 00:05:08,458 !ما الذي تفعله؟ أخرس 30 00:05:10,000 --> 00:05:11,708 ألا تسمع الضجيج؟ 31 00:05:11,791 --> 00:05:13,583 !أخبرهم أن يبتعدوا، إننا نعمل هنا 32 00:05:13,666 --> 00:05:14,666 .حاضر سيدي 33 00:05:17,000 --> 00:05:19,500 .أخفضي صوتك يا سيدتي 34 00:05:19,583 --> 00:05:21,083 35 00:05:29,166 --> 00:05:31,000 يدٌ يسرى أخرى 38 00:05:35,250 --> 00:05:36,958 هل ماتت أختي؟ 39 00:05:37,041 --> 00:05:38,750 هل ستدخل أمي السجن؟ 40 00:05:39,458 --> 00:05:41,291 .صحيفة منذ عامين 41 00:05:41,375 --> 00:05:42,666 من سيحتفظ بها؟ 42 00:05:45,291 --> 00:05:46,375 .دعه يدخل 43 00:05:48,791 --> 00:05:49,750 .شكرا 44 00:05:50,208 --> 00:05:51,458 .دعني أعرف بك 45 00:05:52,208 --> 00:05:53,250 .هذا ويل رين 46 00:05:53,708 --> 00:05:55,708 هل قلت لكم أنه الرقم واحد في أكاديمية الشرطة؟ 47 00:05:56,083 --> 00:05:57,291 .سيكون رئيسكم الجديد 48 00:05:58,333 --> 00:05:59,250 .هذا تشام لو 49 00:05:59,333 --> 00:06:00,291 .يناديه الجميع بـ تشام 50 00:06:00,375 --> 00:06:01,791 .مرحبا - .لديه خبرة عالية - 51 00:06:02,125 --> 00:06:03,375 .سيكون عونا لك 52 00:06:03,750 --> 00:06:05,375 .تعلم منه 53 00:06:05,833 --> 00:06:06,875 .تفضل بالحلوس 54 00:06:09,666 --> 00:06:10,875 .أكملوا من فضلكم 55 00:06:16,833 --> 00:06:18,541 .تم العثور على يد مبتورة بالأمس 56 00:06:19,000 --> 00:06:20,333 .تعود لامرأة 57 00:06:21,000 --> 00:06:22,041 .انها يدها اليسرى 58 00:06:24,125 --> 00:06:25,208 .بحسب ما جاء في التشريح 59 00:06:25,291 --> 00:06:27,750 .بُتِرت يدها بأداة صدئة غير مسنونة 60 00:06:29,791 --> 00:06:31,875 .تماما كما حدث في القضية التي أستلمناها قبل أسبوعين 61 00:07:00,541 --> 00:07:02,625 .دعونا ننتظر متى سيتخلص المجرم من الجثة 62 00:07:05,583 --> 00:07:07,625 .لربما اننا لم نجدها بعد 63 00:07:09,208 --> 00:07:10,708 .ربما لا تزال الضحية على قيد الحياة 64 00:07:12,000 --> 00:07:13,208 .لم يعثر المشفى على أي سجلات لها 65 00:07:15,875 --> 00:07:17,333 بجرح كهذا 66 00:07:17,708 --> 00:07:19,083 ألا تظنون أنها تمشي بالجوار؟ 67 00:07:19,291 --> 00:07:20,666 ...ماذا عن السوق السوداء 68 00:07:21,041 --> 00:07:22,166 هل تحققت منها؟ 69 00:07:24,708 --> 00:07:25,750 أتظن اننا في فيلم؟ 70 00:07:28,458 --> 00:07:30,875 ألم تلحظوا رائح مسرحي الجريمة؟ 71 00:07:32,166 --> 00:07:33,375 أكانت رائحة جثث متحللة؟ 72 00:07:35,708 --> 00:07:37,041 .بل روائح قمامة 73 00:07:38,666 --> 00:07:39,958 .على أي حال فهذا دليل 74 00:07:40,041 --> 00:07:41,291 .ليبقِ الجميع عينيه مفتوحة 75 00:07:41,708 --> 00:07:43,125 .تفقدوا مكبات النفاية في كل مكان 76 00:07:43,208 --> 00:07:45,958 .لا أريد أن نتولى قضية ثالثة 77 00:07:47,250 --> 00:07:49,250 .ويا تونغ، نظف المكتب للسيد رين 80 00:08:33,916 --> 00:08:35,000 ماذا هنالك؟ 81 00:08:38,583 --> 00:08:39,791 .لدي ضرس عقل يبرز 82 00:08:51,500 --> 00:08:53,125 .كانت الضحية الأولى فتاة مفقودة 83 00:08:53,708 --> 00:08:54,625 .فتاة هاتف 84 00:08:55,583 --> 00:08:57,125 .ولم نجد الضحية الثانية حتى الآن 85 00:08:57,708 --> 00:08:59,083 .لا نعرف لها دليلا 86 00:09:00,041 --> 00:09:01,583 كيف لك أن تحقق في قضية كهذه يا تشام؟ 87 00:09:02,791 --> 00:09:03,916 .بقدماي 89 00:09:35,416 --> 00:09:36,708 .ركز معي 90 00:09:36,791 --> 00:09:38,583 .هنا حيث وجدتم الجثة الأولى 91 00:09:39,500 --> 00:09:41,416 .ان صادفتم أي أنصال صدئة 92 00:09:42,750 --> 00:09:44,166 .أبحثوا بعناية 93 00:09:45,625 --> 00:09:47,375 .ربما ستجدون أعضاء أخرى 94 00:09:47,583 --> 00:09:48,791 .علم، يا سيدي - .علم، يا سيدي - 95 00:10:06,625 --> 00:10:08,666 أتريد مساعدة يا سيدي؟ 96 00:10:09,958 --> 00:10:11,041 .لا، شكرا 101 00:12:19,083 --> 00:12:20,291 .هذه منذ سنتين 102 00:12:46,750 --> 00:12:48,125 .الرائحة هنا مختلفة 103 00:12:49,916 --> 00:12:51,583 أيمكن أن يكون لمكب النفايات أنواع روائح؟ 104 00:12:59,833 --> 00:13:01,458 .مرحبا، أنا تشام من وحدة الجرائم 105 00:13:01,541 --> 00:13:02,708 هل صدر التقرير؟ 106 00:13:04,000 --> 00:13:06,041 .لقد قطعت بصمات اليد الثانية 107 00:13:10,250 --> 00:13:12,000 .لقد حددنا هوية الضحية الثانية 108 00:13:22,833 --> 00:13:24,666 .لقد خرجت من السجن منذ سنتين 109 00:13:24,750 --> 00:13:27,541 .لكنها أنخرطت في أعمال السرقة والجريمة 110 00:13:27,625 --> 00:13:29,958 .كانت تتردد كثيرا لمركز الأحداث 111 00:13:30,458 --> 00:13:32,291 .لم يكن هنالك أملٌ لأنقاذها 112 00:13:32,541 --> 00:13:33,750 وماذا عن عائلتها؟ 113 00:13:34,416 --> 00:13:35,666 .علاقتها بهم سيئة 114 00:13:35,750 --> 00:13:37,250 .لم يكترث لها أحد 115 00:13:38,750 --> 00:13:39,833 وأصدقائها؟ 116 00:13:40,250 --> 00:13:41,875 هل يعرف أحد مكان وجودها؟ 117 00:13:42,500 --> 00:13:43,625 !ونغ تو 118 00:13:45,000 --> 00:13:46,375 .لقد نسيتِ حقيبتك 119 00:13:47,208 --> 00:13:48,750 .شكرا لك - .يمكنكِ فعلها - 120 00:13:48,875 --> 00:13:49,791 .علم 121 00:13:49,875 --> 00:13:51,000 .وداعا - .وداعا - 122 00:13:52,541 --> 00:13:54,166 .إن توصلت لأي معلومة أخرى 123 00:13:54,708 --> 00:13:56,458 .تواصل معنا من فضلك - .لا عليك - 124 00:13:56,541 --> 00:13:57,500 .شكرا 126 00:14:14,625 --> 00:14:15,458 .تمهل 128 00:14:17,625 --> 00:14:19,166 هل خرجت ونغ تاو؟ 129 00:14:19,250 --> 00:14:22,000 .نعم 130 00:14:24,791 --> 00:14:25,875 متى خرجت؟ 131 00:14:25,958 --> 00:14:27,750 .قبل بضعة أسابيع 132 00:14:32,041 --> 00:14:33,291 .والآن هي تعمل في مرآب 133 00:14:33,375 --> 00:14:34,500 .لأنها حسنت من سلوكها 134 00:14:34,583 --> 00:14:36,333 .قد تخفف فترة مراقبتها مستقبلا 136 00:14:37,666 --> 00:14:39,791 أهنالك خطبٌ ما يا سيدي؟ 137 00:14:41,208 --> 00:14:42,041 .شكرا لكِ 138 00:14:43,750 --> 00:14:45,083 من تكون ونق تاو؟ 139 00:15:20,208 --> 00:15:21,625 .مكب تشو 140 00:15:27,750 --> 00:15:29,416 ألن نعود إلى المخفر؟ 141 00:15:33,541 --> 00:15:34,958 .أشتر كيس ثلج لسنك 142 00:15:36,041 --> 00:15:37,416 .سيجعلك تتحسن 143 00:15:41,625 --> 00:15:43,041 .وأشتر لي علبة سجائر 144 00:16:09,791 --> 00:16:10,625 أين ونغ تاو؟ 145 00:16:10,708 --> 00:16:11,750 .لقد خرجت 146 00:16:22,458 --> 00:16:24,125 .بل قد ماتت 147 00:16:24,958 --> 00:16:25,916 مااذ قلت؟ 148 00:16:26,833 --> 00:16:28,000 .كيف لي أن أعرف 149 00:16:32,708 --> 00:16:33,666 !هل جننت 150 00:16:33,750 --> 00:16:35,083 !ستكسر يدي 151 00:16:36,458 --> 00:16:37,583 !أنت مجنون 152 00:16:37,833 --> 00:16:39,166 !قلت لك ستكسر يدي 153 00:16:44,750 --> 00:16:45,833 !أيه المجنون 154 00:16:46,458 --> 00:16:47,500 !لقد كسرت 155 00:16:49,083 --> 00:16:49,958 ما الذي تفعله؟ 156 00:16:50,041 --> 00:16:51,041 ...إن ونغ تاو - أين هي؟ - 157 00:16:51,125 --> 00:16:51,958 !لنذهب 158 00:16:52,041 --> 00:16:54,041 .الليلة في مرآب يونيون 159 00:17:02,250 --> 00:17:03,583 من تكون ونغ تاو؟ 160 00:17:04,458 --> 00:17:06,000 في أي قضية تحقق؟ 161 00:17:06,791 --> 00:17:07,916 يا تاشم لو 162 00:17:08,458 --> 00:17:09,708 !اني أتحدث أليك 163 00:17:11,625 --> 00:17:14,083 .أخرج من السيارة وقل لي ماذا حدث 164 00:19:02,625 --> 00:19:03,583 .أيه الزعيم سبارك 165 00:19:15,291 --> 00:19:16,458 .أغربي عن وجهي 166 00:19:17,916 --> 00:19:19,000 !عودوا للعمل 167 00:19:19,083 --> 00:19:20,958 .ضعوا السيارة في الشاحنة 168 00:19:21,041 --> 00:19:22,541 .حسنا - !بسرعة - 169 00:19:22,625 --> 00:19:24,166 !عودوا للعمل 170 00:19:37,291 --> 00:19:39,166 أرجع للوراء، ما يزال هنالك مساحة 171 00:19:42,875 --> 00:19:43,958 !سارعوا 172 00:19:51,208 --> 00:19:52,041 !شرطة 173 00:19:52,125 --> 00:19:53,291 !اهربوا - !اهربوا - 174 00:19:53,375 --> 00:19:56,041 !اهربوا - !اهربوا - 175 00:20:55,041 --> 00:20:56,083 .شكرا لك 176 00:22:33,250 --> 00:22:34,500 .انّي فقط أسرق السيارات 177 00:22:34,583 --> 00:22:36,083 !أيلزمك قتلي 178 00:24:19,208 --> 00:24:20,583 !لقد أنهيت محكوميتي 179 00:24:20,666 --> 00:24:22,125 ما الذي تريده أكثر مني؟ 180 00:24:28,041 --> 00:24:29,041 !توقف 181 00:24:44,541 --> 00:24:46,291 !أيه المعتوه اللعين 182 00:25:09,291 --> 00:25:10,208 أين ملابسي؟ 183 00:25:10,291 --> 00:25:11,708 .في النشافة 184 00:25:27,083 --> 00:25:28,916 انها ماتزال رطبة، أيمكنك ارتدائها؟ 185 00:25:29,000 --> 00:25:30,166 .شكرا لكِ 186 00:25:30,458 --> 00:25:32,208 لمَ كل هذه العجلة؟ 187 00:25:52,166 --> 00:25:53,458 .أريد أقرب حافلة 188 00:25:53,625 --> 00:25:55,250 .إلى أي مكان - .بمائة وعشرون دولار - 189 00:25:57,916 --> 00:25:59,375 190 00:27:09,958 --> 00:27:12,416 .في الواقع ضباط الشرطة بشرٌ أيضا 191 00:27:12,500 --> 00:27:14,375 .لدينا مشاعر 192 00:27:15,000 --> 00:27:17,125 .حين نُستَفز لا نتمالك أعصابنا 193 00:27:17,500 --> 00:27:18,791 .وهذا مفهوم 194 00:27:19,875 --> 00:27:21,416 .لكننا يا سيدي أناسٌ مختلفون 195 00:27:22,250 --> 00:27:25,083 .نحن نشهر أسلحتنا في خدمة القانون 196 00:27:26,166 --> 00:27:28,708 .حتى وان قتلت فتاة زوجته 197 00:27:29,250 --> 00:27:31,125 .انه عاجز عن خدمة القانون 198 00:27:32,375 --> 00:27:34,375 .لا أريد لزميلي أن يصبح مجرما 199 00:27:37,833 --> 00:27:39,375 .هذه وجهة نظر 200 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 .أفعل ما تراه مناسبا 201 00:27:44,916 --> 00:27:45,750 .شكرا لك يا سيدي 202 00:27:50,333 --> 00:27:51,583 .أعد إلي سلاحي 203 00:27:54,791 --> 00:27:56,041 !قلت أعد إلي سلاحي 204 00:28:02,250 --> 00:28:03,250 .أعده 205 00:28:04,416 --> 00:28:05,875 ،أتعتقد حقا 206 00:28:06,541 --> 00:28:08,458 أنك ضابط شرطة لائق؟ 207 00:29:02,083 --> 00:29:03,166 !اوقف الحافلة 208 00:29:43,458 --> 00:29:44,666 .أين البضاعة 209 00:31:03,708 --> 00:31:07,208 .أفادنا مركز التجارة أن بطاقة الضحية الائتمانية أستخدمت توا 210 00:31:07,291 --> 00:31:08,375 أين؟ 211 00:31:10,291 --> 00:31:11,958 .أنها ماتزال حية بالفعل 213 00:31:21,333 --> 00:31:22,333 .يا سيد 214 00:31:23,875 --> 00:31:24,916 ماذا؟ 215 00:31:25,250 --> 00:31:26,708 هل رأيت هذه الفتاة؟ 216 00:31:28,041 --> 00:31:28,958 .لا 217 00:31:29,041 --> 00:31:30,291 .أريد فكة يا سيدي 218 00:31:30,875 --> 00:31:31,833 .عشرون دولار 219 00:31:33,541 --> 00:31:34,416 مرحبا؟ 220 00:31:34,875 --> 00:31:35,708 .علم 221 00:31:35,791 --> 00:31:37,875 .لقد أستخدمت بطاقتها الائتمانية مجددا يا سيدي 222 00:31:43,083 --> 00:31:44,250 ما الخطب؟ 223 00:31:45,500 --> 00:31:46,958 هل هذه البطاقة لك؟ 224 00:31:57,750 --> 00:32:01,333 225 00:32:01,416 --> 00:32:04,333 226 00:32:06,708 --> 00:32:07,625 أين 227 00:32:19,166 --> 00:32:20,791 جدتها هنا 228 00:32:27,000 --> 00:32:28,416 .خذه بعيدا - .علم يا سيدي - 229 00:32:28,750 --> 00:32:29,916 ما الذي تخطط لفعله؟ 230 00:32:30,458 --> 00:32:31,375 .طوقوا المنطقة 231 00:32:31,458 --> 00:32:32,583 .حاضر يا سيدي 232 00:33:40,125 --> 00:33:41,166 .أتصلوا بالطب الشرعي 233 00:33:46,541 --> 00:33:48,708 .انها ليست جثة تعود للقضيتان السابقتان 234 00:33:50,333 --> 00:33:51,500 .فالوشم مختلف 235 00:33:52,250 --> 00:33:54,208 .نحن في مسرح الجريمة، حيث وجدنا جثة الفتاة 236 00:33:54,291 --> 00:33:58,375 .وكما ترون فقد طوقت الشرطة هذه المنطقة 237 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 !أنا آسفه 238 00:34:20,958 --> 00:34:22,291 !أهنالك خطب يا سيدتي 239 00:34:32,375 --> 00:34:34,833 .لقد توفيت بسبب نزيف حاد 240 00:34:35,333 --> 00:34:37,500 .وجدنا جروحا ملوثة 241 00:34:37,583 --> 00:34:40,000 .فالنصل لم يكن نظيفا ولا سلساً 242 00:34:40,458 --> 00:34:42,791 .ربما كانت أداة غير حادة 243 00:34:43,833 --> 00:34:45,458 .ولقد تعرضت للأغتصاب قبل أن تقتل 244 00:34:47,041 --> 00:34:48,666 .وجدنا غشائها المخاطي متضررا 245 00:34:49,416 --> 00:34:51,333 .ربما كانت مدمنة كيتامين 246 00:34:54,583 --> 00:34:55,583 متى قتلت؟ 247 00:34:56,041 --> 00:34:57,583 .قبل حوالي أسبوع 248 00:34:59,791 --> 00:35:00,916 .شكرا لك 249 00:35:08,041 --> 00:35:09,708 .أن الضحية مقيمة غير قانونية هنا 250 00:35:10,750 --> 00:35:12,166 .لذا ليس لديها سجل هجرة 251 00:35:14,583 --> 00:35:16,166 .من المحتمل أنها مهاجرة غير شرعية 252 00:35:17,083 --> 00:35:18,333 .الأولى فتاة مكالمات 253 00:35:18,541 --> 00:35:20,083 .والأخرى جانحة 254 00:35:20,250 --> 00:35:21,416 .وهذه مدمنة مخدرات 255 00:35:22,875 --> 00:35:23,833 .دون هوية 256 00:35:24,500 --> 00:35:26,125 .لم تكن أياً منهن شخصاً صالحاً 257 00:35:27,958 --> 00:35:29,875 .اِما أن المجرم مدمن أو مختل 258 00:35:31,875 --> 00:35:33,333 .دعنا نحاول ايجاد بائع مخدرات 259 00:35:34,291 --> 00:35:35,750 .ربما يعرف الضحية 260 00:35:51,708 --> 00:35:53,041 .لقد أعتذرت لك 261 00:35:53,125 --> 00:35:54,750 ألا تستطيع مسامحتي؟ 262 00:36:05,541 --> 00:36:06,708 .مستعدة أن أكون مخبرتك 263 00:36:09,208 --> 00:36:10,291 .هذا يكفي 264 00:36:10,750 --> 00:36:13,541 .يقوم الزعيم سبارك والأشيب بتهريب السيارات 265 00:36:14,333 --> 00:36:16,875 66980177. 266 00:36:19,375 --> 00:36:22,291 93567253. 267 00:36:23,791 --> 00:36:26,041 .مان سينغ و مي سينغ 268 00:36:26,958 --> 00:36:28,000 .يزورون البطاقات 269 00:36:28,583 --> 00:36:31,250 76589755. 270 00:36:31,583 --> 00:36:34,541 97567253. 271 00:36:34,875 --> 00:36:36,333 9358... 272 00:36:36,916 --> 00:36:39,333 , 9782... 273 00:36:39,416 --> 00:36:40,625 9653. 274 00:36:44,500 --> 00:36:46,000 .عُد هذا بمثابة تعويض مني أليك 276 00:37:33,291 --> 00:37:35,916 .أريد زوجتي أن تكون سليمة معافاة 277 00:37:41,166 --> 00:37:42,250 .أريد أن تعيدي لي أبنتي 278 00:37:46,875 --> 00:37:48,791 .سأعطيك ما تريدين أن أعدتيهم لي 279 00:39:36,666 --> 00:39:38,666 .ما الذي يجري في هذا الصباح 280 00:39:38,750 --> 00:39:41,416 علي ايصال أبنتي إلى مدرستها، لما تعتقلونني هكذا؟ 281 00:39:52,916 --> 00:39:54,791 !أخرس ولزم الصمت 282 00:39:55,291 --> 00:39:56,791 .لا تفتح فمك 283 00:39:58,166 --> 00:39:59,000 .جميعكم أجثوا 284 00:39:59,083 --> 00:40:01,500 !أجثوا هيا - !أجثتوا - 285 00:40:01,625 --> 00:40:02,541 !أخرسوا 286 00:40:02,625 --> 00:40:04,208 !أجثوا 287 00:40:05,458 --> 00:40:07,458 !أخرسوا وأجثوا هيا 288 00:40:08,500 --> 00:40:09,541 ،الزعيم سبارك والأشيب 289 00:40:09,625 --> 00:40:11,416 ،مان سينغ ومي سينغ والمحطم 290 00:40:13,916 --> 00:40:16,375 ،المزور والمهرب وبائع المخدرات والمقامر 291 00:40:16,583 --> 00:40:17,708 .جميعهم هنا 292 00:40:27,458 --> 00:40:28,458 هل أتيت بهم جميعا؟ 293 00:40:40,166 --> 00:40:41,541 أتود قتلي؟ 294 00:40:45,583 --> 00:40:46,750 .شكرالك 295 00:40:47,791 --> 00:40:49,208 .شكرا لتعاونك معنا 296 00:40:51,083 --> 00:40:52,291 .خذ السيدة ونغ بعيدا 297 00:40:52,375 --> 00:40:53,250 .حاضر سيدي 298 00:40:53,458 --> 00:40:54,625 .يمكنكِ الذهاب الآن أيتها السيدة وونغ 299 00:40:56,583 --> 00:40:57,916 .حاذري 300 00:41:02,416 --> 00:41:03,750 .من هذا الطريق، من فضلك 301 00:41:03,833 --> 00:41:05,250 .من هنا - راقبي خطواتكِ - 302 00:41:05,333 --> 00:41:07,208 !دعوا السيدة وونغ تمر - !دعوها تمر - 303 00:41:08,208 --> 00:41:10,208 .راقبي خطواتكِ - !دعوها تمر - 304 00:41:12,833 --> 00:41:13,875 !تبا لك 305 00:42:01,458 --> 00:42:03,041 هل ضربتِ مجددا؟ 306 00:42:48,916 --> 00:42:49,791 مرحبا؟ 307 00:42:50,291 --> 00:42:52,000 .آتِ لي بالأنذال على مهربي المخدرات جميعهم 308 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 .علم 309 00:43:22,791 --> 00:43:23,958 .كل شيء هنا 310 00:43:28,208 --> 00:43:29,208 إلى أين أنتِ ذاهبة 311 00:43:38,375 --> 00:43:39,625 .لا أريد أن اموت 312 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 .هذا يكفي 313 00:43:44,041 --> 00:43:45,250 .لدينا ما يساعدنا 314 00:43:47,625 --> 00:43:48,791 .هذا ما نحتاجه 315 00:44:04,166 --> 00:44:05,541 .في الواقع لديك حق الاختيار 316 00:44:06,208 --> 00:44:07,333 .ليس عليكِ فعل ذلك أبدا 317 00:44:08,083 --> 00:44:09,750 .أنا لا أعرف من بالقائمة 321 00:45:23,833 --> 00:45:25,041 من بالباب؟ 322 00:45:31,500 --> 00:45:32,500 !شرطة 323 00:45:36,166 --> 00:45:37,000 .أبقوا مكانكم 324 00:45:38,083 --> 00:45:40,125 .أبقِ بالداخل أنتِ حامل 325 00:45:40,208 --> 00:45:41,041 .تعالِ هنا 326 00:45:54,291 --> 00:45:55,291 هل رأيتموها من قبل؟ 327 00:45:55,375 --> 00:45:56,583 .لا نعرفها 328 00:45:57,333 --> 00:45:58,208 هل كانت زبونة عندك؟ 329 00:45:58,291 --> 00:45:59,500 !قلت لك لا أعرفها 330 00:46:06,375 --> 00:46:07,791 .أعطني بطاقة هويتك 331 00:46:07,875 --> 00:46:09,500 !دع زبوني وشأنه 332 00:46:09,583 --> 00:46:10,916 !أنت تريد منا معلومات صحيح 333 00:46:11,000 --> 00:46:12,625 .قلنا لك نحن لم نراها من قبل 334 00:46:12,708 --> 00:46:14,250 .أنا متأكد أنها ليست زبونة عندي 335 00:46:14,333 --> 00:46:17,000 .تحدث مع المخبر الذي في شارع ساي كينغ 336 00:46:17,083 --> 00:46:18,500 .ربما يعرف أين تكون 337 00:46:27,375 --> 00:46:28,416 .أحضري لي زبونا آخر 338 00:46:28,500 --> 00:46:29,458 .حسنا 339 00:46:32,583 --> 00:46:33,541 !شرطة توقف 340 00:46:33,625 --> 00:46:34,625 !توقف 341 00:46:35,833 --> 00:46:36,916 !لا تهرب 342 00:46:44,541 --> 00:46:45,875 ما خطبكم؟ 343 00:46:49,125 --> 00:46:50,166 هل تعرفها؟ 344 00:46:53,250 --> 00:46:54,875 .أمعن النظر، أهي زبونتك؟ 345 00:46:55,333 --> 00:46:56,541 .انها زبونة كوكو 346 00:46:56,625 --> 00:46:57,916 أين كوكو؟ 347 00:46:59,583 --> 00:47:02,625 أتعتقد أنه من السهل أن تجد أولائك اللقطاء؟ 348 00:47:09,541 --> 00:47:10,708 .ضع مصلحتك أولا 349 00:47:16,833 --> 00:47:18,458 .أعلم أنك تعرف أين مكان كوكو 350 00:47:18,541 --> 00:47:20,291 أن وجدتها لك هل ستسامحني؟ 353 00:48:03,416 --> 00:48:04,500 من بالباب؟ 354 00:48:05,333 --> 00:48:06,625 .انها أنا وونغ تاو 355 00:48:26,708 --> 00:48:27,791 !أيته اللئيمة 356 00:48:28,708 --> 00:48:29,583 .دعيني 357 00:48:29,750 --> 00:48:31,458 !أيتها الجذر اللعين - !دعيني هيا - 358 00:49:00,000 --> 00:49:01,458 هل تعرفينها؟ 359 00:49:08,166 --> 00:49:09,250 .أمعني النظر 360 00:49:11,000 --> 00:49:12,125 .هل كانت زبونتك؟ 361 00:49:12,458 --> 00:49:13,708 ما دليلكما؟ 362 00:49:14,666 --> 00:49:15,750 من قال لكما ذلك؟ 363 00:49:20,791 --> 00:49:21,791 ماذا حدث ليدك؟ 364 00:49:21,875 --> 00:49:24,041 .تعرضت لحادثٍ وأنا طفلة 365 00:49:25,458 --> 00:49:26,666 .أي حادث 366 00:49:27,833 --> 00:49:29,791 وجدنا جثة 367 00:49:30,166 --> 00:49:31,541 .بذراع مبتورة أيضا 368 00:49:32,375 --> 00:49:34,041 .وجدنا أيضا ذراعان اخرى 369 00:49:34,583 --> 00:49:35,750 .وجميعها كانت اليسرى 370 00:49:36,458 --> 00:49:37,458 هل قطعتها لهم؟ 371 00:49:43,708 --> 00:49:44,916 ،هل فعلتِ ذلك 372 00:49:46,333 --> 00:49:47,833 بدافع الغير؟ 373 00:49:48,583 --> 00:49:49,625 أصحيح؟ 374 00:49:49,750 --> 00:49:51,791 ،هل كنتِ تقطعين أيادي ضحاياك 375 00:49:51,875 --> 00:49:53,000 وأنتِ منتشية؟ 376 00:49:54,250 --> 00:49:55,875 أم أن لديكِ مثيرات غريبة 377 00:49:56,250 --> 00:49:57,375 أو دوافع جنسية؟ 378 00:49:57,583 --> 00:49:58,666 هل تعملين بمفردك؟ 379 00:50:00,291 --> 00:50:01,708 هل يمكنكِ القيام بهذه الجرائم وحدكِ؟ 380 00:50:02,541 --> 00:50:03,583 من فعلها إذن؟ 381 00:50:09,583 --> 00:50:10,541 عشيقكِ؟ 382 00:50:14,875 --> 00:50:15,958 هل تتسترين عليه؟ 383 00:50:24,791 --> 00:50:26,583 ،لقد كنتما في علاقة حب أيها العفنان 384 00:50:27,833 --> 00:50:29,875 ولأنكم ملولا قررتما تجربة جنس ثلاثي؟ 385 00:50:29,958 --> 00:50:31,208 .أغتصابٌ فقتل 386 00:50:34,041 --> 00:50:36,166 .نحن لسنا منحرفين مثلك 387 00:50:38,083 --> 00:50:40,958 ،نعم قد نكون عفنين 388 00:50:42,250 --> 00:50:43,458 وماذا في ذلك؟ 389 00:50:49,416 --> 00:50:50,791 ،لا يوجد أحدٌ في العالم 390 00:50:53,916 --> 00:50:55,583 .يهتم بي بقدره هوَ 391 00:51:29,250 --> 00:51:31,000 .لا تتركيني وحيدا 392 00:51:34,625 --> 00:51:37,208 .أنتما لا تعرفان شعور أن تعاملا كالجرذان 393 00:51:38,583 --> 00:51:40,458 .لا أحد يريدنا 394 00:51:44,708 --> 00:51:46,166 ،كل ما يمكنه فعله هو التحديق في الصورة يردد قول 395 00:51:46,250 --> 00:51:48,708 ".يا أمي" 396 00:51:49,916 --> 00:51:51,333 هل يتحدث اليابانية؟ 397 00:51:54,916 --> 00:51:56,208 إذن هو يتحدثها؟ 398 00:51:57,375 --> 00:51:59,166 !أنت مختل - .دعيني أخمن - 399 00:52:00,041 --> 00:52:01,666 .لقد ساعدتيه في الوصول للضحايا 400 00:52:03,041 --> 00:52:04,208 .هذا هراء 401 00:52:05,541 --> 00:52:06,625 .هذا هراء 402 00:52:07,916 --> 00:52:09,041 .هذا هراء 403 00:53:14,250 --> 00:53:15,583 .تعالي بنا الى المنطقة 404 00:53:19,333 --> 00:53:20,333 .دلينا على مخبأة 405 00:53:30,166 --> 00:53:31,666 .في الحديقة خلف المتجر 406 00:53:33,791 --> 00:53:34,916 .هيا بنا 407 00:53:39,291 --> 00:53:40,333 .يمكنكِ المغادرة 408 00:53:43,791 --> 00:53:44,791 ...أنا 409 00:54:10,791 --> 00:54:12,041 .أنه بالأسفل 410 00:54:28,458 --> 00:54:30,166 411 00:54:43,833 --> 00:54:44,875 !أيتها اللعينة 412 00:54:49,625 --> 00:54:51,375 413 00:56:34,416 --> 00:56:35,541 !انها بالأعلى 414 00:56:43,875 --> 00:56:45,083 !لا تقترب مني 415 00:56:46,250 --> 00:56:47,791 !ابقَ مكانك 416 00:56:47,875 --> 00:56:49,000 !سنقتلك 417 00:56:53,291 --> 00:56:54,541 !افتحي 418 00:56:54,625 --> 00:56:57,708 !أفتحي أيته اللعينة 419 00:56:57,791 --> 00:56:59,000 !يالعينة أفتحي 420 00:57:00,458 --> 00:57:01,666 !أفتحي الباب 421 00:57:02,458 --> 00:57:03,625 !أدخلوا 422 00:57:09,000 --> 00:57:10,791 .أيها الأشيب لنلحق بها في الزقاق 423 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 !حالا 424 00:59:04,208 --> 00:59:05,875 لمَ تخليتِ عني؟ 425 00:59:09,416 --> 00:59:10,625 !توقفي 426 00:59:10,958 --> 00:59:12,458 !توقفي، كفي عن الهرب 427 00:59:14,916 --> 00:59:15,791 !أبتعد 429 00:59:18,833 --> 00:59:20,416 إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبه؟ 430 00:59:20,958 --> 00:59:22,125 إلى أين المفر؟ 431 00:59:27,000 --> 00:59:28,333 لمَ العجلة؟ 432 00:59:32,041 --> 00:59:35,625 .أرجوكم لا تقتلوني 433 00:59:35,875 --> 00:59:37,083 .أرجوكم دعوني أعيش 434 00:59:37,166 --> 00:59:39,166 .أتوسل إليكم دعوني أعيش 435 00:59:39,750 --> 00:59:40,958 .أرجوكم 436 00:59:41,041 --> 00:59:42,291 !أذهبي إلى الجحيم 437 00:59:45,166 --> 00:59:46,041 !يا لعينة 438 00:59:46,666 --> 00:59:47,541 !أقتلوها - !أقتلوها - 439 00:59:51,833 --> 00:59:53,083 !أقتلوها - !أقتلوها - 440 00:59:54,083 --> 00:59:55,333 !ستموتين شر ميته - !أقتلوها - 441 01:00:07,375 --> 01:00:08,375 !أقتلوها - !أقتلوها - 445 01:00:13,041 --> 01:00:15,375 !ساعدوني 446 01:00:31,333 --> 01:00:33,333 !سنقتلكِ شر قتلة 447 01:00:35,583 --> 01:00:36,666 !ساعدوني 448 01:00:36,833 --> 01:00:38,416 !ساعدوني 449 01:00:39,625 --> 01:00:40,500 !قِفوا 450 01:00:41,625 --> 01:00:42,500 !شرطة 451 01:00:44,041 --> 01:00:45,125 !توقفوا 452 01:00:45,541 --> 01:00:46,833 !ساعدوني 453 01:00:48,500 --> 01:00:49,791 !ساعدوني 454 01:00:56,875 --> 01:00:57,791 !أخرجي 455 01:01:10,416 --> 01:01:11,333 !أخرجي 456 01:01:11,541 --> 01:01:12,458 !أخرجي 457 01:01:24,166 --> 01:01:25,416 !ابتعدوا 458 01:01:55,333 --> 01:01:56,500 !أغربوا عن وجهي 459 01:01:56,916 --> 01:01:58,208 !أبتعدوا 460 01:01:59,875 --> 01:02:00,875 !أفعليها 461 01:02:01,541 --> 01:02:03,125 .صوبي علينا ان كنتِ تستطيعين - !أفعليها - 462 01:02:04,125 --> 01:02:04,958 !هيا 463 01:02:05,041 --> 01:02:06,416 !أقتلوها 464 01:02:07,083 --> 01:02:08,333 .أعيدي إليّ المسدس 465 01:02:09,208 --> 01:02:10,791 .أبتعدوا عني 466 01:02:11,875 --> 01:02:13,333 .أعطيني المسدس 467 01:02:44,833 --> 01:02:45,875 !وونغ تاو 468 01:02:46,750 --> 01:02:47,875 !وونغ تاو 469 01:02:49,083 --> 01:02:50,291 !وونغ تاو 470 01:03:07,625 --> 01:03:08,708 ماذا حصل؟ 471 01:03:09,583 --> 01:03:10,958 لقد أخذت وونغ تاو مسدسي 472 01:03:47,375 --> 01:03:48,625 !توقفي 473 01:05:03,791 --> 01:05:05,083 أين سلاحي؟ 474 01:05:08,041 --> 01:05:09,083 أين هو؟ 475 01:05:11,958 --> 01:05:13,208 .لست أعلم 476 01:05:13,291 --> 01:05:14,291 !أعيديه إليّ 477 01:05:17,250 --> 01:05:18,125 !يا وونغ تاو 478 01:05:18,541 --> 01:05:20,333 أين سلاحي؟ - .قلت لك لا اعلم - 479 01:05:20,416 --> 01:05:21,458 أين السلاح؟ 480 01:05:22,875 --> 01:05:25,291 أين هو؟ - .أعتقد اني أسقطته في مكان ما - 481 01:05:26,958 --> 01:05:28,041 أين السلاح؟ 482 01:05:28,958 --> 01:05:29,791 أين السلاح 483 01:05:29,875 --> 01:05:32,083 لمَ تعاملاني هكذا؟ 484 01:05:37,041 --> 01:05:38,625 أنا أسألك أين السلاح؟ 485 01:05:39,041 --> 01:05:43,125 .انا خائفة جدا 486 01:05:45,375 --> 01:05:47,958 .هذه قسوة 487 01:05:48,625 --> 01:05:50,208 .لا أريد أن أموت 488 01:05:50,666 --> 01:05:52,791 .أريد أن أعيش 489 01:05:53,833 --> 01:05:55,250 .لا أريد أن أموت 490 01:05:56,166 --> 01:05:57,666 أين السلاح؟ 491 01:06:22,791 --> 01:06:24,708 .ستقعين في ورطة إن لم نجد السلاح 492 01:06:27,041 --> 01:06:28,458 .أرجوك سامحني 493 01:07:13,958 --> 01:07:15,041 .أبتعد 494 01:11:10,375 --> 01:11:11,458 .لقد مر القاتل من هنا 495 01:11:13,375 --> 01:11:14,291 أين هي؟ 496 01:11:17,250 --> 01:11:18,208 أين هي؟ 498 01:11:56,041 --> 01:11:57,791 هل أخذها القاتل؟ 500 01:12:40,875 --> 01:12:42,208 !تراجعوا من فضلكم 501 01:12:42,291 --> 01:12:44,291 .لا تعرقل تحقيقات الشرطة 502 01:12:44,375 --> 01:12:45,750 !تراجعوا من فضلكم 503 01:12:48,833 --> 01:12:50,041 هل أتصلتِ بالشرطة يا سيدتي؟ 504 01:12:50,125 --> 01:12:50,958 .نعم يا سيدي 505 01:12:51,041 --> 01:12:53,333 .هنالك فتاة تغطيها الدماء ملقاةٌ هناك 506 01:12:58,208 --> 01:12:59,083 ما الذي تفعله؟ 507 01:12:59,166 --> 01:13:00,875 !غير مصرح لك بالدخول - .نحن رجال شرطة - 508 01:13:23,291 --> 01:13:24,625 .أعتمد النتيجة 509 01:13:27,041 --> 01:13:28,625 .أتصل بالمشرحة يا سيدي 510 01:13:28,708 --> 01:13:29,958 .حاضر - .شكرا لك - 512 01:13:31,541 --> 01:13:33,625 .لقد تفحصنا الجثة، لا يوجد شيءٌ مريب 513 01:13:33,708 --> 01:13:34,833 .أحضروا سيارة الأسعاف 515 01:13:40,916 --> 01:13:41,916 ما الذي تفعله؟ 516 01:13:43,708 --> 01:13:44,541 بمن تتصل؟ 517 01:13:44,625 --> 01:13:46,083 .سأتصل بالرئيس لأعلمه أن مسدسي قد ضاع 518 01:13:46,166 --> 01:13:47,208 هل جننت؟ 519 01:13:49,208 --> 01:13:50,541 .لدينا جثة أخرى 520 01:13:50,625 --> 01:13:51,708 .و وونغ تاو مفقودة 521 01:13:51,791 --> 01:13:52,916 .ولقد أضعت مسدسي أيضا 522 01:13:53,833 --> 01:13:55,458 أتريد أن تطرد من عمل؟ 523 01:13:55,583 --> 01:13:57,023 .سنجد لأنفسنا مخرجا من هذا 524 01:13:57,083 --> 01:13:58,458 كيف؟ 525 01:14:05,125 --> 01:14:06,208 .سنجد حلاً لهذا الأمر 526 01:14:16,166 --> 01:14:17,458 .أعط نفسك فرصة 527 01:14:31,291 --> 01:14:32,625 .دعني أتصرف مع الرئيس 528 01:14:33,875 --> 01:14:35,041 .لكن أذهب لتنال قسطا من الراحة 529 01:14:42,458 --> 01:14:43,333 ويل؟ 530 01:14:46,791 --> 01:14:48,000 .أعتنِ بزوجتك 531 01:15:11,333 --> 01:15:12,625 ماذا جرى؟ 532 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 .أنا بخير 533 01:15:25,083 --> 01:15:26,083 .لنذهب للمنزل أولا 534 01:15:28,041 --> 01:15:29,000 !يا ويل 535 01:17:09,041 --> 01:17:10,666 مرحبا؟ - .سيد تشوي - 536 01:17:10,916 --> 01:17:11,750 نعم يا سيد تشام؟ 537 01:17:11,833 --> 01:17:14,250 .أحتاج إلى سجلات الهجرة للجالية اليابانية خلال السنوات الثلاثٍ الماضية 538 01:17:14,333 --> 01:17:17,208 أتخرق الأجراءات مجددا؟ - .سأرسل طلبا لهم لاحقا - 539 01:17:25,833 --> 01:17:28,416 .هذا كل ما تحتاجه 540 01:17:31,291 --> 01:17:33,291 .زائر ياباني واحد تجاوزت مدة اقامته التسعة أشهر 541 01:17:33,375 --> 01:17:34,458 .لكن لا نستطيع تحديد مكان اقامته 542 01:19:29,583 --> 01:19:30,666 من تكون؟ 543 01:19:33,291 --> 01:19:34,875 .أنا مالكة السكن 544 01:19:34,958 --> 01:19:36,875 .أعتقدت أنك مستأجري 545 01:19:45,125 --> 01:19:46,083 أهذا هو؟ 546 01:19:50,000 --> 01:19:51,958 .نعم أنه هو 547 01:19:52,291 --> 01:19:54,250 .لم أراه منذ ستة أشهر 548 01:19:54,583 --> 01:19:56,208 .لقد تأخر في تسديد اجاره 549 01:19:56,291 --> 01:19:57,250 كيف لي أن أعذر عليه؟ 550 01:19:57,458 --> 01:19:58,916 أنه لا يملك هاتفا 551 01:19:59,333 --> 01:20:00,625 ،أعتقد أني 552 01:20:00,708 --> 01:20:04,791 .سأنتظره ليعود لأخذ أمتعته ثم ألاحقه 554 01:23:12,583 --> 01:23:14,208 !أرجوك سامحني 555 01:23:32,625 --> 01:23:33,583 .كلي 556 01:23:36,041 --> 01:23:36,875 .هيا 557 01:23:40,708 --> 01:23:42,250 لمَ لا تريدين الأكل؟ 558 01:25:23,291 --> 01:25:25,625 !استسلم 559 01:27:55,750 --> 01:27:58,750 .تعال يا تشام، لقد وجدت شيئا 560 01:28:11,208 --> 01:28:12,375 .ألقِ نظرة 561 01:28:12,833 --> 01:28:13,875 .آثر قدم 562 01:28:14,208 --> 01:28:15,291 .لقد عثرت عليها 563 01:28:15,666 --> 01:28:16,750 .لقد حصل 564 01:28:16,958 --> 01:28:19,041 .انها نفسها التي وجدناها عند الجثة 565 01:28:22,250 --> 01:28:23,500 .حاولت مراتٍ عديدة 566 01:28:23,583 --> 01:28:24,833 .أنظر 567 01:28:25,250 --> 01:28:27,625 .لابد وأنه يرتدي حذاء باليا 568 01:28:29,458 --> 01:28:30,916 ،والآن فكر بالأمر 569 01:28:31,000 --> 01:28:31,958 ،في تلك الليلة 570 01:28:33,125 --> 01:28:34,541 .صادفت رجلا يرمي القمامة 571 01:28:36,708 --> 01:28:38,041 .قد يكون هو القاتل 572 01:28:39,458 --> 01:28:41,583 .ربما يكون قد عثر على سلاحي 573 01:28:43,583 --> 01:28:45,208 .لابد لهذه أن تكون طبعة حذائه 574 01:28:49,250 --> 01:28:50,500 أهذا هو؟ 575 01:28:50,583 --> 01:28:53,000 .لقد كان الظلام حالكا لأستطيع أن أراه بتمعن حينها 576 01:28:53,916 --> 01:28:55,125 هل نظرت أليه؟ 577 01:28:55,791 --> 01:28:58,541 .لقد طرد من مسكنه لأنه لم يدفع الايجار 578 01:29:00,666 --> 01:29:01,875 .انه يجمع القمامة 579 01:29:03,625 --> 01:29:04,750 .انه مفلس 580 01:29:06,333 --> 01:29:08,000 ويرتدي حذاء باليا 581 01:29:09,416 --> 01:29:10,750 .لابد من انه شريد 582 01:29:10,833 --> 01:29:12,000 .دعنا نعثر عليه 583 01:29:12,500 --> 01:29:14,333 .يوجد الكثير من المشردين هنا 584 01:29:14,583 --> 01:29:15,958 .علينا ان نجده مهما كلف الأمر 585 01:29:17,958 --> 01:29:18,875 .هيا بنا 586 01:29:23,291 --> 01:29:24,833 .لنبحث عنه سيرا على الأقدام 587 01:29:27,666 --> 01:29:29,166 .وقت وونغ تاو ينفذ 588 01:30:46,875 --> 01:30:48,750 .لابد وأن القاتل صعد القطار الأنفاق 589 01:30:50,041 --> 01:30:51,458 .انه يستطيع التجول وهو يحمل يدا 590 01:30:53,250 --> 01:30:55,166 .لكن من الصعب عليه التجول وهو يحمل جثة 591 01:30:57,375 --> 01:30:58,750 .لابد وأنه يعيش بالقرب من هنا 592 01:33:06,416 --> 01:33:07,416 هل رأيته من قبل؟ 593 01:33:11,083 --> 01:33:12,333 هل رأيت هذا الشخص من قبل؟ 594 01:33:28,250 --> 01:33:29,708 .أمي 595 01:35:40,375 --> 01:35:41,625 !أمي 596 01:35:43,583 --> 01:35:44,583 .أمي 597 01:38:46,750 --> 01:38:47,750 .يا سيدتي 598 01:38:50,625 --> 01:38:52,125 .دعنا نطلب وصول المساعدة 599 01:38:52,958 --> 01:38:54,041 .لا تتصرف بطيش 600 01:38:58,458 --> 01:38:59,375 .أتصل بهم 601 01:39:00,500 --> 01:39:01,416 أعتنِ بها 602 01:43:32,875 --> 01:43:33,958 أين الفتاة؟ 603 01:44:30,458 --> 01:44:31,750 !اللعنة 604 01:45:31,708 --> 01:45:33,125 أتظن أني مخبول؟ 605 01:45:33,458 --> 01:45:35,833 أتظن أني مجنون؟ 606 01:52:16,291 --> 01:52:17,208 .يا سيدي 607 01:52:17,583 --> 01:52:19,166 .لقد عثر القاتل على 608 01:52:19,791 --> 01:52:20,875 .سلاحي 609 01:52:24,375 --> 01:52:26,041 .الى من يعود السلاح الذي بحوزة القاتل؟ 610 01:52:28,541 --> 01:52:29,750 .مكتوب علي رقم تسلسلي مختلف 611 01:52:29,833 --> 01:52:31,375 .انه يخص تشام 612 01:52:32,333 --> 01:52:34,500 .لقد فقد تشام سلاحه 613 01:52:37,125 --> 01:52:38,791 ذو الرقم 0811 لـ تشام لو 614 01:52:38,875 --> 01:52:41,958 .0811 ويل رين، 2904 تشام لو 616 01:53:02,750 --> 01:53:03,708 .يا وونغ تو 617 01:53:05,791 --> 01:53:07,250 ...لقد أراد مني تشام أن أوصل لكِ 618 01:53:12,166 --> 01:53:13,291 .أسفهُ 619 01:53:16,500 --> 01:53:19,458 .لقد سامحتكِ 620 01:53:28,875 --> 01:53:30,500 .عيشي بأمان